E0127 - Okolní teploměr Emos - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma E0127 Emos ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně E0127 Emos
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Okolní teploměr ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod E0127 - Emos a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. E0127 značky Emos.
NÁVOD K OBSLUZE E0127 Emos
- No part of the manual may be reproduced without written per- mission from the manufacturer. Hereby, EMOS spol. s r.o. declares that the radio equipment type E0127 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.emos.eu/download.10 CZ | Bezdrátový teploměr Technická specikace Hodiny řízené rádiovým signálem Vnitřní teplota: 0 °C až +50 °C, rozlišení 0,1 °C Venkovní teplota: -20 °C až +60 °C, rozlišení 0,1 °C Přesnost měření teploty: ±1,5 °C Zobrazení jednotky teploty: °C/°F Dosah čidla: 30 m ve volném prostoru Přenosová frekvence: 433 MHz, 10 mW e.r.p. max. Počet čidel pro připojení: max. 1 Napájení teploměru: 2× 1,5 V AAA baterie Napájení čidla: 2× 1,5 V AAA baterie Popis hlavní jednotky Přední strana: 1 – zobrazení času 2 – tlačítko SNOOZE/LIGHT 3 – tlačítko ALARM ON/OFF 4 – ikona odloženého buzení (snooze) 5 – ikona budíku 6 – ikona signálu DCF 7 – venkovní teplota 8 – vnitřní teplota – letní čas Zadní strana: 9 – bateriový prostor 10 – tlačítko MODE 11 – šipka nahoru 12 – šipka dolů 13 – tlačítko MEM Popis čidla Přední strana displej CH 1 – číslo kanálu čidla – ikona přenosu signálu z čidla – ikona vybitých baterií v čidle – venkovní teplota Zadní strana Bateriový prostor °C/°F – volba jednotky teploty11 Funkce tlačítek Režim Standardní režim Režim nastavení času Režim nastavení Tlačítko teploměru Stisk tlačítka Přidržení tlačítka Stisk tlačítka Přidržení tlačítka Stisk tlačítka Přidržení tlačítka Mode Zobrazení času budíku, data Nastavení času Potvrzení nastavení Změna jednotky teploty °C/°F Vyhledání signálu čidla 1 krok vpřed Zrychlení nastavení 1 krok vpřed Zrychlení nastavení Změna jednotky teploty °C/°F Zap/Vyp DCF příjmu 1 krok vzad Zrychlení nastavení 1 krok vzad Zrychlení nastavení MEM Zobrazení Max/Min teploty Vymazání naměřených hodnot Max/Min ALARM ON/OFF Aktivace/ deaktivace budíku Nastavení budíku Potvrzení nastavení SNOOZE/ LIGHT Podsvícení displeje Uvedení do provozu
1. Obě jednotky umístěte vedle sebe.
2. Vložte baterie nejdříve do teploměru a až poté do bezdrátového
3. Při vkládání dbejte na správnou polaritu baterií. Používejte pouze
alkalické baterie, nepoužívejte nabíjecí akumulátory.
4. Vyčkejte, až teploměr automaticky vyhledá a načte signál z bez-
drátového venkovní čidla.
5. Zobrazí se údaj venkovní teploty a ikona . Na čidle je automa-
ticky pevně nastaven kanál č. 1 (CH 1).
6. Doporučujeme umístit čidlo na severní stranu domu. V zastavě-
ných prostorách může dosah čidla rapidně klesnout.12
7. Čidlo je odolné vůči kapající vodě, nevystavujte jej však trvale
8. Čidlo nepokládejte na kovové předměty, sníží se dosah jeho
9. Objeví-li se ikona slabé baterie na displeji čidla, vyměňte baterie
10. Pokud bude displej teploměru špatně čitelný/slabě podsvícený
vyměňte baterie v teploměru. Rádiem řízené hodiny (DCF) Rádiový signál se šíří pomocí rádiových vln (77,5 kHz) z místa poblíž Frankfurtu nad Mohanem v Německu s dosahem 1 500 km. Tento rádiový časový signál automaticky zohledňuje letní a zimní čas, přestupné roky a změny data. Teploměr začne po registraci s bezdrátovým čidlem automaticky vyhledávat signál DCF. Bliká ikona . Během vyhledávání nebude aktualizován žádný jiný údaj na displeji a tlačítka budou nefunkční (kromě SNOOZE/LIGHT). Když bude signál nalezen, ikona přestane blikat a zobrazí se aktuální čas a ikona
Pod touto ikonou bude v době platnosti letního času zobrazena ikona . Pokud signál DCF nebude nenalezen, ikona nebude zobrazena. Pro opětovné vyhledání signálu DCF stiskněte dlouze tlačítko . Pro zrušení vyhledání signálu DCF znovu stiskněte tlačítko . DCF signál bude denně synchronizován každou hodinu mezi 01:00 až 05:00 ráno. Poznámka: V případě, že teploměr zachytí signál DCF, ale zobrazený aktuální čas nebude správný (např. posunutý o ±1 hodinu, je zapotřebí vždy nastavit správný časový posun v zemi, kde je teploměr používán, viz Manuální nastavení času, data). V normálních podmínkách (v bezpečné vzdálenosti od zdrojů rušení, jako jsou např. televizní přijímače, monitory počítačů) trvá zachycení časového signálu několik minut.13 V případě, že hodiny tento signál nezachytí, postupujte podle násle- dujících kroků:
1. Přemístěte teploměr na jiné místo a pokuste se o nové zachycení
2. Zkontrolujte vzdálenost teploměru od zdrojů rušení (monitory
počítačů nebo televizní přijímače). Měla by být při příjmu tohoto signálu alespoň 1,5 až 2 metry.
