DKC4536H - Mikrovågsugn DE DIETRICH - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis DKC4536H DE DIETRICH i PDF-format.
Användarfrågor om DKC4536H DE DIETRICH
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Mikrovågsugn i PDF-format gratis! Hitta din manual DKC4536H - DE DIETRICH och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. DKC4536H av märket DE DIETRICH.
BRUKSANVISNING DKC4536H DE DIETRICH
Deres frekvens befinder sig i bänd på 2450 MHz.
Deres egenskaber:
Hurtigstart av mikrobolgemodus (1000W +30 s)
Du kan lase kontrollpanelet under tilberedningen aller när ovnen er slätt av.
Nár du mener at maten er klar, kan du slá av ovnen (se kapittel "Stoppe den págående tilberedningen").
STOPPE EN PAGAENDE TILBEREDNING
Trykk pa bryteren for a stoppe en pagaende tilberedning.
Denne funksjonen kan brukes nár stekeovnen er slätt av eller under steking.
- Trykk pa tasten
NB: Du kan endre eller avbryte den programmerte tiden.
Trykk pa nytt pa tasteninnstill tiden ell er still den pa 0m00s for a avbryte. Hvis du trykker pa bryteren under nedtelingen, stopper du ogsa tidsuret.
8 VEDLIKEHOLD
RENGJØRING AV OVERFLATEN - INNVENDIG - UTVENDIG
Vi anbefaler Å rengjore ovnen regelmessig og fjerne alle matrester pa inn- og utsiden av ovnen. Bruk en fuktig svamp erler klut med sape. Hvis apparatet ikke holdes rent, kan overflaten nedgraderes og det kan gå utover apparatets levetid og.fore til risiko.
Du har kocht en produit fran De Dietrich. Det ar att val som visar bade att du har hegt stalda krav och en kansla for det franska sattet att leva.
Produkter frän De Dietrich faller tillbaka på 300 År av kunnande och är atttryck for en forening av design, autenticitet och teknik i kokkonstens tjänst. Våra apparater tillverkas av de ädlaste material och ger en oklanderlig kvalitet i utforandet.
Vi ar overtygade om att dess utforande i hogsta standard ger den som alskar att laga mat möjlighet att ge uttryck for all sin talang.
De Dietrich kundtjänst stå beredd att svara på alla era frågor och reagera på alla era forslag För att i ständigt högre grad motsvara era krav.
Vi ar hedrade av att blinnya partner i koket och vill tacka for fortroendet.

BWCert.6018825
Med sina tillverkningsanlaggninger i Orleans och Vendôme i Frankrike, strävar De Dietrich ständigt after att Göra sitt yttersta och upprätthälla ett kunnande utan motstycke om hur man konstruerar perfekta slutprodukter. Ett flertal av vara hushållsapparater ar Märkta med Origine France Garantie - en utmärkelse som styrker att de tillverkats i Frankrike.
Denna markning garanterar inte bara att vara apparaters hoga
kvalitet och att de ar hällbara, utan särrar också att de ar spärbara, med tydligt och objektiv angivet ursprung.
www.de-dietrich.com
De Dietrich
CREATEURD'EMOTIONS DEPUIS 1684
SAKERHET OCH VIKTIGA FORSIKTIGHETSATGARDER. 4-6
1 INSTALLATION 7-8
Val av plats och inbyggnad 7
Elanslutting 8
2 MILJÖ 9
Miljöaspekter 9
3 PRESENTATION AV APPARATEN 10-13
Reglage och display 11
Lasa knapparna 11
Hantera den roterande tallriken 11
Tillbehör (beroende på modell) 12
Den roterande tallriken 13
Första användning 14
Inställningsmeny (beroende på modell) 14
5 MANUELL TILLAGNING 15-17
Detta dokument finns tillgangligt for nedladdning på marketss webbplats.
Packa upp eller låt packa upp apparaten omedelbart vid mottagandet. Verifiera dess allmanna skick. Notera eventuella forbehäll skriftligen på leveransnotan och spara ett exemplar avenna.
- Ar natsladden skadadska den for att undvika farabytas av tillverkaren, denneserviceavdelning aller av personalmed motvarsande behorighet.

Denna apparatus
installeras pa en hojd av minst 850 mm fran golvet.
-
För att undvika overhetting fär apparaten inte installereras bakomen skåplucka.
-
Centrera ugnen i mobeln sà att ett mellanrum på minst 10 mm skiljer den fran narraste möbel.
Materialet i inbyggnadsmöbelnska vara vara varmebeständigt (ellervara klätt i södant material).
Fäst ugnen i mobeln med två skruvar i härfor avsedda hal pa sidoposterna for att den ske sta stadigare.

Det maste gà att
koppla ifrän apparaten frän elnätet genom att montera en strombrytare på de fasta ledningskanalerna i enlighet med installationsbestämmlerserna.

WARNING:
Det innebär fara För varje annan person an en behörig att utföra service-ller reparationsarbete som innebär att kapor som skyddar mot exponenting for mikrovågsenergi avlågsnas.
-
Apparaten ar avsedd for tillagning med stangd lucka.
-
Denna apparat ar avsedd att anvandas for hushalls- och motvarsande bruk, t.ex. i koksutrymmen avsedda for butikspersonal, kontor och annan yrkesverksamhet, lantgårdar, for att anvandas av hotell- och motellgäster och i andra miljöer av bostadskaraktär och i miljöer av typ hotellrum.
-
Denna apparat kan användas av barn frän atta árs alder och av person med begränsad fysisk, sensorisk eller intellektuell förmåga och av person som saknar erfarenhet eller kunskap,
SÄKERHET OCH VIKTIGA FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
dà sādan person star under tillsyn ell er i forvag fatt anvisninger om hur apparaten anvands pa ettsakert satt och forstatt vilka risker hen loper.
Barn fär inte leka med apparaten. Rengörings- och servicearbete fär inte utforas av barn som stårutan tillsyn.
Barn maste hallas under uppsikt sa att de inte leker med apparaten.

