Pixma MP170 - принтер CANON - Безкоштовний посібник користувача
Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно Pixma MP170 CANON у форматі PDF.
Завантажте інструкції для вашого принтер у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник Pixma MP170 - CANON і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. Pixma MP170 бренду CANON.
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА Pixma MP170 CANON
Вступ 12 Копіювання 17 Друкування з карти пам’яті 20 Друкуючи з вашого комп’ютера 25 Сканування 26 Друкування фотографій безпосередньо з цифрового фотоапарата 27 Технічне обслуговування 28 Виправлення неполадок 31 Lis2QSG_GB.book Page 1 Thursday, July 14, 2005 3:01 PM2 X Підготовка апарата Розпакуйте апарат Будь ласка, звірте зв’язані аксесуари з зображенням, що надруковане на складеній частині пакувальної коробки. ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ
- Не підключайте кабель USB доти, доки ви не встановите програмне забезпечення.
- Кабель принтера не входить до комплекту. Для того щоб підключити ваш апарат до комп’ютера, ви маєте придбати кабель USB (менш, ніж 3 м
- Настройка мови наявна тільки для деяких країн.
- Якщо на апараті обрано небажану мову, зверніться до Посібник коpиcтувачa. 2 Підготуйте картриджі FINE (чорнильні картриджі).
- Якщо пристрій для сканування (кришка принтера) залишалась відкритою більше, ніж 10 хвилин, держак картриджа FINE рухається праворуч. Закрийте та знов відкрийте пристрій для сканування (кришку принтера), для того щоб повернути держак до центру.
- Не приєднуйте знов захисну плівку після її видалення. 3 Встановіть картридж FINE.
- Переконайтесь у тому, що картриджі FINE встановлено у порядку, зазначеному на етикетці. Апарат неможливо використати доти, доки не буде встановлено картриджі FINE.
- З огляду на норми безпеки зберігайте картриджі FINE недосяжними для дітей.
- Не трясіть та не кидайте картридж FINE, оскільки чорнила можуть потекти та забруднити ваш одяг або руки.
- Індикатор попередження все ще горитиме помаранчевим кольором, якщо картридж FINE не встановлено належним чином. Відкрийте пристрій для сканування (кришку принтера) та переконайтесь у тому, що картриджі FINE встановлено у тому порядку, який описано на
X Встановіть програмне забезпечення Оберіть Програму спрощеного встановлення, для того щоб встановити прикладну програму, Екранний довідник та MP-драйвери. Оберіть Установку на замовлення, для того щоб обрати опції, які ви бажаєте встановити. ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ
- На деякий час закрийте всі брандмауери та всі відкриті програми, включаючи антивірусне програмне забезпечення. Програми захисту комп’ютера можна буде перезапустити після інсталяції програми. Встановлювання драйвера принтера - Windows
- Якщо на вашому комп’ютері встановлено ранішу версію програми MultiPASS Suite, деінсталюйте її перед встановленням новішої. Для того щоб отимати вказівки щодо деінсталяції, перевірте довідники тієї версії програми MultiPASS Suite, яку ви бажаєте деінсталювати.
- Ви маєте увійти як адміністратор або мати права адміністратора, щоб встановити програму у Windows XP або Windows 2000.
- У разі появи нижченаведеного екрана кабель USB вже підключено. Виконайте нижчезазначені кроки.
1. Відключіть кабель USB.
2. Натисніть [Cancel] (Скасувати).
- Не перемикайте користувачів під час процесу інсталяції. Встановлювання драйвера принтера - Macintosh
- Не підключайте апарат до середовищ Mac OS 9 або Mac OS X Classic, оскільки вони не підтримуються програмою.
- Введіть ім’я та пароль для входу через обліковий запис адміністратора. Виконайте нижченаведені кроки та переконайтесь у тому, що драйвер було встановлено належним чином:
1. Оберіть [Applications] (Програми) з меню [Go] (Пуск).
2. Двічі натисніть на папці [Utilities] (Утиліти), а потім на значку [Printer Setup
Utility] (Утиліта встановлення принтера) ([Print Center] (Друк-Центр
користування Mac OS X v.10.2.x). Якщо принтер відображається у [Printer List] (Списку принтерів), його вже встановлено. Якщо принтер не відображається у [Printer List] (Списку принтерів), натисніть [Add] (Додати) у [Printer List] (Списку принтерів) та оберіть у висвітному меню [USB] (USB). Оберіть [MP170] зі списку [Product] (Виробів) та натисніть [Add]
У разі підключення до системи Mac OS X v.10.3.3 або ранішою версії: Перезапуск комп’ютера під час його підключення до апарата може спричинити ситуацію, коли апарат не буде знайдено. Для того щоб вирішити цю проблему, ви маєте або вийняти та знов вставити кабель USB до розетки, або вимкнути апарат та знов увімкнути його. Lis2QSG_GB.book Page 3 Thursday, July 14, 2005 3:01 PM4
Обмеження відповідальності Компанія Canon Inc. ретельно перевірила цей Посібник і сподівається, що він стане Вам у нагоді як зручний підручник для використання апарата Canon серії MP170. Усі твердження, технічна інформація та поради у цьому та інших посібниках або у відповідних документах слід вважати надійними, але їх точність та вичерпність не гарантуються, і вони не можуть бути підставою для висунення гарантійних вимог щодо виробів, опис яких тут надається. Технічні характеристики можуть змінюватись без повідомлення. Будучи учасником програми Energy Star®, компанія Canon заявляє, що цей прилад відповідає вимогам Energy Star® щодо економії електроенергії. Цей апарат підтримує стандарт Exif 2.21 (що також зветься „Exif Print“). Exif Print є стандартом для вдосконалення зв’язку між цифровими камерами та принтерами. Приєднуючись до сумісної із Exif Print камери, дані зображень камери під час зйомки використовуються та оптимізуються, що дозволяє робити роздруківки високої якості. Примітки з товарних знаків
- Windows є застереженим товарним знаком Microsoft Corporation в Сполучених Штатах та інших країнах.
- Macintosh та Mac є товарними знаками Apple Computer, Inc., застереженими у Сполучених Штатах та інших країнах.
- CompactFlash є застереженим товарним знаком SanDisk Corporation.
- MEMORY STICK та Memory Stick DUO™ є застереженими товарними знаками Sony Corporation.
