E0127 - Termómetro ambiental Emos - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato E0127 Emos en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre E0127 Emos
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Termómetro ambiental en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones E0127 - Emos y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. E0127 de la marca Emos.
MANUAL DE USUARIO E0127 Emos
- Niets uit deze handleiding mag worden gereproduceerd zonder schriftelijke toestemming van de producent. Hierbij verklaart EMOS spol. s r. o. dat de radioapparatuur van het type E0127 in overeenstemming is met de richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: http://www.emos.eu/download.113 ES | Termómetro inalámbrico Especicaciones técnicas: Reloj radiodirigido Temperatura interior: 0 °C hasta +50 °C, intervalos de 0,1 °C Temperatura exterior: -20 °C hasta +60 °C, intervalos de 0,1 °C Precisión de la medición de la temperatura: ±1,5 °C Visualización de la unidad de temperatura: °C/°F Alcance del sensor: 30 m en el espacio libre Frecuencia de transmisión: 433 MHz, 0,1 mW PRA máx. Número de sensores para conectar: máx. 1 Alimentación del termómetro: 2 pilas de 1,5 V AAA Alimentación del sensor: 2 pilas de 1,5 V AAA Descripción de la unidad principal Parte frontal: 1 – visualización de la hora 2 – botón SNOOZE/LIGHT 3 – botón ALARM ON/OFF 4 – icono de posponer la alarma (snooze) 5 – icono del despertador 6 – icono de la señal DCF 7 – temperatura exterior 8 – temperatura interior – horario de verano Parte trasera: 9 – compartimento para las pilas 10 – botón MODE 11 – echa hacia arriba 12 – echa hacia abajo 13 – botón MEM Descripción del sensor Parte frontal – pantalla CH 1 – número de canal del sensor – icono de transmisión de la señal del sensor – icono de pilas del sensor agotadas – temperatura exterior Parte trasera Compartimento para las pilas °C/°F – selección de la unidad de temperatura114 Función de los botones Modo Modo estándar Modo de ajustes de la hora Modo de ajustes Botón del termó- metro Pulsar el botón Mantener el botón apretado Pulsar el botón Mantener el botón apretado Pulsar el botón Mantener el botón apretado Mode Visualiza- ción de la hora de la alarma y de la fecha Ajustes de la hora Conrmar los ajustes Cambio de la unidad de temperatu- ra °C/°F Búsqueda de la señal del sensor 1 paso hacia adelante Avance rápido de la búsqueda 1 paso hacia adelante Avance rápido de la búsqueda Cambio de la unidad de temperatu- ra °C/°F Encender/ Apagar la recepción DCF 1 paso hacia atrás Avance rápido de la búsqueda 1 paso hacia atrás Avance rápido de la búsqueda MEM Visualiza- ción de la tempera- tura máx/ mín Borrar los valores medidos máx/mín ALARM ON/OFF Activar/ desactivar la alarma Ajuste de la alarma Conrmar los ajustes SNOOZE/ LIGHT Retroiluminación de la pantalla Puesta en marcha
1. Coloque las dos unidades una al lado de la otra.
2. Primero introduzca las pilas en el termómetro, y después en el
3. Al insertar las pilas, vigile que su polaridad sea correcta. Utilice
solo pilas alcalinas, no utilice baterías recargables.
4. Espere, que el termómetro encuentre y lea de forma automática
la señal del sensor inalámbrico exterior.115
5. Aparecerá el valor de la temperatura exterior y el icono
. En el sensor está seleccionado automáticamente como jo el canal número 1 (CH 1).
6. Se recomienda ubicar el sensor en la cara norte de la casa.
En áreas urbanizadas el alcance del sensor se puede reducir notablemente.
7. El sensor es resistente a las salpicaduras de agua, pero no debe
exponerse a la lluvia de manera prolongada.
8. No coloque el sensor sobre objetos metálicos, ya que se reduciría
su alcance de transmisión.
