CANON Pixma MP170 - Drukarka

Pixma MP170 - Drukarka CANON - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Pixma MP170 CANON w formacie PDF.

📄 387 strony PDF ⬇️ Polski PL 💬 Pytanie AI 🖨️ Drukuj
Notice CANON Pixma MP170 - page 290
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : CANON

Model : Pixma MP170

Kategoria : Drukarka

Pobierz instrukcję dla swojego Drukarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Pixma MP170 - CANON i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Pixma MP170 marki CANON.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Pixma MP170 CANON

  • Nie podłączaj kabla USB przed instalacją oprogramowania.
  • Zestaw nie zawiera kabla drukarki. Do podłączenia urządzenia do komputera należy zakupić kabel USB (o długości poniżej 10 stóp/3 m). 1 Ustaw urządzenie w pozycji ON.
  • Ustawienie języka jest dostępne jedynie dla niektórych krajów.
  • Jeśli wybrane ustawienie jest różne od żądanego, skonsultuj się z Podręcznik użytkownika. 2 Przygotuj kasety FINE (kasety z atramentem).
  • Jeśli zespół skanujący (Pokrywa drukarki) pozostanie otwarty przez ponad 10 minut, uchwyt kasety FINE przesunie się w prawą stronę. Zamknij i ponownie otwórz zespół skanujący (Pokrywa drukarki), aby uchwyt powrócił na środek.
  • Po zdjęciu taśmy ochronnej nie zakładaj jej z powrotem. 3 Zainstaluj kasetę FINE.
  • Upewnij się, że kasety FINE zostały zainstalowane w kolejności określonej na etykiecie. Korzystanie z urządzenia bez wcześniejszego zainstalowania wszystkich kaset FINE jest niemożliwe.
  • Ze względów bezpieczeństwa przechowuj kasety FINE poza zasięgiem małych dzieci.
  • Nie potrząsaj i nie upuść kaset FINE, gdyż może to spowodować wyciek atramentu plamiącego ubrania i ręce.
  • W przypadku nieprawidłowej instalacji kasety FINE, lampka alarmu będzie świecić się na pomarańczowo. Otwórz zespół skanujący (Pokrywa drukarki) w celu upewnienia się, że wszystkie kasety FINE zostały zainstalowane w kolejności określonej na etykiecie. Lis2QSG_GB.book Page 2 Thursday, July 14, 2005 3:01 PM3 POLSKI X Zainstaluj oprogramowanie W celu zainstalowania programów użytkowych, Podręcznik ekranowy oraz sterowników MP, wybierz opcję Instalacja uproszczona. Opcja Instalacja własna umożliwia wybór pozycji do zainstalowania. WAŻNE
  • Tymczasowo wyłącz wszelkie zapory i zamknij inne otwarte aplikacje, w tym również programy antywirusowe. Po zakończeniu instalacji aplikacji można ponownie uruchomić programy odpowiadające za bezpieczeństwo komputera. Instalacja sterownika drukarki - Windows
  • Jeśli na komputerze zainstalowano wcześniejszą wersję oprogramowania pakietu MultiPASS, odinstaluj starszą wersję przed rozpoczęciem instalacji nowej. Aby uzyskać instrukcje dotyczące odinstalowania, skonsultuj się z podręcznikami dotyczącymi danej wersji pakietu MultiPASS.
  • Instalacja oprogramowania w systemie Windows XP lub Windows 2000 wymaga zalogowania się jako administrator lub posiadania uprawnień administratora.
  • Pojawienie się poniższego ekranu oznacza, że kabel USB został podłączony. Wykonaj następujące czynności.

1. Odłącz kabel USB.

2. Kliknij [Cancel] (Anuluj).

  • Podczas instalacji nie należy zmieniać konta użytkownika. Instalacja sterownika drukarki - Macintosh
  • Nie należy podłączać urządzenia do systemów operacyjnych Mac OS 9 lub Mac OS X Classic, gdyż nie są one obsługiwane.
  • Wprowadź nazwę i hasło użytkownika poziomu Administratora. Wykonaj następujące czynności w celu upewnienia się, że sterownik został zainstalowany poprawnie:

1. Wybierz [Applications] (Programy użytkowe) z menu [Go] (Przejdź).

2. Dwukrotnie kliknij floder [Utilities] (Narzędzia), a następnie ikonę [Printer Setup

Utility] (Konfiguracja drukarki) (lub [Print Center] (Centrum drukowania) w przypadku korzystania z systemu Mac OS X v.10.2.x). Jeśli drukarka znajduje się na liście [Printer List] (Lista drukarek), oznacza to, że sterownik drukarki został zainstalowany. Jeśli drukarka nie znajduje się na liście [Printer List] (Lista drukarek), kliknij [Add] (Dodaj) w opcji [Printer List] (Lista drukarek) i z menu podręcznego wybierz ustawienie [USB] (USB). Z listy [Product] (Produkt) wybierz opcję [MP170] i kliknij [Add] (Dodaj). W przypadku korzystania z systemu operacyjnego Mac OS X v.10.3.3 lub wcześniejszego: Ponownie uruchomienie komputera podłączonego do urządzenia może spowodować zniknięcie urządzenia. W takim przypadku odłącz i podłącz z powrotem kabel USB lub ustaw urządzenie w pozycję OFF, a następnie przełącz z powrotem w pozycję ON. Lis2QSG_GB.book Page 3 Thursday, July 14, 2005 3:01 PM4 POLSKI Zastrzeżenie Firma Canon Inc. dołożyła wszelkich starań, aby niniejsza instrukcja stanowiła prosty przewodnik w obsłudze urządzenia z serii Canon MP170. Wszystkie stwierdzenia, informacje techniczne oraz zalecenia zawarte w tej instrukcji i we wszystkich podręcznikach lub powiązanych dokumentach są uważane za wiarygodne, ale ich dokładność czy kompletność nie jest gwarantowana i nie są one przeznaczone by być, lub nie być rozumiane jako, przedstawienie lub gwarancje wystawione na opisane produkty. Specyfikacje produktu mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadamiania. Jako partner programu ENERGY STAR® firma Canon Inc. oświadcza, że produkt ten spełnia wymagania stawiane przez program ENERGY STAR® w zakresie ograniczenia zużycia energii. Urządzenie to obsługuje technologię Exif 2.21 (znaną również jako „Exif Print”). Exif Print stanowi standard w rozszerzaniu komunikacji pomiędzy aparatami cyfrowymi oraz drukarkami. Poprzez podłączenie do aparatu cyfrowego zgodnego z Exif Print, dane obrazu pochodzące z aparatu w momencie wykonywania zdjęcia są używane i optymalizowane, w wyniku czego uzyskuje się wydruki o wyjątkowo wysokiej jakości. Informacje o znakach towarowych