- SmartMedia є застереженим товарним знаком Toshiba Corporation.
- MultiMediaCard™ є зареєстрованою торговою маркою MultiMediaCard Association.
- xD-Picture Card™ є торговою маркою корпорації Fuji Photo Film.
- SD, miniSD та SD Secure Digital є товарними знаками SD Association. ©2005 CANON INC. Всі права застережені. Жодну з частин цієї публікації не може бути розповсюджено або скопійовано у будь-якій формі без письмового дозволу з боку Canon Inc. Lis2QSG_GB.book Page 4 Thursday, July 14, 2005 3:01 PM5
X Як користуватися наданою документацією Екранні довідники може не бути встановлено залежно від країни придбання апарата. Якщо їх не має, скопіюйте екранні довідники з папки „Довідник“ на інсталяційному компакт-диску до жорсткого диску вашого комп’ютера. Коротка інструкція з настройки (Друкована документація): Спершу прочитайте цю сторінку. Ця сторінка містить інструкції з настроювання вашого апарата та підготовки його до роботи. Щоб підготувати ваш апарат до використання, виконайте всі кроки, наведені у цьому довіднику. Коротка інструкція з користування (Цей довідник): Прочитайте цей довідник до початку використання апарата. Після виконання інструкцій, що наведені у Коротка інструкція з настройки, ми рекомендуємо вам прочитати цей довідник та ознайомитись з основами роботи з усіма функціями, що закладені у цьому апараті. Посібник користувача (Екранний довідник): Цей довідник наявний на інсталяційному компакт-диску. Цей довідник містить вказівки з друкування з вашого комп’ютера, безпосереднього
фотографій з цифрової камери, а також копіювання. Зверніться до цього довідника за отриманням детальних інструкцій, що не входять до Коротка інструкція з користування, або у разі необхідності отримання додаткової інформації щодо покращених можливостей апарата. Довідник з драйвера принтера/Довідник зі сканування (Екранний довідник): Ці довідники наявні на інсталяційному компакт-диску.
до них у разі необхідності отримання вичерпних вказівок щодо друкування та сканування з вашого комп’ютера. Ці довідники детально зображують кожну функцію, а також методи застосування драйверів MP та програми MP Navigator. Довідник із застосування фотофункцій (Екранний довідник) Цей довідник наявний на інсталяційному компакт-диску. Цей довідник містить описи засобів програмного забезпечення, що наявні на диску, як, наприклад, Easy-PhotoPrint та Easy-WebPrint, а також інструкції зі сканування даних, різноманітні методи друку та інформацію з функцій. Lis2QSG_GB.book Page 5 Thursday, July 14, 2005 3:01 PM6
X Відображення екранного довідника, що міститься на інсталяційному компакт-диску Ви можете встановити екранні довідники за допомогою інсталяційного компакт-диску одним з нижченаведених засобів.
- Оберіть „Програму спрощеного встановлення“, для того щоб разом з драйвером принтера та програмами встановити екранні довідники.
- Оберіть „Екранні довідники“ у „Установці на замовлення“ та встановіть екранні довідники. Якщо ви не встановили або стерли екранні довідники, скористайтесь одним з вищенаведених методів для їх встановлення.
- Значок запуску екранного довідника розташовується на вашому робочому столі після встановлення програми за допомогою програми спрощеного встановлення.
- Двічі натисніть на значок, а потім в висвітному екрані оберіть назву кожного довідника, який ви бажаєте відкрити. Ви можете переглядати документи HTML у різних веб-браузерах, і тому той же самий текст або те ж саме зображення можуть виглядати по-різному в залежності від браузера, який ви використовуєте. Екранні довідники були підготовлені за припущенням, що вони відображатимуться та читатимуться за нижчезазначених
- Браузер: Переглядач довідника Windows з HTML
- Зверніть увагу: необхідно мати Microsoft Internet Explorer 5.0 або пізнішу версію.
довідники можуть не відображатись вірно в залежності від вашої операційної системи або версії Internet Explorer. Ми рекомендуємо вам своєчасно поновлювати систему за допомогою Windows Update. Для Macintosh:
- Браузер: Переглядач довідника
- Зверніть увагу: екранні довідники можуть не відображатися вірно в залежності від вашої операційної системи. Ми рекомендуємо вам своєчасно поновлювати
Lis2QSG_GB.book Page 6 Thursday, July 14, 2005 3:01 PM7 X Читання документу Символи, що використовуються в цьому довіднику Кнопки, що використовуються в цьому довіднику Терміни, що використовуються в цьому довіднику УВАГА! Означає попередження, що стосується операції, яка, у разі неналежного виконання, може призвести до смерті або ушкодження людини або пошкодження власності. Для того щоб використовувати апарат безпечним чином, завжди приділяйте увагу подібним попередженням ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ Означає функціональні попередження та обмеження. Обов’язково читайте ці попередження з тим, щоб здійснювати належне функціонування апарата та запобігти пошкодженню
Означає функціональні зауваження або додаткові пояснення. Дуже рекомендуємо читати ці зауваження. Вказує на опис апарату, коли його підключено до комп’ютера. Прочитайте це, якщо ваш апарат підключено до системи Windows. Прочитайте це, якщо ваш апарат підключено до системи Macintosh. z(Назва розділу операції) Використовується для означення операції, яка може бути виконана по розділах.
1. (Крок розділу операції) Використовується для пояснення кожної операції процедури
[назва кнопки] Текст у цих лапках вказує на кнопку на Робочій панелі апарата або елемент комп’ютера, з яким треба працювати. Приклад: [Колір] <повідомлення> Текст у цих лапках вказує на повідомлення або елемент меню, який можна обрати, що з’являється на РКД (рідкокристалічному дисплеї). Приклад: <PHOTO PAPER PRO> (PHOTO PAPER PRO), <OFF> (ВИМК) апарат Загальний термін, що використовується при описуванні MP170. за замовчуванням Настройка, що залишається активною, поки ви не зміните її. документ Вихідні аркуші документа, сторінки книги або фотографії, яки ви копіюєте або скануєте за допомогою апарата. папір Папір, на якому ви друкуєте за допомогою апарата. Lis2QSG_GB.book Page 7 Thursday, July 14, 2005 3:01 PM8
X Заходи безпеки Будь ласка, прочитайте попередження та застереження з техніки безпеки, що містяться у цьому Посібнику, щоб дізнатися про безпечне використання апарата. Не намагайтесь використовувати апарат у будь-який спосіб, який не описано у цьому Посібнику. Для того щоб отримати додаткову інформацію з безпеки, зверніться до Посібник коpиcтувачa. ПОПЕРЕДЖЕННЯ У разі нехтування цими застереженнями із безпеки Ви можете зазнати ураження електричним струмом, викликати пожежу або зламати апарат. z Розташування
- Не розташовуйте апарат поблизу легкозаймистих розчинників на зразок спирту та розріджувачів. z Живлення
- Ніколи не намагайтесь вставляти та виймати штепсельну вилку апарата із розетки живлення вологими руками.
