BM 59 - Tansiyon aleti BEURER - Ücretsiz kullanım kılavuzu
Cihazın kılavuzunu ücretsiz bulun BM 59 BEURER PDF formatında.
Kullanıcıların soruları hakkında BM 59 BEURER
0 soru bu cihaz hakkında. Bildiklerinizi cevaplayın veya kendinizinki sorun.
Bu cihaz hakkında yeni bir soru sor
Cihazınız için talimatları indirin Tansiyon aleti PDF formatında ücretsiz! Kılavuzunuzu bulun BM 59 - BEURER ve elektronik cihazınızı yeniden ele alın. Bu sayfada cihazınızın kullanımı için gerekli tüm belgeler yayınlanmaktadır. BM 59 markasının BEURER.
KULLANIM KILAVUZU BM 59 BEURER
TR Üst koldan tansiyon ölçme cihazı Kullanım kilavuzu ....70
TR Kullanım kılavuzunu okumadan önce 3. sayfayı açın.
Bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun. Uyarılara ve güvenlik yönergelerine uyun. Bu kullanım kılavuzunu ileride başvurmak üzere saklayın. Diğer kullanıcıların da kullanım kılavuzuna erişebilmesini sağlayın. Cihazı başkalarına verirken kullanım kılavuzunu da birlikte verin.
iÇİNDEKİLER
- Teslimat kapsamı....70
- İşaretlerin açıklaması 70
- Amacına uygun kullanım 72
- Uyarılar ve güvenlik yönergeleri 73
- Cihaz açıklaması....75
- Kullanım....75
6.1 İlk çalıştırma 75
6.2 Bluetooth® bağlantısının kurulması....75
6.3 "beurer HealthManager Pro" uygulaması ile bağlantı ... 76
6.4 Tansiyon ölçümünden önce dikkat edilmesi gerekenler 76
6.5 Tansiyonun ölçülmesi....77
6.6 Sonuçların değerlendirilmesi....77
6.7 Ölçüm değerlerinin Bluetooth® ile aktarılması ...... 78
6.8 Ölçüm değerlerinin görüntülenmesi ve silinmesi ..... 78
- Temizlik ve bakım 79
- Aksesuarlar ve/veya yedek parçalar....79
- Sorun giderme....79
- Bertaraf etme 80
- Teknik veriler....80
- Garanti/servis 81
1. TESLİMAT KAPSAMI
Teslimat kapsamını kontrol ederek karton ambalajın dıştan hasar görmemiş ve içeriğin eksiksiz olduğundan emin olun. Cihazı kullanmadan önce, cihazda ve aksesuarlarında görünür hasarlar olmadığından ve tüm ambalaj malzemelerinin çıkarıldığından emin olun.
Şüpheli durumlarda kullanmayın ve satıcınıza veya belirtilen müşteri hizmetleri adresine başvurun.
- Üst koldan tansiyon ölçme aleti
- Üst kol manşeti (22 – 42 cm)
- Şarj edilebilir pil, bkz. "Teknik veriler" bölümü
- Kısa kılavuz
- Kullanım kılavuzu
- Tansiyon karnesi
- USB-C kablosu
2. İŞARETLERİN AÇIKLAMASI
Cihazın üzerinde, kullanım kılavuzunda, ambalajında ve model etiketinde aşağıdaki simgeler kullanılmıştır:
| ⚠ UYARIOlası bir tehlikeyi belirtir. Önlenmemesi ölüme veya en ağır yaralanmalara yol açabilir. |
| ⚠ DİKKATOlası bir tehlikeyi belirtir. Önlenmemesi durumunda hafif veya ufak yaralanmalar meydana gelebilir. |
| i Ürün bilgileriÖnemli bilgilere yönelik not |
| AB | Ambalaj malzemesinin tanımlanması için kullanılan işaret.A = Malzeme kısaltması, B = Malzeme numarası:1-7 = Plastikler, 20-22 = Kağıt ve karton |
| Ürünü ve ambalaj bileşenlerini ayırın ve belediyenin kurallarına uygun olarak bertaraf edin. | |
| Koruma sınıfı II cihazCihaz, çift koruyucu izolasyona sahiptir ve Koruma Sınıfı 2 kapsamındadır | |
| IP22 | IP sınıfıCihaz ≥12,5 mm yabancı cisimlere ve eğri inen damla-ma suyuna karşı korumalıdır |
| --- | Doğru akımCihaz yalnızca doğru akımla çalışır |
| UDI | Unique Device Identifier (UDI)Benzersiz ürün tanımlama kodu |
| LOT | Lot tanımı |
| REF | Ürün numarası |
| SN | Seri numarası |
| MD | Tıbbi ürün |
| Uygulama parçalarının izolasyon tipi: BFGalvanik izolasyonlu uygulama parçası (F, floating anlamındadır), B tipi kaçak akımlara yönelik gereklilikleri karşılar | |
![]() | Sıcaklık aralığı |
![]() | Nem aralığı |
![]() | Hava basıncı sınırlaması |
![]() | Tip numarası |
![]() | Üretim tarihi |
![]() | İthalatçı simgesi |
3. AMACINA UYGUN KULLANIM
Kullanım amacı
Tansiyon ölçme aleti (aşağıda cihaz olarak anılmıştır), arteriyel tansiyon ve nabız değerlerini invazif olmayan bir şekilde ve tamamen otomatik olarak üst koldan ölçmek için tasarlanmıştır.
