ROWELD P160B - Plastsvetsning ROTHENBERGER - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis ROWELD P160B ROTHENBERGER i PDF-format.
Användarfrågor om ROWELD P160B ROTHENBERGER
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Plastsvetsning i PDF-format gratis! Hitta din manual ROWELD P160B - ROTHENBERGER och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. ROWELD P160B av märket ROTHENBERGER.
BRUKSANVISNING ROWELD P160B ROTHENBERGER
Vi försäkrar på eget ansvar att denna produkt uppfyller de angivna normerna och riktlinjerna
DEKLARACJA ZGODNOŚCI EU
1 Anvisningar om säkerhet 97
1.1 Föreskriven användning 97
1.2 Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 97
3.1 Beskrivning 99
3.1.1 Basmaskin (A) 100
3.1.2 Hydraulaggregat (B) 100
3.2 Bruksanvisning 100
3.2.1 Driftsättning.... 100
3.2.2 Åtgärder för att förbereda svetsen 102
3.2.3 Svetsning....104
3.2.4 Urdrifttagning 104
3.3 Allmänna krav 104
3.4 Viktig information om svetsdata.... 105
4 Skötsel och underhåll....105
5 Tillbehör 105
6 Kundservice....106
7 Avfallshantering 106
Symboler i detta dokument

Fara!
Denna symbol varnar för personskador.
OBS!
Denna symbol varnar för skador på material eller miljö.
→ Uppmaning till att agera
Förklaring av symboler Etiketter

EU-märkning av överensstämmelse

EAC-märkning av överensstämmelse

Varning för risk för indragning

Varning för het yta

Varning för risk för skärning

Läs bruksanvisningen

Märkning för bortskaffande av WEEE
1.1 Föreskriven användning
ROWELD P160-630B Professional är endast avsedd för produktion av svetsfogar av PE-, PP- och PVDF-rör enligt de tekniska specifikationerna. Användaren ansvarar för skador som uppstår pga. ej avsedd användning.
1.2 Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg

WARNING! Läs alla säkerhetsvarningar, instruktioner, illustrationer och specifikationer som ingår med detta elverktyg.
Fel som uppstår till följd av att instruktionerna nedan inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga personskador.
Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk.
Nedan använt begrepp "Elverktyg" hänför sig till nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och till batteridrivna elverktyg (sladdlösa).
1) Arbetsplatssäkerhet
a) Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på arbetsplatsen och dåligt belyst arbetsområde kan leda till olyckor.
b) Använd inte elverktyget i explosionsfarlig omgivning med brännbara vätskor, gaser eller damm. Elverktygen alstrar gnistor som kann antända dammet eller gaserna.
c) Håll under arbetet med elverktyget barn och obehöriga personer på betryggande avständ. Om du störs av obehöriga personer kan du förlora kontrollen över elverktyget.
2) Elektrisk säkerhet
a) Elverktygets stickpropp måste passa till vägguttaget. Stickproppen får absolut inte förändras. Använd inte adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade elverktyg. Oförändrade stickproppar och passande vägguttag reducerar risken för elektriskt slag.
b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. rör, värmeelement, spisar och kyl-skåp. Det finns en större risk för elektriskt slag om din kropp är jordad.
c) Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger vatten in i ett elverktyg ökar risken för elektriskt slag.
d) Missbruka inte nätsladden och använd den inte för att bära eller hänga upp elverktyget och inte heller för att dra stickproppen ur vägguttaget. Håll nätsladden på avständ från värme, olja, skarpa kanter och rörliga maskindelar. Skadade eller tilltrasslade ledningar ökar risken för elstöt.
e) När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd endast förlängningssladdar som är avsedda för utomhusbruk. Om en lämplig förlängningssladd för utomhusbruk används minskar risken för elstöt.
f) Använd ett felströmsskydd om det inte är möjligt att undvika elverktygets användning i fuktig miljö. Felströmsskyddet minskar risken för elstöt.
3) Personsäkerhet
a) Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och använd elverktyget med förnuft. Använd inte elverktyget när du är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller mediciner. Under användning av elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador.
b) Bär alltid personlig skyddsutrustning och skyddsglasögon. Den personliga skyddsutrustningen som t. ex. dammfiltermask, halkfria säkerhetsskor, hjälm eller hörselskydd – med beaktande av elverktygets modell och driftsätt – reducerar risken för kroppsskada.
c) Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att elverktyget är frånkopplat innan du ansluter stickproppen till vägguttaget och/eller ansluter/tar bort batteriet, tar upp eller bär elverktyget. Om du bär elverktyget med fingret på strömställaren eller ansluter påkopplat elverktyg till nätströmmen kan olycka uppstå.
d) Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar innan du kopplar på elverktyget. Ett verktyg eller en nyckel i en roterande komponent kan medföra kroppsskada.
e) Undvik onormala kroppsställningar. Se till att du står stadigt och håller balansen. I detta fallkan du lätttare kontrollera elverktyget i oväntade situationer.
f) Bär lämpliga kläder. Bär inte löst hängande kläder eller smycken. Håll håret, kläderna och handskarna på avständ från rörliga delar. Löst hängande kläder, smycken och långt här kann dras in av roterande delar.
g) När elverktyg används med dammutsugnings- och -uppsamlingsutrustning, se till att dessa är rätt monterade och används på korrekt sätt. Användning av dammutsugning minskar de risker damm orsakar.
h) Låt inte vanan att ofta använda verktygen göra att du blir slarvig och ignorerar verktygets säkerhetsprinciper. En vårdslös åtgärd kan leda till allvarlig personskada inom bråkdelen av en sekund.
4) Korrekt användning och hantering av elverktyg
a) Överbelasta inte elverktyget. Använd för aktuellt arbete avsett elverktyg. Med ett lämpligt elverktyg kan du arbeta bättre och säkrare inom angivet effektområde.
b) Ett elverktyg med defekt strömställare får inte längre användas. Ett elverktyg som inte kan kopplas in eller ur är farligt och måste repareras.
c) Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller ta bort batteriet, om det kan tas ut ur elverktyget, innan inställningar utförs, tillbehörsdelar byts ut eller elverktyget lagras. Denna skyddsåtgärd förhindrar oavsiktlig inkoppling av elverktyget.
d) Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt elverktyget inte användas av personer som inte är förtrogna med dess användning eller inte läst denna anvisning. Elverktygen är farliga om de används av oerfarna personer.
e) Underhåll elverktyg och tillbehör omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att komponenter inte brustit eller skadats; orsaker som kan leda till att elverktygets funktioner påverkas menligt. Låt skadade delar repareras innan elverktyget tas i bruk. Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg.