9. Si en la pantalla del sensor aparece el icono de la pila agotada,
cambie las pilas del sensor.
10. Si la pantalla del termómetro no se puede ver bien/la retroilumi-
nación es débil, cambie las pilas del termómetro. Reloj radiodirigido (DCF) La señal de radio se transmite mediante las ondas de radio (77,5 kHz) desde un lugar cerca de la ciudad alemana de Fráncfort del Meno con un alcance de 1500 km. Esta señal de radio tiene en cuenta automáticamente el horario de verano e invierno, los años bisiestos y los cambios de fecha. Al registrar el sensor inalámbrico, el termómetro empieza a buscar automáticamente la señal DCF. El icono parpadea. Durante la búsqueda no se actualizará ningún otro valor en la pantalla y los botones no funcionarán (excepto SNOOZE/LIGHT). Cuando se encuentre la señal, el icono dejará de parpadear y aparecerá la hora actual y el icono
En la época del horario de verano aparecerá debajo de este icono el icono . Si la señal DCF no se encuentra, no se mostrará el icono
Para repetir la búsqueda de la señal DCF pulse de manera prolongada el botón . Para cancelar la búsqueda de la señal DCF pulse otra vez el botón . La señal DCF se sincronizará cada día entre las 01:00 y las 05:00 de la madrugada.116 Nota: En caso de que el termómetro capte la señal DCF, pero la hora actual no sea correcta (por ejemplo, esté desplazada ±1 hora, siempre hay que congurar la diferencia horaria correcta para el país, donde se utiliza el termómetro, ver Ajuste manual de hora y fecha). En condiciones normales (a una distancia segura del origen de interfe- rencias, como p.ej. televisores, monitores de ordenadores) el aparato tarda varios minutos en captar la señal. En el caso de que el reloj no consiga captar la señal, siga los si- guientes pasos:
1. Traslade el termómetro a otro sitio y vuelva a intentar captar
2. Revise la distancia del termómetro de los posibles orígenes de
interferencias (monitores de ordenadores o televisores). Para la recepción de esta señal la distancia debería ser al menos de 1,5 hasta 2 metros.
3. Durante la recepción de la señal no ponga el termómetro cerca de
puertas metálicas, marcos de ventanas u otras construcciones u objetos metálicos (lavadoras, secadoras, neveras, etc.).
4. En los espacios con construcciones de hormigón armado (sóta-
nos, edicios de pisos etc.) la recepción de la señal DCF puede ser según las condiciones más débil. En casos extremos ubique el termómetro cerca de la ventana orientado hacia la emisora. Los siguientes factores inuyen en la recepción de la señal de radio DCF 77:
- paredes fuertes y aislamiento, espacios subterráneos y sótanos,
- condiciones geográcas locales inadecuadas (difícil de anticipar),
- perturbaciones atmosféricas, tormentas, electrodomésticos, televisores y ordenadores sin supresión de interferencias y situados cerca del receptor de radio DCF. Ajuste manual de hora y fecha
1. Pulse de manera prolongada el botón MODE en la parte trasera
2. Con los botones de echas
/ seleccione el formato de la hora 12/24 h, la hora, los minutos, el año, el mes, el día, la diferencia horaria.117