Yetişkin kişilerin ev ortamında kendi kendilerine yaptıkları ölçümlerde kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
Hedef grup
Tansiyon ölçümü, üst kol çevresi manşette yazılı aralıkta olan yi- tiskin kullanıcılar için uygundur.
Klinik fayda
Kullanıcı, bu cihaz ile tansiyonunu ve nabız değerlerini hızlı ve kolay bir şekilde belirleyebilir. Tespit edilen ölçüm değerleri, uluslararası geçerli yönetmeliklere göre sınıflandırılır ve grafiksel olarak değerlendirilir. Cihaz ayrıca ölçüm sırasında meydana gelen olası, düzensiz kalp atışlarını tespit edebilir ve kullanıcıyı bu konuda ekranda görüntülenen bir simge ile bilgilendirebilir. Cihaz, ölçülen verileri kaydeder ve ayrıca önceki ölçümlere ait ortalama değerleri verebilir. Kaydedilmiş olan veriler tansiyon sorunlarının teşhisi ve tedavisi konusunda sağlık görevlilerine destek olabilir ve kullanıcıının uzun süreli sağlık kontrolüne katkıda bulunur.
Endikasyonlar
Kullanıcı, yüksek tansiyon ve düşük tansiyon yaşadığında, tansiyon ve nabız değerlerini ev ortamında kendisi izleyebilir. Ancak, cihazı kullanmak için kullanıcıının yüksek tansiyon veya aritmi rahatsızlığı olmasına gerek yoktur.
Kontrendikasyonlar
UYARI
- Tansiyon ölçme aleti yenidoğanlarda, çocuklarda ve evcil hayvanlarda kullanılmamalıdır.
- Fiziksel, algısal ve akli becerileri kısıtlı olan kişiler, güvenliklerinden sorumlu olabilecek yetkili bir kişinin gözetimi altında olmalı ve cihazın kullanımı ile ilgili talimatları bu kişiden almalıdır.
- Elektrikli implantarınız (örn. kalp pili) varsa bu cihazı kullan- mayın.
- Metal implantlarınız varsa bu cihazı kullanmayın.
- Manşeti meme ampütasyonu geçmiş olan hastalara takmayın.
-
Manşeti yaraların üzerine yerleştirmeyin, aksi halde başka yaralanmalar olabilir.
-
Manşeti, atardamarları veya toplardamarlarına tıbbi tedavi uygulanan bir kola takmamaya dikkat edin, örn. intravasküler giriş, intravasküler tedavi veya arteriyovenöz (A-V-) fistül.
- Cihazı alerjisi veya hassas cildi olan kişilerde kullanmayın.
İstenmeyen yan etkiler
- Cilt tahrişleri
- Kan dolaşımına olumsuz etki
4. UYARILAR VE GÜVENLİK YÖNERGELERİ
Genel uyarılar
▲ UYARI
- Kendi elde ettiğiniz ölçüm değerleri yalnızca size bilgi verme amaçlıdır ve hekim tarafından yapılan bir muayenenin yerini tutmaz! Ölçüm değerlerinizi hekiminiz ile görüşün ve ölçüm değerlerinden yola çıkarak asla kendi kendinize tıbbi kararlar (ilaçların dozlarını değiştirmek gibi) vermeyin!
- Cihaz sadece bu kullanım kılavuzunda açıklanan şekilde kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Usulüne uygun olmayan veya yanlış kullanım sonucu oluşan hasarlardan üretici firma sorumlu değildir.
- Tansiyon ölçme aletinin ev ortamının dışında veya hareket halinde (örneğin araba, ambulans veya helikopter yolculuğu ve spor gibi fiziksel aktiviteler sırasında) kullanılması, ölçüm doğruluğunu olumsuz şekilde etkileyebilir ve hatalı ölçümlerin yapılmasına neden olabilir.
-
Kalp ve dolaşım sistemi ile ilgili hastalıkların olması ölçüm doğruluğunu olumsuz şekilde etkileyebilir ve hatalı ölçümlerin yapılmasına neden olabilir.
