ECOVACS GOAT A1600 RTK - Dammsugare

GOAT A1600 RTK - Dammsugare ECOVACS - Gratis bruksanvisning och manual

Hitta enhetens manual gratis GOAT A1600 RTK ECOVACS i PDF-format.

📄 324 sidor Svenska SV Ladda ner 💬 AI-fråga
Notice ECOVACS GOAT A1600 RTK - page 196
Valj ditt sprak och ange din e-post: vi skickar en specifikt oversatt version.

Användarfrågor om GOAT A1600 RTK ECOVACS

0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.

Ställ en ny fråga om denna apparat

E-postmeddelandet förblir privat: det används endast för att meddela dig om någon svarar på din fråga.

Inga frågor ännu. Var den första att ställa en.

Ladda ner instruktionerna för din Dammsugare i PDF-format gratis! Hitta din manual GOAT A1600 RTK - ECOVACS och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. GOAT A1600 RTK av märket ECOVACS.

BRUKSANVISNING GOAT A1600 RTK ECOVACS

Konfigurer PIN-koden när displayet viser som nedenfor.

7. Konfigurering av forbudsområde

Du kan bytte modus på ECOVACS GOAT eller via appen.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - Konfigurering av forbudsområde - 1

- Ikke la barna leke på plenen när ECOVACS GOAT klipper.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - Konfigurering av forbudsområde - 2

Läs anvisningarna noggrant. Se till att du förstår anvisningarna och att du är bekant med kontrollerna och korrekt användning av apparaten. Du måste förstå att du kan minska risken genom att följa anvisningarna och varningarna i den här handboken, men att du inte kan eliminera alla risker.

Gräsklippningsroboten (nedan kallad "ECOVACS GOAT") har många inbyggda säkerhetssensorer, men det finns fortfarande säkerhetsrisker.

Alla relaterade kvarvarande risker har beskrivits eller meddelats i denna manual.

Beskrivning av avsedd användning: Intelligenta gräsklippare används främst för att klippa gräs, särskilt i parker, på privata villatomter och på fotbollsplaner.

För maskiner som används på offentliga områden ska varningsskyltar placeras runt maskinens arbetsområde.

De ska visa innehållet i följande text: WARNING!

Automatisk gräsklippare!

Håll dig borta från maskinen! Håll barn under uppsikt!

Ändra INTE gräsklipparen själv. Ändringar kan störa gräsklipparens funktion, leda till allvarlig personskada och/eller skada eller göra den begränsade garantin ogiltig. Använd endast Ecovacs godkända delar och tillbehör.

WARNING

Låt aldrig barn, personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och kunskap eller personer som inte känner till dessa anvisningar använda maskinen. Lokala bestämmelser kan ange gränser för användarens ålder.

Undvik att använda maskinen och dess kringutrustning i dåliga väderförhållanden, särskilt när det finns risk för blixtnedslag.

Kontrollera före varje klippning att alla delar av gräsklipparen kan fungera normalt.

Inspektera regelbundet det område där maskinen ska användas och ta bort alla stenar, pinnar, kablar, ben och andra främmande föremål.

Låt ALDRIG barn röra strömförsörjningsenheten, laddningsstationen, knivarna, batterifacket eller delar med springor, t.ex. hjulen.

WARNING

Använd aldrig maskinen och/eller dess kringutrustning med defekta skydd eller avskärmningsanordningar, eller utan säkerhetsanordningar, eller om sladden är skadad eller sliten.

Håll dig borta från de roterande knivbladen! Placera INTE händer eller fötter under eller nära de roterande knivbladen.

Håll ett säkert avstånd till gräsklipparen när du använder den.

Rör dig INTE utöver din förmåga. Håll balansen hela tiden och se till att du alltid står stabilt på sluttande underlag. Gå – spring aldrig när du använder maskinen eller dess kringutrustning.

WARNING

Låt aldrig barn vistas i närheten eller leka med maskinen när den är i drift.

WARNING

Rör INTE rörliga farliga delar innan de har stannat

helt och hållet.

WARNING

För att ladda batteriet ska du endast använda den löstagbara enhet som medföljer apparaten (CH2491/CH2491A).

Denna apparat innehåller batterier som endast kan bytas ut av fackmän.

Säker användning:

Anslut inte en skadad sladd till strömförsörjningen och rör inte en skadad sladd innan den kopplas bort från strömförsörjningen eftersom skadade sladdar kan leda till kontakt med spänningsförande delar. Håll förlängningssladdar borta från rörliga farliga delar för att undvika skador på sladdarna som kan leda till kontakt med spänningsförande delar. Anslut maskinen och/eller dess kringutrustning endast till en strömkrets som är skyddad av en jordfelsbrytare (RCD) med en gränsutlösningsström på högst 30 mA.