- Завжди до упору заштовхуйте штепсельну вилку у розетку живлення.
- Ніколи не пошкоджуйте, не модифікуйте, не розтягуйте, не згинайте та не скручуйте шнур живлення. Не кладіть важкі предмети на шнур живлення.
- Ніколи не вмикайте апарат у розетку живлення, що використовується для спільного живлення іншого обладнання (подовжувачі, двійники та трійники
- Ніколи не користуйтесь цим апаратом, якщо шнур живлення має розриви або ушкодження ізоляції.
- Якщо поруч з апаратом Ви побачите дим, відчуєте незвичний запах або почуєте дивний шум, негайно вийміть шнур живлення апарата із розетки та зверніться до місцевого уповноваженого дилера Canon або до лінії підтримки користувачів Canon. Продовження використання апарата за таких умов може призвести до
або до ураження електричним струмом.
- Періодично вимикайте апарат із мережі живлення та за допомогою сухої тканини витирайте пил і бруд на вилці та розетці живлення. Якщо апарат розташовано у занадто запиленому, задимленому та вологому приміщенні, пил, що збирається на вилці, може абсорбувати вологу та спричинити пошкодження ізоляції і виникнення
z Технічне обслуговування
- Для чищення апарата використовуйте вологу тканину. Ніколи не користуйтесь легкозаймистими розчинниками, наприклад, спиртом, бензолом або розріджувачами. Якщо легкозаймистий розчинник вступить у контакт із електричними компонентами всередині апарата, це може викликати пожежу або призвести до ураження електричним струмом.
- Завжди вимикайте живлення та від’єднуйте шнур апарата від розетки, перш
розпочати чищення апарата. Залишення апарата увімкненим або ненавмисне вмикання його під час чищення може призвести до тілесних ушкоджень або пошкодження апарата. z Догляд
- Не намагайтесь розібрати або модифікувати апарат. Всередині апарата немає вузлів, що можуть обслуговуватися користувачем. Конструкція апарата має компоненти під високою напругою. Ніколи не виконуйте ніяких дій технічного обслуговування, що не описані у цьому Посібнику. Неправильні дії з технічного обслуговування можуть призвести до пошкодження апарата, виникнення пожежі або ураження електричним струмом.
- Не використовуйте поблизу апарата розпилювачів із легкозаймистою рідиною. Якщо така рідина вступить у контакт із електричними компонентами всередині апарата, це може спричинити пожежу або ураження електричним струмом
- Цей пристрій генерує магнітний потік низького рівня. Якщо Ви користуєтеся електронним кардіостимулятором і відчуваєте порушення, відійдіть від апарата та проконсультуйтеся з лікарем.
- У разі встановлення апарата поблизу від електричних пристроїв з флуоресцентним світлом встановіть апарат щонайменше на відстані 15 см від них. Розташування апарата поруч із такими пристроями може призвести до його неправильної роботи внаслідок створюваних флуоресцентним світлом
- Коли Ви вимикаєте живлення, обов’язково натисніть кнопку [ON/OFF] (Увімк./Вимк.) та переконайтесь, що Alarm Lamp (Сигнальну лампу) вимкнено. Якщо ви витягнете штекер з розетки з увімкненим індикатором попередження, картридж FINE не буде захищено, і подальший друк може стати неможливим. Lis2QSG_GB.book Page 9 Thursday, July 14, 2005 3:01 PM10
Нехтування цими правилами безпеки може призвести до фізичних ушкоджень та пошкодження апарата. z Розташування
- Апарат має бути розташований на пласкій стійкій та невібруючій поверхні, яка може витримати його вагу.
- Не встановлюйте апарат у надто вологих, запилених та відкритих для прямого сонячного проміння місцях, а також поблизу нагрівачів. Встановлення апарата в
місцях може призвести до пожежі або ураження струмом. Для того щоб запобігти виникненню пожежі або електрошоку, встановіть апарат у місці з температурою навколишнього середовища у межах від 5°C до 35°C та вологістю від 10% до 90% (без конденсації).
- Не ставте апарат на товсті килими та покриття. Проникнення усередину апарата волокна або пилу може спричинити
- Ніколи не вимикайте шнур живлення, витягуючи його безпосередньо за шнур. Якщо тягнути за шнур, шнур можна пошкодити і спричинити виникнення пожежі або ураження електричним струмом.
- Не використовуйте подовжувальний шнур, оскільки це може спричинити виникнення пожежі або ураження електричним струмом.
- Слідкуйте, щоб область безпосередньо навколо розетки живлення завжди підтримувалась у чистоті, щоб Ви могли без перешкод вимкнути шнур живлення при необхідності. В іншому випадку Ви не зможете вимкнути апарат із розетки у випадку виникнення критичної ситуації.
- Ніколи не використовуйте джерела живлення, що відрізняються від вказаного для апарата у країні придбання, оскільки це може призвести до виникнення
до ураження електричним струмом. Апарат має наступні робочі вимоги: 110-127В змінного струму, 50/60 Гц або 200-240В змінного струму, 50/60Гц (залежно від місцевих електричних вимог)
- Розетка повинна бути розміщена поблизу апарата, та ніщо не повинно перешкоджати доступу до неї. Lis2QSG_GB.book Page 10 Thursday, July 14, 2005 3:01 PM11
- Зачиняйте кришку документа обережно, щоб запобігти защемленню пальців. Нехтування цією порадою може призвести до травмування.
- Не натискайте занадто сильно кришку документа під час використання скла копіювального стола для сканування товстих книжок. Це може спричинити пошкодження скла копіювального стола та кришки документа, а також завдати Вам фізичних ушкоджень.
