DKC4536H - Microonde DE DIETRICH - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DKC4536H DE DIETRICH in formato PDF.
Domande degli utenti su DKC4536H DE DIETRICH
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Microonde in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DKC4536H - DE DIETRICH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DKC4536H del marchio DE DIETRICH.
MANUALE UTENTE DKC4536H DE DIETRICH
A Pantalla Mando giratorio con puls G on
Ha appena acquistato un prodotto De Dietrich. Questa scelta rivela la Sua esigenza e il Suo gusto per lo stile francese.
Con la sua tradizione di altri 300 anni di savoir-faire, le creazioni De Dietrich incarnano la fusione del design, dell'autenticità e della technologia al servizio dell'arte culinaria. I nostri appearecchi sono fabbricati con materiali nobili e offrono una qualità di finitura impeccabile.
Abbiamo la certezza che questo prodotto di alta qualità permetterà a chi ama la cucina di esprimere tutti i loro talenti.
Il servizio clienti De Dietrich è a Sua disposizione per rispondere a tutte le Sue domande e ai suggerimenti per poter soddisfare al meglio le Sue necessità.
Siamo onorati di essere il Suo nuovo partner in cucina e La ringraziamo della Sua fiducia.

Con i loro stabilimenti in Francia, a Orleans e Vendôme, De Dietrich è alla costante ricerca dell'eccellenza, perpetuando il savoir-faire d'eccezione nella progettazione di prodotti perfettamente rifiniti. Molti dei nostri elettrodomestici sono certificati dal label Origine France Garantie, un riconoscimento che ne attesta la fabbricazione in Francia.
Questo label garantisce non solo la qualità e la durabilità dei nostri
apparecchi, maanche la loro tracciabilità, offrendo un'indicazione chiara e oggettiva della loro provenienza.
www.de-dietrich.com
De Dietrich
CREATEUR D'ÉMOTIONS DEPUIS 1684
SICUREZZA E PRECAUZIONI IMPORTANTI 4-6
1 INSTALLAZIONE 7-8
Scelta della collocazione e incasso 7
Collegamento elettrico 8
2 AMBIENTE 9
Rispetto dell'ambiente 9
3 PRESENTAZIONE DELL'APPARECCHIO 10-13
I comandi e il display 11
Blocco dei tasti 11
Gestione del piatto girevole 11
Gli accessori (a seconda del modello) 12
Il piatto girevole. 13
Principi di funzionamento 13
4 MESSA IN SERVIZIO E REGOLAZIONI 14
Prima messa in servizio 14
Menu regolazioni (a seconda del modello) 14
5 MODALITA DI COTTURA MANUALE 15-17
Funzione microonde 15
Funzioni microonde combinate 16
Funzioni di cottura tradizionali 16
Avvio di una cottura 17
6 MODALITA DI COTTURA AUTOMATICA 18
PRESENTAZIONDE DELLE CATEGORIE DEI PIATTI 18
7 ALTRA FUNZIONE 19
Funzione timer 19
8 MANUTENZIONE 19
9 ANOMALIE E SOLUZIONI 20
10 TEST DI IDONEITA ALLA FUNZIONE 21
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA. LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER UN UTILIZZO FUTURO.
Questo manuale è disponibile in download sul site Internet del marchio.
Alla segna dell'apparecchio, estrarlo immediatamente dall'imballaggio. Verificarne le condizioni generali. Scrivere le eventuali riserve sul modulo di segna, una copia del quale dovrè essere conservata.

Questo apparecchio devete installato a più di 850 mm di quolo.
L'apparecchio non devese essere installato dietro una porta decorativa al fine di evitare il surriscaldamento.
- Centrare ilorno nel mobile in modo da garantire una distanza minima di 10 mm dal mobile vicino.
Il materiale del mobile da incasso deve resistere al calore (o essere rivestito con un materiale resistente al calore). Per una maggiore stabilità, fissare ilorno nel mobile con due viti passanti dagli appositi fori sui montanti laterali.

Deve essere possibile legare l'apparecchio alla elettrica incorpando un ruttore nelle canalizzazioni, conformmente alle regole tallazione.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, va sostituito
dal costruttore, dal suo servizio post vendita o da una persona qualificata onde evitare pericoli.