Dra ut strömförsörjningsenheten ur eluttaget och redan sedan ut trasslet om nätkabeln eller förlängningskabeln skadas eller trasslas ihop under användning. Dra i själva kontakten i stället

för i sladden under användningen för att undvika fara. Kontakta kundtjänst och låt en fackman reparera eller byta ut sladden.

Använd förlängningskabeln tillverkad av ECOVACS. Kontakta kundtjänst om du har några problem.

Om STRÖMFÖRSÖRJNINGSKABELN är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, dess serviceagent eller liknande behöriga personer för att undvika fara.

Tryck på STOP-knappen omedelbart när gräsklipparen ger ifrån sig ett onormalt ljud eller larmar.

Vid läckage av elektrolyt, skölj med vatten eller neutraliserande medel. Sök läkarhjälp om det kommer i kontakt med ögonen o.s.v.

Om onormala vibrationer uppstår, starta om

gräsklipparen. Om problemet kvarstår ska du kontakta kundtjänsten.

Instruktioner om att alltid bära rejäla skor och långbyxor när du använder maskinen med en manuell styrenhet.

Dessutom, vid användning av den manuella styrenheten

a) Klipp endast i dagsljus eller i bra artificiellt ljus.
b) Undvik att använda maskinen i vått gräs.
c) Använd inte maskinen när du är barfota eller bär öppna sandaler. Bär alltid rejäla skor och långbyxor.
d) Se alltid till att du står stadigt i sluttningar.
e) Var ytterst försiktig när du backar maskinen mot dig.
f) Starta alltid motorn enligt instruktionerna med fötterna på stort avstånd från kniven/knivarna.

Vanligtvis uppdateras vissa enheter varannan månad, men det är inte alltid så exakt.

Vissa enheter, särskilt de som såldes för mer än tre år sedan, uppdateras bara om en kritisk sårbarhet hittas och åtgärdas.

Redogörelse för EU-överensstämmelse

Information om bortskaffande för användare av avfall som utgörs av elektrisk och elektronisk utrustning

ECOVACS GOAT A1600 RTK - Redogörelse för EU-överensstämmelse - 1

Den här symbolen på produkten eller dess förpackning visar att begagnade elektriska och elektroniska produkter inte får blandas med osorterat kommunalt avfall. För en korrekt hantering är det ditt ansvar att kassera din maskin genom att lämna in den på ett avsett insamlingsställe.

Om du gör dig av med denna produkt på rätt sätt sparar du värdefulla resurser och förebygger eventuella negativa effekter på människors hälsa och miljön som annars skulle kunna uppstå till följd av olämplig avfallshantering.

Om du vill lämna tillbaka din använda enhet kan du använda retur- och insamlingssystemen

eller kontakta återförsäljaren där produkten köptes, vilket är kostnadsfritt. Kontakta din lokala myndighet för mer information om närmaste avsedda insamlingsplats.

Påföljder kan tillämpas för felaktigt bortskaffande av detta avfall, i enlighet med nationell lagstiftning.

Information om avfallshantering för användare av begagnade batterier

ECOVACS GOAT A1600 RTK - Redogörelse för EU-överensstämmelse - 2

Den här symbolen anger att batterier och ackumulatorer som är uttjänta inte får blandas med osorterat kommunalt avfall. Ditt deltagande är en viktig del av arbetet med att minimera batteriers och ackumulatorers inverkan på miljön och människors hälsa. För korrekt återvinning kan du återlämna denna produkt eller de batterier eller ackumulatorer som den innehåller till din leverantör eller till en avsedd insamlingsplats, vilket är kostnadsfritt.

Om du gör dig av med denna produkt på rätt sätt sparar du värdefulla resurser och förebygger

eventuella negativa effekter på människors hälsa och miljön som annars skulle kunna uppstå till följd av olämplig avfallshantering.

Påföljder kan tillämpas för felaktigt bortskaffande av detta avfall, i enlighet med nationell lagstiftning.

Det finns separata insamlingssystem för förbrukade batterier och ackumulatorer.

Kassera batterier och ackumulatorer på rätt sätt på din lokala avfallsinsamlings-/återvinningscentral.

Direktivet om begränsning av användningen av vissa farliga ämnen (RoHS)

Ecovacs Home Service Robotics Co., Ltd. försäkrar härmed att hela produkten inklusive delar (kablar, sladdar och så vidare) uppfyller kraven i RoHS-direktivet 2011/65/EU och ändringen kommissionens delegerade direktiv (EU) 2015/863 om begränsning av användningen av vissa farliga ämnen i elektriska och elektroniska produkter ("RoHS-omarbetningen" eller "RoHS 2.0").

Ecovacs Home Service Robotics Co., Ltd. försäkrar härmed att den produkt som anges i detta avsnitt uppfyller de grundläggande kraven och andra relevanta bestämmelser i direktivet om radioutrustning 2014/53/EU.