час переміщення апарата тримайте апарат з обох сторін.
- Не встромляйте свої руки у апарат під час друку. Частини всередині апарата рухаються, що може завдати Вам фізичних ушкоджень.
- Не перевертайте апарат догори дном. Чорнила можуть протекти та забруднити одяг чи навколишнє середовище. z Картриджі FINE (чорнильні картриджі)
- З огляду на норми безпеки зберігайте картриджі FINE недосяжними для дітей. Якщо ж дитина проковтнула чорнило, негайно зверніться до лікаря.
- Не трясіть картриджі FINE (чорнильні картриджі). Чорнила можуть протекти та забруднити одяг чи навколишнє середовище.
- Ніколи не торкайтесь отворів та золотих контактів. X Правові обмеження використання Вашого виробу та використання зображень Копіювання, сканування, друк або використання відтворених у будь-який спосіб наступних документів може бути незаконним. Наведений перелік не є вичерпним. При появі сумнівів зверніться до фахівця із права.
- Депозитні сертифікати
- Поштові марки (погашені чи непогашені)
- Ідентифікаційні картки або знаки відмінності
- Документи призовної комісії або чорнові папери
- Чеки та розписки, емітовані державними установами
- Права на керування транспортними засобами та посвідчення особи
- Талони податкової служби на пільгове придбання продуктів (дійсні або не дійсні)
- Боргові зобов’язання та інші боргові сертифікати
- Акціонерні сертифікати
- Захищені авторським правом роботи/твори мистецтва без дозволу власника авторських прав Lis2QSG_GB.book Page 11 Thursday, July 14, 2005 3:01 PM12 Вступ Розділ 1 1 Вступ X Характеристики вашого апарата Дякуємо за те, що придбали Canon MP170. Ваш апарат - один простий у користуванні пристрій - поєднує нижчезазначені функції: Ви можете користуватися вашим апаратом у якості автономного пристрою, що виконує копіювання та фото-друкування. Або ви можете підключити його до комп’ютера та отримати повністю інтегрований настільний принтер/копір/сканер. Засоби програмного забезпечення, що постачаються разом з апаратом, надають вам змогу легко та ефективно виконувати різноманітні завдання безпосередньо з вашого комп’ютера.
фотопринтер Друкує зображення фотографічної якості з цифрового фотоапарата або карти пам’яті без застосування комп’ютера. Копір Робить кольорові або чорно-білі копії. Також дає змогу застосовувати покращені можливості копіювання. Принтер Друкує фотографії, яскраві кольорові та чіткі чорно-білі документи з вашого комп’ютера. Сканер Сканує зображення з високою роздільною здатністю та зберігає їх на ваш комп’ютер, а також легко опрацьовує їх за допомогою засобів програмного забезпечення, що постачаються разом з
Lis2QSG_GB.book Page 12 Thursday, July 14, 2005 3:01 PMРозділ 1 Вступ 13 X Компоненти апарата та їх функції
z Зовнішні пристрої (1) Кришка для документів Накриває скло експонування. Відкрийте цю кришку, щоб розташувати документ на склі експонування. (2) Опора для паперу Підтримує папір, що завантажується до пристрою автоматичної подачі аркушів. Відкрийте її перед завантажуванням паперу. (3) Подовжувач опори для паперу Підтримує папір, що завантажується до пристрою автоматичної подачі аркушів. Витягніть його перед завантажуванням паперу. (4) Керівні руху паперу Під час завантажування паперу переконайтеся у тому, що лівий край паперу торкається цих
(5) Пристрій автоматичної подачі аркушів Завантажте папір сюди. Папір подається автоматично: по одному аркушу. (6) Лоток виводу паперу Роздруковані документи виводяться на цей лоток. Відкрийте лоток до початку копіювання або друкування. Тримайте його закритим, коли ви не маєте потреби ним користуватися. (7) Порт безпосереднього друку Використовується для підключення пристрою, що підтримує технології PictBridge або Canon Bubble Jet Direct, до апарата під час виконання друкування зображень безпосередньо з
(8) Скло експонування Використовується для розташування документа, який необхідно опрацювати. (9) Робоча панель Відображає робочий статус апарата. Також використовується під час змінювання або перевірки настройок кожної функції. Щоб отримати додаткову інформацію, дивіться сторінку 15. (1) (2) (3) (4) (6)(7) (5) (9) (8) Lis2QSG_GB.book Page 13 Thursday, July 14, 2005 3:01 PM14 Вступ Розділ 1
z Тильний та внутрішній вигляд (10) Держак картриджа FINE Встановіть картриджі FINE сюди. (11) Картриджі FINE (чорнильні картриджі) Змінний картридж з умонтованими друкувальною голівкою та чорнильним контейнером. (12) Пристрій для сканування Використовується для сканування документів. (13) Розніми для карт Встановіть карту пам’яті або адаптер карти, що містить карту пам’яті, у ці розніми під час виконання фотографічного друкування. Апарат оздоблено двома типами рознімів для карт. (14) Індикатор доступу Загоряється під час вставлення карти пам’яті у рознім для карти. Блимає під час зчитування апаратом даних з карти пам’яті. (15) Опора пристрою для сканування Використовується під час тримання пристрою для сканування відкритим. (16) Важіль товщини паперу Використовується для регулювання проміжку між картриджем FINE та поверхнею паперу. (17) Рознім живлення Використовується для з’єднання кабелю живлення з апаратом. (18) Порт USB Використовується для з’єднання комп’ютера з апаратом під час друкування з або сканування до комп’ютера. ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ
- Не відключайте кабель USB, коли апарат друкує або сканує зображення у комп’ютер та коли комп’ютер знаходиться у режимі очікування або в режимі відпочинку. (10) (11) (12) (13) (14) (16) (15) (17) (18) Lis2QSG_GB.book Page 14 Thursday, July 14, 2005 3:01 PMРозділ 1 Вступ 15