-
Aşağıdaki durumlardan birinin söz konusu olması halinde cihaz kullanılmadan önce mutlaka doktora danışılmalıdır: Kalp ritmi bozuklukları, kan dolaşımı bozuklukları, diyabet, gebelik, preeklampsi, düşük tansiyon, titreme nöbeti, titreme.
- Cihazı başka tıbbi elektrikli cihazlarla (ME cihazlar) birlikte aynı anda kullanmayın. Bunun sonucunda ölçme cihazı hatalı şekilde çalışabilir ve/veya doğru olmayan bir ölçüm söz konusu olabilir.
- Cihazı belirtilen saklama ve çalışma koşullarına uygun olmayacak şekilde kullanmayın. Aksi halde hatalı ölçüm sonuçları alınabilir.
- Manşet şişirilirken ilgili uzvun işlevinin kısıtlanabileceği unut-mayın.
- Ölçümleri gerektiğinden daha sık yapmayın. Kan akışının kısıt-lanması nedeniyle kan oturması meydana gelebilir.
- Kan dolaşımı, tansiyon ölçümü nedeniyle gereğinden uzun bir süre kısıtlanmamalıdır. Cihazın hatalı çalışması durumunda manşeti koldan çıkarın.
- Manşeti sadece üst kola takın. Manşeti vüçudun başka bir kısmına takmayın.
- Teslimat kapsamındaki küçük parçalar, küçük çocukların nefes borularına kaçarsa boğulma tehlikesi oluşturabilir. Çocuklar bu nedenle her zaman gözetim altında olmalıdır
- Cihazı düşürmeyin, cihazın üzerine basmayın veya cihazı sallamayın.
- Cihazı parçalarına ayırmayın, aksi halde cihazda hasar, arıza veya hatalı çalışma meydana gelebilir.
- İki taraf arasında ölçüm farkı olasılığını ortadan kaldırmak için başlangıçta her iki koldan da ölçüm yapılmalıdır.
- Bakım çalışmaları sırasında cihazı kesinlikle çalıştırmayın. Bakım çalışmaları cihazdaki muayene, bakım ve onarım (tamir) işlemlerini kapsar.
Genel güvenlik önlemleri
⚠ DİKKAT
- Tansiyon ölçme aleti hassas ve elektronik parçalardan meydana gelir. Ölçüm değerlerinin doğruluğu ve cihazın kullanım ömrü, özenli kullanıma bağlıdır.
- Cihazı ve elektrik adaptörünü darbelerden, nemden, kirden, aşırı sıcaklık dalgalanmalarından ve doğrudan güneş ışığından koruyun.
- Ölçüm yapmadan önce cihazı oda sıcaklığına getirin. Ölçme cihazını, azami veya asgari depolama ve taşıma sıcaklığına yakın bir sıcaklıkta depoladıktan sonra 20°C sıcaklıktaki bir ortama getirmeniz halinde, ölçme cihazını kullanmadan önce yakl. 2 saat beklemeniz önerilir.
- Cihazı güçlü elektromanyetik alanların yakınında kullanmayın, telsiz cihazlarından veya cep telefonlarından uzak tutun.
- Manşet hortumunun mekanik olarak sıkışmasını, ezilmesini veya bükülmesini önleyin.
Şarj edilebilir pillerin kullanımıyla ilgili açıklamalar
▲ UYARI
- Şarj edilebilir pil hücresindeki sıvı cilde veya gözlere temas ederse, ilgili yeri suyla yıkayın ve bir doktora başvurun.
- Şarj edilebilir pilleri aşırı ısıya karşı koruyun.
- Nefes borusuna kaçma tehlikesi! Küçük çocuklar şarj edilebilir pilleri yutabilir ve bunun sonucunda boğulabilir. Bu nedenle şarj edilebilir pilleri küçük çocukların erişmeyeceği yerlerde saklayın!
- Yutulması durumunda derhal tıbbi yardım alın.
-
Patlama tehlikesi! Şarj edilebilir pilleri ateşe atmayın.
-
Bir şarj edilebilir pil aktığında koruyucu eldiven giyin ve pil bölmesini kuru bir bezle temizleyin.
- Şarj edilebilir pilleri parçalarına ayırmayın, açmayın veya parçalamayın.
- Artı (+) ve eksi (-) kutup işaretlerine dikkat edin.
DiKKAT
- Şarj edilebilir pillerde kısa devre yaptırılmamalıdır.
- Sadece kullanım kılavuzunda belirtilen şarj cihazlarını kullanın.
- Şarj edilebilir piller kullanılmadan önce doğru şekilde şarj edil-melidir. Doğru şarj için, üreticinin açıklamalarına veya bu kullanma kılavuzundaki bilgilere daima uyulmalıdır.
- Şarj edilebilir pili en az 3 ayda bir tamamen şarj edin.
- Şarj edilebilir pili ilk kullanımdan önce tamamen şarj edin.