Maskindirektivet

Ecovacs Home Service Robotics Co., Ltd. försäkrar härmed att den produkt som anges i detta avsnitt uppfyller de grundläggande kraven och andra relevanta bestämmelser i maskindirektivet 2006/42/EC.

Auktoriserad europeisk representant:

ECOVACS GOAT A1600 RTK - Auktoriserad europeisk representant: - 1

ECOVACS Europe GmbH Holzstrasse 2 I D-40221 Düsseldorf I Germany

Ecovacs Home Service Robotics Co., Ltd. försäkrar härmed att produkten uppfyller de grundläggande kraven och andra relevanta bestämmelser i RoHS-direktivet 2011/65/EU och ändringen kommissionens delegerade direktiv (EU) 2015/863, direktivet om radioutrustning 2014/53/EU och maskindirektivet 2006/42/EG.

Förklaringen om överensstämmelse kan läsas

på följande adress: https://www.ecovacs.com/global/compliance.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - Auktoriserad europeisk representant: - 2Klass III-apparat
ECOVACS GOAT A1600 RTK - Auktoriserad europeisk representant: - 3Likström
ECOVACS GOAT A1600 RTK - Auktoriserad europeisk representant: - 4Växelström
ECOVACS GOAT A1600 RTK - Auktoriserad europeisk representant: - 5Denna produkt överensstämmer med tillämpliga EG-direktiv.
ECOVACS GOAT A1600 RTK - Auktoriserad europeisk representant: - 6Polaritet för laddningsporten
ECOVACS GOAT A1600 RTK - Auktoriserad europeisk representant: - 7Läs instruktionerna innan du laddar.

SYMBOLER

ECOVACS GOAT A1600 RTK - Auktoriserad europeisk representant: - 8VARNING–Läs bruksanvisningen innan du använder maskinen.
ECOVACS GOAT A1600 RTK - Auktoriserad europeisk representant: - 9VARNING–Håll ett säkert avstånd till maskinen när du använder den.
ECOVACS GOAT A1600 RTK - Auktoriserad europeisk representant: - 10VARNING–Åk inte på maskinen.
ECOVACS GOAT A1600 RTK - Auktoriserad europeisk representant: - 11VARNING–Använd inaktiveringsanordningen innan du arbetar på eller lyfter maskinen.
ECOVACS GOAT A1600 RTK - Auktoriserad europeisk representant: - 12FÖRSIKTIGHET–Rör inte det roterande knivbladet.

2. Förpackningens innehåll och komponenternas funktioner

2.1 Vad finns i lådan

ECOVACS GOAT A1600 RTK - Vad finns i lådan - 1

1 ECOVACS GOAT
5 Insexnyckel
9 Triangulär pinne
13 Skruv (för RTK-referensstation)

2 Kopplingsenhet
6 Skruvar
10 RTK-referensstation
14 Fjäderbricka (för stativpinne)

3 Bas
7 Reservsats med knivblad
11 Trädgårdspinne i plast
15 Bruksanvisning

4 Strömförsörjningsenheten
8 Monteringsstång
12 Sladdklämma
16 Handledning före start

2.2 Delar och funktioner

Kontrollpanel: Knapparna på kontrollpanelen kan användas för gräsklipparens grundläggande funktioner. De digitala siffrorna på instrumentpanelens display visar klippningsförlopp, batterinivå och gräsklipparens status.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - Delar och funktioner - 1

text_image STOP STOP STRÖM PÅ/AV LÄGG TILL START OK DISPLAY SUBTRAHERA HEM

Ikon:

BatteriBatterinivå.Vit --- Mer än 15% laddad.Röd --- Mindre än 15 % laddad Blinkande indikerar laddning;Stadigt sken indikerar att den används eller är fulladdad.
4G-anslutningTänds när ytterligare anslutningsmodul är installerad med ett SIM-kort.
WifiTänds när din ECOVACS GOAT är ansluten till appen via wifi.
LåsECOVACS GOAT A1600 RTK - Delar och funktioner - 2ECOVACS GOAT är låst. Ange PIN-koden för att låsa upp ECOVACS GOAT.Om den blinkar ska du ställa in PIN-koden.

Knapp

Funktionsknappar Beskrivning
START Tryck 5 gånger för att visa batterinivån
START-->OKBörja klippning/fortsätt klippning/Lås upp gräsklipparen
OKTryck och håll ner i 3 sek för att starta/stänga av.
HEMTryck och håll ner i 3 sek för att starta nätverksanslutningsläge.
HOME --> OK Sändgräsklipparen till laddningsstationen
STOPP Stoppa gräsklipparen
START+HOME Tryck och håll ner i 5 sek för att återställa
ADD+ Öka numret
SUBTRACT— Minska numret
OK Nästa siffra/bekräfta

Display:

Display Beskrivning
ECOVACS GOAT A1600 RTK - Delar och funktioner - 3ECOVACS GOAT stoppad
ECOVACS GOAT A1600 RTK - Delar och funktioner - 4Pågående OTA-uppdateringar
ECOVACS GOAT A1600 RTK - Delar och funktioner - 5Gräsklippning
ECOVACS GOAT A1600 RTK - Delar och funktioner - 6Felkod. För vidare information, gå till www.ecovacs.com

Välj PIN-kod:

När ECOVACS GOAT är utanför kartan, ska slås på eller återställas kommer den automatiskt att låsas. Du kan låsa upp den genom att ange PIN-koden.