f) Håll skärverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt skötta skärverktyg med skarpa eggar kommer inte så lätt i kläm och går lättare att styra.
g) Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv. enligt dessa anvisningar. Ta hänsyn till arbetsvillkoren och arbetsmomenten. Om elverktyget används på ett sätt som det inte är avsett för kan farliga situationer uppstå.
h) Håll handtag och greppytor torra, rena och fria från olja och fett. Hala handtag och greppytor ger ingen säker hantering och kontroll över verktyget i oväntade situationer.
5) Service
a) Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera elverktyget och endast med originalreservdelar. Detta garanterar att elverktygets säkerhet upprätthålls.
2 Teknisk data
P160B P200B P250B P355B P500B P630B
Basmaskin:
| Rör- svetsområde ∅ (mm) | 40-160 | 63-200 | 90-250 | 90-355 | 200-500 | 315-630 |
| Rör - svetseffekt | SDR-serien, se bifogade svetstabellerna + max. tryck hydraulikaggregat beakta | |||||
| Max slaglängd (mm) | 100 | 100 | 150 | 150 | 200 | 200 |
| Totalt - cylindriska ytor ( cm^2 ) | 3,53 | 3,53 | 6,26 | 6,26 | 14,13 | 14,13 |
| Huvudmått: | ||||||
| Längd (mm) | 705 | 675 | 810 | 795 | 1300 | 1300 |
| Bredd (mm) | 370 | 370 | 485 | 600 | 900 | 1060 |
| Höjd (mm) | 300 | 400 | 415 | 535 | 800 | 920 |
| max. Vikt * (kg) | 30,2 | 27,5 | 56,7 | 77,9 | 235 | 319,9 |
* inkl. reducerade spänninsatser för de minsta rördiameter
| Fräs: | ||||||||
| Elanslutning | 230 V | 230 V | 230 V | 230 V | 400 V, 3~400 V, 3~ | |||
| 115 | V(Hz) | 50/60 | 50/60 | 50/60 | 50/60 | 50/60 | ||
| (A) | 3,5 | 2,9 | 3,5 | 4,8 | 1,75 | 2,55 | ||
| Märkeffekt / Avgiven effekt (W) | 750/470 | 630/425 | 750/470 | 1050/650 | 1210/750 | 1770/1100 | ||
| Motorvarvtal (min-1) | 660 | 950 | 660 | 726 | 140 | 140 | ||
| Tomgångsvarvtal skärhjul (min-1) | 126 | 165 | 85 | 66 | 31 | 24 | ||
| Ljudtrycksnivå dB(A) LpA | KpA | 82 | 3 | 83 | 3 | 82 | 3 | 83 | 3 | 48 | 3 | 52 | 3 | ||
| Ljudeffektnivå dB(A) LWA | KWA | 93 | 3 | 94 | 3 | 93 | 3 | 94 | 3 | 59 | 3 | 63 | 3 | ||
| Vikt (kg) | 7,6 | 7,0 | 15 | 22,4 | 68 | 123 | ||
| Värmare: | ||||||||
| Elanslutning | 230 V | 230 V | 230 V | 230 V | 400 V | 400 V | ||
| 115 | V(Hz) | 50/60 | 50/60 | 50/60 | 50/60 | 50/60 | ||
| (W) | 800 | 1000 | 1500 | 2500 | 4000 | 8000 | ||
| Värmare - Diameter (mm) | 200 | 230 | 300 | 380 | 540 | 660 | ||
| Vikt (kg) | 3,3 | 3,9 | 5,5 | 9,1 | 32 | 49 | ||
| Isoleringsbox: | ||||||||
| Vikt (kg) | 4,7 | 4,3 | 8,2 | 9,6 | 55 | 70 | ||
| P160B, P200B, P250B, P355B | P500B, P630B | |||||||
| Hydraulikaggregat: | ||||||||
| Elanslutning | 230 V – 50 Hz – 2,5 A | 230 V – 50 Hz – 5,6 A | ||||||
| 230 V – 60 Hz – 2,5 A | 230 V – 60 Hz – 5,6 A | |||||||
| Märkeffekt / Avgiven effekt (W) | 580/ 370 | 1290/ 750 | ||||||
| 670/ 370 | 1200/ 750 | |||||||
| Pumpkapacitet (l/min) | 2,8 | 5,65 | ||||||
| 2,45 | 5,1 | |||||||
| Olja - tankinnehåll (l) | 0,7 | 0,7 | ||||||
| max. tryck (bar) | 100 | 100 | ||||||
| Hydraulik - olja | HLP – 46 (no.: 53649) | |||||||
| Mätt (LxBxH, mm) | 540 x 340 x 340 | 540 x 340 x 340 | ||||||
| Ljudtrycksnivå dB(A) LpA | KpA | 74 | 3 | 77 | 3 | ||||||
| Ljudeffektnivå dB(A) LWA | KWA | 85 | 3 | 88 | 3 | ||||||
| Vikt (kg) | 28 | 29 | ||||||
| P160B | P200B | P250B | P355B | P500B | P630B | |||
| Totalt för anläggningen: | ||||||||
| EL totalt märkeffekt (kW) | 2,1 | 2,0 | 2,9 | 4,0 | 6,7 | 11,3 | ||
| Mätt för transportlåda: | ||||||||
| Längd (mm) | 1200 | 1200 | 1200 | 1200 | 2240 | 2240 | ||
| Bredd (mm) | 800 | 800 | 800 | 800 | 1300 | 1300 | ||
| Höjd (mm) | 900 | 900 | 900 | 900 | 1500 | 1500 | ||
| Ljudtrycksnivån kan vara högre än 85 dB (A) när man arbetar med produkten. Använd hörselskydd! | ||||||||
3 Funktion hos enheten
3.1 Beskrivning
ROWELD P160-630B Professional är en kompakt, bärbar, stumsvetsmaskin, speciellt avsedd för användning på byggarbetsplatser - och här speciellt vid arbete på rör/rörschakt. Naturligtvis går det även att använda maskinerna i verkstad.
Svetsning av rör-till-rör-anslutningar samt T-stycken, rörböjningar och svetsfogar kan produce-ras.
Maskinen består i huvudsak av:
Basmaskin, reducerade spänninsatser, hydraulisk motor, fräsenhet, värmare, isoleringsbox.
Vid svetsning av svetsbuntar kan man använda tillbehöret klämkäft-spännskiva.
ROWELD P160-250B: Vid svetsning av rörböjar med en snäv radie på maskinens maxdiameter finns ett tillbehör för att använda avsmalnande spännverktygs övre del.
ROWELD P500-630B: För in- och utlyftning av fräs och värmare kan tillvalet elektrisk lyftanordning användas.
3.1.1 Basmaskin (A)
1 Rörliga spännelement 5 Avtagbara spännelement
2 Skjutbart spännelement 6 Monteringsskruvar ovan
3 Mellanlägg med spärrar 7 Mellanlägg
4 Uppvärmningsanordning 8 Monteringsskruvar nedan
3.1.2 Hydraulaggregat (B)
1 Oljepåfyllningslock och oljesticka 5 Nätsladd
2 Snabbkopplingskontakt 6 Manometer
3 Tryckavlastningsventil 7 Manöverspak vänster-ner, höger-upp
4 Snabbkopplingskrage 8 Tryckinställningsventil
Hydraulaggregatet är markerat med följande symboler för användning av svetsmaskinen:

natural_image
Pure geometric arrow symbols without any text or labelsTryck manöverspaken åt vänster för att skjuta samman spännelementen. Kör- och tryckuppbyggnadshastigheten beror på rotationsvinkeln
Tryck manöverspaken åt höger för att skjuta isär spännelementen. Körhastigheten är beroende av rotationsvinkeln
Tryckinställningsventil för frästryck, matchningstryck, uppvärmningstryck och fogtryck. Det inställda trycket visas på manometern
Tryckavlastningsventil, genom att vrida till vänster kan trycket sänkas. Sänknings-hastigheten är beroende på antalet varv. Medurs rotation - håll trycket
3.2 Bruksanvisning
Svetsmaskinerna är lämpliga för drift i omgivningstemperaturer mellan -10°C och +40°C.
De är lämpliga för en stationär strömförsörjning på 230 V 50/60 Hz och 400 V 50/60 Hz. Om en generator används måste svetsaren kontrollera den erforderliga effekten med generatorns tillverkare.

Svetsmaskinen får endast användas av vederbörligen kvalificerad och lämplig utbildad personal enligt DVS 2212 del 1!
3.2.1 Driftsättning

Vänligen läs bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna noga innan du använder maskinen!
Använd inte värmeelementet i en explosiv miljö och låt det inte komma i kontakt med brännbart material!
Se till att hålla säkert avständ från maskinen, ställ dig inte i maskinen eller ta tag i den. Håll andra människor borta från arbetsområdet!
Före varje användning ska oljenivån i den hydrauliska enheten kontrolleras vid oljepåfyllningslocket med oljestickan, så den ligger mellan markeringarna min.och max. Fyll på vid behov!
Hydraulaggregatet får endast vara i horisontellt läge vid transport och avställning, vid lutning tränger olja ut från på- och avluftningsenheten med oljestickan!
Basmaskinen och den hydrauliska enheten ansluts med de bägge hydraulslangarna.

Skydda snabbkopplingarna mot föroreningar. Läckande kopplingar måste bytas omedelbart!
→ Anslut kontakten för fräs, värmare och hydraulisk enhet till till strömförsörjningen, enligt specifikationerna på märkskylten.
För P160-250B:
→ Den röda lampan „Stand by“ på värmaren är tänd, vilket innebär att spänningen är på. Sätt på värmeelementet på handtaget med den stora tryckknappen (lyser grönt) och ställ in önskad temperatur med knapparna „+“ eller „-“ (160 °C till 285 °C/320 °F till 545 °F).
Värmningen indikeras av den gula lampan på handtaget. Dessutom visas horisontella staplar på temperaturdisplayen. Strax innan den inställda temperaturen uppnås (tolerans +/- 3 °C / 5,4 °F) slocknar den gula lampan och den gröna tänds. Efter ytterligare 10 minuter är värmaren driftsklar. Obs: När den inställda temperaturen först nås kan det inställda värdet överskridas kort.
→ Kontrollera temperaturen med en extern termometer. Om det finns avvikelser måste vär-meelementet omkalibreras: Tryck samtidigt på knapparna „+“ och „-“ och ställ in skillnaden med „+“ eller „-“.
Visas „Er1“ är elektroniken defekt. Vid „ER2“ är motständstermometern trasig eller inte ansluten. Skicka enheten till en auktoriserad ROTHENBERGER-verkstad.