Elektromanyetik uyumluluk ile ilgili bilgiler
DiKKAT
- Cihaz, konutlar da dahil olmak üzere bu kullanım kılavuzunda belirtilen tüm ortamlarda çalıştırılabilir.
- Elektromanyetik parazit olan ortamlarda cihazın fonksiyonları duruma bağlı olarak kısıtlanabilir. Bunun sonucunda örneğin hata mesajları görülebilir veya ekran/cihaz devre dışı kalabilir.
- Bu cihaz başka cihazların hemen yanında veya başka cihazlarla üst üste koyularak kullanılmamalıdır, aksi halde cihazın hatalı çalışması söz konusu olabilir. Bahsedilen şekilde kullanım kesinlikle kaçınılmazsa, gerektiği gibi çalıştıklarından emin olmak için bu cihaz ve diğer cihazlar gözlemlenmelidir.
- Cihazda, cihaz üreticisi tarafından belirtilen veya sağlanan aksesuarların ve/veya yedek parçaların haricindeki aksesuarların ve yedek parçaların kullanılması, elektromanyetik parazit emisyonlarının artmasına veya cihazın elektromanyetik uyum-
luluğunun azalmasına neden olabilir ve cihazın hatalı çalışmasına yol açabilir.
- Taşınabilir RF iletişim cihazlarını (anten kabloları veya harici antenler gibi çevresel olanlar da dahil), teslimat kapsamında yer alan kablolardan ve tüm cihaz parçalarından en az 30 cm uzakta tutun
- Bunun dikkate alınmaması cihaz performansının olumsuz etki-lenmesine neden olabilir.
5. CİHAZ AÇIKLAMASI
İlgili çizimler 3. sayfadadır.
1 LED ekran
2 Hafıza tuşu
3 BAŞLAT/DURDUR tuşu ①
4 Tip C şarj bağlantısı
5 Manşet
Ekrandaki göstergeler
6 Bluetooth® bağlantısı sembolü
7 Sistolik kan basıncı simgesi
8 Ölçü birimleri
9 Diyastolik kan basıncı simgesi
10 Nabiz sembolü ♥
11 Değerler göstergesi / Şarj edilebilir pil seviyesi göstergesi
Kalp ritmi bozukluğu sembolü
6. KULLANIM
6.1 İlk çalıştırma
Tansiyon ölçme aletinin şarj edilmesi
Ekranda 1 görünüyorsa cihazı şarj etmeniz gereklidir. Cihazı ilk kez çalıştırmadan önce tamamen şarj etmenizi tavsiye ediyoruz. Birlikte verilen USB-C kablosu ile cihazı bir USB güç kaynağına bağlayın (bkz. Şekil C). Bir tuşa basarak şarj edilebilir pil seviyesi göstergesinden güncel şarj seviyesini görebilirsiniz. Akü şarj olurken yanıp söner, akü tamamen şarj edildiğinde ise olarak görebilirsinizvoll gösterilir. Birkaç saniye sonra ekran kapanır. Şarj seviyesini yeniden görüntülemek için ① kısaca basın.
Cihaz şarj işlemi sırasında kullanılamaz.
İlk ölçümden önce lütfen cihazı “beurer HealthManager Pro” uygulamasına bağlayın. Bağlantı için uygulamadaki talimatları takip edin.
6.2 Bluetooth® bağlantısının kurulması
- Ücretsiz “ beurer HealthManager Pro” uygulamasını Apple App Store veya Google Play’den indirin.
"beurer HealthManager Pro" uygulamasına buradan ulaşabilirsiniz


- Akıllı telefonun ayarlarında Bluetooth® özelliğini etkinleştirin.
- Uygulamayı başlatın.
- Uygulamada BM 59 cihazını seçin ve talimatları uygulayın.
Sistem gereksinimlerinin ve uyumlu cihazların listesi

* Bu ürün, geçerli Avrupa Birliği yönergelerinin gerekliliklerini karşılamaktadır.
6.3 "beurer HealthManager Pro" uygulaması ile bağlantı
Cihazda saat bilgisinin doğru olarak ayarlanması için, cihaz ile "beurer HealthManager Pro" uygulaması arasında düzenli bir bağlantıın kurulması gereklidir:
- Koşul: Bluetooth® bağlantısı kurulmalıdır (bkz. Bölüm 6.2 Bluetooth® bağlantısının kurulması).
- Cihazda zaman bilgisi yok: Ekranda „APP“ yanıp söner.
- Bluetooth® bağlantısı başarısız: Ekranda „NO TIME“ görün-tülenir.
- Bluetooth® bağlantısı başarılı: Saat bilgisi senkronize edilir.
- İşlem başarılı olursa ekranda "TIME" yazısı gösterilir.