Робоча панель (1) [Аркуш для індексного фотодруку] Кнопка Перемикає апарат у режим Photo Index Sheet (аркуша для індексного фотодруку). (2) [КОПІЮВАННЯ] Кнопка Перемикає апарат у режим копіювання. (3) [СКАНУВАННЯ] Кнопка Перемикає апарат у режим сканування. У режимі сканування апарат сканує документ до вашого комп’ютера відповідно до обраних настройок. Для використання цієї кнопки апарат має бути підключено до комп’ютера. (4) [КАРТА ПАМ’ЯТІ] Кнопка Перемикає апарат у режим карти пам’яті. (5) LCD (рідкокристалічний дисплей) Відображає повідомлення, варіанти меню та робочий статус. (6) [Чорний] Кнопка Починає чорно-біле копіювання. (7) [Колір] Кнопка Починає кольорове копіювання. (8) [Стоп/Скинути] Кнопка Скасовує операції та вертає апарат у режим очікування. (9) [УВІМК/ВИМК] Кнопка Вмикає та вимикає апарат. Перемикає апарат у режим аркуша для індексного фотодруку. (1) (2) (3) (4) (5) (9)(6) (7) (8) (10) (11) (12) (13) (14) Lis2QSG_GB.book Page 15 Thursday, July 14, 2005 3:01 PM16 Вступ Розділ 1
(10) Попередженння – Індикатор Загоряється у разі виникнення помилки або у разі закінчення паперу або чорнил. (11) [Меню] Кнопка Надає доступ до настройок з метою налагодження вашого апарата. (12) [W(–)] та [(+)X] Кнопки Перегляньте варіанти меню та збільшіть або зменшіть кількість копій або номер файлу з зображенням. (13) [OK] Кнопка Обирає або підтверджує настройки. Також натискайте цю кнопку, коли бажаєте повернутися до режиму очікування після видалення застряглого паперу або інших помилок, що приводять до переривання друку. (14) [Назад] Кнопка Дає змогу повернутися до попереднього екрана. Lis2QSG_GB.book Page 16 Thursday, July 14, 2005 3:01 PMРозділ 2 Копіювання 17 2 Копіювання X Завантаження паперу 1 Відкрийте опору для паперу (1) та витягніть подовжувач опори для паперу (2). 2 Розташуйте пачку паперу (стороною для друкування догори) у пристрої автоматичної подачі аркушів (1), притисніть керівні руху паперу (A) та відрегулюйте їх по лівому боку пачки (2).
- Переконайтесь у тому, що пачка не виходить за позначку ліміту паперу (B).
- Для того щоб отримати інформацію щодо завантажування паперу, зверніться до Посібник коpиcтувачa. X Рекомендований папір
- Глянцевий фотопапір*
- Професійний фотопапір*
- Глянцевий фотопапір високої якості*
- Напівглянцевий фотопапір високої якості*
- Вказує на належність до спеціальної продукції Canon. Для того щоб отримати інформацію щодо загальних настанов з використання паперу, зверніться до Посібник коpиcтувачa. (1) (2)
(2) (A) (B) (1) Lis2QSG_GB.book Page 17 Thursday, July 14, 2005 3:01 PM18 Копіювання Розділ 2 X Встановлення розміру та типу паперу Для того щоб виконати копіювання або друкування, ви маєте встановити на Робочій панелі розмір та тип паперу, який завантажено на пристрій автоматичної подачі аркушів. (Дивіться сторінку 17) 1 Натисніть [КОПІЮВАННЯ]. 2 Кілька разів натисніть [Меню], доки не з’явиться <PAGE SIZE> (РОЗМІР СТОРІНКИ). 3 Скористайтеся [W] або [X], для того щоб обрати розмір паперу, потім натисніть [OK]. 4 Кілька разів натисніть [Меню], доки не з’явиться <MEDIA TYPE> (ТИП НОСІЯ). 5 Скористайтеся [W] або [X], для того щоб обрати тип паперу, потім натисніть [OK]. X Завантаження документів 1 Підніміть кришку. 2 Розташуйте ваш документ.
- Переверніть ваш документ стороною для копіювання додолу та помістіть його на скло експонування.
- Вирівняйте верхній лівий кут вашого документу з вирівнюючою відміткою у нижньому правому куті скла експонування. 3 Обережно закрийте кришку для документів. X Вироблення копій 1 Натисніть [КОПІЮВАННЯ]. 2 Скористайтеся [W] або [X] для того, щоб обрати кількість копій (макс. 99 копій). 3 Якщо необхідно, відрегулюйте настройки для вашого документа. (Дивіться сторінку 19) 4 Натисніть [Колір], якщо бажаєте виконати кольорове копіювання, або [Чорний], якщо чорно-біле. Lis2QSG_GB.book Page 18 Thursday, July 14, 2005 3:01 PMРозділ 2 Копіювання 19 Регулювання якості зображення 1 Кілька разів натисніть [Меню], доки не з’явиться <IMAGE QUALITY> (ЯКІСТЬ ЗОБРАЖЕННЯ). 2 Скористайтеся [W] або [X], для того щоб обрати якість зображення, потім натисніть [OK]. Регулювання інтенсивності 1 Кілька разів натисніть [Меню], доки не з’явиться <INTENSITY> (ІНТЕНСИВНІСТЬ). 2 Скористайтеся [W] або [X], для того щоб обрати <MANUAL ADJUST> (РУЧНЕ РЕГУЛЮВАННЯ) або <AUTO ADJUST (A)> (АВТОМАТИЧНЕ РЕГУЛЮВАННЯ (А)), потім натисніть [OK]. 3 У разі обрання у кроці 2 <MANUAL ADJUST> (РУЧНЕ РЕГУЛЮВАННЯ) скористайтеся [W] або [X], для того щоб обрати інтенсивність, потім натисніть [OK]. Зменшення або збільшення копії (за допомогою передвстановлених коефіцієнтів копіювання) 1 Кілька разів натисніть [Меню], доки не з’явиться <ENLARGE/ REDUCE> (ЗБІЛЬШЕННЯ/ЗМЕНШЕННЯ). 2 Скористайтеся [W] або [X], для того щоб обрати <PRESET RATIO> (ПЕРЕДВСТАНОВЛЕНІ КОЕФІЦІЄНТИ), потім натисніть [OK]. 3 Скористайтеся [W] або [X], для того щоб обрати коефіцієнт копіювання, потім натисніть [OK]. Зменшення або збільшення копії (за допомогою індивідуальних коефіцієнтів копіювання) 1 Кілька разів натисніть [Меню], доки не з’явиться <ENLARGE/ REDUCE> (ЗБІЛЬШЕННЯ/ЗМЕНШЕННЯ). 2 Скористайтеся [W] або [X], для того щоб обрати <ZOOM> (ЗМІНА МАСШТАБУ), потім натисніть [OK]. 3 Скористайтеся [W] або [X], для того щоб обрати коефіцієнт копіювання у межах від 25% до 400%, потім натисніть [OK]. X Покращені можливості копіювання Для того щоб отримати інформацію щодо покращених можливостей копіювання, дивіться Посібник користувача. Копіювання на стікери Копіює фотографії або зображення на стікери. Копіювання без полів Під час копіювання зображень ця функція дає зображенню змогу заповнити сторінку повністю, без меж.