Ställ in PIN-koden när displayen visarenligt nedan.

Tryck på [+] eller [-] för att välja PIN-kodsnumren ett i taget. När den första siffran har bestämts trycker du på [OK] för att bekräfta och markören flyttas till nästa siffra.

  1. Om blinkar ska du ställa in PIN-koden.
  2. Om 🔒 lyser med fast sken anger du den tidigare inställda PIN-koden.
  3. När den låses upp försvinner 🔒. Om 🔒 upplåsningen misslyckas blinkar igen och du uppmanas att återställa PIN-koden.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - Välj PIN-kod: - 1

• 0000 är en ogiltig PIN-kod.
• PIN-koden ska anges två gånger för att bekräfta inställningen.
- Om du anger fel nummer när du ställer in PIN-koden, kommer inställningsprocessen att börja om från början.
- Du kan ändra PIN-koden i appen.

SENSORER

Namn Beskrivning
ToF-sensorKänner av hinderinformation framför roboten och hjälper den aktivt att undvika hinder.Räckvidd: Detektera koordinaterna för longitud och latitud för robotens position.Horisontell: 90 grader, vertikal: 70 grader (vad du ser är vad du får)Maximalt avstånd är 3–4 meter.
Al-frontkameraKänner av information om omgivningarna framför roboten, identifierar särskilda mål och hjälper roboten att interagera intelligent med användare.Horisontell: 150 grader, vertikal: 80 grader (vad du ser är vad du får).
RegnsensorDetekterar om det regnar i den aktuella miljön och hjälper roboten att avgöra om den ska fortsätta arbeta.
RTK-referensstationHjälper den mobila roboten att få det relativa avståndet mellan sig själv och lokaliseringssändaren, vilket hjälper roboten att skapa en hemkarta.Räckvidd: Med sändaren som centrum ligger den effektiva räckvidden för signalen inom en radie av 140 meter.

Gränssnitt

Namn Beskrivning
BluetoothAktivera Bluetooth under nätverksinstallationen för att ansluta roboten till nätverket. Under normal användning kan du aktivera Bluetooth-läget för att utföra uppgifter som manuell mappning och manuell klippning.
Wifi* Aktivera Wi-Fi för att överföra data mellan appen och roboten, vilket möjliggör appbaserad kontroll.
ECOVACS HOME-APPENLadda ner och aktivera den senaste versionen av ECOVACS HOME-appen för att få tillgång till smarta funktioner som nätverksinställning, mappning och klippning (funktionerna kan variera beroende på produkt).
Laddningskontakter Aktivera laddning genom att ansluta roboten till en strömkälla.
RTK RoverRover-enheten tar kontinuerligt emot differentiell korrigeringsdata från satellitreferensstationen, vilket möjliggör RTK-positionsberäkningar och uppnår RTK-lokalisering med hög precision.
Lora-basstation och kommunikationsenhetUnderlätta dataöverföring mellan RTK Rover och RTK-referensstation. RTK-referensstationen sänder positioneringskorrigeringsdata till Rover-enheten för beräkningar, medan Rover-enheten skickar förfrågningar tillbaka till basstationen. Dessutom stöder den här installationen OTA-uppdateringar för RTK-firmware.
  • Robotgräsklippare i ECOVACS GOAT-serien är designade för klippningsscenarier i hemmet. Ett Wi-Fi-nätverk i hemmet krävs för drift, och anti-DDOS-skydd kan endast ställas in via routerinställningar.

ECOVACS GOAT (undersida)
ECOVACS GOAT A1600 RTK - Välj PIN-kod: - 2

text_image Framhjul Knivblad Knivskiva Terränghjul Batteriutrymme

ECOVACS GOAT (baksida)

ECOVACS GOAT A1600 RTK - Välj PIN-kod: - 3

text_image Handtag

Vy av stationen
ECOVACS GOAT A1600 RTK - Välj PIN-kod: - 4

text_image RTK-referensstation Indikatorlampa

RTK-lampa

Fast blått: Laddar och stark signal

Blinkar blått Svag signal. Välj en ny installationsplats.

3. Installation och kartläggning

3.1 Installation

1 Förbered appen

Hämta ECOVACS HOME-appen

Kontrollera följande innan du börjar:

  • Din mobiltelefon är ansluten till ett wifi-nätverk.
  • Den trådlösa signalen i 2,4 GHz-bandet är aktiverad på routern.