  • Windows jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
  • Macintosh i Mac są znakami towarowymi Apple Computer, Inc., zastrzeżonymi w Stanach Zjednoczonych i w innych krajach.
  • CompactFlash jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy SanDisk Corporation.
  • MEMORY STICK i Memory Stick DUO™ są zastrzeżonymi znakami towarowymi Sony Corporation.
  • SmartMedia jest zastrzeżonym znakiem towarowym Toshiba Corporation.
  • MultiMediaCard™ jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy MultiMediaCard Association.
  • xD-Picture Card™ jest znakiem towarowym firmy Fuji Photo Film Corporation.
  • SD, miniSD i SD Secure Digital są znakami towarowymi firmy SD Association. Copyright ©2005 CANON INC. Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się przekazywania lub kopiowania w dowolnej formie jakiejkolwiek części tego dokumentu bez uzyskania wyraźnej pisemnej zgody firmy Canon Inc. Lis2QSG_GB.book Page 4 Thursday, July 14, 2005 3:01 PM5 POLSKI X Jak korzystać z dostarczonej dokumentacji Dla niektórych krajów zakupu, podręczniki ekranowe są instalowane automatycznie. Jeśli nie ma to miejsca w danym przypadku, skopiuj podręczniki ekranowe elektroniczną z folderu „Ręczne” na płycie instalacyjnej CD-ROM na twardy dysk komputera. Prosta instrukcja instalacji (Dokumentacja w wersji papierowej): Przed rozpoczęciem korzystania należy zapoznać się z treścią tej instrukcji. Arkusz ten zawiera instrukcję instalacji urządzenia i przygotowania go do użytkowania. Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia wykonaj wszystkie czynności opisane na tym arkuszu. Szybkie wprowadzenie (Ten podręcznik): Przeczytaj ten podręcznik, gdy rozpoczynasz korzystanie z urządzenia. Po wykonaniu zaleceń w Prosta instrukcja instalacji, zaleca się przeczytanie tego podręcznika w celu zapoznania się z podstawowym działaniem wszystkich funkcji wykonywanych przez to urządzenie. Podręcznik użytkownika (Podręcznik ekranowy): Ten podręcznik jest dostępny na płycie instalacyjnej CD-ROM. Ten podręcznik zawiera informacje dotyczące drukowania z komputera, bezpośredniego drukowania fotografii z cyfrowego aparatu fotograficznego oraz kopiowania. Ta instrukcja zawiera szczegółowe opisy, których nie ma w Szybkie wprowadzenie oraz dłuższe opisy funkcji zaawansowanych. Przewodnik po sterowniku drukarki/Podręcznik skanowania (Podręcznik ekranowy): Te podręczniki są dostępne na płycie instalacyjnej CD-ROM. Dokumenty te zawierają pełne instrukcje dotyczące drukowania i skanowania z komputera użytkownika. Te podręczniki zawierają szczegółowe opisy każdej funkcji oraz sposobu korzystania ze sterowników MP oraz Nawigatora MP. Podręcznik aplikacji fotograficznych (Podręcznik ekranowy): Ten podręcznik jest dostępny na płycie instalacyjnej CD-ROM. Ten podręcznik zawiera opis programów narzędziowych znajdujących się na płycie instalacyjnej CD-ROM, takich jak Easy-PhotoPrint czy Easy-WebPrint, w tym informacje o sposobie skanowania danych, różnych metodach drukowania czy szczegółowe informacje na temat funkcji. Lis2QSG_GB.book Page 5 Thursday, July 14, 2005 3:01 PM6 POLSKI X Wyświetlanie podręcznika ekranowego, znajdującego się na płycie instalacyjnej CD-ROM Podręczniki ekranowe można zainstalować z płyty instalacyjnej CD-ROM przy użyciu jednej z poniższych opcji.
  • Wybierz opcję „Instalacja Uproszczona”, aby zainstalować podręczniki ekranowe oraz sterownik drukarki i aplikacje.
  • W celu zainstalowania podręczników ekranowych, z opcji „Instalacja Własna” wybierz „Podręczniki ekranowe”. W przypadku nie zainstalowania lub usunięcia podręczników ekranowych, zainstaluj je przy użyciu jednej z wymienionych powyżej metod.
  • Po zainstalowaniu oprogramowania przy pomocy opcji Instalacja Uproszczona, na pulpicie komputera umieszczona zostanie ikona podręcznika ekranowego.
  • Dwukrotnie kliknij tę ikonę, a następnie z menu podręcznego wybierz tytuł każdego żądanego podręcznika. Do przeglądania plików HTML można używać różnych przeglądarek, dlatego też ten sam tekst i ilustracje mogą wyglądać inaczej, gdy są przeglądane za pomocą innej aplikacji. Podręczniki ekranowe w formie plików HTML zostały przygotowane z założeniem,

będą one wyświetlane i czytane w następującym środowisku: Dla systemu Windows:

  • Przeglądarka: Przeglądarka Pomocy Windows HTML
  • Uwaga: Należy zainstalować program Microsoft Internet Explorer 5.0 lub nowszy.
  • Podręczniki ekranowe mogą nie być właściwie wyświetlane w zależności od systemu operacyjnego lub wersji Internet Explorer. Zalecamy aktualizowanie systemu przy pomocy Aktualizacji Windows. Dla systemu Macintosh:
  • Przeglądarka: Przeglądarka Pomocy
  • Uwaga: Podręcznik elektroniczny może nie być właściwie wyświetlany w zależności od systemu operacyjnego. Zalecamy stałą aktualizację systemu. Lis2QSG_GB.book Page 6 Thursday, July 14, 2005 3:01 PM7 POLSKI X Czytanie dokumentu Symbole użyte w tym podręczniku Przyciski użyte w tym podręczniku Terminy użyte w tym podręczniku PRZESTROGA Ten symbol oznacza przestrogę dotyczącą operacji, których niepoprawne wykonanie może spowodować uszkodzenie ciała lub mienia. Aby bezpiecznie korzystać z urządzenia, stosuj się do tych przestróg. WAŻNE Oznacza ostrzeżenia operacyjne i ograniczenia. Przeczytaj te uwagi, aby prawidłowo obsługiwać urządzenie i uniknąć jego uszkodzenia. Oznacza uwagi dotyczące działania i dodatkowe wyjaśnienia. Czytanie tych uwag jest wysoce zalecane. Dotyczy urządzenia podłączonego do komputera. Informacja ta dotyczy urządzenia podłączonego do komputera pracującego w systemie Windows. Informacja ta dotyczy urządzenia podłączonego do komputera pracującego w systemie Macintosh. z(Procedura nazwy kategorii) Wskazuje na procedurę, która może być wykonana według ogólnych kategorii czynności.

kategoria-czynność) Wskazuje na procedurę, która wymaga opisu każdej czynności wchodzącej w skład danej kategorii. [nazwa przycisku] Tekst w takich nawiasach oznacza dostępny przycisk na pulpitu sterowania urządzenia lub na komputerze. Przykład: [Kolorowy] <komunikat> Tekst w takich nawiasach oznacza komunikat lub dostępną pozycję menu, która pojawia się na wyświetlaczu LCD (Wyświetlaczu ciekłokrystalicznym) Przykład: <PHOTO PAPER PRO> (Papier Pro Photo), <OFF> (Wył.) urządzenie Ogólne określenie modelu MP170. domyślnie Ustawienie fabryczne, które można zmienić. dokument Oryginalne arkusze papieru, strony książki czy fotografie, które będą kopiowane lub skanowane za pomocą tego urządzenia. papier Papier, na którym urządzenie drukuje. Lis2QSG_GB.book Page 7 Thursday, July 14, 2005 3:01 PM8 POLSKI X Środki ostrożności Prosimy przeczytać ostrzeżenia oraz zalecenia dotyczące bezpieczeństwa zawarte w niniejszej instrukcji, aby upewnić się, że urządzenie jest używane bezpiecznie. Nie należy podejmować próby użycia urządzenia w sposób inny, niż opisany w instrukcji. Szczegółowe informacje na temat bezpieczeństwa znajdują się w Podręcznik użytkownika. OSTRZEŻENIE Można spowodować porażenie prądem/pożar lub uszkodzić urządzenie, jeżeli zignoruje się któreś z zawartych tu zaleceń dotyczących bezpieczeństwa. z Lokalizacja urządzenia