WARNING:
Apparaten och de delar av den som går att komma at blir varma vid användning. Var noga med att inte vidröra nçagon värmande del inuti ugnen. Barn under Åtta árs alder ská hallas på behörigt avständ, medindre de star under ständig tillsyn.

WARNING:
Används apparaten i kombiläge rekommenderar vi, på grund av de hoga temperaturer som uppstår, att barn endast ugnen under tillsyn av en vuxen.
-
Använd endast kär l som ar lampliga att anvanda i mikrovågsugnar. Metallkärl for mat eller dryck fär inte anvandas vid tillagning i mikrovågsugn.
-
Mikrovågsugnen ar avsedd for uppvärmning av mat och dryck. Att torka matvaror eller tvätt eller att varma värmedynor, tofflor,svampar, fuktig tvätt eller andra liknande foremal kan medfora risk for persorskada, antändning eller eldsvåda.

WARNING:
Vätskor och andra matvaror fär inte värmas i tättslutande kärl, eftersom de riskerar att explodera. - Häll, när du värmer mat i plasteller pappersbehällare, ett öga på ugnen, på grund av risken for antändning.
-
Stäng omedelbart av eller koppla ifrån ugnen om det böjrar ryka ochhall luckan stängd for att kväva eventuella lögor.
-
När drycker varms med mikrovågor kan det ge upphov till plotsliga och fördröjda stänk av kokande vatska. Var/Internalforsiktig nar du handskas med kärlet.
-
För att undvika brännskada skainnehålet i nappflaskor roras ellerskakas om och temperaturenverificeras fore forbrukning.
Vi avråder fran att varma agg med skal ochHardkokta agg i mikrovågsugn, aftersom de
SÄKERHET OCH VIKTIGA FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
riskerar att explodesera, även after avslutad tillagning.
- Vi rekommenderar att ugnen rengörs regelbundet och att eventuella matrester avlågsnas.
- Hålls inte apparaten i val rengjort skick kan dess yta skadas, apparatens livslängd oaterkalleigen paverkas och det kan leda till en farlig situation.

WARNING:
Har luckan eller luckans packning skadats fär ugnen inte anvandas forrän den reparerats av en behörig person.
-
Använd inga rengöringsprodukter som kan repa ellerHarda metallskrapor För att rengöra ugnens glaslucka, aftersom det kan repa ytan och orsaka sprickor i glaset.
-
Använd inte apparater För rengöring med ønga.
- Tillåt inte barn att använda ugnenutan tillsyn,utom om barnet har fätt lampliga instruktioner som gör att det kan använda ugnen på ett sakert satt och forstår riskerna med felaktig användning.
OBS! Ar bottnen på mobeln öppen här mellanrummet mellan vöggen och den bänk ugnienn stared på vara högst 70~mm (Fig. B).
Använd inte apparaten omedelbart (vanta c:a 1-2 timmar) after att ha flyttat den fran en kall till en varm plats, eftersom kondens kan orsaka felfunktion.
Centrera ugnen i mobeln sa attett mellanrum pa minst 10mm skiljer den fran narmaste
möbel. Materialet i inbyggnadsmöbeln skávara vara varmebeständigt (eller vara klätt i sádant material).
Forborra ett hal med 2 mm i mobelns vagg for att undvika att virket spricker.
Uppnå högre stabilitet genom att fästa ungnen i mobeln med två skruvar genom de hal som ar särskilt avsedda for detta (Fig. C).
ELANSLUTNING
Inbyggnaden av ugnen maste goras sa att elsakerheten garanteras. Elanslutning ske goras innan apparaten satts pa plats i mobeln.
Ugnen ar utrustad med en standardiserad matningskabel med tre ledare med 1,5 mm² tvärsnitt (fas, neutral och jord), vilkenka anslutas till ett elnat med 220~240 V via ettag enligt standard IEC TR 60083 aller en allpolig franskilnjningsanordning enligt installationsbestämelserna.
Verifiera foljande:
- installationens effekt maste varat tillracklig (220-240 V~. 16 A). Kontaktaen behörig elektriker om elinstallationen i ditt hem behöver andras for att ansluta apparaten.
Vid servicearbete ske apparaten vara frankopplad elnatet och sakringarna franslagna aller urtagna.

OBS!
Jordningsledningen (grön-gul) ar ansluten till apparatens plint och ska anslutas till installationens jordning.
Koppla ifrān apparaten eller ta ut motsvarande sākring om ugnen uppvisar att fel av nagot slag.

OBS!
Vi kan inte hallas ansvariga for olyckshandelse aller incident till foljd av utebliven, defekt aller felaktig jordanslutting och inte heller for elanslutting som inte overensstammer med reglerna.


OBS!
Installationen fär endast utföras av behöriga installeratorer och tekniker.
RESPEKTERA MILJÖN
Materialet i apparatens forpackning kan atervinnas. Bidra till att det atervinns och darmed till att skydda miljon, genom att lamna det i harfor avsedd kommunal container.

Apparaten innehaller ocksamycket material som kan atervinnas. For att ange att enuttjant apparat inte far blandas med annat avfall ar den darrormarkt medenna logotyp.Ienlighet med gallande EU
direktiv om el- och elektronikavfall, kan daden atervinning av apparaten som anordnas av tillverkaren genomforas pa basta satt. Vand dig till din kommun eller til din aterforsaljare for information om vikket uppsamlingsstalle for uttjanta apparater som befinner sig narmast din bostad.
Tack for att du hjälper till att värna om miljön.


