E0127 - термометр навколишнього середовища Emos - Безкоштовний посібник користувача
Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно E0127 Emos у форматі PDF.
Питання користувачів про E0127 Emos
0 питання про цей пристрій. Дайте відповідь на ті, що знаєте, або поставте власне.
Поставити нове питання про цей пристрій
Завантажте інструкції для вашого термометр навколишнього середовища у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник E0127 - Emos і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. E0127 бренду Emos.
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА E0127 Emos
- Kein Teil dieser Bedienungsanleitung darf ohne die schriftliche Genehmigung des Hersteller reproduziert werden. Hiermit erklärt, EMOS spol. s r.o. dass der Funkanlagentyp E0127 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Kon- formitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.emos.eu/download. UA | Бездротовий термометр Технічна специфікація Годинник керується радіосигналом Внутрішня температура: від 0 °C до +50 °C, відмінність 0,1 °C Зовнішня температура: від -20 °C до +60 °C, відмінність 0,1 °C Точність вимірювання температури: ±1,5 °C Зображення одиниці температури: °C/°F Досяжність датчика: 30 м у вільному просторі Частота передачі: 433 МГц, 10 мВт e.r.p. макс. Кількість датчиків для підключення: макс. 1 Живлення термометра: 2× 1,5 В AAA батарейки Живлення датчика: 2× 1,5 В AAA батарейки Описання основногог пристрою Передня сторона: 1 – зображення часу 2 – кнопка SNOOZE/LIGHT 3 – кнопка ALARM ON/OFF 4 – іконка повторного збу- дження (snooze) 5 – іконка будильника 6 – іконка сигналу DCF 7 – зовнішня температура 8 – внутрішня температура – літній час Задня сторона: 9 – батарейний відсік 10 – кнопка MODE 11 – стрілка вгору 12 – стрілка вниз 13 – кнопка MEM55 Опис датчика Передня сторона дисплея CH 1 – номер каналу датчика – іконка сигналу передачі з датчика – іконка розрядженої батарейки в датчику – зовнішня температура Задня сторона Батарейний відсік °C/°F – вибір одиниці температури Функція кнопок Режим Стандартний режим Режим налаштування
SNOOZE/ LIGHT Підсвічення дисплея56 Введення в експлуатацію
1. Обидві одиниці помістіть поруч одна з одної.
2. Вставте батарейки спочатку до термометра, а тільки потім у
3. При вкладані батарейок дбайте на правильну полярність.
Використовуйте тільки лужні батарейки, не використовуйте зарядні батарейки.
4. Зачекайте, поки термометр автоматично знайде і зчитає сигнал
з бездротового зовнішнього датчика.
5. Зобразяться дані зовнішньої температури і іконка
. На датчику автоматично та постійно налаштований канал № 1 (CH 1).
6. Рекомендуємо помістити датчик на північній стороні будинку.
В забудованих районах може досяжність датчика значно
7. Датчик стійкий щодо краплям води, але все ж не піддавайте
його безперервно впливам дощу.
8. Датчик не поміщайте на металеві предмети, знижується до-
сяжність його передачі.
9. Якщо на дисплеї датчика з’явиться іконка розрядженої бата-
рейки замініть батарейки в датчику.
10. Якщо дисплей термометру не чітко зображений / тускло підсві-
чений замініть батарейки в термометрі. Радіокерований годинник (DCF) Радіосигнал передається за допомогою радіохвиль (77,5 кГц) з місця недалеко від Франкфурта на Майні в Німеччині, з досяжністтю 1 500 км. Цей часовий радіосигнал автоматично враховує літній і зимовий час, високосні роки та зміни дати. Термометр після реєстрації з бездротовим датчиком почне автома- тичний пошук сигналу DCF. Мигає іконка . Під час пошуку не будуть активуватися жодні інші дані на дисплеї і кнопки не працюватимуть (крім SNOOZE/LIGHT). Якщо буде знайдений сигнал, іконка перестане мигати а зобразиться активний час і іконка
Під цією іконкою в літній час будезображена іконка . Якщо DCF сигнал небуде найдений, іконка небуде зображена.57 Для повторного пошуку DCF сигналу натисніть та притримайте
. Для скасування пошуку DCF сигналузнову натисніть
DCF сигнал буде щодня синхронізуватися кожну годину від 1:00 до 5:00 ранку. Примітка: У випадку, якщо термометр впіймає DCF сигнал, але зображений актуальний час не буде правильний (напр. посунутий на ±1 годину, завжди необхідно налаштувати правильний час даної країни, де використовуються термометр, див. Установка часу, дати вручну). У нормальних умовах (на безпечній відстані від джерел перешкоди, таких як, напр., телевізори, комп‘ютерні монітори) триває захоплення сигналу часу декілька хвилин. У разі, якщо годинник цей сигнал не впіймає, дійте згідно наступ-
1. Перемістіть термометр на інше місце та спробуйте знову
впіймати сигналу DCF.
2. Провірте відстань термометра від джерел перешкоди
(комп‘ютерні монітори або телевізори). Вона повинна бути під час прийому цього сигналу, щонайменше, від 1,5 до 2 метрів.