AVVERTENZA:
E pericoloso per chiunque non sua una persona competente effettuare operazioni di manutenzione o di riparazione che comportino la rimozione di un coperchio che protegge dall'esposizione all'energia a microonde.
-
Questo appearecchio è stato progettato per eseguire cotture con la porta chiusa.
-
Questo appearecchio è destinato all'utilizzo in applicazioni domestiche e analoghe, come gli angoli cucina riservati al personale di negozi, uffici e altri ambienti professionali; le fattorie; l'utilizzo da parte di clienti di hotel, motel e altri ambienti a carattere residenziale; gli ambienti di tipo bed and breakfast.
-
Questo apparecchio più essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, oppureenza esperienza o conoscenze, se sono sorvegliate o istruite sull'uso in modo sicuro dell'apparecchio e hanno capito i rischi.
-
I bambini non devono giocare con l'apparecchio. Le operazioni di pulizia e manutenzione non dovrebbero essere eseguite da bambini privi di sorvegianza.
-
Si consiglia di sorvegliare i bambini per accertarsi che non giocchio con l'apparecchio.

AVVERTENZA:
L'apparecchio e le sue parti accessibili si riscaldano durante l'uso. Fare attenzione a non toccare i termoelementi situati all'interno delorno. I bambini sono a 8 anni devono essere tenuti a distance a meno che non siano costamente sorvegliati.

AVVERTENZA:
Se l'apparecchio funziona in modalità combinata, si raccomanda che i bambini utilizzino il forno solo quello la sorveglianza di uomini a causa delle temperature generate.
Utilizzare solo utensili appropriati all'uso nei fornì a microonde. I recipientti metallici per alimenti e bevande non sono idonei alla cottura al microonde.
Il forno a microonde è previsto per riscaldare derrate alimentari e bevande. L'asciugatura di derrate alimentari o di bucato e il riscaldamento di cuscini riscaldanti, pantofole, spugne, bucato umido e altri articoli simili
possono provocare rischi di lesioni, combustione o incendio.

AVVERTENZA:
I liquidi e altri alimenti non devono essere riscaldati in recipienti chiusi ermeticamente perché rischiano di esplodere.
- Durante il riscaldamento di derrate alimentari in contenitori di plastica o carta, tenere d'occhio il forno a causa della possibilità di combustione.
Se compare del fumo, spagnere o staccare il forno alla corrente e tenere la porta chiusa per soffocare le eventuali fiamme.
Il riscaldamento delle bevande a microonde cui provocare un traboccamento improvviso e ridardato del liquido in ebollizione, per questa ragione devono essere adottate delle precauzioni durante la manipolazione del recipiente.
-
Il contentuto dei biberon e dei vasetti di alimenti per neonati deve essere mescolato o agitato, controllinga la temperature prima del consumo, in modo da evitare uszioni.
-
Si raccomanda di non usare il forno a microonde per cuocere le uova con il guscio né riscaldare le uova sode intere perché rischiano di esplodere,anche dopo la fine della cottura.
-
Si raccomanda di pulire regolarmente ilorno e di togliere qualiasi deposito alimentare.
SICUREZZA E PRECAUZIONI IMPORTANTI
- Se l'apparecchio non è tenuto in un Buono stato di pulizia, la sua superficie potrebbe deteriorarsi e influenzare in modo inesorabile la durata di vita dell'apparecchio e portare a una situazione pericolosa.

AVVERTENZA:
se la porta o la guarnizione della porta sono danneggiati, il forno non deve essere messo in funzione prima di essere stata riparato da una persona competente.
Non utilizzato prodotti abrasivo spugne metalliche dure per pulire il vetro della porta del forno, in quanto la superficie potrebbe essere scalfita e provocare l'esplosion del vetro.
Nonutilizzare un appearecchio per la pulizia al vapore.
Non permettere ai bambini di usare il forno alla sorveglianza se non sono state fornite istruzioni appropriate che permettano l'utilizzo del forno in sicurezza e di comprendere i pericoli di un uso improprio.
SCELTA DELLA COLLOCAZIONE E INCASSO