Reglagepanel

Lampa

- for att valja program, hoja aller sanka varden genom att vrida.
- Bekräfta atgärder genom att trycka i mitten.

Stoppnapp for ugnen (langtryckning)
Knapp for att snabbstarta mikrovagsfunktionen (1000 W +30 sek)
Ställa in temperatur och effektReturnknap
Timerknapp
Knapp for tillagningstid/ fordrojd start
LÅSA KNAPPARNA
Tryck samtidigt på knapparna retur och tills symbolen visas på skärmen.
Reglagen kan lásas medan tillagning págár och nar ugnen inte används.
ANMÄRKNING: endast stoppnappen @forblir aktiv.
Lås upp reglagen genom att trycka samtidigt på knapparna retrur och tills lassymbolen forsvinner fran skärmen.
HANTERA DEN ROTERANDE TALLRIKEN
Anser du inte att platsen räcker till für att tallriken ska rotera fritt i ugnen, kan man stoppa den roterande tallriken innan aller medan ett program körs.
Tryck samtidigt paa knapparna och i nagra sekunder.
Symbolen isaspadisplayen.
Slå pa den roterande tallriken ingen:
Tryck samtidigt på knapparna igen i nagra sekunder tills symbolen <forsvinner frän displayen.
3 PRESENTATION AV APPARATEN
För att rosta, ge färg eller grilla.
Gallret fär aldrig användas tillsammans med andra metallkärl for nagoon av Funktionerna mikrovågor, grill + mikrovågor eller varmluft + mikrovågor.
Men man kan varma mat i en aluminiumbricka genom att isolera den frangallret med hjalp av en tallrik.

- Emaljerad universalplat, droplat 45 mm
Med varmluftsfunktionen kan det anvandas halvfullt med vatten for tillagning i vattenbad. Det kan även fungera som tillagningsfat.

- Galler + emaljerad plât
Lagg gallret på droplåten für att samla upp steksky vid ugsstekning.

-Ugnsstegar
Tva stegar som kan hakas fast gor att gallret kan anvandas pa tre nivaer.

Tack vare den roterande tallriken kan man fä en jämn tillagningutan nagra ingrepp.
Den roterar at bada hallen. Verifiera att allt sitter ratt pA plats om den inte roterar.
Den kan anvandas som tillagningsfat. Ta ut den genom att halla i de sarskilda delar mankommen ati haligheten ibotten.
Vagnen gör att glastallriken kan rotera.
Latinte vatten komma in i halet i motoraxeln om du tar ut vignen.
Glom inte att satta tillbaka vignen, hällaren med hjul och den roterande glastallriken.
Försök inte dra rund glastallriken for hand - du riskerar att skada drivsystemet. Kontrollera att det inte finns nagot främande foremål under tallriken om den roterar dälligt.
Med tallriken i stoppat lage kan man anecdsta stora fat over hela ugnens yta.
I sa fall maste man halvags i programmet vanda fatet aller rora om innehallet pa det.
FUNKTIONSPRINCIP
De mikrovágor som används ar elektromagnetiska vāgor. De ār vanligt forekommande i ∀r omgivning, i form av radiovágor, ljusvágor, infraröda vāgor.
Vagorna har en frekvens pa
2450MHz
De kännetecknas av följande:
- De reflekteras av metall.
- Deträgerigenom alla andramaterial.
- De absorberas av vatten-, fett- och sockermolekyler.
När matvaror exponeras for mikrovågor sätts molekylerna i snabb rörelse vilket ger upphov till en temperaturhöjning.
Vagorna trangler in ungefär 2,5 cm i matvarorna och om de ar tjockare blir de genomkokta genom varmeledning som vid traditionell matlagning.
Det ar bra att veta att vigorna bara ger upphov till ett varmefenomen inuti matvarorna och inte ar skadliga for halsan.
FÖRSTA ANVÄNDNING
- Valj spraw
Välj sprák vid Första användningen genom att vrida på vredet och sedan trycka für att bekräfta ditt val.
Ställ Först in timmar och sedan minuter genom att vrida på vredet och)darefter trycka for att bekräfta.
Ugnen visar nu tiden.
FÖRSTA ANVÄNDNING
Välj i huvudmenyn Funktionen Installningar genom att vrida på ratten och bekräfta. Man kan göra flera olika installningar.
Välj önskad inställning genom att vrida på vredet och sedan bekräfta.
Gör sedan dinainstallingar ochbekräftadem.
-Klockslag
Ställ in timmar, bekräfta, ställ sedan in minutes och bekräfta igen. År ugnen ansluten till internet ställs klockslag in automatiskt.
Ljud
Ugnen avger ljudsignaler nar man anvander dess knappar. Valj ON for att ha kvar ljudsignalerna aller OFF for att stanga av dem och bekräfta.-
Ljusstyrka
Välj önskad niva på lusstyrkan.
- Sleep mode
Man kan även stalla in sö att displayen har ett vanteläge:
Med laget ON systonar displayen after en viss tid.
Med laget OFF sanks lusstyrkan after en viss tid.
- Språk
Välj språk och bekräfta.
- DEMO-läge
Ugnen ar som standard installd for normalt uppvärmningslage.
Om den skulle vara installd på DEMOLaget (lage ON), som ar att visningslage for butiker,kommen ulagen inte att bli varm.
-Felsökning
Om problem uppstar finns menyn Felsokning.
Tar du Kontakt med kundtjänstkommen de att fraga after de koder som visas pa displayen.
TILLAGA EN RÄTT
Ugnen ger möljeht till tre olika tillagningssatt, vars inställninger kan justeras:
Mikrovagsgfunktion.
- Kombinerad mikrovågsfunktion (mikrovågor + klassisk tillagning).
- Funktioner für klassiskt tillagning
Varning
Använd inte den emaljerade plâten.
MIKROVAGSFUNKTIONER
| Position Effekt | Användning | |
| Mikrovågor | 1 000 W | Snabb uppvärnning av drycker, vatten och rätter som innehäller mycket ∀tska.Tillagning av matvaror som innehäller mycket vatten (soppor, säser, tomater osv.). |
| 800 W/900 W | Tillagning av färska eller frysta grönsaker | |
| 500 W | Tillagning av fisk och skaldjur. Värmning på två nivær.Tillagning av torra grönsaker på lög ∀me.Värma eller laga till känslig mat baserad påagg. | |
| 400 W/300 W | Tillagning på lög ∀me av mjölkprodukter,sylt. | |
| 200 W | Manuell upptining. Göra smör eller glass mjukare. | |
| 100 W | Tina konditorivaror som innehäller grundde. | |
| Upptining | 200 W | Tina känsliga matvaror |
| Uppvärnning | 500 W | Värma eller laga till känsliga matvaror |