Observera: När du har installerat ECOVACS HOME-appen ska du slutföra registreringen och logga in.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - Hämta ECOVACS HOME-appen - 1

ECOVACS GOAT A1600 RTK - Hämta ECOVACS HOME-appen - 2

Anslut ECOVACS GOAT till internet

1. Bluetooth-anslutning

  • Skanna QR-koden på ECOVACS GOAT eller välj ECOVACS GOAT manuellt via appen.
  • Aktivera Bluetooth på telefonen för att ansluta ECOVACS GOAT.
  • *på displayen lyser när anslutningen har lyckats.

Observera: Se till att din telefon har Bluetooth-funktion och att ECOVACS GOAT befinner sig inom anslutningsavständet (10 m).

ECOVACS GOAT A1600 RTK - Bluetooth-anslutning - 1

  • Se till att ECOVACS GOAT och telefonen är i samma routermiljö.
  • Följ anvisningarna i appen för att slutföra anslutningen.
  • på displayen lyser när anslutningen har lyckats.

Observera: Använd ett 2,4 GHz-nätverk.

- Du kan också köpa en extra anslutningsmodul så att ECOVACS GOAT kan anslutas även utan wifi.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - Bluetooth-anslutning - 2

Hur kan du frikoppla din ECOVACS GOAT?

Din ECOVACS GOAT kan inledningsvis bara vara kopplad till ett enda app-konto, och kan inte kopplas till ett annat app-konto innan den frikopplas. Du kan frikoppla din ECOVACS GOAT i appen. Denna åtgärd raderar inte arbetsdata, t.ex. scheman för din ECOVACS GOAT. Du kan också avsluta kontot genom att klicka på den lilla triangeln bredvid enhetens namn för att radera maskinen.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - Hur kan du frikoppla din ECOVACS GOAT? - 1

Montera stationen

  1. Placera stationen på en öppen och plan gräsmatta utan lutning eller stenar. Se till att det inte finns några föremål (t.ex. träd, bollar eller hus) inom 2 m till vänster och höger om stationen och 2 m framför den.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - Montera stationen - 1

text_image 2 m 2 m 2 m
  1. Om du vill fjärrstyra ECOVACS GOAT ska du placera stationen så nära en plats med stark wifi-signal som möjligt.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - Montera stationen - 2

  1. Se till att gräset runt stationen inte är högre än 10 cm. Övervuxet gräs kan påverka laddningen.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - Montera stationen - 3

text_image 10 cm
  1. Sätt in kopplingsenheten i basen tills du hör ett "klick".

ECOVACS GOAT A1600 RTK - Montera stationen - 4

text_image Click
  1. Fäst stationen med pinnar i det valda området på marken med hjälp av den medföljande inexnyckeln.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - Montera stationen - 5

  1. Anslut stationens kontakt till strömförsörjningsenheten och kontrollera att den blå lampan är tänd.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - Montera stationen - 6

text_image 30 cm

Observera: Se till att nätadaptern är placerad 30 cm ovanför marken för att förhindra vatten- och fuktskador. Anslut enheten till ett eluttag inomhus eller ett vattentätt uttag utomhus.

③ Montera RTK-referensstationen

Välj ett öppet område minst 2 m från byggnader och träd för installation av RTK-basstationen.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - ③ Montera RTK-referensstationen - 1

  1. Anslut de övre och nedre monteringsstolparna och se till att spännet klickar säkert på plats.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - ③ Montera RTK-referensstationen - 2

  1. Sätt i den triangulära pinnen i monteringsstolpen och dra åt den ordentligt.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - ③ Montera RTK-referensstationen - 3

  1. Montera signalhuvudet genom att föra in dess upphöjda del i monteringsstolpen och dra åt skruvarna med ett verktyg.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - ③ Montera RTK-referensstationen - 4

  1. Anslut RTK-nätkabeln till basstationens nätkabel och dra åt muttern.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - ③ Montera RTK-referensstationen - 5

  1. Om indikatorn för RTK-basstationen lyser med ett fast sken efter start är positionen korrekt. Om den blinkar, flytta på stationen.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - ③ Montera RTK-referensstationen - 6

text_image A B
  1. Sladdhantering: Fäst RTK-nätsladden i monteringsstolpen med buntband och använd trädgårdspinnar av plast för att fästa andra sladdar i marken.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - ③ Montera RTK-referensstationen - 7

4 Laddning av gräsklipparen

Ladda gräsklipparen fullt före första användningen. Placera den i laddstationen och kontrollera att den vita indikatorlampan lyser med fast sken eller blinkar, vilket indikerar att laddning pågår.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - Laddning av gräsklipparen - 1

① Innan du gör en kartläggning ska du beakta följande tips:

• Ta bort LiDAR-luckan.
- Se till att ECOVACS GOAT är påslagen.
- Om ECOVACS GOAT är låst, lås först upp den. Tryck på START --> OK-knappen på ECOVACS GOAT.