Questo apparecchio deve essere installato a più di 850 mm dal suolo. L'apparecchio cui quere essere installato a colonna, come lostrato nell'schema di installmente (fig. A).
Attenzione: se il fondo del mobile è aperto, lo spazio tra il muro e il piano su cui poggia il forno deve essere al massimo di 70~mm^* (fig. B).
Non utilizzato immediatamente l'apparecchio (aspettare circa da 1 a 2 ore) dopo averlo trasferito da un luogo freddo versuso un luogo caldo, perché la condensacould provocare un malfunzionamento.
Centrare ilorno nel mobile in modo da garantire una distanza minima di 10mm dal mobile vicino. Il materiale del mobile da incasso deve resistere al calore (o essere rivestito con un materiale resistente al calore).
Preforare un foro di 3mm nella parete del mobile per evitare che il legno si spacchi.
Per una magiore stabilità fissare il fornone nel mobile con 2 viti passantiattraverso gli apposti fori (fig.C).
La sicurezza elettrica deve essere garantita da un incasso corretto. Il collegamento elettrico va effettuato prima della collocazione dell'apparecchio nel mobile
Il forno è dotato di un cavo di alimentazione a norma a 3 conduttori di 1,5mm^2 (1 fase + 1 Neutro + terra), che devono essere collegati a loro volta alla rete di 220~240 V tramite una presa di corrente a norma CEI 60083 o un disposativo a interrupzione onnipolare, conformmente alla norme d'installazione.
Verificare che:
- la potenza dell'impiano sia sufficiente (220-240 Volt~ 16 Ampere). Se l'impiano elettrico della propria abitazione richiede una modifica per il collegamento dell'apparecchio, rivolgersi ad un elettricista qualificato.
Durante le operazioni di manutenzione, l'apparecchio deve essere scollegato alla rete elettrica e i fusibili devono essere staccati o rimossi.

Attenzione:
Il filo di protezione (verde-giallo) deveseissere collegato al terminale dell'apparecchio e al terminale di terra dell'impianto.
Se il forn o presenta una anomalia, scollegare l'apparecchio o rimuovere il fusibile corrispondente alla linea di collegamento del forn.

Attenzione:
La nostra responsabilità non sare garantita in caso di incidente causato alla terra, da un collegamento difettoso e non idoneo, o da un collegamento non conforme.


Attenzione:
L'installazione deve essere eseguita da installatori e tecnici qualificati.
TUTELA DELL'AMBIENTE
I materiali d'imballaggio di quello apparecchio sono riciclabili. Per participare al ricerlaggio e contribuire alla tutela dell'ambiente, si consiglia digettare l'imballaggio negli appositi contentitori messi a disposizione dal comune.

L'apparecchio contiene anche multi materiali riciclabili. L'apparecchio reca quello logo aindicare che gli apparecchi usati non devono essere smaltiti con i rifiuti urbani. Il riciclaggio
degli apparecchi organizzato dal costruttore avverràosi nelle migliorioni condizioni, conformmente alla direttiva europea in vigore relativa allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Rivolgersi al comune o al rivenditore per conoscere i punti di raccolta di apparecchi usurati più vicini al proprio domicilio.
La ringraziamo per il Suo contributo alla tutela dell'ambiente.
3 PRESENTAZIONE DELL'APPARECCHIO


Pannello dei comandi

Lampada

Supporti ripiani (3 altezze disponibili)
3 PRESENTAZIONE DELL'APPARECCHIO
I COMANDIE IL DISPLAY

-permette di scegliere i programmi,di augmentare o diminuire i valori ruotandola.
-permette di convalidare agli azione premendo al centro.
Tasto spegnimento delorno (pressione lunga)
Tasto indietro
Tastotimer