Risk för brännskador! Värmeelementet kan nå en temperatur på upp till 290°C / 554°F och ska omedelbart ställas tillbaka efter användning i den därför avsedda isoleringsboxen!
För P355B:
→ Slå på huvudbrytaren till kontrollboxen, omkopplaren lyser grönt och värmeplattans faktiska temperatur visas i displayen. Ställ in önskad temperatur mellan 160°C och 270°C / 320°F och 518°F med knapparna + och -.
När den inställda temperaturen uppnås ändras visningen av "set" (inställning) till "actual" (faktisk) och "heat" (värme) blinkar. Värmaren är klar att användas efter 10 minuter.
→ Kontrollera temperaturen med en termometer.
Temperaturregleringen har som grundinställning ställts in optimalt, men om den faktiska yttemperaturen på värmeelementet inte matchar det värde som visas så kan en förskjutning utföras Ställ vippströmbrytaren på 0, tryck på knapparna - och + och slå på vippströmbrytaren, displayen visar „OFF“, „SET“ och sedan det inställda förskjutningsvärdet. Använd knapparna - och + och ställ in motsvarande förskjutning, spara med knapparna - och + , sedan visas det faktiska värdet igen.
För P500-630B:
→ Slå på huvudbrytaren vid manöverkontakten (omkopplaren lyser grönt). Ställ in önskad temperatur (se temperaturregulator).
Displayen visar vanligen det faktiska värdet för temperaturen. Enligt DVS är värmeelementet redo 10 minuter efter det att det initiala temperaturbörvärdet nås.
→ Kontrollera temperaturen med en termometer.

Risk för brännskador! Värmeelementet kan nå en temperatur på upp till 300°C / 572°F och ska omedelbart ställas tillbaka efter användning i den därför avsedda isoleringsboxen!
Svetsmaskinen är utrustad med en digital termostat av typ 400.
Den digitala termostaten är förkonfigurerad och inställd på fabriken. Vid temperaturinställning måste knappen →F← tryckas in tills displayen visar „_SP“. Nu kan börtemperaturen ändras med piltangenterna i intervallet 0-300°C / 32-572°F.
Om inga ytterligare knappar trycks in, visar displayen den faktiska temperaturen igen, styrenheten ställer automatiskt in den nyvalda temperaturen. Så länge som den faktiska temperaturen är lägre än den inställda temperaturen blinkar den röda pilen (låg). Om den faktiska temperaturen är högre blinkar den röda pilen (hög). Motsvarar det inställda värdet det faktiska värdet, tänds den gröna stapeln. Om den faktiska yttemperaturen på värmeelementet inte matchar det värde som visas så kan en förskjutning utföras. Håll ner knappen →F← tills „InP“ visas på displayen (ca.7 sek), släpp sedan →F←-knappen. Tryck sedan upprepade gånger på →F←-knappen tills
„oFS“ visas. Justera sedan detta värde på motsvarande sätt. För att slutföra ändringen trycker du på →F←-knappen tills det faktiska värdet visas igen.