3. Nedávejte teploměr při příjmu DCF signálu do blízkosti kovových
dveří, okenních rámů nebo jiných kovových konstrukcí či předmětů (pračky, sušičky, chladničky atd.).
4. V prostorách ze železobetonových konstrukcí (sklepy, výškové
domy atd.) je příjem signálu DCF podle podmínek slabší. V extrém- ních případech umístěte teploměr poblíž okna směrem k vysílači. Příjem rádio signálu DCF 77 ovlivňují následující faktory:
- silné zdi a izolace, suterénní a sklepní prostory,
- nevhodné lokální geografické podmínky (lze těžko dopředu odhadnout),
- atmosférické poruchy, bouřky, neodrušené elektrospotřebiče, televizory a počítače, umístěné v blízkosti radiopřijímače DCF. Manuální nastavení času, data
1. Stiskněte dlouze tlačítko MODE na zadní straně teploměru.
2. Tlačítky šipek / nastavte formát času 12/24 h, hodiny, minuty,
rok, měsíc, den, časový posun.
3. Mezi jednotlivými hodnotami se přesunujte stiskem tlačítka MODE.
4. Pro rychlejší nastavení hodnot přidržte šipky nahoru nebo dolů.
Volba jednotky teploty °C/°F Opakovaným stiskem tlačítek / nastavíte zobrazení jednotky teploty °C nebo °F. Režim zobrazení displeje Opakovaným stiskem tlačítka MODE zobrazíte postupně: aktuální čas – čas budíku – datum. Nastavení budíku Dlouhým stiskem tlačítka ALARM ON/OFF a tlačítky / nastavte čas buzení. Mezi hodnotami se přesunete stiskem tlačítka ALARM ON/OFF.14 Po nastavení hodin a minut stiskněte tlačítko ALARM ON/OFF. Ikona zvonku značí, že budík je aktivní. Pro deaktivaci budíku znovu stiskněte tlačítko ALARM ON/OFF, ikona zvonku zmizí. Funkce opakovaného buzení (snooze) a podsvícení displeje Zvonění budíku posunete o 5 minut stiskem tlačítka SNOOZE/LIGHT při zvonění. Na displeji se objeví ikona „Zz“. Pro zrušení funkce snooze, stiskněte jakékoliv tlačítko kromě SNOOZE/LIGHT. Pokud nechcete využít funkci snooze, stiskněte při zvonění jakékoliv tlačítko kromě SNOOZE/LIGHT, budík zazní další den. Pokud nestisknete během zvonění žádné tlačítko, bude alarm aktivní po dobu 2 minut a zazní další den. Ve standardním režimu stiskem tlačítka SNOOZE/LIGHT aktivujete podsvícení displeje na 10 sekund. Paměť naměřených hodnot Opakovaným stiskem tlačítka MEM zobrazíte maximální a minimální naměřené hodnoty venkovní a vnitřní teploty. Pro vymazání paměti dlouze stiskněte tlačítko MEM v režimu zobrazení maximálních/minimálních hodnot. Péče a údržba Výrobek je navržen tak, aby při vhodném zacházení spolehlivě sloužil řadu let. Zde je několik rad pro správnou obsluhu:
- Než začnete s výrobkem pracovat, pozorně si pročtěte uživa- telský manuál.
- Nevystavujte výrobek přímému slunečnímu světlu, extrémnímu chladu a vlhku a náhlým změnám teploty (snížilo by to přesnost snímání).
- Neumísťujte výrobek do míst náchylných k vibracím a otřesům – mohou způsobit jeho poškození.
- Nevystavujte výrobek nadměrnému tlaku, nárazům, prachu, vysoké teplotě, dešti nebo vlhkosti – mohou způsobit poruchu funkčnosti výrobku, kratší energetickou výdrž, poškození baterií a deformaci plastových částí.
- Neumísťujte na výrobek žádné zdroje otevřeného ohně, např. zapálenou svíčku, apod.15
- Neumísťujte výrobek na místa, kde není zajištěno dostatečné proudění vzduchu.
- Nevsunujte do větracích otvorů výrobku žádné předměty.
- K čištění používejte mírně navlhčený jemný hadřík. Nepoužívejte rozpouštědla ani čistící přípravky – mohly by poškrábat plastové části a narušit elektrické obvody.
- Výrobek nesmí být vystaven kapající ani stříkající vodě. Nepono- řujte jej do vody ani jiných kapalin.
- Při poškození nebo vadě výrobku neprovádějte žádné opravy sami. Předejte jej k opravě do prodejny, kde jste jej zakoupili.
- Odstraňujte vybité baterie – mohly by vytéct a výrobek poškodit. Používejte jen nové baterie doporučeného typu a při jejich výměně dbejte na správnou polaritu.
- Tento přístroj není určen pro používání osobami (včetně dětí), jimž fyzická, smyslová nebo mentální neschopnost či nedostatek zkušeností a znalostí zabraňuje v bezpečném používání přístroje, pokud na ně nebude dohlíženo nebo pokud nebyly instruovány ohledně použití tohoto přístroje osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost. Je nutný dohled nad dětmi, aby se zajistilo, že si nebudou s přístrojem hrát. Upozornění
- Výrobce si vyhrazuje právo na změnu technických parametrů výrobku.
- Výrobce a dodavatel nenesou odpovědnost za nekorektní provoz v místě, kde se vyskytuje rušení.
- Výrobek není určen pro lékařské a komerční účely.
- Výrobek obsahuje drobné součásti, proto jej umístěte mimo dosah dětí.
alkalické batérie, nepoužívajte nabíjacie akumulátory.
SnadnýManuál