Anmärkning: I kombifunktion med mikrovågor kan du använda den emaljerade droppläten med gallret.
KOMBINERADE MIKROVÄGSFUNKTIONER
| Position | Temp. i °C och rekommenderad effekt mini - maxi | Användning | |
| Snabbtillagning | 200 °C50-200 °C | Med denna funktion kombineras tillagning med mikrovågor och tillagning med varmluft, sä sparar du massor med tid. | |
| 300 W100-300 W | Rekommenderas För kätt, kyckling och stekar som ligger på en plät. | ||
| Grill + mikrovågor | 31-4 | Med denna funktion kan man samtidigt använda grill och mikrovågor och)därmed laga till maten snabbt. | |
| 500 W100-700 W | Med denna funktion kan man laga till och ge färg at matvaror som gratänger och kätt. Beroende på recept kan den användas före eller after tillagning. | ||
FUNKTION FÖR Klassisk TILLAGNING
| Position | Temp. i °C och effekt mini - maxi | Användning | |
| Varmluft * | 200 °C50-220 °C | Rekommenderas För att vitt kött, fisk och grönsaker ska behålls sin saftighet | |
| Grill + fläkt | 200°C50-200 °C | Saftiga stekar och fjäderfää med krispig yta runt om.För saftigt tillagad fisk. | |
| Grill | 21-4 | Rekommenderas För att grille kotletter, korv, brödkivor, jätterömkor på grillgallret. | |
*Tillagningssätt enlgit anvisingarna i standard SS-EN 60350-1: 2016, für att styrka att kraven på energimärkning i EU-förordning nr 65/2014 ar uppyllda.
STARTA EN TILLAGNING
OMEDELBAR TILLAGNING
Programverket skara bara visa tiden.Det skainte blinka.
Vrid pa ratten tills du uppnar onskad tillagningsfungtion och tryck sedan for att bekräfta.
ÄNDRA TEMPERATUR
Tryck pa knappen -temperaturen blinkar och kan da stallas in.
- Ställ in temperaturen genom att vrida på vredet och tryck for att bekräfta.
- Exempel: 180^ .
ÄNDRA EFFEKT
- Tryck på knappen För effekt (300 W)
- effekten blinkar och kan då ställas in.
- Ställ in effekt med hjälp av vredet.
- Exempel: 200 W.
Bekräfta genom att trycka på vredet.
PROGRAMMERATILLAGNINGSTID
Gör en omedelbar tillagning och tryck sedan på tillagningstiden blinkar och kan daß stallas in.
Vrid pa vredet for att stalla in tillagningstiden. Tryck for att bekrafta.
Ugnen har en SMART ASSIST-funktion som\ när man programmerar en tillagningstid\ rekommenderar en tillagningstid som kan\ ändras, beroende på valt tillagningssätt.
Tillagningstiden sparas automatiskt after nagra sekunder.
STÄLLA IN NÄR TILLAGNINGEN SKAVARA KLAR
(fördröjd start)
Denna tid for när tillagningen ske vara klarkan andras om du vill att starten ske fordrojas. Tryck i sa fall två ganger pa knappen och ange när tillagningen ske vara klar genom attvrida pa vredet och sedan bekräfta.
Bekräfta när du har valt önskad tid for avslutad tillagning. En animering visas och anger klockslag när tillagningen skara varaklar.
OBS! Du kan starta en tillagningutan att valja tillagningstid aller tid for avslutad tillagning.
I sa fall behover du bara avbryta tillagningen (se kapitet Avbryta en pagaende tillagning)纳税du tycker att din ratt ar tillrackligt tillagad.
AVBRYTA EN PAGAENDE TILLAGNING
Tryck på ratten För att avbryta en pagående tillagning.
AVBRYT visas pa skärmen
Bekräfta genom att välja och trycka på vredet.
PRESENTATION AV OLIKA TYPER AV RÄTTER
Välj i huvudmenyn AUTO TILLAGNING aller AUTO UPPTINING genom att vrida på vredet och sedan bekräfta. Du förl möjlighet att välja mellan olika slags rätter (se tabell):
| MATVARA |
| FIBERRIKA FÄRSKA GRÖNSAKER |
| FÄRSKA GRÖNSAKER |
| DJUPFRYSTA GRÖNSAKER |
| FJÄDERFÄ EXPRESS (KOMBIFUNKTION) |
| NÖTKÖTT EXPRESS (KOMBIFUNKTION) |
| FISK |
| FÄRSK PIZZA (KOMBIFUNKTION) |
| DJUPFRYST PIZZA EXPRESS (KOMBIFUNKTION) |
| DJUPFRYST PIZZA (KOMBIFUNKTION) |
| FÄRSK RÄTT EXPRESS (MIKROVÄGOR) |
| FÄRDIG FÄRSK RÄTT |
| DJUPFRYST RÄTT EXPRESS |
| MATPAJ |
| QUICHE |
| POTATISGRATÄNG |
| MATVARA |
| BRÖD |
| FÄRDIG RÄTT |
| VIANDES |
| FJÄDERFÄ |
| FISK |
7ÖVRIGA FUNKTIONER
TIMERFUNKTION
Denna Funktion kan anvandas Near ugnen ar avstangd eller under tillagning.
- Tryck på knappen
Ställ in timern genom att vrida på vredet och trycka for att bekräfta - nedräkningen börjar.
När tiden har gatt ut hörs en ljudsignal. Tryck på vilken knapp som helst for att stänga av ljudsignalen.
OBS! Timerns programming kan när som helst andras aller avbrytas.
Tryck Åter på knappen Åandra tiden erller ställ in på 0m00s for att avbryta. Timern stoppas om man trycker på vredet under pagående nedräkning.
8 UNDERHÄLL
RENGÖRA YTAN - INVÄNDIGT - UTVÄNDIGT
Vi rekommender att ugnen rengörsgelbundet och att eventuella matrester i och på apparaten avlågsnas. Använd en fuktigsvamp med tvällösning. Halls inte apparaten ivärl rengjort skick kan dess yta skadas, dess livslängd öterkalleligen paverkas och det kan leda till en farlig situation.
Har luckan eller luckans packning skadats fär
ugnen inte användas forrän den reparerats
av en behörig person.
Vi avrader fran att anvandaprodukter som repar, alcohol eller losningsmedel, da de kan skada apparaten.
Koka upp vatten med en tillsats av citronsaft.
eller vinager i en kopp i två minuter om
ugnen luktar illa uller ar igensatt, och rengor
vaggarna med lite diskmedel.
For att lattare gora rent kan den roterandetallriken tas ut. Ta ut den genom att halla i
de särskilda delar mankommen at. Lat inte vatten komma in i halet i motoraxeln om dutar ut vignen.Glominte att satta tillbaka vignen, hallaren med hjul och den roterandetallriken.
Varning
Använd inga rengöringsprodukter som kan repa ellerHarda skrapor av metall for att rengöra ugnens glaslucka, eftersom det kan repa ytan och orsaka sprickor i glaset.
BYTA UGNSLAMPA
Kontakta kundtjänst aller en kvalificerad och auktoriserad fackman for eventuella Åtgärder med lampan.
9 PROBLEM OCH LÖSNINGAR
| Frågor Svar och Lösningar | |
| - Felkod som böjar med F. Ugnen har känd av | en störning. Stoppa ugnen i 30 minutes. Bryt strömmen i minst en minut om felet fortfarande finns kvar. Kontakta kundtjänst om felet kvarstår. |
| - Ugnen värmer inte. Kontrolera att ugnen År ar | sluten till elnätet och att säkringen För installationen inte har löszt ut. Kontrolera att ugnen inte står i DEMO-läge (se inställningsmenyn). |
| - Ugnslampan fungerar inte. Byt glödlampa eller | säkring. Verifiera att ugnen År ansluten till elnätet. Se kapitlet om att byta lampa |
| - Kylfläkten fortsätter att gå after att ugnen stoppat. | Det År normal. Den kan vara i drift i upp till en timme after tillagning for att vädra ur ugnen. Kontakta kundservice om den År på under högre tid än sö. |
FUNKTIONSPROVNING ENLIGHT STANDARD SS-EN 60705
Internationale elektrotekniska kommissionen, IEC, har fastställt en standard für komparativ Funktionsv provnning som görs av olika mikrovågsugnar. Förenna apparat rekommenderar vi följande:
| Provning Belast- ning | Ungefährlig tid | Effekt- reglage | Kärl/Råd |
| Äggräm (12.3.1) | 1 000 g 16-18 min 500 W Pyrex 227 | På den roterande tallriken | |
| Savoy- Tärta (12.3. | 475 g 6-7min 700 W Pyrex | 827 | På den roterande tallriken |
| Köttfärslimpa (12.3.3) | 900 g 14 min 700 W Pyrex | 838 | Täck med plastfolie. På den roterande tallriken |
| Upptining av kott (13,3) | 500 g 11-12 min 200 W Pæen platt tallrik | På den roterande tallriken | |
| Upptining av hallon (B.2.1) | 250 g 6-7min 200 W Pæen platt tallrik | På den roterande tallriken | |
| Potatis- gratäng (12.3.4) | 1 100 g 23-25 min Lätt grill | + 700 W | Pyrex 827 På den roterande tallriken |
| Kyckling (12.3.6) | 1200 g 24-26 min Hård grill | + 500 W | Lägg på gallerenheten + emaljerad plät. Sätt in på nivå 1 underifràn Vänd halvvögş |
| 35-40 min Varm- luft 200 °C + 200 W | I en emaljerad ugsfast form Lägg på gallret som sätts in på nivå 1 underifràn | ||
| Kaka (12.3.5) 700 g | 20 min | Varm- luft 220 °C + 200 W | Pyrex 828 Lägg på gallret på nivå 1 |

