ECOVACS GOAT A1600 RTK - Aspiradora

GOAT A1600 RTK - Aspiradora ECOVACS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GOAT A1600 RTK ECOVACS en formato PDF.

📄 324 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice ECOVACS GOAT A1600 RTK - page 130
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre GOAT A1600 RTK ECOVACS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GOAT A1600 RTK - ECOVACS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GOAT A1600 RTK de la marca ECOVACS.

MANUAL DE USUARIO GOAT A1600 RTK ECOVACS

Manual de instrucciones......ES | P130

Bruksanvisning NO | P163

Lea atentamente las instrucciones. Asegúrese de entender las instrucciones y familiarícese con los controles y el uso correcto del aparato Comprenda que puede reducir los riesgos siguiendo las instrucciones y advertencias de este manual, pero que no puede eliminarlos en su totalidad. Aunque el robot cortacésped (en lo sucesivo, "ECOVACS GOAT") incorpora numerosos sensores de seguridad, siguen existiendo riesgos en este sentido. Todos los riesgos residuales relacionados han sido descritos o recogidos en este manual.

Descripción del uso previsto: los cortacéspedes inteligentes se utilizan principalmente para cortar el césped, sobre todo en parques, espacios residenciales privados y campos de fútbol. En en caso de máquinas utilizadas en zonas públicas, se deberán disponer señales de advertencia

alrededor del área de trabajo.

Deberán mostrar el siguiente texto en esencia: ¡ATENCIÓN! ¡Cortacésped automático! ¡No se acerque a la máquina! ¡Cuidado con los niños!

NO modifique el cortacésped personalmente. Las modificaciones podrían interferir con el funcionamiento del aparato, provocar lesiones graves y/o daños, o anular la garantía limitada. Utilice únicamente piezas y accesorios aprobados por Ecovacs.

ADVERTENCIA

Nunca permita que niños, personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, o personas no familiarizadas con estas instrucciones utilicen la máquina. La normativa local puede restringir la edad de la persona que puede utilizar la máquina. Evite utilizar la máquina y sus periféricos en condiciones meteorológicas adversas, especialmente cuando exista riesgo de rayos. Antes de cada sesión de corte de césped,

compruebeque todas las piezas de la máquina funcionan con normalidad.

Inspeccione periódicamente la zona en la que se va a utilizar la máquina y retire piedras, palos, alambres, huesos y otros objetos extraños.

NUNCA permita que los niños toquen la fuente de alimentación, la estación de carga, las cuchillas, el compartimento de la batería ni ninguna pieza con huecos, como las ruedas.

ADVERTENCIA

No utilice nunca la máquina o sus periféricos con protecciones defectuosas o sin dispositivos de seguridad, o si el cable está dañado o desgastado.

Manténgase alejado de las cuchillas giratorias.

NO coloque las manos ni los pies debajo o cerca de las cuchillas giratorias.

Manténgase a una distancia prudencial del cortacésped cuando lo utilice.

NO incline demasiado el cuerpo al usar la máquina. Mantenga el equilibrio en todo momento y asegúrese siempre de hacer buen pie en las pendientes. Camine y nunca corra mientras maneja la máquina o sus periféricos.

ADVERTENCIA

No permita nunca que haya niños cerca de la máquina ni que jueguen con ella cuando esté en funcionamiento.

ADVERTENCIA

NO toque las piezas móviles peligrosas antes de que se hayan detenido por completo.

ADVERTENCIA

Para recargar la batería, utilice únicamente la unidad de alimentación desmontable suministrada con esta máquina (CH2491 / CH2491A). Esta máquina contiene baterías que solo pueden ser sustituidas por personal cualificado.

Uso seguro:

No conecte un cable dañado a la alimentación ni toque un cable dañado antes de desconectarlo de la alimentación, ya que los cables dañados pueden entrar en contacto con piezas bajo tensión; mantenga los alargadores alejados de las piezas móviles peligrosas para evitar daños en los cables que puedan provocar el contacto con piezas bajo tensión; conecte la máquina

o sus periféricos únicamente a un circuito de alimentación protegido por un dispositivo de corriente residual (RCD) con una corriente de disparo no superior a 30 mA.