Zaman ayarını atlamak istiyorsanız 10şuna basın. Ekranda “NO TIME” yazısı gösterilir. Bu durumda, daha sonra gerçekleştirililecek ölçümlerin “beurer HealthManager Pro” uygulamasında yanlış zaman bilgisiyle görüntülenebileceğini lütfen unutmayın.
6.4 Tansiyon ölçümünden önce dikkat edilmesi gerekenler
Kendi kendine tansiyon ölçme ile ilgili genel kurallar
- Tansiyonunuzdaki değişimlerle ilgili karşılaştırılabilir ve anlamlı bir profil oluşturmak için tansiyonunuzu her zaman günün aynı saatinde ölçün.
Tansiyonunuzu günde iki defa ölçün: Sabah kalktıktan sonra bir defa ve akşam bir defa. - Ölçümü her zaman bedensel olarak yeterli şekilde dinlenmiş bir durumdayken yapın. Stresli olduğunu zamanlarda ölçüm yapmaktan kaçının.
- Ölçümden en az 30 dakika önce yemeyi ve içmeyi kesin, sigara içmeyin ve bedensel aktivitede bulunmayın.
- İlk tansiyon ölçümünden önce mutlaka 5 dakika dinlenin!
- Art arda birkaç ölçüm yapmak isterseniz ölçümler arasında mutlaka 5 dakika bekleyin.
- Ölçülen değerler ile ilgili şüpheniz varsa ölçümü tekrarlayın.
Manşetin takılması
Tansiyonunuzu her iki kolunuzdan da ölçebilirsiniz. Sağ ve sol kol değerleri arasında ufak farklar görülmesi tamamen normaldir. Ölçümü her zaman, tansiyon ölçüm değerleri daha yüksek çıkan koldan yapın. Bununla ilgili olarak kendi kendinize ölçüme başlamadan önce hekiminize danışın.
- Tansiyonunuzu her zaman aynı kolunuzdan ölçün.
- Tansiyon ölçümü, üst kol çevresi ölçüsü manşette yazılı aralıkta (22 – 42 cm) olan yetişkin kullanıcılar için uygundur.
-
Ölçümden önce aşağıda açıklanan indeks işareti yardımıyla manşetin düzgün şekilde oturup oturmadığını kontrol edin.
-
Üst kolunuzu açın. Koldaki kan dolaşımı, dar giysiler veya benzeri nedeniyle engellenmemelidir.
- Manşet üst kola, alt kenarı dirseğin iç kısmının 2–3 cm üzerinde ve atardamarin üstünde duracak şekilde yerleştirilmelidir. Bu sırada hortum, avuç içinin ortasına doğru hizalanır D. Manşet, kapatılmış durumdayken altına iki parmak girebilecek sıkılıkta olmalıdır E.
Doğru vücut duruşunun alınması
- Tansiyon ölçümü için dik ve rahat bir şekilde oturun. Arkanıza yaslanın.
- Kolunuzu bir destek F üzerine yerleştirin.
- Ayaklarını zı yan yana ve düz bir şekilde yere koyun.
- Manşet kalp hizasında olmalıdır.
- Ölçüm sırasında mümkün olduğunca hareketsiz durun ve konuşmayın.
6.5 Tansiyonun ölçülmesi
Koşul: Manşet takılı ve kullanıcı seçili olmalıdır.
Ölçüm
-
Cihazda Buşuna basın. Tüm ekran öğeleri kısa bir süre için gösterilir. Manşet otomatik olarak şişer. Ölçüm işlemi başlar. Nabız alınır alınmaz ekranda gösterilir.
Ölçümü iptal etmek için Ⓐ tuşuna basın. -
Sistolik basınç, diyastolik basınç A ve nabız B ölçüm sonuçları dönüşümlü olarak gösterilir.
Ölçüm doğru şekilde gerçekleştirilemediğinde ekranda “Er” gösterilir. Bu durumda “Sorun Giderme” bölümüne bakın. Gerekiyorsa manşeti 1 dakika sonra tekrar takın. Cihaz yakl. 30 saniye sonra otomatik olarak kapanır.
6.6 Sonuçların değerlendirilmesi
Tansiyon hakkında genel bilgiler
- Tansiyon, kan akışının damar duvarlarına uyguladığı basınçtır. Arteriyel tansiyon, kalp atışı sırasında sürekli değişir.
- Tansiyon her zaman iki değerle belirtilir:
- En yüksek basınç değeri sistolik kan basıncıdır. Kalp kası kasıldığında ve kanı damarlara pompaladığında oluşur.
- En düşük basınç değeri diyastolik kan basıncıdır. Kalp kası tekrar tamamen genişlediğinde ve kalp kanla dolduğunda oluşur.