IIAHOBHNI KJIIEHTE!
Bn npnd6aHn Bnpi6 kompani De Dietrich. Taki Bn6ip cbiuhtb npo Bauy BmOrnBiCTb i cMaK do fpaHcy3bkOro MncTeTBA XHTT.
Bnpo6n KomnaH De Dietrich 3aB4Kn 6IbH hIX 300-piHOMy DocBiDy BtIIOHTb MaICTepHO po3pO6JIeHn Dn3aH, Camo6yTHICTb i TexHOJOriHi DOcRHeHHa IpnCTPOIB MN BHKOpNCTOByEMo MaTepiAn BiIMHOI JAKOCTI rapaHTyEMO 6e3dOraHHy kICTb BnROTOBHeHH.
Mn nepekoHaH, 0 taKa BncoKa kicTb Bnpo6HnTba cnpnae po3KpTTIO tanaHTIB noiciHOByBaiv KyiHapHorO MNCTeuTBA.
Cnyk6a niIDtpmkn KnieHtB Komnai De Dietrich 3abxnd roTOBa BiNobictn Ha Bci BaWi 3aINTAHNa Ta BncnyXaTN npOno3u, iKi DOnOMarATMMyTb Ham Ie KpaIe 3aDOBOJbHrTn BaWi nOTpe6n.
Дянac Yeecb CTaTN Baunm HOBIM napTHepOM Ha KxHi.ДяКуЕМо 3a Довір.