  • Nie należy umieszczać urządzenia w pobliżu łatwopalnych rozpuszczalników, takich jak alkohol lub rozpuszczalniki do farb. z Zasilanie
  • Nigdy nie wolno wkładać lub wyjmować wtyczki zasilającej mokrymi rękoma.
  • Zawsze należy wsunąć wtyczkę do oporu w gniazdko zasilające.
  • Należy uważać, aby nie uszkodzić przewodu zasilającego, nie należy też modyfikować go, rozciągać lub nadmiernie zginać lub skręcać. Na przewodzie zasilającym nie wolno umieszczać cięż kich przedmiotów.
  • Urządzenia nie należy podłączać do gniazdka zasilającego, do którego podłączone są inne urządzenia (poprzez przedłużacz, 2- lub 3-wejściowy rozgałęziacz, itd.).
  • Nigdy nie należy korzystać z urządzenia, gdy przewód zasilający jest poskręcany lub związany w węzeł.
  • Jeżeli zauważy się dym, nietypowy zapach lub dziwne hałasy w pobliżu urządzenia, należy natychmiast wyjąć wtyczkę z gniazdka zasilającego i skontaktować się z autoryzowanym przedstawicielem firmy Canon lub pomocą techniczną Canona. Korzystanie z urządzenia w takich warunkach może prowadzić do pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.
  • Okresowo należy odłączyć urządzenie od ź ródła zasilającego i przy pomocy suchej szmatki zetrzeć wszelki kurz lub brud, który zebrał się na wtyczce oraz gniazdku zasilającym. Jeżeli urządzenie znajduje się w miejscu, gdzie występuje dużą ilość kurzu, dymu lub panuje wysoka wilgotność, to kurz zebrany na wtyczce absorbuje wilgoć i może spowodować uszkodzenie izolacji i pożar. Lis2QSG_GB.book Page 8 Thursday, July 14, 2005 3:01 PM9 POLSKI z Konserwacja urządzenia
  • Do czyszczenia urządzenia należy używać wilgotnej szmatki. Nigdy nie należy używać łatwopalnych rozpuszczalników takich jak alkohol, benzen lub rozpuszczalniki do farb. Jeżeli łatwopalne rozpuszczalniki weszłyby w kontakt z elementami elektrycznymi znajdującymi się wewnątrz urządzenia, mogłoby to spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym.
  • Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia należy sprawdzić, czy wyłączone jest zasilanie i odłączony jest przewód zasilający. Jeśli podczas czyszczenia zostawisz lub przypadkowo ustawisz urządzenie w pozycji ON, może to spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie urządzenia. z Postępowanie z urządzeniem
  • Urządzenia nie należy próbować rozbierać lub modyfikować. Wewną trz urządzenia nie ma elementów, które mogłyby zostać naprawione przez Użytkownika. Urządzenie zawiera elementy pod wysokim napięciem. Nigdy nie należy podejmować żadnej procedury konserwacyjnej, która nie jest opisana w niniejszej instrukcji. Niewłaściwe procedury konserwacyjne mogą uszkodzić urządzenie lub spowodować pożar albo porażenie prądem elektrycznym.
  • W pobliżu nie należy używać łatwopalnych aerozoli. Jeżeli łatwopalne aerozole weszłyby w kontakt z elementami elektrycznymi znajdującymi się wewnątrz urządzenia mogłoby to spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym. z Inne informacje
  • Produkt ten wytwarza słabe pole elektromagnetyczne. Osoby korzystające ze stymulatora pracy serca, w przypadku wystąpienia dolegliwości, powinny oddalić się od urządzenia oraz skonsultowa ć się z lekarzem.
  • Jeśli urządzenie stoi w pobliżu innych sprzętów elektrycznych emitujących światło fluorescencyjne, odsuń je na odległość co najmniej 5,9 cala (15 cm). Jeżeli urządzenie zostanie ustawione zbyt blisko, może ono nie pracować prawidłowo, w rezultacie zakłóceń emitowanych przez oświetlenie jarzeniowe.
  • Wyłączając zasilanie należy się upewnić, czy został naciśnięty przycisk [ON/OFF] i sprawdzić czy kontrolka alarmu zgasła. Jeśli odłączysz przewód zasilania z gniazdka ściennego, gdy lampka alarmu jest zapalona, kaseta FINE nie będzie zabezpieczona, co może uniemożliwić dalsze drukowanie. Lis2QSG_GB.book Page 9 Thursday, July 14, 2005 3:01 PM10 POLSKI PRZESTROGA Można spowodować obrażenia lub uszkodzić urządzenie, jeżeli zignoruje się któreś z zawartych tu zaleceń dotyczących bezpieczeństwa. z Lokalizacja urządzenia
  • Należy ustawić urządzenie na płaskiej, stabilnej i wolnej od wstrząsów powierzchni, zapewniającej nośność odpowiednią dla masy urządzenia.
  • Nie powinno się instalować urządzenia w miejscach bardzo zawilgoconych lub zapylonych, pod działaniem bezpośredniego promieniowania słonecznego, poza pomieszczeniem bądź też blisko źródeł ciepła. Instalowanie urządzenia w takich miejscach może doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem elektrycznym. Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem elektrycznym, ustaw urządzenie w miejscu o temperaturze otoczenia mi ędzy 41°F a 95°F (5°C a 35°C) i wilgotności między 10% a 90% (wolnym od skraplania).
  • Nie należy umieszczać urządzenia na grubym dywanie. Jeżeli włókna lub kurz dostałyby się do wnętrza urządzenia mogłoby to spowodować pożar. z Zasilanie
  • Nigdy nie należy wyjmować wtyczki poprzez ciągnięcie za przewód. Ciągnięcie za przewód zasilający może spowodować uszkodzenie przewodu oraz pożar lub porażenie prądem elektrycznym.
  • Nie należy używać przedłużacza, ponieważ może to spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym.
  • Należy upewnić się, że przestrzeń w najbliższym otoczeniu gniazdka zasilania nie jest

żaden sposób blokowana, aby było możliwe łatwe wyciągnięcie wtyczki, jeżeli zajdzie taka potrzeba. Łatwy dostęp do wtyczki umożliwi szybkie odłączenie urządzenia od zasilania w razie potrzeby.