Varning! Inga andra parametrar ska ändras!
Fabriksinställning:
| Menü „CFG“„S.tu“ 0„h.Pb“ 1.0„h.lt“ 0.68„h.dt“ 0.17„h.P.H“ 100„rst“ 0„P.rE“ 0„SoF“ 0„Lb.t“ 0„Lb.P“ 25„FA.P“ 0 | Menü „InP“„Ctr“ 8„tYP“ 16„FLt“ 0.1„FLd“ 0.5„dP.S.“ 0„Lo.S“ 0„HI.S“ 300„oFS“ xx„HI.A“ 0„Lo.L“ 0„HI.L“ 280 | Menü „Out“„AL.n“ 0„r.o.1“ 0„r.o.2“ 0„Ct.1“ 20„Ct.2“ 20„rEL.“ 0 | Menü „PAS“„Prot“ 32 |
Obs.: Med den automatiska sökfunktionen kan informationen nedan avvika något från CFG. Om större kontrollsvängningar förekommer kan den automatiska sökfunktionen aktiveras i kallt värmeelement (ställ in alternativet „S.tu“ på 2 i CFG-menyn så sker återställning till 0 automatiskt).
För lyft av fräsningsenheten och värmare, ska lyftanordning med art.nr 53410 eller 53323 eller lämpligt verktyg användas.
3.2.2 Åtgärder för att förbereda svetsen
→ För rör som är mindre än den maximala diametern måste enheten förses med reduceringsinsatser för den rördiameter som ska bearbetas med insexskruvarna som finns i tillbehören.
ROWELD P200B: ∅63-140mm: bestående av 6 halvskal med bred och 2 halvskal med smal klämyta. ∅160-180mm: 8 halvskal med bred klämyta.
ROWELD P160-355B: bestående av 6 halvskal med bred och 2 halvskal med smal klämyta.
ROWELD P500-630B: består av till 450 mm diameter på 6 halvskal med bred och 2 halvskal med smal klämyta, från 500 mm 8 halvskal med bred klämyta.
Det bör noteras att halv-skalen med den smala klämytan ska införas i de två yttre nedre bass-spännelementen. Endast för rör/rörböjanslutning som kan sättas in i det vänstra gripelementet ovanför och nedanför.
→ Lägg i de plaströr eller beslag som ska svetsas i spännanordningen (vid långa rör över 2,5 m måste rullblock användas) och sätt i mässingsmuttrarna för att dra åt vid det övre fast-spänningsverktyget. Rörens rundhet kan kompenseras genom att dra åt eller los-samässingsmuttrarna.
För P200B:
→ För rör / rör - föreningar maskinen drivs med 4 grundbackar (Svetsläge A).
→ I trånga rör / montering - föreningar (Svetsläge B), ska det 4 grundläggande käken bort. För detta är skruvarna (6) först avlägsnas och bultarna (8) är något lossas. Nu den 4 käken inklusive underbyggnad dras. Slutligen distanserna (7) som skall skruvas av och skruvarna (6) ersättas.

→ För rör / rör - föreningar måste distanser användas i de bägge vänstra spännelementen (standard).


Varning: Distanserna får aldrig monteras diagonalt!
Rören hålls av två spännelement.
→ P160B: Vid rör/monterings - anslutningar, måste distanserna användas i de bägge mittersta spännelementen.

→ P250-355B: Vid rör/monterings - anslutningar, måste distanserna användas i de bägge mittersta spännelementen och värmaravsågsinställningen hängas upp i de vänstra spännelementen. Vid arbete på vissa rördelar på särskilda platser, t.ex. horisontella böjar eller svetsbuntar är det nödvändigt att ta bort värmaravsågsinställningen.
→ P500-630B: För rör/monterings-föreningar måste distanser snurras och användas i de bägge mittersta spännelementen.

Varning: Distanserna får aldrig monteras diagonalt!
→ Röret sätts in i tre spännelement, monteringen hålls av ett klämelement. Härmed kan det rörliga klämelementet förflyttas på stången, beroende på vilket utrymme som krävs för fast-spänning och svetsning.
→ Kontrollera om arbetsstyckena sitter fast i spännverktyget under sammanskjutningen.

Se till att hålla säkert avständ från maskinen, ställ dig inte i maskinen eller ta tag i den. Håll andra människor borta från arbetsområdet!
→ Det är också nödvändigt att kontrollera om värmaren har uppnått sin arbetstemperatur.

Observera!!! För att säkerställa en jämn värmefördelning över hela värmeelementet, kan värmeelementet användas tidigast 10 minuter efter att ha nått den inställda temperaturen. Kontrollera temperaturen med hjälp av ett instrument och justera vid behov!
→ Sätt in elfräsen mellan arbetsstyckena som skall svetsas och slå på den.

P500-630B: Kontrollera rotation! På fabriken är maskinerna fastklämda medurs!
→ Slå på fräsenheten. Hyvlingsskivorna måste köras i skärriktningen, annars måsta fasvändaren på huvudströmbrytaren kopplas om med ett lämpligt verktyg.

Risk för skador! Under drift av fräsen är det viktigt att att hålla säkert avständ från maskinen så att ingen fastnar i de roterande knivarna. Använd endast fräsen i insatt tillstånd (arbetsläge), och sätt den sedan i den därför avsedda isoleringsboxen. Funktionen hos säkerhetsbrytaren vid fräsen måste alltid kontrolleras för att undvika oavsiktlig start utanför maskinen!

→ Dra ut tryckinställningsventilen moturs hela vägen ut.
→ Skjut manöverspaken till vänster och öka långsamt frästrycket upp till det optimala värdet.