3. Para cambiar entre los diferentes valores pulse el botón MODE.
4. Para acelerar la selección de los valores mantenga pulsada la
echa hacia arriba o hacia abajo. Selección de la unidad de temperatura °C/°F Volviendo a pulsar los botones / seleccionará la visualización de la unidad de temperatura °C o °F. Modo de visualización de la pantalla Pulsando repetidamente el botón MODE visualizará sucesivamente: hora actual – hora de la alarma – fecha. Ajuste de la alarma Pulsando de manera prolongada el botón ALARM ON/OFF y los botones / ajustará la hora de la alarma. Para cambiar entre los diferentes valores pulse el botón ALARM ON/OFF. Tras seleccionar la hora y los minutos pulse el botón ALARM ON/OFF. El icono del timbre indica que la alarma está activada. Para desactivar la alarma, vuelva a pulsar el botón ALARM ON/OFF, el icono del timbre desaparecerá. Función de la repetición de la alarma (snooze) y retroilumi- nación de la pantalla Pulsando el botón SNOOZE/LIGHT cuando suena la alarma puede aplazar el despertador 5 minutos. En la pantalla aparecerá el icono “Zz”. Para cancelar la función snooze, pulse cualquier botón excepto SNOOZE/LIGHT. Si no quiere usar la función snooze, cuando suene la alarma pulse cualquier botón excepto SNOOZE/LIGHT, el despertador volverá a sonar al día siguiente. Si no pulsa ningún botón cuando suena la alarma, la alarma estará activa durante 2 minutos y volverá a sonar al día siguiente. En el modo estándar pulsando el botón SNOOZE/LIGHT activará la retroiluminación de la pantalla durante 10 segundos. Memoria de los valores medidos Pulsando repetidamente el botón MEM visualizará los valores medidos máximos y mínimos de la temperatura exterior e interior. Para borrar la memoria pulse de manera prolongada el botón MEM en el modo de visualización de los valores máximos/mínimos.118 Cuidado y mantenimiento El producto está diseñado para que su vida útil sea larga y able si se utiliza de una manera adecuada. A continuación puede ver algunos consejos para su correcta manipulación:
- Antes de empezar a trabajar con el producto, lea con atención el manual de instrucciones.
- No exponga el producto a la radiación solar directa, al frío y la humedad extrema ni a cambios bruscos de temperatura (eso reduciría la exactitud de medición).
- No instale el producto en lugares propensos a sufrir vibraciones e impactos, ya que podría dañarse.
- No exponga el producto a una presión excesiva, impactos, polvo, temperaturas elevadas, lluvia o humedad: podría ocasionar fa- llos en el funcionamiento del producto, disminuir su resistencia energética, dañar las pilas y deformar las piezas de plástico.
- No coloque encima del producto ninguna fuente de llama abierta como, por ejemplo, velas encendidas, etc.
- No coloque el producto en lugares con una ventilación insuciente.
- No introduzca ningún objeto en las aberturas de ventilación del producto.
- Para la limpieza utilice un paño suave ligeramente húmedo. No utilice disolventes ni detergentes: podrían rayar las piezas de plástico y alterar los circuitos eléctricos.
- No exponga el producto a gotas o salpicaduras de agua. No sumerja el producto en el agua ni en otros líquidos.
- Si el producto sufre algún daño o avería, no realice ninguna reparación por su cuenta. Entréguelo para reparar en la tienda donde lo haya comprado.
- Retire las pilas gastadas: podrían tener fugas y dañar el producto. Utilice solo pilas nuevas del tipo recomendado y, al cambiarlas, tenga cuidado de colocarlas con la polaridad correcta.
- Este aparato no está diseñado para que lo utilicen personas cuya capacidad física, sensorial o mental o su experiencia y conoci- mientos no sean sucientes para utilizar el aparato de forma segura (incluyendo niños), a no ser que lo hagan bajo supervisión119 o en el caso de que una persona responsable de su seguridad les haya dado instrucciones sobre el uso adecuado del aparato. Es necesario vigilar que los niños no jueguen con el aparato. Advertencia
- El fabricante se reserva el derecho a los cambios de los paráme- tros técnicos del producto.
- El fabricante y el proveedor no son responsables de un funciona- miento incorrecto en lugares donde hay interferencias.
- El producto no está destinado para nes médicos o comerciales.
- El producto contiene piezas pequeñas, por eso manténgalo fuera del alcance de los niños.
- Ninguna parte del manual de instrucciones no se puede reproducir sin el consentimiento escrito del fabricante. Por la presente, EMOS spol. s r. o. declara que el equipo de radio tipo E0127 cumple con la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: http://www.emos.eu/download.120 GARANCIJSKA IZJAVA
ManualFácil