- Tansiyon dalgalanmaları normaldir. Arka arkaya yapılan iki ölçümde bile değerler arasında önemli farklılıklar olabilir. Bu nedenle bir defa veya düzensiz olarak yapılan ölçümler, gerçek tansiyon hakkında güvenilir bir bilgi vermez. Güvenilir bir değerlendirmeyi ancak, benzer koşullar altında düzenli bir şekilde ölçüm yaptığınızda elde edebilirsiniz.
Kalp ritmi bozuklukları
Cihaz, tansiyon ölçümü sırasında kalp ritmindeki olası bozuklukları algılayabilir. Ölçümden sonra gösterilmesi, nabzınızda düzensizlik olduğuna işaret eder.
görüntülendiğinde ölçümü tekrarlayın.
Tansiyonunuzu değerlendirmek için yalnızca bu tür nabız düzensizliklerinin kaydedilmediği sonuçları kullanın.
sembolü sık sık gösteriliyorsa hekiminize danışın. Yalnızca hekiminiz sizi muayene ederek bir bozukluk olup olmadığını tespit edebilir.
LED risk göstergesi
| Ölçülen tansiyondeğerleri aralığı | Sınıflandırma | Risk gös-tergesirengi | |
| Sistol(mmHgolarak) | Diyastol(mmHgolarak) | ||
| ≥ 180 ≥ 110 | 3. derece yüksek tansi-yon ( ağır ) _1 | Kırmızı | |
| 160–17910 | 0–109 | 2. derece yüksek tansi-yon (orta) _1 | Turuncu |
| 140–15990 | –99 | 1. derece yüksek tansi-yon (hafif) _1 | Sarı |
| 130–13985 | –89 Yüksek | normal _1 | Yeşil |
| 120–12980 | –84 Normal | _1 | Yeşil |
| < 120 < 80 | Ideal | _1 | Yeşil |
| < 90 < 60 Çok düşük kan basıncı _2 | Turuncu | ||
LED risk göstergesi 12, tespit edilen tansiyonun hangi aralıkta olduğunu gösterir. Ölçülen değerler iki farklı sınıflandırma kapsamına giriyorsa (örneğin sistol "Yüksek normal" aralığında ve diyastol "Normal" aralığında), LED risk göstergesi size her zaman daha yüksek olan aralığı gösterir. Verilen örnekte bu aralık, "Yüksek normal" aralığıdır.
Bu standart değerlerin sadece genel bir kılavuz bilgi niteliğinde olduğunu unutmayın. Kişiye özel tansiyon değerleri farklılık gösterebilir.
Evinizde kendi kendinize yaptığınız ölçümlerde, genelde hekim tarafından yapılan ölçümlerden daha düşük değerler göreceğinizi unutmayın. Düzenli aralıklarla hekiminize danışın. Tansiyonunuzun kontrol altına alınması için hangi değerleri hedeflemeniz gerektiği, özellikle de ilaç tedavisi görüşorsanız ancak bir hekim tarafından belirlenebilir.
Çok düşük kan basıncı
UYARI
Kan basıncının çok düşük olması (hipotansiyon) sağlığa zararlı olabilir ve baş dönmesine veya bayılma nöbetlerine neden olabilir. Sistol ve diyastol 90/60 mmHG altında olduğunda kan basıncı çok düşük demektir (Kaynak: National Health Service, 2023).
Kan basıncınız aniden düşüyorsa bir doktora danışın.
6.7 Ölçüm değerlerinin Bluetooth® ile aktarılması
- “beurer HealthManager Pro” uygulaması ile bir Bluetooth® bağlantısı kurmak için “Bluetooth® bağlantısının kurulması” bölümündeki talimatları takip edin.
- Ölçüm değerlerini Bluetooth® üzerinden aktarmak için cihaz "beurer HealthManager Pro" uygulamasına bağlanır, bu sırada * yanıp söner.
- Cihaz uygulamaya başarıyla bağlanır bağlanmaz *ekranda sürekli olarak görüntülenir.
- Ölçüm değerleri otomatik olarak aktarılır.
6.8 Ölçüm değerlerinin görüntülenmesi ve silinmesi
Başarıyla gerçekleştirilen her ölçümün sonuçları kaydedilir. 240 ölçüm verisi aşıldığında, her yeni ölçümde en eski ölçüme ait veriler silinir.
Cihaz kapalı durumdayken ■ tuşuna basın.
Bluetooth® etkinleştirilir Ölçüm verileri otomatik olarak aktarılır.
Tek ölçüm değerleri
- Cihazda Fusuna basın. Tüm ölçüm sonuçları, en yeni ölçüm sonucundan başlayarak ekranda birbiri ardına gösterilir. Önceki ölçüm sonucuna dönmek için Fusuna basın. Bir sonraki ölçüm sonucunu görüntülemek için Fusuna basın.
- Cihazı tekrar kapatmak için Ⓐ tuşunu 2 saniye basılı tutun.