För högt frästryck kan leda till överhettning och skador på skärenheten. Vid överbelastning eller stillestånd hos fräsen lyfts maskinen och trycket minskas!
→ Efter det att hyvelspån med en tjocklek på <= 0,2 mm kommer ut ur fräsen, skjut manöverspaken åt höger och ta isär maskinen.
→ Stäng av fräsenheten, vänta tills hyvelskivorna står still. Ta ut fräsenheten ur basmaskinen och sätt in den i isoleringsboxen.
→ Flytta ihop arbetsstyckena, släpp trycket genom att öppna tryckavlastningsventilen.
→ Kontrollera att svetsytorna är plana, parallella och axiellt inriktade.
Om detta är inte fallet, måste fräsprocessen upprepas. Den axiella förskjutningen mellan ändarna av arbetsstycket får (enligt DVS) inte är större än 10 % av väggtjockleken, och max. avständ mellan de plana ytorna får inte vara större än 0,5 mm. Använd ett rent verktyg (t.ex. en borste) och ta bort eventuella spån i röret.

Observera! De frästa ytorna som är preparerade för svetsning bör inte vidröras med händerna, och måste vara fri från föroreningar!
3.2.3 Svetsning

Klämrisk! När spännverktygen och rören åker samman är det viktigt att hålla ett säkert avständ till maskinen. Stå aldrig i maskinen!
→ Vid upprepad sammanskjutning av ändarna av arbetsstycket kan arbetsstyckets rörelse (topptryck) läsas av på manometern till den hydrauliska enheten.
Arbetsstyckets rörelsetryck (topptryck) definieras som det minsta tryck som är nödvändigt för att arbetsstycket - beroende på längd och vikt - kan röra sig axiellt. Detta värde måste bestämmas mycket noggrant, och det är det nödvändigt att låta maskinen köra flera gånger fram och tillbaka och justera tryckinställningensventilen tills maskinen är nästan står stilla. Det uppmätta bromstrycket läggs till matchningstryck, blötläggningstryck och fogtryck.
→ Sätt in värmeelementet mellan de två delarna i basmaskinen och säkerställ att stöden i värmeplattan sitter i skårorna på utsugsmekanismen.
→ Skjut ihop maskinen, ställ in motsvarande matchningstryck och bromstryck.
→ När önskad höjd uppnås jämnt runt hela omkretsen av båda rören, frigör trycket genom att långsamt öppna reduceringsventilen.
→ Justera trycket så att arbetsstyckenas ändar ligger an liksidigt och nästan trycklöst mot vär-meelementet (uppvärmning).
→ Nu stänger du reduceringsventilen igen. Se till att ändarna av arbetsstycket inte förlorar kontakt med värmeelementet.
→ Efter uppvärmningstiden glider arbetsstyckena isär igen, ta sedan bort värmaren och kör ihop ändarna på arbetsstycket. Trycket är nu möjligt att ökas linjärt på motsvarande fogtryck och hållas hela kylningen.
→ Kontrollera regelbundet trycket och efterpumpa vid behov. Vid överdrivet tryckfall, låt kontrollera hydraulsystemet.

Varning: Under de första 20 till 100 sekunder håll manöverspaken intryckt och släpp den sedan igen (i mittläget)!
→ Sätt tillbaka värmeelement i isoleringsboxen.
→ Efter att kyltiden har förflutit, dra helt tillbaka trycket genom att öppna reduceringsventilen och lossa och ta bort de svetsade arbetsstyckena.
→ Flytta isär basmaskinen, skapa protokoll. Maskinen är klar för nästa svetscykel.
Samtliga svetsparametrar kan anges i de bifogade svetstabellerna.
3.2.4 Urdrifttagning
→ Slå av värmaren.

Låt värmaren svalna och tillse att inga intilliggande material kan antändas!
→ Dra ut kontakten för fräs, värmare och hydraulisk enhet från vägguttaget och rulla ihop kabeln.

Hydraulaggregat får endast stå i horisontellt läge vid transport och avställning, vid lutning tränger olja ut från på- och avluftningsenheten med oljestickan!
→ Koppla loss hydraulslangarna och vira ihop dem.