Desenchufe la fuente de alimentación de la toma de corriente y desenrédela cuando el cable de alimentación o el alargador se dañen o se enreden durante su uso. Durante el uso, tire del cuerpo del enchufe y no del cable para evitar peligros. Póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente y deje que un profesional especializado repare o sustituya el cable.

Utilice el cable alargador fabricado por ECOVACS. Si tiene algún problema, póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su agente de servicio o personas con cualificación similar con el fin de evitar peligros.

Pulse inmediatamente el botón STOP cuando el cortacésped emita un sonido anormal o active la alarma.

En caso de fuga de electrolito, enjuague con agua o agente neutralizante, solicite ayuda médica si entra en contacto con los ojos, etc. En caso de vibraciones anormales, vuelva a arrancar el cortacésped. Si el problema persiste, póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente.

Instrucciones para utilizar siempre calzado resistente y pantalones largos mientras se maneja la máquina con un mando a distancia.

Además, cuando utilice el mando a distancia:

a) Corte el césped solo a la luz del día o con buena luz artificial.
b) Evite utilizar la máquina con la hierba mojada.
c) No utilice la máquina si está descalzo o lleva sandalias. Lleve siempre calzado resistente y pantalones largos.
d) Asegúrese siempre de hacer bien pie en las pendientes.
e) Extreme las precauciones al dar marcha atrás hacia usted.
f) Encienda siempre el motor siguiendo las instrucciones con los pies alejados de las cuchillas.

Actualización del dispositivo

Algunos dispositivos suelen actualizarse cada

dos meses, pero no siempre de forma tan específica. Algunos dispositivos, especialmente los comercializados hace más de tres años, solo se actualizarán si se ha detectado una vulnerabilidad crítica y se ha arreglado.

Declaración de conformidad de la Unión Europea

Información sobre la eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos dirigida a los usuarios

ECOVACS GOAT A1600 RTK - Declaración de conformidad de la Unión Europea - 1

Este símbolo en el producto o su embalaje indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con desechos municipales no clasificados. Para un tratamiento adecuado, es responsabilidad del usuario eliminar los residuos de aparatos en puntos de recolección designados.

Eliminar estos productos correctamente ayudará a ahorrar valiosos recursos y a prevenir posibles efectos negativos sobre la salud humana y el medio ambiente, que de otra forma podrían dar lugar a un tratamiento inadecuado de los residuos.

Para devolver su dispositivo usado, utilice los sistemas de devolución y recopilación, o póngase en contacto con el establecimiento en el que adquirió el producto, que prestará el servicio de eliminación de forma gratuita. Póngase en contacto con las autoridades locales para obtener detalles adicionales sobre los puntos más cercanos de recolección.

Pueden aplicarse sanciones por la incorrecta eliminación de estos residuos en virtud de la legislación nacional.

Información para los usuarios sobre la eliminación de las baterías utilizadas

ECOVACS GOAT A1600 RTK - Información para los usuarios sobre la eliminación de las baterías utilizadas - 1

Este símbolo significa que las baterías y los acumuladores no deben mezclase con los residuos municipales sin clasificarse al final de su vida útil. Su contribución a los esfuerzos por minimizar el impacto de las baterías y los acumuladores en el medio ambiente y la salud humana es muy importante. Para un reciclaje adecuado, puede devolver este producto, o las baterías o acumuladores que contiene al proveedor o a un punto de recopilación designado, de manera gratuita.

Eliminar estos productos correctamente ayudará a ahorrar valiosos recursos y a prevenir posibles efectos negativos sobre la salud humana y el medio ambiente, que de otra forma podrían dar lugar a un tratamiento inadecuado de los residuos.

Pueden aplicarse sanciones por la incorrecta eliminación de estos residuos en virtud de la legislación nacional.

Existen sistemas de recolección distintos para las baterías y los acumuladores utilizados.