  • Nigdy nie należy korzystać ze źródła zasilania o innym napięciu znamionowym, niż źródło zasilania o wartości ustalonej dla potrzeb urządzenia w kraju, gdzie zostało ono nabyte. Niestosowanie się do tego zalecenia może prowadzić do pożaru lub porażenia prądem elektrycznym. Wymagania robocze niniejszego urządzenia są następujące: 110-127V prąd zmienny, 50/60 Hz lub 200-240V prąd zmienny, 50/60 Hz (zależnie od krajowych wymagań elektrycznych)
  • Naścienne gniazdko napięciowe powinno znajdować się możliwie blisko urządzenia i być ł atwo dostępne. Lis2QSG_GB.book Page 10 Thursday, July 14, 2005 3:01 PM11 POLSKI z Postępowanie z urządzeniem
  • Zawsze ostrożnie należy zamykać pokrywę oryginału, aby uniknąć przygniecenia dłoni. Niestosowanie się do tego zalecenia może doprowadzić do obrażeń ciała.
  • Nie należy z dużą siłą naciskać pokrywy oryginału podczas wykorzystywania szklanej płyty roboczej do skanowania grubych książek. Działanie takie może uszkodzić szklaną płytę roboczą oraz pokrywę oryginału i/lub może prowadzić do obrażeń ciała.
  • Podczas przenoszenia urządzenia należy trzymać je z dwóch stron.
  • Podczas drukowania nie należy wkładać rąk do urządzenia. Części wewnątrz urządzenia są w ruchu i zachowanie takie może prowadzić do obrażeń ciała.
  • Nie wolno obracać urządzenia do góry nogami. Może to prowadzić do wycieku atramentu, który zabrudzi ubranie lub najbliższe otoczenie. z Kasety FINE (Kasety z atramentem)
  • Ze względów bezpieczeństwa przechowuj kasety FINE (kasety z atramentem) poza zasięgiem małych dzieci. Jeżeli dziecko połknie atrament, należy natychmiast skontaktować się z lekarzem.
  • Nie potrząsaj kasetami FINE (kasetami z atramentem). Może to prowadzić do wycieku atramentu, który zabrudzi ubranie lub najbliższe otoczenie.
  • Nigdy nie dotykaj dyszy czy złotych końcówek. X Ograniczenia prawne dotyczące korzystania z produktu oraz korzystania z obrazów Kopiowanie, skanowanie, drukowanie lub korzystanie z reprodukcji poniższych dokumentów może być nielegalne. Poniższa lista nie jest zamknięta. Jeżeli zachodzą wątpliwości, należy porozumieć się z przedstawicielem prawnym.
  • Certyfikaty depozytowe
  • Znaczki pocztowe (opieczętowane lub nieopieczętowane)
  • Znaki lub insygnia identyfikujące
  • Dokumenty dotyczące obowiązkowej służby wojskowej lub poboru
  • Czeki lub weksle wydane przez urzędy państwowe
  • Dowody rejestracyjne pojazdów oraz certyfikaty własności
  • Dokumenty imigracyjne
  • Znaczki skarbowe (opieczętowane lub nieopieczętowane)
  • Skrypty dłużne lub inne dokumenty świadczące o zadłużeniu
  • Świadectwa udziałowe
  • Prace objęte prawem autorskim/dzieła sztuki bez uzyskania zgody właściciela praw autorskich Lis2QSG_GB.book Page 11 Thursday, July 14, 2005 3:01 PM12 WstępRozdzia 1 POLSKI 1Wstęp X Funkcje urządzenia Gratulujemy zakupu urządzenia Canon MP170. Ten prosty w obsłudze produkt łączy w sobie następujące funkcje: Urządzenie może być wykorzystywane w konfiguracji wolnostojącej do kopiowania oraz drukowania fotografii. Istnieje również możliwość podłączenia urządzenia do komputera i wykorzystywania go jako w pełni zintegrowanej drukarki/kopiarki/skanera biurkowego. Oprogramowanie narzędziowe dołączone do urządzenia umożliwia proste i wydajne wykonywanie różnych zadań z poziomu komputera. Fotograficzna drukarka biurkowa Umożliwia bezpośredni wydruk obrazów z cyfrowego aparatu fotograficznego oraz karty pamięci bez użycia komputera. Kopiarka Obsługuje kopiowanie czarno-białe oraz w kolorze. Ponadto stosuje zaawansowane funkcje kopiowania do wykonywanych kopii. Drukarka Umożliwia wydruk fotografii i kolorowych dokumentów w żywych barwach lub wyraźnych czarno-białych oryginałów z komputera. Skaner Obsługuje skanowanie obrazów o wysokiej rozdzielczości do komputera, a następnie łatwe przetwarzanie ich za pomocą oprogramowania narzędziowego dołączonego do zestawu. Lis2QSG_GB.book Page 12 Thursday, July 14, 2005 3:01 PMRozdzia 1 Wstęp 13 POLSKI X Części urządzenia i ich funkcje Urządzenie z Widok z zewnątrz (1) Pokrywa oryginału Przykrywa szklaną płytę roboczą. Podnieś pokrywę, aby ułożyć dokument na szklanej płycie roboczej. (2) Podpórka do papieru Podpiera papier załadowany do autom. podajnika arkuszy. Przed załadowaniem papieru rozłóż podpórkę. (3) Przedłużenie podpórki papieru Podpiera papier załadowany do autom. podajnika arkuszy. Przed załadowaniem papieru wyciągnij przedłużenie. (4) Prowadnicę papieru Przy ładowaniu papieru upewnij się, że lewa krawędź arkuszy lekko dotyka prowadnicy. (5) Autom. podajnik arkuszy Tutaj załaduj papier. Papier ładowany jest automatycznie, po jednym arkuszu na raz. (6) Taca wyprowadzająca Do tego zasobnika wysyłane są wydruki. Otwórz zasobnik przed rozpoczęciem kopiowania lub