Ortalama değer hesaplama ve tarih ve saat fonksiyonu sa-dece uygulama içinde gösterilir.
Ölçüm değerlerinin silinmesi
- Kullanıcıya ait kaydedilmiş tüm ölçüm değerlerini silmek için cihaz kapalı durumdayken Eşusuna basın.
- tuşunu yaklaşık 3 saniye basılı tutun. Ekranda “no” yazısı gösterilir. Tüm değerler silinir.
7. TEMİZLİK VE BAKIM
- Cihazı ve manşeti sadece hafif nemli bir bezle ve dikkatli bir şekilde temizleyin.
- Temizlik maddeleri veya çözücü maddeler kullanmayın.
- Cihazı ve manşeti asla suyun altına tutmayın, aksi halde cihaza ve manşete su girmesi nedeniyle hasar oluşması söz konusu olabilir.
- Cihazın ve manşetin muhafaza edilmesi sırasında, cihaz veya manşet üzerinde ağır cisimler olmamasına dikkat edin.
8. AKSESUARLAR VE/VEYA YEDEK PARÇALAR
Aksesuarları ve/veya yedek parçaları, www.beurer.de ana sayfasındaki "Servis" bölümünde bulabilirsiniz. Uygun sipariş numarasını belirtin.
| Tanım Ürün veya sipariş numarası | |
| USB-C kablosu 110.046 | |
| Elektrik adaptörü (EU) 072.78 | |
| Elektrik adaptörü (UK) 072.79 | |
9. SORUN GİDERME
| Hata mesajı | Olası neden Çözüm | |
| Er 1 | Nabız kaydedile-medi. | Lütfen bir dakika be-kledikten sonra ölçümü tekrarlayın. Ölçüm sırasında konuşmamaya ve hareket etmemeye dikkat edin. |
| Er2 | Ölçülen tansiyon değeri ölçüm aralığının dışında. | |
| Er3 | Pnömatik bir sistem hatası var.Manşet doğru takılmamıştır. | Ölçüm işlemini tekrarlayın.Hareket etmemeye ve konuşmamaya dikkat edin. |
| Er4 | Ölçüm sırasında bir hata oluştu. | Lütfen bir dakika be-kledikten sonra ölçümü tekrarlayın. Ölçüm sırasında konuşmamaya ve hareket etmemeye dikkat edin. |
| Er5 | Şişirme basıncı 295 mmHg'nin üzerinde. | Lütfen ölçümü tekrar ederek manşetin doğru şekilde şişirilip şiirilemediğini kontrol edin. |
| Er6 | Bir sistem hatası mevcut. | Bu hata mesajı görüntülendiğinde lütfen müşteri hizmetlerine başvurun. |
| Er7 | Akıllı telefon/tablet ile uygulama arasındaki bağlantıda sorun var. | Ana üniteyi kapatın, uygulamayı kapatın ve akıllı telefonunuzda/tabletiniz-de Bluetooth® özelliğini devre dışı bırakıp tekrar etkinleştirin. Bağlantıyı yeni-den kurmayı deneyin. |
| Şarj edilebilir pil neredeyse boşalmış. | Şarj edilebilir pili şarj edin. |
10. BERTARAFETME
Cihazın onarılması ve bertaraf edilmesi
- Cihazı kendiniz onarmaya veya ayarlamaya çalışmayın. Aksi halde cihazın sorunsuz şekilde çalışması garanti edilemez.
- Onarım işlemleri yalnızca müşteri servisi veya yetkili saticılar tarafından yapılabilir. Şikayette bulunmadan önce şarj edilebilir pili kontrol edin.
- Cihaz evsel atıklarla birlikte bertaraf edilmemelidir. Bertaraf etme işlemi, ülkenizdeki uygun atık toplama merkezleri aracılığıyla yapılabilir. Cihazı, elektrikli ve elektronik atık cihazlarla ilgili AT direktifine (WEEE - Waste Electrical and Electronic Equipment) uygun şekilde bertaraf edin. Berta-
raf etme süreciyle ilgili sorularınız için bölgenizdeki yetkili makamlarla iletişime geçin.
Şarj edilebilir pili bertaraf etme
- Kullanılmış, tamamen boşalmış şarj edilebilir piller özel işaretli toplama kutularına atılarak ya da özel çöp toplama yerlerine veya elektrikli cihaz satıcılarına teslim edilerek bertaraf edilmelidir. Şarj edilebilir pillerin bertaraf edilmesi, yasal olarak sizin sorumluluğunuzdadır.
-
Bu işaretler, zararlı madde içeren şarj edilebilir pillerin üzerinde bulunur:
-
Pb = Pil kurşun içerir,
- Cd = Pil kadmiyum içerir,
- Hg = Pil civa içerir.