BVCert.601:1825
Ha 3aBodax y ΦpaHci, B Opneahi BaHdomi, KomnaHia De Dietrich 6e3ynHHo npaioe HAd DoCraHHeHHM DoCKOHaNocti, yBiuHIOUCh BNHTKOBy MaicTeprHicTb y DN3aHi 6e3dOraHHOi KInueBoI npodyKci. Hawi eNeKTpono6yTObi npncTrooi BiD3NaueHo ceptnΦikatom Origine France Garantie, kN 3acBiDyE ix φpaHcy3bke Bnpo6HnTBO.
IeN 3nak rapaHTye He TINbKn JaKICTb I DOBROBHyHcTb Haunx npncTroB, ane i ix BiDCTeKyuBaHicTb, HadaIOuN YITKe Ta o6'ekTnBHe CbiDuHn npo ix NOXODKeHHa.
www.de-dietrich.com
De Dietrich
CREATEURD'EMOTIONS DEPUIS 1684
BAKJIINBI IINPABUNATEXHIKNBE3NEKNI 3ANOBIXHI 3AXOIN.4-6
- YCTAHOBJIEHN.. 7-8
Bn6ip micra dIpa03TaUyBaHHa Ta B6ydoByBaHHa 7
Пд'еднндо eneKtpomepexi 8 - HABKOLINHc CEPEIOBnue 9
3axnCT HaBkoIshHbOre cepeIOBua 9
3.ОПИС ПИСТЮIO 10-13
Opranu npabnna Ta dncnnne 11
Блokувань KMONOK 11
Unpablinna nobopothm6noidom 11
Akcsecyapn (3anexHo Bid moJei) 12
Повороте 6люdo 13
PpHnCp no6oTn 13 - YBEDEHHB EKCPIYATAUIO TA HAJAHTYBAHHN 14
Iepwe BBeHnB Eeknnyataio 14
MeHIO HalaTByBaHb (3aJexKHO Bi moIeni) 14 - Puchni PEkim PnIOTyBAHHa 15-17
Pexm HBq 15
KombioBauHH peKIM HBU 16
Pexm TpaunuHoro npuroTuBaHHra 16
NoaTOK npiroToyBaHH 17
6.ABTOMATUHNIPEXKIM PPIIOTYBAHHRA 18
ONIC KATEGPII CTPAB. 18
7.IHUIIΦYHKUII 19
Функциа Таймера 19
8.Догл.. 19 - HECINPABHOCTI TA IX YCYHEHHRA 20
- TECTYBAHHA PUNDA THOCTI B PI3HIX PEXKIMAX 21
BAKJIINBI IINPABUNA TEXHIKN B3NEKN - YBAXHO INPOUHTAITE 3BEPEXITb IJIY NODAJBWORO BNKOPNUCTAHN.
Cey nociHnK KopncTyBaay MoXHa 3aBaHTaxNTn 3 Be6caTyr KomnaHii.
Otpimabwn npncpti, odpa3y X po3naknyte noro BnaChOpyu a6o X nonpocitb po3nakyBatn nooro. Npebipte noro 3OBHIshni BnIyad. 3aNsiTb yci 3acTepeJxehnB HaKJaHni, 3po6Itb II konio i 36epexiTb.
cny6a nicnnpoJaxHoro 06cnyroByBaHHa6o oc6n 3 BiINOBiIDHOKBAIipikaieio.

Cen npncpti Hno6xidnoOBnOBaTu Ha Bucoti 6ilbweIM BiD NiIDNOrN.
3a6oponeho BCTaHOBJIHOBaTn npictpi 3a DeKOpaTNBHMn DBepzraTam, OckijbKn Ze MOKe npn3BeCTn Do neperpiby.
Bicntpyte Duxoby wafy B Mici BCtahOBHeHHaTak, 0o6 BiDcTaHb BiCyciHbOi Wadn CTAHOBnla 0HaHMeHwe 10 MM. B6ydoBahi Me6IIOBNHHi 6yTN BnroTOBJIeHI 3 TepMoCTIKKOro MaTepiany (a6o NOKPITI TepMOCTIKM MaTepiAnOM).IJa 6ilbwoi CtiIKocTi npKpinitb PnCtpiJ Do wao 3a DOonomoroIO DBOX TBnHTIB Yepe3 OTBOPn Ha 6iChNX CTIKkax.