Tasto di avvio rapido funzione microonde (1000W +30s)
Regolazione di temperatura e potenza
Tasto durata di cottura/ partenza differita
BLOCCO DEI TASTI
Premere contemporaneamente i tasti indietro e find a quando il symbolo vende visualizzato sul display.
Il blocco dei comandi è accessibile durante la cottura o allo spegnimento delorno.
NOTA: solo il tasting di spegnimento ①resta attivo.
Per sbloccare i comandi, premere contemporaneamente i tasti indietro e sono a quando il symbolo del lucchetto scompare dal display.
GESTIONE DEL PIATTO GIREVOLE
Se si stima che lo spazio sia insufficiente per girare liberamente nel forno, si cui spagnere il piatto girevole prima o durante l'esecuzione del programma.
Premere simultaneamente i tasti e per quale secondo.
Il symbolo Appare sul display.
Riattivazione del piatto girevole:
Premere di nuovo simultaneamente i tasti e per quale secondo fino a quando sparisce il symbolo sul display.
3 PRESENTAZIONE DELL'APPARECCHIO
GLI ACCESSORI (A SECONDA DEL MODELLO)
- Griglia sicurezza antiribaltamento.
Permette di tostare, dorare o grigliare.
La griglia non deve in nessun caso essere utilizzata con altri recipienti metallici in funzione microonde, grill + microonde o convenzione + microonde.
Tuttavia si può riscaldare un alimento in una vaschetta in alluminio isolandolo alla griglia con un piatto.

- Teglia smaltata multiuso, leccarda 45mm
Può tessere utilizzata riempiendola d'acqua fino a metà altezza per una cottura a bagnomaria con funzione "termoventilazione". Può servire da piatto di cottura.

- La griglia + teglia smaltata
Per arrostire e per recuperare i sughi di cottura, mettere la griglia sulla leccarda.

- I ripiani
2 ripiani agganciabili perpettono diutilizzare la griglia su 3 livelli.

3 PRESENTAZIONE DELL'APPARECCHIO
GLI ACCESSORI (A SECONDA DEL MODELLO)

IL PIATTO GIREVOLE
Il piatto girevole permette una cottura omogenea dell'alimento senza bisogno di manipolarlo.
Questo gira in entrambe le direzioni. Se il piatto non gira, verificare che tutti gli elementi siano posizionati correttamente.
Puo essere utilizzatoanche come piatto di cottura.Per rimuoverlo, prenderloutilizzando le zone di accesso previste nella cavity.
Il perno di rotazione permette al piatto in vetro di girare.
Se si toglie il perno di rotazione, evitare di fare penetrare dell'acqua nel foro dell'asse motore.
Non dimenticare di rimettere il perno di rotazione, il supporto a rotelle e il piatto girevole in vetro.
Non provare a far girare manualmente il piatto in vetro, altrimenti si rischia di deteriorare il sistema di rotazione. In caso di rotazione scorretta, assicurarsi dell'assenza di corpi estranei sotto il piatto.
In posizione spento, il piatto permette l'utilizzo di grande piatti su tutte la superficie del forno.
In questo caso è necessario girare il recipient e mescolare il suo contento a metà programma.
Le microonde utilizzate per la cottura sono onde elettromagnetic. Questesi trovano comunamente nell'ambiente, come le onde radioelettriche, la luce o i raggi infrarossi.
La loro Frequenza si situa nella banda di 2450 MHz.
Il loro comportamento:
-
Sono riflesse dai metalli.
-
Attraversano tutti gli altri materiali.
Vengono assorbite dalle molecole d'acqua, di grasso e di zucchero.
Quando un alimento è esesto alle
microonde, ne consegue un'agitatione rapida delle molecole, che provoca un riscaldamento.
La profondità di penetrazione delle onde nell'alimento è di circa 2,5 cm. Se l'alimento è più spesso, la cottura al centro verra effettuata per conduczione, come avviene in una cottura tradizionale.
È opportuno sapere che le onde provocano all'interno dell'alimento sono un semplice fenomeno termico e che non sono nocive per la salute.
PRIMA MESSA IN SERVIZIO
- Selezionare la lingua
Alla prima messa in servizio selezionale la lingua ruotando la manopola, poi premere per confirmare le scelta.
- Regolare l'ora
Successivement regolare ora e minuti ruotando la manopola, poi premere per confermare.
Il forn o visualizza l'ora.
PRIMA MESSA IN SERVIZIO
Nel menu generale, selezionare la funzione "REGOLAZIONI" ruotando la manopola, poi convalidare. Vengono proposte differenti regolazioni.
Selezionare il parametro desideraturotando la manopola, poi confermare.
Poi regolare i parametri e convalidarli.
- Ora
Modificare l'ora, confermare poi modificare i minuti e confermare nuovamente. Se il forno è connesso, l'ora si aggiorna automaticamente.
- Suono
All'utilizzato dei tasti, ilorno emette suoni. Per conservare questi suoni, scegliere ON, altrimenti scegliere OFF per disattivarli, poi confermare.-
- Luminosità
Selezionare il livello di luminosità desiderato.
- Sleep mode
E possible ancche accedere allo stand-by del display.
Posizione ON, spegnimento del display\ dopo un dato periodo di tempo.
Posizione OFF, riduzione della luminosità\ dopo un dato periodo di tempo.
- Lingua
Scegliere la lingua e poi convalidare.
- Modalità DEMO
Il forno è configurato in maniera predefinita in modalità normale di riscaldamento.
Nel caso in cui venisse attivato in modalità DEMO (posizione ON), modalità di presentazione del prodotto in negozio, ilorno non riscalderebbe.
- Diagnostica
In caso di problemi è possibile acceder al menu Diagnostica.
Durante una consulenza con il SPV verranno chiesti i codici migliorati nella diagnostica.
5 MODALITA DI COTTURA MANUALE
EFFETTUARE UNA COTTURA
Questo forno permete di accedere a 3 tipi di modelli di cottura con parametri regolabili:
- La funzione microonde.
- Le funzioni microonde combinate (microonde + cottura tradizionale).
- Le funzioni di cottura tradizzionali.