11. TEKNİK VERİLER
Tip BM 59
| Ölçüm yöntemi Üst koldan, osilometrik, invazif olmayan tansiyon ölçümü | |
| Ölçüm aralığı Manşet basıncı 0 – 295 mmHg,sistolik 57–255 mmHg,diyastolik 25 – 195 mmHg,nabız40–199atış/dakika | |
| Göstergenindoğruluğu | sistolik ± 3 mmHg, diyastolik ± 3 mmHg,nabız, gösterilen değerin ± %5 |
| Ölçüm belirsizliği Klinik kontrole göre maks. izin verilen standartsapma: sistolik 8 mmHg, diyastolik 8 mmHg | |
| Hafıza 1 x 240 kayıt yeri | |
| Ölçüler | U 125 mm x G 48 mm x Y 28 mm |
| Ağırlık Yaklaşık 225 g (pille birlikte, manşet dahil) | |
| Manşet boyutu 22 ila 42 cm üst kol çevresi | |
| Çalışma koşulları + 5 °C ila + 40 °C, %15 – %90 bağlı nem,700 -1060 hPa ortam basıncı | |
| Saklama venakliye koşulları | - 20 °C ila + 55 °C, %10 – %93 bağlı nem(yoğuşmasız) |
| Güç kaynağı | Şarj: 5 V — — — 1 Aşarj edilebilir lityum iyon pil, 3,7 V |
| Şarj edilebilirpille çalışmasüresi | Tansiyonun yüksekliğine veya şiirme basıncına ve Bluetooth® bağlantılarının sayısına bağlıolarak yakl. 60 ölçüm |
| Beklenen ürünkullanım ömrü | Ürünün kullanım ömrüne ilişkin bilgileri beurer.com adresinde bulabilirsiniz |
| Sınıflandırma Dahili besleme, IP 22 AP veya APG yok,devamlı kullanımKan basıncı: Uygulama parçası tip BF | |
| Bluetooth® kab-losuz teknolojiüzerinden veriaktarımı | Cihaz Bluetooth® kullanır,frekans bandı 2400 – 24835 MHz, gönderimperformansı maks. 8 dBm |
Seri numarası cihazın üzerinde veya pil bölmesindedir. Ürünü iyileştirmek ve geliştirmek için teknik değişiklik yapma hakkımız saklıdır.
- Bu cihaz EN 60601-1-2 Avrupa Normu (1 grubu, B sınıfı, CISPR-11, IEC 61000-3-2, IEC 61000-3-3, IEC 61000-4-2, IEC 61000-4-3, IEC 61000-4-4, IEC 61000-4-5, IEC 61000-4-6, IEC 61000-4-7, IEC 61000-4-8, IEC 61000-4-11 ile uyumlu) kapsamındaki gereklilikleri karşılar ve elektromanyetik uyumluluk bakımından özel önlemlere tabidir. Lütfen taşınabilir veya
mobil yüksek frekanslı iletişim sistemlerinin bu cihazı etkileye-bileceğini dikkate alın.
- Bu cihaz, şu direktiflere, yasalara ve normlara uygundur: Avrupa Parlamentosunun ve Konseyinin tıbbi ürünlerle ilgili 2017/745 (EU) sayılı direktifi, yürürlükteki ulusal hükümler ve IEC 80601-2-30 (Elektrikli tıbbi donanım - Bölüm 2-30: İnvazif olmayan otomatikleştirilmiş tansiyon ölçme cihazlarının başlıca performans özellikleri dahil olmak üzere güvenliği için özel hükümler).
- Bu tansiyon ölçme cihazının doğruluğu dikkatlı bir şekilde kontrol edilmiştir ve cihaz uzun bir kullanım ömrüne yönelik olarak geliştirilmiştir. Cihazın tedavi amacıyla kullanılması halinde, uygun araçlarla ölçüm kontrolleri yapılmalıdır. Doğruluk kontrolü ile ilgili ayrıntılı bilgiler servis adresinden talep edilebilir.
12. GARANTI/SERVIS
Garanti ve garanti koşulları ile ilgili ayrıntılı bilgileri cihazla birlikte verilen garanti broşüründe bulabilirsiniz.
Olayların bildirilmesine ilişkin bilgi Avrupa Birliği'nde ve aynı düzenleme sistemlerinde (Tıbbi Ürünler Yönetmeliği MDR (AB) 2017/745) bulunan kullanıcılar/hastalar için aşağıdakiker geçerlidir: Ürünün kullanımı sırasında veya kullanımı nedeniyle ciddi bir beklenmedik olayın meydana gelmesi halinde, bu durumu üreticiye ve/veya üreticinin yetkilisine ve kullanıcıının/hastanın bulunduğu üye ülkenin yetkili kurumuna bildirin.
РУССКИЙ