Varning! Skydda kopplingarna från smuts!
3.3 Allmänna krav
Eftersom vädret och miljömässiga faktorer påverkar svetsningen måste motsvarande anvisningar i DVS - Riktlinjer 2207 Del 1, 11 och 15 följas. Utanför Tyskland gäller motsvarande nationella riktlinjer.
3.4 Viktig information om svetsdata
Alla nödvändiga svetsdata såsom temperatur, tryck och tid ska beaktas med hänsyn till DVS - Riktlinjer 2207 Del 1, 11 och 15. Utanför Tyskland gäller motsvarande nationella riktlinjer.
Referenser: DVS Media GmbH, Aachener Str. 172, 40223 Düsseldorf
Postfach 10 19 65, 40010 Düsseldorf, Tel: +49 (0) 211/ 15 91 – 0
E-post: media@dvs-hg.de internet: www.dvs-media.info
I individuella fall skall de grundläggande materialspecifika bearbetningsparametrarna hämtas från rörtillverkaren.
De medföljande svetstabellerna med nämnda svetsparametrar är endast referensvärden för vilka bolaget ROTHENBERGER inte lämnar några garantier!
De värden som anges i svetstabellerna för matchnings-tryck och sammanfogningstryck beräknades med användning av följande formel:
Svetstryck P [bar] = svetsområdet A [mm^2] x svetsfaktor SF [N/mm^2]
4 Skötsel och underhåll
För att bevara funktionaliteten hos maskinen, ha följande punkter i åtanke:
- Styrstängerna måste hållas fri från smuts. I händelse av skada på ytan ska styrstängerna bytas ut, eftersom detta kan leda till tryckfall.
- Fräs, värmare och hydraulisk enhet får endast användas med den spänning som anges på märkskylten.
- För att erhålla perfekt svetsresultat är det nödvändigt att värmeelementet hålls rent. Vid skador på ytan, måste värmeelementet få en ny yta eller ersättas. Material som ligger kvar på uppvärmningsspegeln minskar antihäftegenskaperna och bör därför tas bort med luddfritt papper och tvättmedel med en Etanolhalt >99,8 % (enligt DVS 2207) (endast på kall vär- mare!).
- Oljenivån i den hydrauliska enheten ska kontrolleras före varje användning (oljenivån ska ligga mellan MIN- och MAX-märkena). Vid behov ska hydraulikolja (HLP – 46 art. nr.: 53649) fyllas på.
- Hydraulik - olja (HLP – 46 Art. nr.: 53649) bör bytas ut var 6:e månad.
- För att undvika störningar ska den hydrauliska enheten inspekteras regelbundet för läckor, lösa beslag och att elkabeln är i gott skick.
- Hudrauliksnabbkopplingen på den hydrauliska enheten och slangpaketet måste skyddas från föroreningar. Om de är smutsiga de måste rengöras före anslutning.
- Fräsen är försedd med två vässade dubbelsidiga knivar. Vid minskad skärkraft kan knivarna vändas eller ersättas med nya.
- Det måste alltid säkerställas att röret som skall bearbetas - och arbetsstyckets ändar, i synnerhet ändytorna, är fria från föroreningar, annars minskas knivens livslängd.

En årlig översyn av svetsmaskinen, enligt DVS 2208, ska ske av tillverkaren eller av en verkstad som är auktoriserad av denne. På maskiner med mer än genomsnittlig belastning bör intervallet förkortas!
5 Tillbehör
Du hittar lämpliga tillbehör i huvudkatalogen eller på www.rothenberger.com
6 Kundservice
ROTHENBERGER serviceplatser finns tillgängliga för att hjälpa dig (se listan i katalogen eller online) och reservdelar och service finns också tillgängligt via samma serviceplatser.
Beställ dina tillbehör och reservdelar från din specialiståterförsäljare eller använd RO SERVICE+ online: 📞 + 49 (0) 61 95/ 800 8200 📄 + 49 (0) 61 95/ 800 7491 ✉ service@rothenberger.com - www.rothenberger.com
7 Avfallshantering
Vissa delar i detta verktyg innehåller ämnen som kan återvinnas. Detta kan utföras av certifierade återvinningsföretag. Vid skrotning av icke återvinningsbara ämnen (t.ex. elektronikskrot) skall du ta kontakt med ansvarig kommunal instans.

Släng inte elverktyg och inte heller batterier i hushållsavfall!
Gäller endast EU-länder: Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EU om avfall som utgörs av eller innehåller elektrisk och elektronisk utrustning och dess tillämpning i nationell rätt ska förbrukade elverktyg, och enligt det europeiska direktivet 2006/66/EG felaktiga eller förbrukade batterier, samlas in separat och tillföras en miljöanpassad avfallshantering.