drukowania. Zamknij zasobnik urządzenia w przypadku nie korzystania z niego. (7) Port drukowania bezpośredniego. Umożliwia podłączenie urządzenia obsługującego technologię PictBridge lub Canon Bubble Jet Direct do tego urządzenia, w celu bezpośredniego drukowania obrazów z aparatu fotograficznego. (8) Szklana płyta robocza Na niej układany jest oryginał do przetwarzania. (9) Pulpit sterowania Wyświetla stan urządzenia. Element ten służy również do wprowadzania zmian lub sprawdzania ustawień każdej funkcji. Aby uzyskać szczegółowe informacje, zob. strona 15. (1) (2) (3) (4) (6)(7) (5) (9) (8) Lis2QSG_GB.book Page 13 Thursday, July 14, 2005 3:01 PM14 WstępRozdzia 1 POLSKI z Widok z tyłu i wnętrze urządzenia (10) Uchwyt na kasetę FINE W tym miejscu instaluj kasety FINE. (11) Kasety FINE (Kasety z atramentem) Wymienne kasety zintegrowane z głowicą drukującą oraz zbiornikiem z atramentem. (12) Zespół skanujący Służy do skanowania dokumentu. (13) Sloty kart W celu wydrukowania zdjęcia, do slotu karty włóż kartę pamięci lub adapter zawierający kartę pamięci. Urządzenie posiada dwa rodzaje slotów kart. (14) Lampka sygnalizacji udostępniania danych Lampka świeci się po włożeniu karty pamięci do slotu karty. Lampka miga, gdy urządzenie czyta dane z karty pamięci. (15) Podpórka zespołu skanującego Służy do podtrzymywania zespołu skanującego po jego otwarciu. (16) Dźwignia grubości papieru Umożliwia dopasowanie odległości między kasetą FINE a powierzchnią papieru do drukowania. (17) Gniazdko zasilania Służy do podłączenia przewodu zasilania do urządzenia. (18) Port USB Umożliwia podłączenie komputera do urządzenia w celu drukowania z lub skanowania do tegoż komputera. WA ŻNE
  • Kiedy urządzenie drukuje obrazy z komputera lub skanuje obrazy do komputera bądź też kiedy komputer znajduje się w trybie czuwania lub w trybie gotowości, to nie należy wtedy odłączać ani podłączać kabla USB. (12) (13) (14) (16) (15) (17) (18) (10) (11) Lis2QSG_GB.book Page 14 Thursday, July 14, 2005 3:01 PMRozdzia 1 Wstęp 15 POLSKI Pulpit sterowania (1) Przycisk [Arkusz indeksu fotografii] Przełącza urządzenie w tryb Photo Index Sheet (Arkusz indeksu fotografii). (2) Przycisk [KOPIUJ] Przełącza urządzenie w tryb kopiowania. (3) Przycisk [SKANUJ] Przełącza urządzenie w tryb skanowania. W trybie skanowania urządzenie skanuje oryginał do komputera, zgodnie z wybranymi ustawieniami. Przycisk ten jest dostępny, gdy urządzenie jest podłączone do komputera. (4) Przycisk [KARTY PAMIĘCI] Służy do przełączania urządzenia w tryb karty pamięci. (5) Wyświetlacz LCD (ciekłokrystaliczny) Wyświetla komunikaty, wybrane elementy menu i stan urządzenia. (6) Przycisk [Czarny] Uruchamia czarno-białe kopiowanie. (7) Przycisk [Kolorowy] Uruchamia kolorowe kopiowanie. (8) Przycisk [Stop/Resetuj] Umożliwia anulowanie operacji oraz przywrócenie urządzenia do trybu gotowości. (9) Przycisk [ON/OFF] Ustawia urządzenie w pozycję ON lub OFF. Przed ustawieniem urządzenia w pozycji ON upewnij się, że pokrywa oryginału jest zamknięta. (1) (2) (3) (4) (5) (9)(6) (7) (8) (10) (11) (12) (13) (14) Lis2QSG_GB.book Page 15 Thursday, July 14, 2005 3:01 PM16 WstępRozdzia 1 POLSKI (10) Lampka alarmu Zapala się, gdy wystąpi błąd, zabraknie papieru lub atramentu. (11) Przycisk [Menu] Umożliwia dostęp do ustawień w celu ich zmiany dla personalizacji obsługi urządzenia. (12) Przyciski [W(–)] oraz [(+)X] Umożliwiają przewijanie pozycji menu oraz zwiększanie lub zmniejszanie ilości kopii bądź też numeru pliku obrazu. (13) Przycisk [OK] Umożliwia wybranie oraz potwierdzenie ustawień. Przycisk ten służy również do przywrócenia urządzenia do trybu gotowości po usunięciu zaciętego papieru lub innych awarii, które spowodowały przerwę w drukowaniu. (14) Przycisk [Wstecz] Umożliwia powrót do poprzedniego ekranu. Lis2QSG_GB.book Page 16 Thursday, July 14, 2005 3:01 PMRozdzia 2 Kopiowanie 17 POLSKI 2 Kopiowanie X Ładowanie papieru 1 Rozłóż podpórkę do papieru (1), a następnie wyciągnij przedłużenie podpórki papieru (2). 2 Umieść stos arkuszy papieru (stroną do zadrukowania do góry) w autom. podajniku arkuszy (1) i ściśnij prowadnicę papieru (A), wyrównując stos do lewej strony (2).
  • Upewnij się, że stos arkuszy nie przekracza znacznika limitu papieru (B).
  • Szczegółowe informacje na temat ładowania papieru znajdują się w Podręcznik użytkownika. X Zalecane rodzaje papieru
  • Papier dodatkowo wybielany*
  • Papier fotograficzny błyszczący*
  • Papier fotograficzny matowy*
  • Papier fotograficzny profesjonalny*
  • Papier fotograficzny plus błyszczący*
  • Papier fotograficzny plus półmatowy*
  • Oznacza specjalny nośnik produkcji firmy Canon. Szczegółowe informacje na temat ogólnych zasad dotyczących papieru znajdują się w Podręcznik użytkownika. (1) (2)