Багаторазово копіює зображення на одну сторінку. Lis2QSG_GB.book Page 19 Thursday, July 14, 2005 3:01 PM20 Друкування з карти пам’яті Розділ 3 3 Друкування з карти пам’яті Існує декілька засобів друку фотографій безпосередньо з карти пам’яті без застосування комп’ютера. 1 Переконайтеся у тому, що апарат увімкнено. 2 Завантажте папір до пристрою автоматичної подачі аркушів. (Дивіться сторінку 17) 3 Вставте карту пам’яті. (Дивіться сторінку 21) 4 Оберіть метод друку. Трьома основними методами є:
- Друкування за допомогою аркуша для індексного фотодруку (Дивіться сторінку 22)
- Друкування всіх зображень (Дивіться сторінку 23)
- Друкування оглаву (Дивіться сторінку 23) X Сумісні карти пам’яті
- Під час використання Memory Stick DUO, miniSD Card, або xD-Picture Card спочатку вставте ці карти до адаптера карти (необхідно придбати окремо), а потім вставте їх у рознім для карти вашого апарата. Лівий рознім для карти Правий рознім для карти CompactFlash Type I/II MEMORY STICK MultiMediaCard™ Microdrive Memory Card SmartMedia Карта пам’яті SD (Secure Digital) Має бути вставлена до адаптера карти xD-Picture Card™ Memory Stick DUO™ miniSD Lis2QSG_GB.book Page 20 Thursday, July 14, 2005 3:01 PMРозділ 3 Друкування з карти пам’яті 21 X Вставлення/Видалення карти пам’яті Вставлення карти пам’яті 1 Переконайтеся у тому, що апарат
2 Встановіть карту пам’яті або адаптер карти, що містить карту пам’яті, у відповідний рознім для
- Встановіть карту пам’яті у відповідний адаптер.
- Не намагайтесь встановлювати карту пам’яті у рознім для карти далі, після її зупинення; інакше апарат та/або карту пам’яті буде пошкоджено. Видалення карти пам’яті
- У разі виникнення помилки під час друкування з карти пам’яті (напр., закінчення паперу), не виймайте карту або адаптер карти з картою пам’яті , оскільки це може пошкодити дані карти.
- Під час мерехтіння індикатора доступу не виймайте карту пам’яті або адаптер карти з картою пам’яті, оскільки це може пошкодити дані карти пам’яті. 1 Тримайте пальцями ту частину карти пам’яті, що стирчить, та видаліть карту з розніму для карти. Тип карти Як встановити
- xD-Picture Card* Встановіть ці карти до лівого розніму для карти.
- Карта SmartMedia Встановіть цю карту в правий рознім для карти.
- MultiMedia card Встановіть ці карти до правого розніму для
Lis2QSG_GB.book Page 21 Thursday, July 14, 2005 3:01 PM22 Друкування з карти пам’яті Розділ 3 X Друкування за допомогою Photo Index Sheet (аркуша для індексного фотодруку) За допомогою цього апарата ви легко зможете друкувати фотографії, використовуючи Photo Index Sheet (аркуш для індексного фотодруку), заповнюючи відповідні кола, обираючи опції друку та фотографії, які ви бажаєте надрукувати. Легко відсканувавши Photo Index Sheet (аркуш для індексного друку фотографій) ви зможете надрукувати фотографії відповідно до вашого вибору. 1 Увімкніть апарат та завантажте папір формату A4 до пристрою автоматичної подачі аркушів. 2 Вставте карту пам’яті у рознім для карти. (Дивіться сторінку 21) 3 Натисніть [Аркуш для індексного фотодруку]. 4 Скористайтеся [W] або [X], для того щоб обрати <PRINT> (ДРУК), потім натисніть [OK]. 5 Скористайтеся [W] або [X], для того щоб обрати фотографії, які ви бажаєте надрукувати за допомогою аркуша для індексного
- Якщо ви обрали <PRINT ALL PHOTOS> (ДРУКУВАТИ ВСІ ФОТО):
1. Перейдіть до кроку 6.
- Якщо ви обрали <LAST PHOTO> (ОСТАННЄ ЗОБРАЖЕННЯ):
2. Скористайтеся [W] або [X], для того щоб обрати, скільки останніх
фотографій ви бажаєте надрукувати.
3. Перейдіть до кроку 6.
- Якщо ви обрали <SELECT RANGE> (ОБРАТИ ДІАПАЗОН):
2. Скористайтеся [W] або [X], для того щоб обрати першу дату запису
фотографій, які ви бажаєте надрукувати, потім натисніть [OK].
3. Скористайтеся [W] або [X], для того щоб обрати останню дату запису
фотографій, які ви бажаєте надрукувати, потім натисніть [OK].
4. Перейдіть до кроку 6.
Lis2QSG_GB.book Page 22 Thursday, July 14, 2005 3:01 PMРозділ 3 Друкування з карти пам’яті 23 6 Натисніть [OK]. Апарат друкує Photo Index Sheet (Аркуш для індексного фотодруку). 7 Заповніть відповідні кола ( ) темним олівцем, обравши фотографії для друку та настройки друку. 8 Завантажте папір, який ви обрали в Photo Index Sheet (аркуші для індексного фотодруку), до пристрою автоматичної подачі аркушів. 9 Розташуйте Photo Index Sheet (аркуш для індексного фотодруку) на склі експонування.