② Kartläggning

  1. Välj lämpligt kartläggningsläge för din gård.

För gräsmattor med fall på mer än 4 cm eller smala stigar mindre än 1 m rekommenderas manuell kartläggning. Annars använder du automatisk kartläggning.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - ② Kartläggning - 1

2. Anslut gräsklipparen

Med en Bluetooth-anslutning ansluts din telefon automatiskt till gräsklipparen.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - Anslut gräsklipparen - 1

Välj en lämplig startpunkt längs kanten av gräsmattan. Håll dig inom 6 m från gräsklipparen under kartläggningsprocessen.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - Anslut gräsklipparen - 2

4. Starta kartläggning

Om stationen står på gräsmattan trycker du bara på Starta kartläggning för att starta kartläggningen.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - Starta kartläggning - 1

Om basstationen inte står på gräsmattan styr du ECOVACS GOAT så att den förflyttar sig till gräsmattans gräns och påbörja sedan kartläggningen.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - Starta kartläggning - 2

Observera: För att säkerställa att laddningen lyckas rekommenderas att du håller basstationen inom 3 m från gräsmattan, och inte på större avständ än 10 m.

Låt ECOVACS GOAT starta från stationen och följ den inom 6 m. Om höjdskillnaden är större än 3 cm håller du din ECOVACS GOAT minst 10 cm från gräsmattans kant.

Se till att följa en rak linje med en jämn svängvinkel som inte är mindre än 90°.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - Starta kartläggning - 3

5. Byt kartläggningsläge

Under kartläggningsprocessen kan du växla mellan automatiserad och manuell kartläggning i appens gränssnitt.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - Byt kartläggningsläge - 1

6. Slutför kartläggning

När du har följt gräsmattans omkrets slutför du avgränsningen genom att sluta slingan vid startpunkten.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - Slutför kartläggning - 1

Skydda din ECOVACS GOAT genom att ställ in spärrzoner för föremål som du vill skydda, t.ex. en rabatt, en studsmatta eller ett grönsaksland. Följ anvisningarna i appen. Styr din ECOVACS GOAT till spärrzonens startpunkt. Den minsta stödda längden på en sida av det begränsade området ska vara mer än 0,5 m.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - Slutför kartläggning - 2

Observera: Det rekommenderas att ECOVACS GOAT hålls på 30 cm avständ från gränsen mot farliga områden, t.ex. en damm eller en klippa.

8. Skapa ett nytt område

  • Börja från stationen/inom kartan och fjärrstyr ECOVACS GOAT till det nya område som ska skapas.
  • Kartläggning av det nya området baserat på den lokala omgivningen.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - Skapa ett nytt område - 1

  • Vägen är avsedd att koppla samman två separata områden eller för att koppla kanten av en gräsmatta till laddstationen.
  • ECOVACS GOAT kan automatiskt skapa en väg när den startar inifrån en väg och när en annan väg.
  • Se till att vägens farbara bredd är större än 1 m.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - Skapa ett nytt område - 2

flowchart
graph LR
    A["Person at pool"] --> B["Robot on platform"]
    B --> C["Car on platform"]
    C --> D["Car on platform"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333

4. Börja använda din ECOVACS GOAT

4.1 Så här fungerar din ECOVACS GOAT

Följande avsnitt hjälper dig att förstå hur din ECOVACS GOAT fungerar.

1 Klippningsläge

Du kan byta läge på din ECOVACS GOAT eller via appen.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - Klippningsläge - 1

Du kan ställa in ditt klippschema i ECOVACS HOME-appen. ECOVACS GOAT har stöd för två scheman så att du kan ställa in och byta baserat på årstid.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - Klippningsläge - 2

ECOVACS GOAT är en smart robot för att sköta din gräsmatta väl. Innan du börjar, se till att gräset inte är längre än 10 cm. Om gräset är längre, grovklipp det med en manuell gräsklippare. Då kommer din ECOVACS GOAT att hålla gräset snyggt klippt inom en höjd på 9 cm.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - Klippningsläge - 3

4 Programmerad klipping

Med programmerad klippning klipper din ECOVACS GOAT längs en S-formad bana för att uppnå maximal effektivitet.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - Programmerad klipping - 1

⑤ Automatisk laddning

När batteriet är svagt avbryter ECOVACS GOAT den autonoma klippningen och återgår till stationen för att ladda sig själv. När ECOVACS GOAT är fulladdad och redo att arbeta återupptar den dagens oavslutade gräsklipparuppgift.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - ⑤ Automatisk laddning - 1

Med en vattentäthetsnivå på IPX6 kommer ECOVACS GOAT att fungera väl utomhus. Att klippa under kraftigt regn ger dock inte det bästa resultatet. ECOVACS GOAT, som är utrustad med regnsensor, pausar klippningen och återgår automatiskt till stationen när en viss mängd regnvatten upptäcks. När regnet slutar kommer ECOVACS GOAT automatiskt att återuppta gräsklippningen. Det rekommenderas att klippa i torrt väder för bästa resultat.