Maé 6ytn 3Mora BiDKJIIOHTN
Iprncptpi BID eIeKtpoMepeXi 3a DOnOMOrOu BmNkaUa, y6yDObaHOrO y φikcoBaHn KaBeIepoBid BiNobiDHO Do npabn MOHTaJy.
— Y pa3i noxkoJxHnKa6eHIO XnBJIeHHa, 06 yHnKHyTN He6e3neKn, Ioro 3amHy NOBnHeN 3dIINCHIOBATN BnPO6HnK,

3ACTEPEXEHHY
Uo6 yHnKHyTn He6e3neKn, 0epaui 3 texHicHoro 06cnyroByBaHHa 6o peMOHTy, aKi nepeD6aHaOTb 3HraTTa KpIshKn, 3o 3axuace BID BnNBy MIKPOXBnIbOBoi eHepri, NOBHeH BnKOHyBatn TiIbKn KBaIipikOBaHn cneiaJnicT.
—Cen npnctpi npn3nauehoДЯ npnroTyBaHHia 3aunHeHmN DBepTAM.
— Cey npictpi npn3naheNo IaBnKOpncTaHnB NobyTOBnx i aHaIOniuyHnX yMOBaX, k-OT KxOHHi KyToUKN IJIpeCOnABy B Mara3HHax, Ophiac X Ta IHnX npopeciHnX npmiiueHHX; fepMecbki roCnoapCTBa; KJIeHTAMN B rOteJAX, MOTeJAX Ta IHnX KNTNOBnX npmiiueHHX; B npmiiueHHX TIny rOCTboBnX KIMHaT.
— LIM npnctroe Moxytb KOpNCTyBaTnC8 iITn He MoJOnIe 8 pokib i ocobn 3 φi3nHmN, ceHCOPHmTa po3ymOBmB BadaMn abo 6e3 Heo6xIDHorO DocBiNy N 3HaHb, 3a yMOBn ⅢO BOHN nepe6yBaIOTB niD BiINOBiDNHM HargJDom, IX 6yNo INonepeiHbO npoIHcTpyKTOBaHO ⅢOdo 6e3neuHOrO BnKOpNCtAHNa
PnCTpoTo Ta BOHn PO3yMiHOb NOB'raHI 3 cIIM pN3NKn.
-ДiTЯМ 3a6oPoHeNo rpaTnC3 npNcTpoEМ.ДiTЯMdo3BOJeHo6paTN yuaTB B OUnuHHi NTexHiCyHOMy ObcnyroBvBaHHi npNcTpoU TIlbKn NiD HargJaDOM dopocnX.
Heo6xio cniKyBaTn 3a TmM, o6 diTn He rpaIncs 3 npNCtpoem.

3ACTEPEXEHH
Пд час роботи писчим i为其 Досяжни detаи HarpiBaютбя. He Topkaитесс HarpiBaalbHnx elementiВ усяредин Diyxoboi шади.ДITEEN BIKOM Do 8 pOKIB Заборонo ПIDпucкатn Do писчю Бe3 Harлду SaTbKIB.

3ACTEPEXEHH
Якшо npinctpi npaцюe B kom6iHOBaHOMy pexumi, uepe3 BnCOky Temnepatypy pekomeHDoBaHO Do3BOJrT N dITram KOpNCTyBaTnCnPnCTpOeM TINbKn Pd HaIgIOM DOpocnX.
BnKOpncToByTe InIe Nocyd, np3HaueHn DJIa BnKOpncTaHnB MIKPOXBnJBOBnX neyax. 3a6OpOHeHO BnKOpncToBvBaTn MeTaneBi KOHTeHepn DJIa iXi HanoIB DJIa npNroTyBaHHa B MIKPOXBnJBOBnX neyax.
MikpoxBnIbOBy niu npn3NaueHo dJa po3irpiBaHHxapuOBnx npoDyKtIB i HanoiB.
CyushiXapUOBNX npOdykTIB abo 6iIN3HN, a TakoJ HarpiBaHHra pINOK, KaIcIB, rYbOK, BONoro i6iIN3HN iHxN X NOIDHX npedMeTIB MOKe npn3BecTN Do TpaBMyBaHHa, 3aMamHra abo I0XeJI.

3ACTEPEXEHH
PidHn iHwi xapoybi npodykTu 3a60peHo Harpibatu B repMeTuHO 3aKpHTux KOHTeHepax, OckiIbKn BOHN MOxTyB Bu6yXHyTu.
—Пд час розirpiваньix Bпл actikobux abo panepobux KOHTeHepax He BiDxOdbTe BiД Neuy, Ockilbkn icHyec pN3NK 3aImaHHa.
— Y pa3i NOyBn DnMy 3ynHITb a6o BiKlOuItb BiD Mepexi niu TpMaIte DBepzraTa 3aunHeHmN, 06 3aracntu MOxJIVe NOLym'
Harpibahna HanoiBy mikpoxbnbobin neqi mokecnpuunHT npTobni i Tpnbain BnKnD Okpony, TOMy6ybte obepejHi, bepyu n do pykKOHTeHepn.
- YmictДNTaUnx ПЯшeчok i 6aHoyok i3 DITaUM XapUyBaHHaM nepei BxNBaHHaM Heo6XiDHO nepemiwaTn a60 36OBtAtn Ta nepeBipuTn TemnepaTypy, 0o6 yHnKHyTuOniKiB.
He pekomeHdoBaHo p03irpiBaTn B MIKPOXBnIbOBi neui yuB uKapayni a6o KpyTo 3BapeHi yu, OCKJIbKn BOHN MOxTyB Bu6yXHyTu HaBiTb NiCJr 3aKiHueHH npiroToyBaHH.
— PekomeHdoBaHo peryIpaHOp uNCTHTn niu I BuaJrTn 3aNnKu iXi.
-Якwo npictpiHne NiIDTPmMyBaTn B uNCTOTi, cTaH NOro NOBepxHi MoKe NOripuNTnCra, HEmnHyCe CKOpOuyUoyu TepMIn CnyK6n PnpCTpoU, 0o MoKe PpN3BecTn Do He6e3NeuHOi CNTyaui.