Avverenza
Non usare la teglia smaltata.
FUNZIONI MICROONDE
| Posizione Potenza | Utilizzo | |
| Microonde | 1000 W | Riscaldamento rapido di bevande, acqua e piatti contenti una grande quantità di liquido. Cottura di alimenti che contengono molto acqua (zuppe, salse, pomodori, etc.). |
| 800W - 900W | Cottura di verdure fresche o surgelate | |
| 500 W | Cottura di pesci e crostacei. Riscaldamento su 2 livelli. Cottura lenta di verdure secche. Riscaldamento o cottura di alimenti delicati a base di uova. | |
| 400W - 300W | Cottura lenta di latticini e marmellate. | |
| 200 W | Scongelamento manuale. Ammorbidire il burro e il gelato. | |
| 100 W | Scongelamento di prodotti di pasticceria che contengono crema. | |
| Scongela-mentation | 200 W | Scongelamento di alimenti delicati |
| Riscalda-mentation | 500 W | Riscaldamento o cottura di alimenti delicati |

Note: La funzione combinata con microonde permette di usare la leccarda smaltata con la griglia.
FUNZIONI MICROONDE COMBinate
| Posizione | T °C e potenza raccomandata min - max | Utilizzo |
| Cottura express | 200°C50 °C-200 °C | Questa funzione combinata associa la cottura in microonde con la cottura in termoventilazione, permettendo di risparmiare molto tempo. |
| 300 W100 W-300 W | Raccomandata per carne, pollo e arrostosu un piatto. | |
| Grill + microonde | 31 - 4 | Questa funzione permette di utilizzato simultaneamente il grill e il microonde, assicurando una cottura rapida. |
| 500 W100 W-700 W | Questa funzione permette di cucinare edorare gli alimenti come gratin e carne.Può essere utilizzata prima o dopo la cottura, in funzione della ricetta. |
FUNZIONI DI COTTURA TRADIZIONALI
| Posizione | T °C e potenza min - max | Utilizzo | |
| Termoventila-zione* | 200°C 50 °C-200 °C | Raccomandato per mantenere le carni bianche, il pesce e le verdure teneri | |
| Grill ventilato | 200°C 50 °C-200 °C | Pollame e arrosti succulenti e croccanti sui tutti i lati. Per Maintainere umide le bistecche di pesce. | |
| Grill | 2 1 - 4 | Raccomandato per grigliare costolette, salsicce, fette di pane, gamberi messi sulla griglia. | |
*Modalità di cottura realizzata conformmente alle prescrizioni della norma EN 60350-1: 2016 per migliorare la conformità ai requisiti di etichettatura energetica del regolamento europeo UE/65/2014.
AVVIO DI UNA COTTURA
COTTURA IMMEDIATEATA
Il programmatore deve visualizzare unicamente l'ora. Questa non devel lampeggiare.
Ruotare la manopola per selezionare la funzione di cottura desiderata, quando confermare.
MODIFICA DELLA TEMPERATUREA
- Premere il tasting la temperatura lampeggia. La regolazione è ora possibile.
- Regolare la temperatura ruotando la manopola, poi premere per confermare.
- Esempio: 180^ .
MODIFICARE LA POTENZA
- Premere il tasto, la potenza (300W) lampeggia. La regolazione è ora possibile
- Regolare la potenza con la manopola.
- Esempio: 200 Watt.
- Convalidare premendo la manopola.
Effettuare una cottura immediata, poi premere a durata di cottura lampeggia, la regolazione è ora possibile.
Ruotare la manopola per regolare la durata di cottura. Premere per confirmare.