(2) (A) (B) (1) Lis2QSG_GB.book Page 17 Thursday, July 14, 2005 3:01 PM18 Kopiowanie Rozdzia 2 POLSKI X Ustawianie rozmiaru i rodzaju papieru Kopiowanie lub drukowanie zdjęć wymaga ustawienia na pulpicie sterowania rozmiaru oraz rodzaju papieru załadowanego do autom. podajnika arkuszy. (Zob. strona 17) 1 Naciśnij przycisk [KOPIUJ]. 2 Naciskaj kilkakrotnie przycisk [Menu], aż pojawi się napis <PAGE SIZE> (ROZMIAR STRONY). 3 Za pomocą przycisków [W] / [X] wybierz rozmiar papieru, a następnie naciśnij [OK]. 4 Naciskaj kilkakrotnie przycisk [Menu], aż pojawi się napis <MEDIA TYPE> (RODZAJ NOŚNIKA). 5 Za pomocą przycisków [W] / [X] wybierz typ papieru, a następnie naciśnij [OK]. X Ładowanie dokumentów 1 Podnieś pokrywa oryginału. 2 Załaduj dokument.

  • Ułóż dokument na szklanej płycie roboczej stroną do kopiowania do dołu.
  • Wyrównaj lewy górny róg oryginału do znaku wyrównania znajdującego się na prawym dolnym rogu szklanej płyty roboczej. 3 Uważnie zamknij pokrywa oryginału. X Wykonywanie kopii 1 Naciśnij przycisk [KOPIUJ]. 2 Za pomocą przycisków [W] / [X] wybierz żądaną ilość kopii (maks. 99 kopii). 3 Jeśli to konieczne, zmień ustawienia danego dokumentu. (Zob. strona 19) 4 Naciśnij przycisk [Kolorowy] lub przycisk [Czarny] w celu rozpoczęcia, odpowiednio, kopiowania w kolorze lub kopiowania czarno-białego. Lis2QSG_GB.book Page 18 Thursday, July 14, 2005 3:01 PMRozdzia 2 Kopiowanie 19 POLSKI Regulacja jakości obrazu 1 Naciskaj kilkakrotnie przycisk [Menu], aż pojawi się napis <IMAGE QUALITY> (JAKOŚĆ OBRAZU). 2 Za pomocą przycisków [W] / [X] wybierz rozmiar papieru, a następnie naciśnij [OK]. Dostosowywanie intensywności 1 Naciskaj kilkakrotnie przycisk [Menu], aż pojawi się napis <INTENSITY> (INTENSYWNOŚĆ). 2 Za pomocą przycisków [W] / [X] wybierz opcję <MANUAL ADJUST> (USTAW. RĘCZNE) lub <AUTO ADJUST> (USTAW. AUTO (A)), a następnie naciśnij [OK]. 3 Jeśli w kroku 2 wybrałeś opcję <MANUAL ADJUST> (USTAW. RĘCZNE), za pomocą przycisków [W] / [X] wybierz ustawienie intensywności, a następnie naciśnij [OK]. Zmniejszanie lub powiększanie kopii (Przy użyciu zaprogramowanych współczynników kopiowania) 1 Naciskaj przycisk [Menu], aż pojawi się napis <ENLARGE/REDUCE> (POWIĘKSZ/POMNIEJS). 2 Za pomocą przycisków [W] / [X] wybierz opcję <PRESET RATIO> (USTAL. PROP.), a następnie naciśnij [OK]. 3 Za pomocą przycisków [W] / [X] wybierz współczynnik kopiowania, a następnie naciśnij [OK]. Zmniejszanie lub powiększanie kopii (Przy użyciu współczynników kopiowania użytkownika) 1 Naciskaj przycisk [Menu], aż pojawi się napis <ENLARGE/REDUCE> (POWIĘKSZ/POMNIEJS). 2 Za pomocą przycisków [W] / [X] wybierz opcję <ZOOM> (POWIĘKSZENIE), a następnie naciśnij [OK]. 3 Za pomocą przycisków [W] / [X] wybierz współczynnik kopiowania od 25% do 400%, a następnie naciśnij [OK]. X Zaawansowane funkcje kopiowania Szczegółowe informacje na temat zaawansowanych funkcji kopiowania znajdują się w Podręcznik użytkownika. Kopiowanie naklejek Kopiuje zdjęcia lub grafikę na naklejki Kopiowanie bez obramowania Funkcja ta umożliwia kopiowanie obrazów tak, że wypełniają one całą powierzchnię strony, bez miejsca na obramowanie. Image Repeat (Powtórz obraz) Funkcja ta umożliwia wielokrotne kopiowanie tego samego obrazu na jednej stronie. Lis2QSG_GB.book Page 19 Thursday, July 14, 2005 3:01 PM20 Drukowanie z karty pamięci Rozdzia 3 POLSKI 3 Drukowanie z karty pamięci Urządzenie umożliwia kilka sposobów wydruku zdjęć bezpośrednio z karty pamięci bez użycia komputera. 1 Upewnij się, że urządzenie zostało ustawione w pozycji ON. 2 Załaduj papier do autom. podajnika arkuszy. (Zob. strona 17) 3 Włóż kartę pamięci. (Zob. strona 21) 4 Wybierz metodę drukowania. Trzy główne metody drukowania to:
  • Drukowanie przy użyciu Photo Index Sheet (Arkusz indeksu fotografii) (Zob. strona 22)
  • Drukowanie wszystkich obrazów (Zob. strona 23)
  • Drukowanie indeksu (Zob. strona 23) X Obsługiwane karty pamięci PRZESTROGA
  • W przypadku korzystania z kart Memory Stick DUO, miniSD Card lub xD-Picture Card należy pamiętać o wkładaniu takich kart do adaptera (dostępnego oddzielnie) przed włożeniem ich do slotu karty urządzenia. Lewy slot karty Prawy slot karty CompactFlash Type I/II MEMORY STICK MultiMediaCard™ Microdrive Memory Card SmartMedia Karta pamięci SD Secure Digital Wymagają zamontowania w adapterze na kartę xD-Picture Card™ Memory Stick DUO™ miniSD Lis2QSG_GB.book Page 20 Thursday, July 14, 2005 3:01 PMRozdzia 3 Drukowanie z karty pamięci 21 POLSKI X Wkładanie/wyjmowanie karty pamięci Wkładanie karty pamięci 1 Upewnij się, że urządzenie zostało ustawione w pozycji ON. 2 Do odpowiedniego slotu karty włóż kartę pamięci lub adapter na kartę pamięci.
  • Włóż kartę pamięci, korzystając z odpowiedniego adaptera.
  • Nie staraj się wkładać karty pamięci do slotu głębiej niż jest to możliwe; w przeciwnym razie może to spowodować uszkodzenie urządzenia i/lub karty pamięci. Wyjmowanie karty pamięci PRZESTROGA
  • Jeśli podczas drukowania z karty pamięci wystąpi błąd (np. skończy się papier), nie należy wyjmować z gniazda karty pamięci lub adaptera zawierającego kartę, gdyż może to spowodować uszkodzenie danych na karcie pamięci.
  • Gdy miga Lampka sygnalizacji udostępniania danych nie należy usuwać z slotu karty pamięci lub adaptera zawierającego kartę, gdyż może to spowodować uszkodzenie danych na karcie pamięci. 1 Chwyć palcami wystającą część karty pamięci i wyciągnij ją z slotu karty. Typ karty Sposób instalacji
  • xD-Picture card* Te karty wkładaj do lewego slotu.
  • Karta SmartMedia Tę kartę wkładaj do prawego slotu.
  • MultiMedia card Te karty wkładaj do prawego slotu. Lis2QSG_GB.book Page 21 Thursday, July 14, 2005 3:01 PM22 Drukowanie z karty pamięci Rozdzia 3 POLSKI X Drukowanie za pomocą Photo Index Sheet (Arkusz indeksu fotografii) Urządzenie to umożliwia proste drukowanie zdjęć przy użyciu Photo Index Sheet (Arkusz indeksu fotografii), gdzie zaznaczenie odpowiednich kółek umożliwia wybór opcji drukowania oraz zdjęć do wydrukowania. Proste skanowanie indeksu fotografii umożliwia wydrukowanie wybranych ujęć na żądanie użytkownika. 1 Włącz urządzenie, załaduj papier formatu A4 do autom. podajnika arkuszy. 2 Włóż kartę pamięci do gniazda na karty. (Zob. strona 21) 3 Naciśnij przycisk [Arkusz indeksu fotografii]. 4 Za pomocą przycisków [W] / [X] wybierz opcję <PRINT> (DRUK.), a następnie naciśnij [OK]. 5 Za pomocą przycisków [W] / [X] wybierz zakres zdjęć do drukowania z arkusza indeksu fotografii.
  • Po wybraniu <PRINT ALL PHOTOS> (DRUK. WSZYST.ZDJ):

1. Przejdź do kroku 6.

  • Jeśli wybrałeś ustawienie <LAST PHOTO> (OSTATNIE ZDJĘCIE):

1. Naciśnij przycisk [OK].

2. Za pomocą przycisków [W] / [X] wybierz ile ostatnio oglądanych fotografii

3. Przejdź do kroku 6.

  • Jeśli wybrałeś ustawienie <SELECT RANGE> (WYBIERZ ZAKRES):

1. Naciśnij przycisk [OK].

2. Za pomocą przycisków [W] / [X] wybierz datę pierwszej fotografii do

wydrukowania, a następnie naciśnij przycisk [OK].