3. Під час прийняття сигналу DCF не розміщуйте термометр
поблизу металевих дверей, віконних рам або інших металевих конструкцій чи предметів (пральні машини та сушки, холо- дильники і т.д. ).
4. У приміщеннях із залізобетонних конструкцій ( підвали, висотні
будинки і т. д.) прийняття сигналу DCF відповідно умов є слаб- шим. У надзвичайних умовах годинник розмістіть поблизу вікна у напрямку передавача На прийняття радіосигналу DCF 77 впливають наступні фактори:
- широкі стіни та ізоляція, напівпідвальні та підвальні приміщення,
- непридатні місцеві географічні умови (це важко наперед вирахувати),
- атмосферні перешкоди, бурі, перешкоди електроприладів, теле- візори та комп‘ютери, що розміщені поблизу радіоприймача DCF.58 Налаштування годин, дати
1. Натисніть та притримайте кнопку MODE на задній стороні
2. Кнопками стрілок / налаштуйте формат часу 12/24 год,
години, хвилини, рік, місяць, день, часовий пояс.
3. Між окремими параметрами переміщайтесьнатиснувши на
4. Щоб скоріше налаштувати параметри притримайте стрілки
вверх або вниз. Вибір одиниці температури °C/°F Повторно натиснувши на кнопки / налаштуєте зображення одиниці температури °C або °F. Режим зображення дисплея Повторним натиском кнопки MODE послідовно зобразиться: акту- альний час – час будильника – дата. Налаштування будильника Довше натиснувши та притримавши кнопку ALARM ON/OFF і кнопку / налаштуйте годину будильника. Між одиницями переміщатеся натискуючи на кнопку ALARM ON/OFF. Після налаштування годин та хвилиннатисніть на кнопку ALARM ON/ OFF. Іконка дзвінка означає, що будильник ввімкнений. Для деактивації будильника знову натисніть кнопку ALARM ON/OFF, кнопка дзвоника зникне. Функція повторного збудження (snooze) і підсвічення
Дзвінок будильника посунете на 5 хвилин, натиснувши на кнопку SNOOZE/LIGHT при дзвінку. На дисплеї появиться іконка „Zz“. Для скасування функції snooze, натисніть будь-яку кнопку крім кнопку. Якщо не хочите використовувати функцію snooze, натисніть під час здвінка будь-яку кнопку SNOOZE/LIGHT, будильник буде дзвонити на другий день. Якщо під час дзвінку не натиснете жодну кнопку, сигнал буде активований протягом 2 хвилин, і буде звучати на наступний день. У стандартному режимі натиснувши на кнопку SNOOZE/LIGHT акти- вуєте підсвічення дисплея на 10 секунд.59 Пім’ять виміряних параметрів Повторним натиском на кнопку MEM зобразите максимальні та мінімальні виміряні зовнішні параметри і внутрішню температуру. Щоб анулювати пам’ять натисніть та притримайте кнопку MEM у режимі зображення максимальних/мінімальних параметрів. Догляд та обслуговування Виріб сконструйований так, щоб при охайному поводженні з ним, надійно працював багато років. Тут знаходиться декілька рад для правильного обслуговування:
- Перед тим, як почнете виробом користуватися уважно прочи- тайте інструкцію для користувача.
- Виріб не поміщайте у місцях де буває вібрація чи трясіння – можуть причинити його пошкодження.
- Виріб не піддавайте надзвичайному тиску, ударам, пороху, висо- кій температурі або вологості – це могло б причинити зниження функції виробу, коротшу енергетичну витримку, пошкодження батареї чи деформацію пластмасових частин.
- Не поміщайте на виріб жодне джерело відкритого вогню, напр. запалену свічку та інше.
- Не поміщайте виріб в місцях, де не достатньо забезпечена циркуляція повітря.
- Не всовуйте у простір вентиляції виробу жодних предметів.
- Для чищення використовуйте вологу, м’ягку ганчірку. Не вико- ристовуйте розчинники, ні миючі заходи – можуть пошкрябати пластмасові частини та порушити електричні контури.
- Виріб не піддавайте каплям та бризкам води. Виріб не занурюйте у воду та іншу рідину.
- Пошкоджений чи дефектний виріб самі не ремонтуйте. Здайте його для ремонту у магазин де був придбаний.
- Вийміть розряджені батарейки – можуть потекти і пошкодити виріб. Використовуйте тільки нові батарейки рекомендованого типу та при їхньому вимінюванні дбайте на правильну полярність.
- Цей пристрій не призначений для користування особам (включно дітей), для котрих фізична, почуттєва чи розумова нездібність, чи не достаток досвіду та знань забороняє ним безпечно користу- ватися, якщо така особа не буде під доглядом, чи якщо не була60 проведена для неї інструктаж відносно користування виробом, відповідною особою, котра відповідає за її безпечність. Необхідно дивитися за дітьми та забезпечити, щоб з пристроєм не гралися.
- Виробник залишає за собою право змінювати технічні пара- метри виробу.
- Виробник і постачальник не несе відповідальності за неправиль- ну експлуатацію в місці, де відбувається перешкоди.
- Цей виріб не призначений для медичних та комерційних цілей.
- Виріб містить дрібні деталі, тому помістіть його в недоступному для дітей місці.
ПростаІнструкція