Il forno è dotato della funzione “SMART ASSIST” che durante la programmazione di durata suggerirà una durata di cottura modificabile in funzione della modalità di cottura scelta.
Il salvataggio del tempo di cottura viene effettuato automaticamente dopo alcuni secondo.
REGOLAZIONE DI FINE COTTURA (partenza differita)
É possible modificare l'ora di fine cottura se si desidera che esta venga differita.
Premere due volte il tasto ⑦ poi insertire la fine della cottura ruotando la manopola e confermare.
Quando l'ora di fine cottura è stata regolata, convalidare. Comparirà un'animazione che indica l'ora di fine della cottura.
NB: É possible lanciare una cottura alla selezionare la durata o l'ora di fine cottura.
In quello caso, quando sare stato stimato il tempo di cottura sufficiente per il proprio piatto, fermare la cottura (vedere capitolo "Arresto di una cottura in corso").
ARRESTO DI UNA COTTURA IN CORSO
Per fermare una cottura in corso, premere la manopola.
"ARRESTO" appeare sullo schermo
Confermare premendo la manopola.
PRESENTAZIONE DELLE CATEGORIES DEI PIATTI
Nel menu generale selezionare la funzione "COTTURA AUTOMATICA o SCONGELAMENTO AUTOMATICO" ruotando la manopola, poi confermare. Verranno proposte differenti categorie di piatti (vedere tabella):
| ALIMENTI |
| VERDURE FRESCHE FILAMENTOSE |
| VERDURE FRESCHE |
| VERDURE SURGELATE |
| POLLAME EXPRESS (FUNZIONE COMBINATA) |
| MANZO EXPRESS (FUNZIONE COMBINATA) |
| PESCE |
| PIZZA FRESCA (FUNZIONE COMBINATA) |
| PIZZA SURGELATA EXPRESS (FUNZIONE COMBINATA) |
| PIZZA SURGELATA (COTTURA TRADIZIONALE) |
| PIATTO FRESCO EXPRESS (MICROONDE) |
| PIATTO PRONTO FRESCO |
| PIATTO SURGELATO EXPRESS |
| TORTA SALATA |
| QUICHE |
| GRATIN DI PATATE |
| ALIMENTI |
| PANE |
| PIATTO PRONTO |
| CARNE |
| POLLAME |
| PESCE |
FUNZIONETIMER
Questa funzione può essere utilizzata quando il forno è spento o durante una cottura.
- Premere il tasting
Regolare il timer ruotando la manopola,\ quindi premerla per confermare e avviare il\ conto alla rovescia.
Quando il conto alla rovescia è terminato,
viene emesso un segnale sonoro. Per
fermarlo premere un tasting qualsiasi.
NB: É possibile modificare o annullare la programmazione.
Premere nuovamente il tasto, regolare il tempo o impostarlo a 0m00s per annullare. Se si preme la manopola durante il conto alla rovescia,anche il timer si arresta.
8 MANUTENZIONE
PULIZIA DELLA SUPERFICIE - INTERNA - ESTERNAL
Raccomandiamo di pulire regolarmente il forn o di rimuovere qualsiasi deposito alimentare all'interno e all'esterno dell'apparecchio. Utilizzato una spugnetta inumidita con acqua e sapone. Se l'apparecchio non è tenuto pulito, la sua superficie potrebbe deteriorarsi e compromettere in modo inesorabile la sua durata di vita e portare a una situazione pericolosa.
Se la porta o la guarnizione della porta sono danneggiate, il fornò non deve essere utilizzato prima di essere stato riparato da una persona competente.
L'impiego di prodotti abrasivi, di alcool o di diluenti è sconsigliato perché potrebbe deteriorare l'apparecchio.