3. Za pomocą przycisków [W] / [X] wybierz datę ostatniej fotografii do

4. Przejdź do kroku 6.

Lis2QSG_GB.book Page 22 Thursday, July 14, 2005 3:01 PMRozdzia 3 Drukowanie z karty pamięci 23 POLSKI 6 Naciśnij przycisk [OK]. Urządzenie drukuje Photo Index Sheet (Arkusz indeksu fotografii). 7 Za pomocą ciemnego ołówka zakreśl odpowiednie kółka ( ) w celu wybrania zdjęć do drukowania oraz ustawień drukowania. 8 Załaduj papier zaznaczony na Photo Index Sheet (Arkusz indeksu fotografii) do autom. podajnika arkuszy. 9 Ułóż Photo Index Sheet (Arkusz indeksu fotografii) na szybie ekspozycyjnej. PRZESTROGA

  • Pamiętaj o poprawnym ułożeniu Photo Index Sheet (Arkusz indeksu fotografii) na szklanej płycie roboczej. 10Naciśnij przycisk [Arkusz indeksu fotografii]. 11Za pomocą przycisków [W] / [X] wybierz opcję <SCAN> (SKANUJ), a następnie naciśnij [OK]. X Drukowanie wszystkich obrazów Ta metoda drukowania umożliwia uzyskanie odbitek wszystkich zdjęć przechowywanych na karcie pamięci. 1 Włóż kartę pamięci do slotu karty. (Zob. strona 21) 2 Naciśnij przycisk [KARTY PAMIĘCI], a następnie [Menu]. 3 Za pomocą przycisków [W] / [X] wybierz opcję <PRINT ALL PHOTOS> (DRUK. WSZYST.ZDJ), a następnie naciśnij [OK]. 4 Jeśli to konieczne, dostosuj ustawienia drukowania, a następnie naciśnij [OK]. (Zob. Podręcznik użytkownika) 5 Naciśnij przycisk [Kolorowy]. X Drukowanie indeksu Urządzenie MP170 umożliwia drukowanie indeksu pozwalającego na sprawdzenie wszystkich danych obrazu zachowanych na karcie pamięci. 1 Włóż kartę pamięci do slotu karty. (Zob. strona 21) 2 Naciśnij przycisk [KARTY PAMIĘCI], a następnie [Menu]. 3 Za pomocą przycisków [W] / [X] wybierz opcję <INDEX> (INDEKS), a następnie naciśnij [OK]. 4 Jeśli to konieczne, dostosuj ustawienia drukowania, a następnie naciśnij [OK]. (Zob. Podręcznik użytkownika) 5 Naciśnij przycisk [Kolorowy]. Lis2QSG_GB.book Page 23 Thursday, July 14, 2005 3:01 PM24 Drukowanie z karty pamięci Rozdzia 3 POLSKI Drukowanie za pomocą wybranego trybu drukowania zdjęć 1 Włóż kartę pamięci do slotu karty. (Zob. strona 21) 2 Naciśnij przycisk [KARTY PAMIĘCI], a następnie [Menu]. 3 Przy pomocy przycisków [W] / [X] wybierz opcję <SELECT RANGE> (WYBIERZ ZAKRES), a następnie naciśnij [OK]. 4 Za pomocą przycisków [W] / [X] wybierz opcję <PHOTO NO.> (NR ZDJĘCIA) lub <DATE> (DATA), a następnie naciśnij [OK]. 5 Za pomocą przycisków [W] / [X] wybierz najwcześniejszy numer zdjęcia lub datę wykonania fotografii do drukowania, a następnie naciśnij przycisk [OK]. 6 Za pomocą przycisków [W] / [X] wybierz najpóźniejszy numer zdjęcia lub datę wykonania fotografii do drukowania, a następnie naciśnij przycisk [OK]. 7 Jeśli to konieczne, dostosuj ustawienia drukowania, a następnie naciśnij [OK]. (Zob. Podręcznik użytkownika) 8 Naciśnij przycisk [Kolorowy]. Lis2QSG_GB.book Page 24 Thursday, July 14, 2005 3:01 PMRozdzia 4 Drukowanie z komputera 25 POLSKI 4 Drukowanie z komputera X Drukowanie dokumentów Procedura drukowania różni się w zależności od użytej aplikacji. Poniżej wyjaśniono podstawową procedurę drukowania. 1 Załaduj papier do autom. podajnika arkuszy. (Zob. strona 17) 2 Utwórz dokument lub otwórz plik, aby go wydrukować. 3 Wybierz polecenie [Print] (Drukowanie) z menu [File] (Plik) aplikacji.
  • Upewnij się, że w polu drukarki wybrano niniejsze urządzenie. 4 Jeśli to konieczne, zmień ustawienia danego dokumentu, a następnie kliknij [OK] (OK). 5 Kliknij [Print] (Drukowanie) lub [OK] (OK). 1 Załaduj papier do autom. podajnika arkuszy. (Zob. strona 17) 2 Utwórz dokument lub otwórz plik, aby go wydrukować. 3 Wybierz polecenie [Page Setup] (Ustawienia strony) z menu [File] (Plik) aplikacji.
  • Upewnij się, że w polu drukarki wybrano niniejsze urządzenie. 4 Wybierz żądany rozmiar papieru w polu [Paper Size] (Rozmiar papieru), a następnie kliknij [OK] (OK). 5 Wybierz polecenie [Print] (Drukowanie) z menu [File] (Plik) aplikacji. 6 Jeśli to konieczne, zmień ustawienia danego dokumentu, a następnie kliknij [OK] (OK). 7 Kliknij [Print] (Drukowanie). Lis2QSG_GB.book Page 25 Thursday, July 14, 2005 3:01 PM26 Skanowanie Rozdzia 5 POLSKI 5 Skanowanie X Metody skanowania Skanowanie za pomocą Nawigatora MP Nawigatora MP umożliwia skanowanie, przetwarzanie i zapisywanie dokumentów w komputerze. Aby uzyskać szczegółowe informacje dotyczące korzystania z Nawigatora MP, zob. w Podręcznik skanowania. Na pulpicie Windows kliknij dwukrotnie ikonę [MP Navigator 2.0], aby otworzyć Nawigatora MP. W menu [Go] (Przejdź) wybierz [Applications] (Program użytkowy), a następnie kliknij dwukrotnie ikonę [MP Navigator 2.0], aby otworzyć aplikację Nawigator MP. Z Nawigatora MP można uruchomić następujące aplikacje.
  • Easy-PhotoPrint (Drukowanie zdjęć)
  • ArcSoft PhotoStudio (Edycja zdjęć)
  • ScanSoft OmniPage SE* (Konwertowanie skanów na dokumenty tekstowe)
  • Aplikacja ScanSoft OminiPage SE nie jest obsługiwana przez system Windows 98 first edition. W przypadku opcji [Custom Install] (Instalacja Własna) i zainstalowaniu tylko sterownika MP i Nawigatora MP, te aplikacje nie zostały zainstalowane i z tego powodu nie można ich uruchomić. Aby uruchomić powyższe aplikacje z poziomu Nawigatora MP, ponownie wykonaj [Custom Install] (Instalacja Własna) w celu zainstalowania tych narzędzi. Skanowanie za pomocą pulpitu sterowania urządzenia Naciśnięcie przycisku [Czarny] lub [Kolorowy] na urządzeniu uruchamia Nawigatora MP i umożliwia zmianę ustawień skanowania. (Zob. w Podręcznik skanowania) 1 Ułóż dokument na szklanej płycie roboczej. (Zob. strona 18) 2 Naciśnij przycisk [SKANUJ].
  • Urządzenie przełączy się w tryb skanowania. 3 Naciśnij przycisk [Czarny] lub [Kolorowy].