Du kan också inaktivera den på din ECOVACS GOAT eller via appen för att klippa under regniga dagar.

7 Fördröjningstid vid regn

Gräsmattan kan fortfarande vara våt när regnet har upphört. För ett bättre klippresultat kommer ECOVACS GOAT att återuppta klippningen tre timmar efter att regnsensorn har registrerat att regnet har upphört som standard. Du kan ändra fördröjningstiden vid regn via appen.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - Fördröjningstid vid regn - 1

- I syfte att skydda nattaktiva djur kommer GOAT att sluta röra sig på natten. Du kan också inaktivera detta på din GOAT eller via appen för att klippa på natten.

Utrustad med ToF-sensor kan din ECOVACS GOAT upptäcka objekt och undvika dem i förväg. Höjden på de hinder som ska undvikas kan ställas in i din ECOVACS HOME-app. Dessutom kan vissa hinder undvikas med hjälp av AI-igenkänning.

10 Inget behov av bortskaffande av avklippt gräs

Vid daglig gräsklippning med ECOVACS GOAT kvarlämnas avklippt gräs som sprids jämnt över gräsmattan och blir det bästa gödningsmedlet.

11 Säkerhet och PIN-kodsskydd

- PIN-koden du ställer in för din GOAT vid första starten används för att förhindra att enheten blir stulen och att den används av barn. När GOAT är utanför kartan, ska startas eller återställas kommer den automatiskt att låsas. Du kan låsa upp den genom att ange PIN-koden.

Efter fem felaktiga försök behöver du vänta i 30 min innan du försöker igen. Du kan ändra PIN-koden i appen.

4.2 Tips före första klippningen:

  • Klipp gräset till en höjd av högst 10 cm med din manuella gräsklippare och rensa bort hinder som skräp, lövhögar, leksaker, kablar och stenar.
  • Låt inte barn leka på gräsmattan när ECOVACS GOAT klipper.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - Tips före första klippningen: - 1

- Ställ in den klippriktning du behöver.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - Tips före första klippningen: - 2

Observera: ECOVACS GOAT justerar sin riktning efter att ha lämnat stationen och går som standard rakt fram för att klippa.

Tryck på doch sedan på OFCOVACS GOAT kommer att börja klippa. Eller så kan du börja klippa via appen.

Observera: Se till att gräset har klippts till en höjd av högst 10 cm med din manuella gräsklippare.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - Tips före första klippningen: - 3

text_image ELLER ECOVAACE ROAT Auto Start

② Pausa klippningen

Tryck på att pausa ECOVACS GOAT eller pausa den via appen.

- För säkerhets skull låses ECOVACS GOAT och kan inte startas direkt via appen efter att tryckts in. Tryck först på START och sedan på OK på kontrollpanelen.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - ② Pausa klippningen - 1

text_image STOP ELLER Auto Finish Pause

③ Återuppta gräsklippningen

Tryck på och sedan på ECOVACS GOAT eller tryck på knappen i appen för att återuppta klippningen.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - ③ Återuppta gräsklippningen - 1

text_image ELLER Auto Finish Continue

④ Vid klippningens slut

  1. När klippningen är klar återgår ECOVACS GOAT automatiskt till stationen.

  2. När du avslutar klippningsprocessen manuellt måste du skicka ECOVACS GOAT till stationen genom att trycka på och sedan på OK, eller på happen.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - ④ Vid klippningens slut - 1

text_image ELLER Auto Start

5. Felsökning

Om du stöter på några problem när du använder ECOVACS GOAT, läs artiklarna i Vanliga frågor på https://www.ecovacs.com/global eller avsnittet i ECOVACS HOME-appen.

6. Underhåll

Förbättra ECOVACS GOAT:s prestanda och livslängd genom att underhålla den och byta ut alla slitna delar ordentligt.

WARNING

  • Kom ihåg att stänga av ECOVACS GOAT före arbetet.
  • Bär alltid skyddshandskar när du byter ut knivbladen.
  • Använd bara knivblad tillverkade av ECOVACS och nya skruvar när du monterar knivarna.
  • Torka av komponenter som inte kan tvättas med en ren, torr trasa. Använd inte rengöringssprayer eller andra rengöringsmedel.
  • Sätt på LiDAR-skyddet innan du vänder på din ECOVACS GOAT. (För LiDAR-modellen)
  • Vänd försiktigt på ECOVACS GOAT på ett mjukt underlag.