- Переконайтеся в тому, що Photo Index Sheet (аркуш для індексного фотодруку) розташовано на склі експонування відповідно до вимог орієнтації аркушів. 10Натисніть [Аркуш для індексного фотодруку]. 11Скористайтеся [W] або [X], для того щоб обрати <SCAN> (СКАНУВАННЯ), потім натисніть [OK]. X Друкування всіх зображень Цей метод друку створює індивідуальні відбитки всіх фотографій, що збережені на вашій карті пам’яті. 1 Вставте карту пам’яті у рознім для карти. (Дивіться сторінку 21) 2 Натисніть [КАРТА ПАМ’ЯТІ], а потім натисніть [Меню]. 3 Скористайтеся [W] або [X], для того щоб обрати <PRINT ALL PHOTOS> (ДРУКУВАТИ ВСІ ФОТО), потім натисніть [OK]. 4 Якщо необхідно, відрегулюйте настройки друку, потім натисніть [OK]. (Дивіться Посібник користувача) 5 Натисніть [Колір]. X Друкування оглаву За допомогою MP170 ви можете надрукувати оглав, щоб перевірити всі фотографії, що містяться на карті пам’яті. 1 Вставте карту пам’яті у рознім для карти. (Дивіться сторінку 21) 2 Натисніть [КАРТА ПАМ’ЯТІ], а потім натисніть [Меню]. 3 Скористайтеся [W] або [X], для того щоб обрати <INDEX> (ОГЛАВ), потім натисніть [OK]. 4 Якщо необхідно, відрегулюйте настройки друку, потім натисніть [OK]. (Дивіться Посібник користувача) 5 Натисніть [Колір]. Lis2QSG_GB.book Page 23 Thursday, July 14, 2005 3:01 PM24 Друкування з карти пам’яті Розділ 3 Друкування відповідно до обраного режиму фотодруку 1 Вставте карту пам’яті у рознім для карти. (Дивіться сторінку 21) 2 Натисніть [КАРТА ПАМ’ЯТІ], а потім натисніть [Меню]. 3 Скористайтеся [W] або [X], для того щоб обрати <SELECT RANGE> (ОБРАТИ ДІАПАЗОН), потім натисніть [OK]. 4 Скористайтеся [W] або [X], для того щоб обрати <PHOTO NO.> (№ ФОТО) або <DATE> (ДАТА), потім натисніть [OK]. 5 Скористайтеся [W] або [X], для того щоб обрати перший номер або дату зйомки фотографії, з якої ви бажаєте почати друкування, потім натисніть [OK]. 6 Скористайтеся [W] або [X], для того щоб обрати перший номер або дату зйомки фотографії, з якої ви бажаєте почати друкування, потім натисніть [OK]. 7 Якщо необхідно, відрегулюйте настройки друку, потім натисніть [OK]. (Дивіться Посібник користувача) 8 Натисніть [Колір]. Lis2QSG_GB.book Page 24 Thursday, July 14, 2005 3:01 PMРозділ 4 Друкуючи з вашого комп’ютера 25 4 Друкуючи з вашого комп’ютера X Друкування документів Процес друкування може бути дещо різним у разі використання різних засобів програмного забезпечення. Нижче пояснюється загальний процес друкування. 1 Завантажте папір до пристрою автоматичної подачі аркушів. (Дивіться сторінку 17) 2 Створіть документ або відкрийте файл для друкування. 3 В меню [File] (Файл) прикладної програми оберіть [Print] (Друк).
- Переконайтесь у тому, що в якості принтера обрано саме ваш апарат. 4 Відрегулюйте настройки вашого документу, якщо це необхідно, та натисніть [OK] (OK). 5 Натисніть [Print] (Друк) або [OK] (OK). 1 Завантажте папір до пристрою автоматичної подачі аркушів. (Дивіться сторінку 17) 2 Створіть документ або відкрийте файл для друкування. 3 В меню [File] (Файл) прикладної програми оберіть [Page Setup] (Параметри сторінки).
- Переконайтесь у тому, що в якості принтера обрано саме ваш апарат. 4 Оберіть розмір паперу у параметрі [Paper Size] (Розмір паперу), потім натисніть [OK] (OK). 5 В меню [File] (Файл) прикладної програми оберіть [Print] (Друк). 6 Відрегулюйте настройки вашого документу, якщо це необхідно, та натисніть [OK] (OK). 7 Натисніть [Print] (Друк). Lis2QSG_GB.book Page 25 Thursday, July 14, 2005 3:01 PM26 Сканування Розділ 5 5 Сканування X Методи сканування Сканування за допомогою програми MP-навігатор За допомогою програми MP-навігатор ви можете сканувати, обробляти та зберігати документи до вашого комп’ютера. Для того щоб отримати додаткову інформацію з використання програми MP-навігатор, дивіться Довідник зі сканування. На робочому столі Windows двічі натисніть значок [MP Navigator 2.0], для того щоб відкрити програму MP-навігатор. В меню [Go] (Пуск) оберіть [Applications] (Програми) та двічі натисніть значок [MP Navigator 2.0], для того щоб відкрити програму MP-навігатор. З програми MP-навігатор ви можете запустити нижченаведені програми:
- Easy-PhotoPrint (фотодрук)
- ArcSoft PhotoStudio (Редагування фото-зображень)
- ScanSoft OmniPage SE* (Конвертування сканованих документів у текст)
- ScanSoft OmniPage SE не підтримує перший випуск Windows 98. Якщо під час виконання [Custom Install] (Установки на замовлення) ви встановили лише MP-драйвери та MP-навігатор, ці програми ще не були встановлені, тому не можуть бути запущені. Для того щоб запустити будь-яку з вищенаведених програм з MP-навігатор, повторіть [Custom Install] (Установку на замовлення) та встановіть потрібні програми. Сканування за допомогою робочої панелі апарата Натиснувши [Чорний] або [Колір] на апараті, ви відкриєте програму MP-навігатор та зможете змінити настройки операції сканування. (Дивіться Довідник зі сканування.) 1 Завантажте ваш документ на скло експонування. (Дивіться сторінку 18) 2 Натисніть [СКАНУВАННЯ].
- Апарат буде переведено у режим сканування. 3 Натисніть [Чорний] або [Колір].