In caso di odore o di fornso sporco, far bollire dell'acqua con succo di limone o aceto in una tazza per 2 minuti e pulire le pareti con un po'di liquido per piatti.
Il piatto può essere molto per facilitare la
pulizia. Per fare quello, prenderlo utilizzando le zone di accesso apposite. Se si toglie il perno di rotazione, evitare di far penetrare l'acqua nel foro dell'asse motore. Non dimenticare di rimettere il perno di rotazione, il supporto a rotelle e il piatto girevole.
Avverenza:
Non utilizzato prodotti abrasivi, spugne abrasive o metalliche per pulire il vetro dello sportello del forno, in quanto la superficie potrebbe essere scalfita e provocare l'esplosione del vetro.
SOSTITUZIONE DELLA LAMPADINA
Per qualsiasi intervento sulla lampadina, contattare il SVP o un professionista qualificato alla ditta concessionaria del marchio.
| Domande Risposte e soluzioni | |
| - Codice guasto che comincia per "F". Il forno | ha rilevato un'anomalia. Spagnere il forno per 30 minuti. Se il guasto è ancora presente, interrompere l'alimentazione per almeno un minuto. Se il guasto persistsente, contattare il servizio post-vendita. |
| - Il forno non riscalda. Verificare che il forno sia | correttamente collegato o che il fusibile del proprio impianto non sua fuori servizio. Verificare che il forno non sua regolato in modalità "DEMO" (vedere menu regolazioni). |
| - La lampada del forno non funziona. | Sostituire la lampadina o il fusibile. Verificare che il forno sia correttamente collegato. Vedere il capitolo "Sostituzione della lampadina" |
| - La ventola di raffreddamento continua a girarebero dello spegnimento del forno. | È normale, più funzionare fino a un'ora al massimo dopo la cottura, per ventilare il forno. Dopò un'ora, contattare il Servizio post-vendita. |
VERIFICHE DI IDONEITA AL FUNZIONAMENTO SECONDO LA NORMA CEI/EN/NF EN 60705:
La Commissione elettrotecnica internazionale, SC.95K, ha stabilito una norma relativa a test comparativi delle prestazioni effettuati su differenti forn i microonde. Per quello apparecchio raccomandiamo quanto segue:
| Verifica Caria | ca Durata | appross. | Selettore di potenza | Contenitori/consigli |
| Crema (12.3.1) | 1000 g. 16 | -18 min 500 W | pyrex 227 | Sul piatto girevole |
| Pan di Spagna (12.3. | 475 g 6-7 | min 700 W Pyrex | 827 | Sul piatto girevole |
| Polpettone (12.3.3) | 900 g. 14 | min 700 W Pyrex | 838 | Copire con una pellicola in plastica.Sul piatto girevole |
| Scongelamento della carne (13.3) | 500 g 11- | 2 min 200 W Su | un piatto piano | Sul piatto girevole |
| Scongelamento dei lamponi (B.2.1) | 250 g. 6-7 | min 200 W Su un | piatto piano | Sul piatto girevole |
| Gratin di patate (12.3.4) | 1100 g 23- | 25 min Grill lento | + 700 W | Pyrex 827Sul piatto girevole |
| Pollo (12.3.6) | 1200 g. 24 | 26 min Grill forte | + 500 W | Poggiare sul gruppo griglia + Teglia smaltata.Inserire al livello 1 a partire dal bassoGirare a metà cottura |
| 35-40 min Caloreuniforme200°C+ 200 W | In un piatto in terra cotta smaltatoPoggiare sulla griglia inserta a livello 1 a partire dal basso | |||
| Dolce (12.3.5) 700 g | 20 min | Calore | uniforme220°C+ 200 W | Pyrex 828Poggiare sulla griglia livello 1 |