Elimine las baterías y los acumuladores correctamente en el centro local de reciclaje o recolección de residuos de su comunidad.

Directiva sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas (RoHS)

Por la presente, Ecovacs Home Service Robotics Co., Ltd. declara que el producto completo, incluidas las piezas (cables, conducciones, etc.), responde a los requisitos de la Directiva RoHS 2011/65/EU y la Directiva Delegada de la Comisión (UE) 2015/863 modificada sobre la restricción en el uso de sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos ("RoHS refundida" o "RoHS 2.0").

Directiva de equipos de radio

Por la presente, Ecovacs Home Service Robotics Co., Ltd. declara que el producto al que se hace referencia en esta sección cumple los requisitos y otras disposiciones pertimentes de la Directiva de equipos de radio 2014/53/UE.

Directiva de máquinas

Ecovacs Home Service Robotics Co., Ltd. declara por la presente que el producto especificado en esta sección cumple los requisitos esenciales

yotras disposiciones pertinentes de la Directiva de máquinas 2006/42/CE.

Represente autorizado para Europa:

ECOVACS GOAT A1600 RTK - Represente autorizado para Europa: - 1

ECOVACS Europe GmbH Holzstrasse 2 I D-40221 Düsseldorf I Alemania

Ecovacs Home Service Robotics Co., Ltd. declara por la presente que el producto cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva RUSP 2011/65/UE y la Directiva Delegada de la Comisión (UE) 2015/863 modificada, la Directiva sobre equipos radioeléctricos 2014/53/UE y la Directiva de máquinas 2006/42/CE.

La declaración de conformidad puede consultarse en la siguiente dirección: https://www.ecovacs.com/global/compliance.

Aparato de clase III
---Corriente continua
~Corriente alterna
CEEste producto cumple las directivas CE correspondientes.
Polaridad del puerto de carga
Antes de cargarlo, lea las instrucciones.

SÍMBOLOS

ECOVACS GOAT A1600 RTK - SÍMBOLOS - 1ADVERTENCIA—Lea el manual de instrucciones antes de utilizar la máquina.
ECOVACS GOAT A1600 RTK - SÍMBOLOS - 2ADVERTENCIA—Manténgase a una distancia prudencial de la máquina cuando la utilice.
ECOVACS GOAT A1600 RTK - SÍMBOLOS - 3ADVERTENCIA—No se suba sobre la máquina.
ECOVACS GOAT A1600 RTK - SÍMBOLOS - 4ADVERTENCIA—Accione el dispositivo de desactivación antes de trabajar en la máquina o levantarla.
ECOVACS GOAT A1600 RTK - SÍMBOLOS - 5ADVERTENCIA—No toque la cuchilla giratoria.

2. Contenido del embalaje y funciones de los componentes

2.1 Contenido de la caja

ECOVACS GOAT A1600 RTK - Contenido de la caja - 1

1 ECOVACS GOAT
5 Llave Allen
9 Estaca para trípode
13 Tornillo (para estación de referencia RTK14 Arandela de presión (para estaca para trípode)15 Manual de instrucciones
2 Pila de estación de carga
6 Kit de cuchillas de repuesto
10 Estación de referencia RTK
3 Base de la estación de carga
7 Tornillos (para base)

11 Estaca de plástico para jardín 12 Sujetacables
8 Poste de montaje
12 Sujetacables

4 Fuente de alimentación

16 Guía de preparación

2.2 Piezas y funciones

ECOVACS GOAT (vista superior)
ECOVACS GOAT A1600 RTK - Piezas y funciones - 1

text_image Botón STOP Panel de control Sensor de lluvia Estación de referencia RTK Cámara frontal de IA LiDAR 3D-ToF Paragolpes

Panel de control: los botones del panel de control se pueden utilizar para las operaciones básicas del cortacésped. Los números digitales de la pantalla del panel de control muestran el progreso de la operación de corte de césped, el nivel de batería y el estado del cortacésped.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - Piezas y funciones - 2

text_image STOP STOP ENCENDIDO/ APAGADO SUMAR INICIAR OK PANTALLA RESTAR BASE

Icon:

BateríaNivel de batería. Blanco: más del 15 % de carga Rojo: menos del 15 % de carga Si la luz parpadea indica que está cargando; Si la luz está fija indica que está en uso o completamente cargado.
Conexión 4GSe enciende cuando se instala un módulo de conexión adicional con una tarjeta SIM.
Wi-FiSe ilumina cuando ECOVACS GOAT se conecta correctamente con la aplicación a través de Wi-Fi.
Bloquear[1Y40]Cortacésped bloqueado. Introduzca el código PIN para desbloquear. De lo contrario, el cortacésped no funcionará.

Botón

Botones de funciónDescripción
INICIAR Pulse 5 veces para mostrar el nivel de batería
INICIAR-->OKPermite iniciar el corte de césped o continuar la tarea
OKMantenga pulsado durante 3 segundos para encender y apagar.
BASEMantenga pulsado durante 3 segundos para entrar en el modo de conexión de red.
BASE-->OKPermite enviar el cortacésped a la estación de carga
STOPPermite detener el funcionamiento del cortacésped
INICIAR+BASEMantenga pulsado durante 5 segundos para restablecer
AÑADIR+ Permite aumentar el número
RESTAR- Permite reducir el número
OK Dígito siguiente/Confirmar

Pantalla:

Pantalla Descripción
ECOVACS GOAT A1600 RTK - Piezas y funciones - 3Cortacésped parado
ECOVACS GOAT A1600 RTK - Piezas y funciones - 4Actualizaciones OTA continuas
ECOVACS GOAT A1600 RTK - Piezas y funciones - 5Cortacésped
ECOVACS GOAT A1600 RTK - Piezas y funciones - 6Código de avería. Para más información, visite www.ecovacs.com.Si no se resuelve, el aparato volverá automáticamente a la estación transcurridos 30 minutos.

Establecimiento de un código PIN

Cuando GOAT esté fuera del mapa o vaya a encenderse o reiniciarse, se bloqueará automáticamente. Puedes desbloquearlo introduciendo el código PIN correcto.

Ajuste el código PIN cuando la pantalla muestre lo siguiente.

Pulse [+] o [-] para seleccionar uno a uno los números del código PIN. Una vez decidido el primer dígito, pulse [OK] para confirmar y el cursor pasará al siguiente dígito.

  1. Si el 📄parpadea, ajuste el código PIN.

  2. Si el está fijo, introduzca el código PIN previamente configurado.

  3. Una vez desbloqueado, el desaparecerá. Si el desbloqueo falla, el parpadeará de nuevo y le pedirá que restablezca el código PIN.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - Establecimiento de un código PIN - 1

  • 0000 es un código PIN no válido.
  • El código PIN debe introducirse dos veces para confirmar la configuración.
  • Si introduce números incorrectos al configurar el código PIN, el proceso de configuración comenzará de nuevo.
  • Puede cambiar el código PIN en la aplicación.

SENSORES

Nombre Descripción
LiDAR 3D-ToFPermite percibir información sobre obstáculos delante del robot y le ayuda a evitarlos activamente.Alcance: permite detectar las coordenadas de longitud y latitud de la posición del robotHorizontal: 90 grados; Vertical: 70 grados (lo que se ve es lo que se obtiene)La distancia máxima es de 3-4 metros.
Cámara frontal de IAPermite percibir la información del entorno frente al robot, identificar objetivos especiales y ayudar al robot a interactuar de forma inteligente con los usuarios.Horizontal: 150 grados; Vertical: 80 grados (lo que se ve es lo que se obtiene).
Sensor de lluviaPermite detectar si está lloviendo en el entorno actual y ayudar al robot a decidir si sigue trabajando.
Estación de referencia RTKAyuda al robot móvil a obtener la distancia relativa entre él y la baliza localizadora, lo que ayuda al robot a construir un mapa de su casa.Alcance: con la baliza como centro, el alcance efectivo de la señal se sitúa en un radio de 140 metros.