- Відкриється програма MP-навігатор. Подальша процедура може бути різною в залежності від ваших настройок. Для того щоб отримати додаткову інформацію, дивіться Довідник зі сканування. Сканування з прикладної програми Ви можете сканувати зображення з прикладної програми, сумісної з TWAIN або WIA (тільки для Windows XP), та використовувати це зображення у цій програмі. Процес сканування може бути різним в залежності від конкретної програми. Для того щоб отримати детальну інформацію щодо процедури сканування, зверніться до довідника з програми, яку ви використовуєте. Lis2QSG_GB.book Page 26 Thursday, July 14, 2005 3:01 PMРозділ 6 Друкування фотографій безпосередньо з цифрового фотоапарата 27 6 Друкування фотографій безпосередньо з цифрового фотоапарата X Підключення до пристрою, що підтримує технологію PictBridge Підключення пристрою, що підтримує технологію PictBridge, як, наприклад, цифровий фотоапарат, відеокамера або мобільний телефон, дає змогу друкувати записані зображення, не використовуючи комп’ютер. 1 Увімкніть апарат. 2 Завантажте папір до пристрою автоматичної подачі аркушів. (Дивіться сторінку 17) 3 Підключіть до апарату пристрій, що підтримує технологію PictBridge.
- Переконайтесь у тому, що пристрій вимкнено.
- Підключіть камеру до апарата за допомогою кабелю USB (для підключення до комп’ютера), що постачається разом з пристроєм. 4 Увімкніть та встановіть пристрій для виконання друкування. Деякі види пристроїв, що підтримують технологію PictBridge, під час підключення до апарата вмикаються автоматично. Пристрої, що не вмикаються автоматично, необхідно вмикати уручну. 5 Зараз ви готові друкувати зображення з камери. Lis2QSG_GB.book Page 27 Thursday, July 14, 2005 3:01 PM28 Технічне обслуговування Розділ 7 7 Технічне обслуговування X Заміна картриджа FINE Під час заміни картриджа FINE дуже уважно перевірте номер моделі. Картриджі FINE PG-50 Чорний (Високопродуктивний) та CL-51 Кольоровий (Високопродуктивний) також сумісні з цим апаратом. 1 Переконайтесь у тому, що живлення апарата увімкнено. 2 Підніміть пристрій для сканування та опустіть опору пристрою для сканування на місце.
- Не намагайтеся уручну перемістити або зупинити держак картриджа FINE.
- Не торкайтеся будь-яких металевих частин. 3 Натисніть на язичок порожнього картриджа FINE, щоб зняти його, та витягніть картридж FINE назовні.
- Не торкайтеся прозорої плівки (A), плівкового кабелю (B), поглинача чорнил (губки) (C) або будь-яких металевих частин. (A) (B) (C) Lis2QSG_GB.book Page 28 Thursday, July 14, 2005 3:01 PMРозділ 7 Технічне обслуговування 29
4 Вийміть новий картридж FINE з упаковки. Потім візьміть картридж FINE, як це зображено на малюнку, та зніміть захисну плівку (A).
- Не торкайтеся золотих контактів термінала (B) або сопел (C).
- Не трясіть та не кидайте картридж FINE, оскільки чорнила можуть потекти та забруднити ваш одяг або руки.
- Не намагайтеся знов приєднати захисну плівку після її видалення.
- Не створюйте контакту сопел з будь-якою іншою поверхнею. 5 Вставте картридж FINE під легким кутом до порожнього
6 Натисніть на картридж FINE догори, так, щоб він з клацанням закріпився на місці. (A) (B) (C) Lis2QSG_GB.book Page 29 Thursday, July 14, 2005 3:01 PM30 Технічне обслуговування Розділ 7 7 Повторіть кроки з 3 по 6, якщо ви маєте замінити ще один картридж FINE. 8 Підніміть пристрій для сканування та поверніть його та його опору до первісного положення. X Чищення картриджа FINE У разі неповноти зразка перевірки сопел, пропущення її частини або неможливості друкувати певним кольором, почистіть катридж FINE. 1 Кілька разів натисніть [Меню], доки не з’явиться <MAINTENANCE> (ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ). 2 Скористайтеся [W] або [X], для того щоб обрати <CLEANING> (ЧИЩЕННЯ) або <DEEP CLEANING> (ГЛИБОКЕ ЧИЩЕННЯ), якщо це
3 Натисніть [OK]. <CLEANING>
Здійснює звичайне чищення картриджа FINE. <DEEP CLEANING>
Здійснює глибоке чищення картриджа FINE. Lis2QSG_GB.book Page 30 Thursday, July 14, 2005 3:01 PMРозділ 8 Виправлення неполадок 31УКРАЇНСЬКА 8 Виправлення неполадок X Видалення застряглого паперу Якщо на РКД з'являється повідомлення <PAPER JAMMED/CLEAR PAPER JAM
AND PRESS [OK]> (ЗАСТРЯГ ПАПІР/ВИДАЛІТЬ ЗАСТРЯГЛИЙ ПАПІР ТА
НАТИСНІТЬ [OK]), виконайте необхідні дії та видаліть застряглий папір. Видалення паперу, застряглого у лотку виводу паперу 1 Обережно витягніть застряглий папір з лотка виведення паперу. 2 Натисніть [OK]. Чищення застряглого паперу з пристрою автоматичної подачі аркушів 1 Обережно витягніть застряглий папір з пристрою автоматичної подачі аркушів. 2 Натисніть [OK]. Видалення застряглого паперу з середини апарата 1 Відкрийте пристрій для сканування. 2 Обережно витягніть застряглий папір
3 Закрийте пристрій для сканування. 4 Натисніть [OK]. X Більше інформації Для того щоб отримати інформацію щодо виправлення інших неполадок, дивіться Посібник користувача. Lis2QSG_GB.book Page 31 Thursday, July 14, 2005 3:01 PMУКРАЇНСЬКА Нижчезазначені картриджі FINE сумісні з цим апаратом. Нижчезазначені картриджі FINE (високопродуктивні) також сумісні з цим апаратом. Для отримання інформації щодо заміни картриджів FINE перегляньте розділ „Заміна картриджа FINE“ цього довідника. Lis2QSG_GB.book Page 32 Thursday, July 14, 2005 3:01 PMEESTI Kiirstardi juhend Sisukord Sissejuhatus 12 Kopeerimine 17 Trükkimine mälukaardilt 20 Trükkimine arvutist 25 Skaneerimine 26 Fotode trükkimine otse digitaalkaamerast 27 Hooldus 28 Tõrkekõrvaldus 31 Lis2QSG_GB.book Page 1 Thursday, July 14, 2005 3:01 PM2 EESTI X Masina ettevalmistus Pakkige masin lahti Veenduge komplekti terviklikkuses järgides illustratsiooni, mis on trükitud pakendi pöördklapile. TÄHELEPANU
Notice-Facile