6.1 Frekvens

DelUnderhåll Byte
Al-frontkamera 2 till 4 veckor –
Knivblad – 4 till 6 veckor

6.2 Regelbundet underhåll

1 Knivbladsskivan, chassit, terränghjulen och framhjulen

WARNING

• Bär ALLTID skyddshandskar.

- ANVÄND INTE en högtryckssprinkler: högtrycksvatten kan tränga in i tätningarna och skada elektroniska och mekaniska delar.

STEG FÖR RENGÖRING AV HUVUDDELARNA

Steg 1: Stäng av ECOVACS GOAT.

Steg 2: Sätt på LiDAR-skyddet innan du vänder på ECOVACS GOAT. (För LiDAR-modellen)

Steg 3: Vänd försiktigt på ECOVACS GOAT på ett mjukt underlag.

Steg 4: Rengör knivbladsskivan och chassit med en borste.

Steg 5: Kontrollera att knivbladsskivan kan rotera fritt och att knivbladen kan snurra fritt.

Steg 6: Ta bort lera från terränghjulen och framhjulen med hjälp av en borste.

② Andra komponenter

Torka av komponenterna med en ren, torr trasa. Undvik att använda rengöringsspray eller rengöringsmedel.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - ② Andra komponenter - 1

Om RTK-referensstationen, inkl. dess monteringsstolpe, lutar, se till att den ställs in korrekt.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - ② Andra komponenter - 2

6.3 Säsongsunderhåll

1 Vinterförvaring

ECOVACS GOAT

  • Stäng av ECOVACS GOAT när den är helt laddad.
    • Rengör den noggrant.
  • Förvara den med vattentäta och dammsäkra överdrag på en sval, väl ventilerad och torr plats inomhus.

Stationen

  • Dra ut strömförsörjningsenheten ur eluttaget.
  • Koppla bort strömförsörjningsenheten från stationen.
  • Markera platsen där du ställde stationen för referens under nästa arbetssäsong.
  • Förvara stationen och strömförsörjningsenheten på en sval, väl ventilerad och torr plats som inte är utsatt för direkt solljus.

Observera: Stationen måste placeras på den ursprungliga platsen inför nästa säsongs arbete. I annat fall kan lokaliseringen bli felaktig och kartan bli ogiltig.

② Omstart på våren

  • Ta bort alla skydd från din ECOVACS GOAT och stationen.
  • Montera stationen och ställ tillbaka den där den stod under den senaste arbetssäsongen.
  • Kontrollera att det inte finns några skador eller brott på sladdarna och reparera vid behov. Anslut de sladdar som är säkra och kvalificerade att använda.
  • Kontrollera att knivarna är vassa och byt ut dem vid behov. Se avsnittet Underhåll i den här manualen för detaljerade steg och tips.
  • Kontrollera och rengör LiDAR-linsen för att se till att den fungerar som den ska. (För LiDAR-modellen)
  • Starta ECOVACS GOAT och testa om den är ansluten till appen och fungerar som den ska.

6.4 Byte av delar

1 Byte av knivbladen

WARNING

  • Stäng alltid av ECOVACS GOAT före hantering.
  • Bär alltid skyddshandskar när du byter ut knivbladen.
  • Använd bara knivblad tillverkade av ECOVACS och nya skruvar när du monterar bladen.
  • Torka av komponenter som inte kan tvättas med en ren och torr trasa. Använd inte rengöringssprayer eller andra rengöringsmedel.

STEG FÖR ATT BYTA KNIVBLAD

Steg 1: Stäng av ECOVACS GOAT.
Steg 2: Sätt på LiDAR-skyddet innan du vänder på ECOVACS GOAT. (För LiDAR-modell)
Steg 3: Vänd försiktigt på ECOVACS GOAT på ett mjukt underlag.
Steg 4: Lossa på skruvarna med en skruvmejsel.
Steg 5: Ta bort skruvarna och knivbladen.
Steg 6: Dra åt de nya knivbladen och skruvarna.
Steg 7: Kontrollera att knivbladen kan rotera fritt.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - STEG FÖR ATT BYTA KNIVBLAD - 1

Observera: Tekniska specifikationer och designspecifikationer kan komma att ändras för kontinuerlig produktförbättring.
Utforska fler tillbehör på https://www.ecovacs.com/global.

1. Originale instruktioner VIGTIGT! LÆS OMHYGGELIGT VEJLEDNINGEN F∅R BRUG OG OPBEVAR DEN TIL FREMTIDIG REFERENCE

Direktiv om radioudstyr

⑤ Automatisk genopladning

Tryk på Dog derefter på ECOVACS GOAT'en, eller tryk på knappen i appen for at genoptage klipningen.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - ⑤ Automatisk genopladning - 1

Innehållsförteckning Klicka på en rubrik för att få tillgång till den
Manualassistent
Drivs av Anthropic
Väntar på ditt meddelande
Produktinformation

Märke : ECOVACS

Modell : GOAT A1600 RTK

Kategori : Dammsugare