  • Otworzy się Nawigatora MP. Kolejne czynności różnią się w zależności od ustawień. Aby uzyskać szczegóły, zob. w Podręcznik skanowania. Skanowanie z aplikacji Można skanować obrazy z aplikacji zgodnych z TWAIN lub WIA (tylko Windows XP) i przetwarzać je w tych aplikacjach. Ta procedura różni się w zależności od oprogramowania. Szczegółowy opis procedury znajdziesz w podręczniku używanego oprogramowania. Lis2QSG_GB.book Page 26 Thursday, July 14, 2005 3:01 PMRozdzia 6 Drukowanie zdjęć bezpośrednio z cyfrowego aparatu fotograficznego 27 POLSKI 6 Drukowanie zdjęć bezpośrednio z cyfrowego aparatu fotograficznego X Podłączanie urządzenia zgodnego z PictBridge Podłączenie urządzenia obsługującego technologię PictBridge takiego jak: cyfrowy aparat fotograficzny, kamera wideo lub telefon komórkowy do tego produktu umożliwia bezpośrednie drukowanie zachowanych obrazów bez pośrednictwa komputera. 1 Ustaw urządzenie w pozycji ON. 2 Załaduj papier do autom. podajnika arkuszy. (Zob. strona 17) 3 Podłącz urządzenie zgodne z PictBridge.
  • Upewnij się, że takie urządzenie zostało ustawione w pozycji off.
  • Podłącz urządzenie za pomocą przewodu USB (do podłączenia z komputerem), wchodzącego w skład zestawu, do tego urządzenia. 4 Ustaw to urządzenie w pozycję ON i skonfiguruj funkcję drukowania bezpośredniego. Niektóre urządzenia zgodne z PictBridge włączą się automatycznie po podłączeniu. Urządzenia, które nie włączają się automatycznie, należy uruchomić ręcznie. 5 Teraz można rozpocząć drukowanie obrazów z aparatu fotograficznego. Lis2QSG_GB.book Page 27 Thursday, July 14, 2005 3:01 PM28 Konserwacja Rozdzia 7 POLSKI 7 Konserwacja X Wymiana kasety FINE Podczas wymiany kasety FINE, zwróć szczególną uwagę na numer modelu. Z tym urządzeniem kompatybilne są także kasety (wysokiej wydajności) FINE PG-50 Black i CL-51 Color. 1 Upewnij się, że urządzenie zostało ustawione w pozycji ON. 2 Podnieś zespół skanujący i pociągnij podpórkę zespołu do dołu, aż do końca. PRZESTROGA
  • Nie próbuj ręcznie przesunąć lub zatrzymać uchwytu kasety FINE.
  • Nie dotykaj żadnych metalowych części. 3 Wciśnij końcówkę pustej kasety FINE, aby ją zwolnić, a następnie wysuń kasetę FINE. PRZESTROGA
  • Nie dotykaj przezroczystej folii (A), kabla wstęgowego (B), absorbera atramentu (gąbeczka) (C) czy jakichkolwiek metalowych części. (A) (B) (C) Lis2QSG_GB.book Page 28 Thursday, July 14, 2005 3:01 PMRozdzia 7 Konserwacja 29 POLSKI 4 Wyjmij nową kasetę FINE z opakowania. Przytrzymując kasetę FINE w sposób przedstawiony na ilustracji, usuń taśmę ochronną (A). PRZESTROGA
  • Nie dotykaj złotych końcówek (B) lub dysz (C).
  • Nie potrząsaj i nie upuść kasety FINE, gdyż może to spowodować wyciek atramentu plamiącego odzież czy ręce.
  • Nie nakładaj ponownie ochronnej taśmy po jej zdjęciu.
  • Uważaj, aby dysze nie dotykały do jakiejkolwiek innej powierzchni. 5 Włóż kasetę FINE do pustego gniazda, lekko pod kątem. 6 Wepchnij kasetę FINE, aż do zatrzaśnięcia się mechanizmu blokującego. (A) (B) (C) Lis2QSG_GB.book Page 29 Thursday, July 14, 2005 3:01 PM30 Konserwacja Rozdzia 7 POLSKI 7 Aby wymienić inną kasetę FINE, wykonaj ponownie czynności opisane w krokach od 3 do 6. 8 Podnieś zespół skanujący i ustaw podpórkę zespołu skanującego oraz zespół skanujący w pozycji wyjściowej. X Czyszczenie kasety FINE. Jeśli wydrukowany wzorek kontrolny dysz jest niepoprawny, niekompletny, lub brakuje na nim jakiegoś koloru, oznacza to konieczność czyszczenia kasety FINE. 1 Naciskaj kilkakrotnie przycisk [Menu], aż pojawi się napis <MAINTENANCE> (OBSŁUGA). 2 Przy użyciu przycisków [W] lub [X] wybierz opcję <CLEANING> (CZYSZCZENIE) lub <DEEP CLEANING> (DOKŁADNE CZYSZCZ), zgodnie z potrzebą. 3 Naciśnij przycisk [OK]. <CLEANING> (CZYSZCZENIE): Zwykłe czyszczenie kasety FINE. <DEEP CLEANING> (DOKŁADNE CZYSZCZ): Dokładne czyszczenie kasety FINE. Lis2QSG_GB.book Page 30 Thursday, July 14, 2005 3:01 PMRozdzia 8 Rozwiązywanie problemów 31 POLSKI 8Rozwiązywanie problemów X Usuwanie zaciętego papieru Jeśli na wyświetlaczu LCD pojawi się komunikat <PAPER JAMMED/CLEAR PAPER JAM AND PRESS [OK]> (ZACIĘTY PAPIER/USUŃ ZACIĘTY PAPIER I NACIŚNIJ PRZYCISK [OK]), zastosuj poniższą procedurę w celu usunięcia zaciętego papieru. Usuwanie zaciętego papieru z tacy wyprowadzającej 1 Delikatnie wyciągnij zacięty papier z tacy wyprowadzającej. 2 Naciśnij przycisk [OK]. Usuwanie zaciętego papieru z autom. podajnika arkuszy 1 Delikatnie wyciągnij zacięty papier z autom. podajnika arkuszy. 2 Naciśnij przycisk [OK]. Usuwanie zaciętego papieru z wnętrza urządzenia 1 Otwórz zespół skanujący. 2 Delikatnie wyciągnij zacięty papier z rolek. 3 Zamknij zespół skanujący. 4 Naciśnij przycisk [OK]. X Dodatkowe informacje Szczegółowe informacje na temat rozwiązywania problemów znajdują się w Podręcznik użytkownika. Lis2QSG_GB.book Page 31 Thursday, July 14, 2005 3:01 PMPOLSKI Urządzenie to obsługuje wymienione poniżej kasety FINE. Urządzenie to również obsługuje wymienione poniżej kasety FINE (wysokiej wydajności). Szczegółowe informacje na temat wymiany kaset FINE znajdują się w sekcji „Wymiana kasety FINE” w niniejszym podręczniku. Lis2QSG_GB.book Page 32 Thursday, July 14, 2005 3:01 PMSLOVENŠČINA Kratka navodila za postavitev in uporabo Kazalo Uvod 12 Kopiranje 17 Tiskanje s pomnilniške kartice 20 Tiskanje z računalnikom 25 Skeniranje 26 Tiskanje fotografij neposredno iz digitalnega fotoaparata 27 Vzdrževanje 28 Odpravljanje težav 31 Lis2QSG_GB.book Page 1 Thursday, July 14, 2005 3:01 PM2 SLOVENŠČINA X Priprava naprave Razpakiranje naprave Prosimo preverite vsebino s pomočjo primerjave z ilustracijo na premični stranici embalaže. POMEMBNO