3ACTEPEXEHH
Y pa3 NOsKOJxHnA DBePcT a6o ix yuIbHeHHa 3a6OpOHeHO KOpNCTyBaTnCnPiU, NOKi II He 6ynde BiDpeMOHToBaHo. Pemont nobHEn BnKohyBaTH KBaJIΦIKOBaHn CneuaJIcT.
3a6bOpOHeHO BnKOpNCToBvBaTn abpa3nBHi YnCTnIbHi 3ac06n a6o TBepdi MeTaJIeBi Ckpe6Kn dIy OUYIeHHc KJIaHnx DBePcI TneYi, OCKJIbKn BOHm MoKytb NODpRanATn NOBepxHt Ta Ipn3BeCTn Do pO3TrickyBaHHa CKna.
He BnKOpncToByuTe npoouchnk.
-ДiTи moKyTb KOpNCTyBaTnCn
niucho 6e3 HaIgIaTy TIlbKn
nicra TorO,ЯK BOHn OTPMaHOtB
BiINOBiDiHi IHcTpYkuIi ⅢOdo
6e3neuHoro KOpNCTyBaHHa
niuch no yCbIOMnTb He6e3neky
He npabnIbHOrO BnKOpNCTaHHa.
BnBIP MlCzI DJIPO3TAUYBAHHN yBvOByAHH



Ue npicpii Heo6xio HO BCTaHOBIOBATn Ha BncoTI 6Ibwe 850 MM BiN niDnOr. Noro MOxHa BCTaHOBIOBATn B WaaΦi-NeHaji,ЯK POKa3aHO Ha CXem MoTaxy (pnc.A). YBara! KaO 3aHn CTHKa Me6JIB 6ynde BiKpntO, BiCTaHb MIX CTIHKO H NOBepXHeO, Ha kY CNIPAcTBcR NiH, He NOBHHa nepeBnuSyBaTN 70 MM* (pnc.B). He BnKOpNCToByTe npicptri Odp3y (3aueKaIte pnp6Jn3Ho 1-2 roDHH) nCnI npenecEHn Ioro 3 XoJODHOro npimIeHH B TeNne, OcklbKn KOHcHcat MOKe npn3BeCTn Do HecnpaBHOctI. BiDcHTpyIte niv y Micci BCTaHOBHeHH
Tak, 06 BiDcTaHb BiD cyciHboi
7aФn cTahOBnla 0HaJMeHwe
10 MM. B6yOBoHi Me6nI NOBHHi 6yTN
BnroTOBJIeHI 3 TepMOCTiIKoR MaTepiAny
(a6o NOKpNTi TepMOCTiIKM MaTepiAnOM).
PpocBepdNITb OTBip 2 MM B CTInci
Me6nIB, 06 yHnKHyTN pO3KOJIIOBaHHa
MaCnBy DepeBHH.
Дябьоi CTIKOci npKpiniTb npucTiPdo 7aФn 3a DOnOMoTODBox TBnHTIB uepe3 OTBOpn (pnc.C).
ПД'СДHAHHЯ DO ELEKTPOMEPEXI
Heo6xio npabnIbHO 6ydyBaTn npncpti y Me6ni, 0o6 3a6e3neuHTn eJeKtpo6e3neky. IidKnIOueHndo eNeKtpoMepeXi Heo6xio HO BkOHaTn Do BCTaHOBJIeHH npncptpoB M6nI.
Iiy Ochauheo cTaNdapTHm Ka6elem XnBHeHHa 3 TpbOMa npoBiHnKamn nepetHOM 1,5 MM² (1 pa3a + 1 Heitpab + 3emna), kki Heo6xidno nD'EdHaTN Do MepeXi 220-240 B uepe3 po3eTKy cTaNdapTy IEC 60083 a6o BcenonIOCHn POzMKaY BiNobIDHO do npaBn yCTAHOBJIeHHa.
Ipepebipte:
- yctaHObKa Mae doCTaTHIO NOTyXHicTb (220-240 B, ~ 16 A). RaKuo dIra NiikNoeyHHaBoro npncToPO Do eNeKTponpoBODKn B 6ydIbJI, y kki BN MeuKaTe, Heo6xIDHO BHeCTn NeBHi 3MiHN, 3BepHIbCn DO KBanipikoBOHaORO eNeKTpNka. Pid Yac TexHiHOrO o6cnyroByBaHn npncTpriMae 6ytN BiKNoyeHO Bi eNeKTpomepeKi, a 3anObixHKn BUMKHeHO a6o BnHrTO.

Ybara!
3axncn npoBid (3eJeHO-KOBtN) nID'cHaHO Do KJIeMn 1 npNCtpoI, i Noro Heo6xIdHO 3'cHaTHi3 3a3emNIOBaaym.
Y pa3i BnHnKHeHHa 6yDb-yaKHX HecnpaBHOCTe DyxOBOI waΦn Bi'cHaTe npncTpii BiMepexi a6o BnIMtB 3anobixHK Ha BiIDNOBIdHi NiHii niD'cHaHHa waΦn.

Ybara!
Kompania He Hece BiinobidaIbHocTi 3a 6ydb-aki HeuacHi BnnaKn a6o iInuJeHTN, CnpuHneHi BiDcyTHicTIO 3a3eMHeHH, Ioro HeCnpaBnicto a6o HnpaBnIbHm BnKoHaHHaM, a TAKoX 3a 6ydb-ke HnpaBnIbHe nikluoyehn.