Interfaz

Nombre Descripción
BluetoothActive Bluetooth durante la configuración de red para conectar el robot a la red. Durante el uso habitual, active el modo Bluetooth para realizar tareas como el cartografiado manual y el corte de césped manual.
Wi-Fi*Habilita la Wi-Fi para transmitir datos entre la aplicación y el robot, lo que permite un control basado en la aplicación.
APLICACIÓN ECOVACS HOMEDescargue y active la última versión de la aplicación ECOVACS HOME para acceder a funciones inteligentes como la configuración de red, la cartografía y el corte de césped (las funciones pueden variar según el producto).
Contactos de carga Active la carga conectando el robot a una fuente de alimentación.
Rover RTKEl rover recibe continuamente datos de corrección diferencial de la estación de referencia satelital, lo que permite realizar cálculos de posicionamiento RTK y lograr una localización RTK de alta precisión.
Estación base Lora y dispositivo de comunicaciónFacilita la transmisión de datos entre el rover RTK y la estación base RTK. La estación base RTK transmite los datos de corrección de posicionamiento al rover para los cálculos, mientras que el rover envía solicitudes de vuelta a la estación base. Además, esta configuración admite actualizaciones OTA para el firmware RTK.
  • Las segadoras robotizadas de la serie ECOVACS GOAT están diseñadas para escenarios domésticos de corte de césped. Se requiere una red Wi-Fi doméstica para su funcionamiento, y la protección anti-DDOS solo se puede configurar a través de los ajustes del enrutador.

ECOVACS GOAT (vista inferior)
ECOVACS GOAT A1600 RTK - Establecimiento de un código PIN - 2

Vista de la estación
ECOVACS GOAT A1600 RTK - Establecimiento de un código PIN - 3

text_image Estación de referencia RTK Indicador luminoso RTK Indicador luminoso de la estación

Indicador luminoso RTK
Azul permanente: carga y señal fuerte
Azul intermitente: mala señal. Seleccione una nueva ubicación para la instalación.

3. Instalación y cartografía

3.1 Instalación

① Preparación de la aplicación

Descargue la aplicación ECOVACS HOME.

Antes de empezar, asegúrese de que:

  • Su teléfono móvil está conectado a una red Wi-Fi.
  • La señal inalámbrica de la banda de 2,4 GHz está activada en el enrutador.

Nota: Después de instalar la aplicación ECOVACS HOME, complete el registro e inicio sesión.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - ① Preparación de la aplicación - 1

ECOVACS GOAT A1600 RTK - ① Preparación de la aplicación - 2

Conecte ECOVACS GOAT a Internet.

1. Conexión Bluetooth

  • Escanee el código QR en ECOVACS GOAT o seleccione ECOVACS GOAT manualmente a través de la aplicación.
    • Active el Bluetooth en su teléfono para conectar ECOVACS GOAT.
  • en la pantalla se iluminará después de una conexión satisfactoria.

Nota: Asegúrese de que su teléfono dispone de función Bluetooth y de que ECOVACS GOAT se encuentra dentro de la distancia de conexión (10 m).

ECOVACS GOAT A1600 RTK - Conexión Bluetooth - 1

  • Asegúrese de que ECOVACS GOAT y su teléfono se encuentran en el mismo entorno del enrutador.
  • Siga las instrucciones de la aplicación para completar la conexión.
  • en la pantalla se iluminará después de una conexión satisfactoria.

Nota: Utilice una red de 2,4 GHz.
- También puede adquirir el Módulo de conexión adicional para que ECOVACS GOAT pueda conectarse incluso sin Wi-Fi.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - Conexión Bluetooth - 2

¿Cómo desvincular ECOVACS GOAT?

Si se permite la vinculación a una cuenta de aplicación, ECOVACS GOAT no podrá vincularse a otra antes de desvincularse de la actual. Puede desvincular ECOVACS GOAT en la aplicación. Esta operación no borrará los datos de trabajo como los programas creados con ECOVACS GOAT. También puede cancelar la cuenta haciendo clic en el pequeño triángulo junto al nombre del dispositivo para eliminar la máquina.

② Montaje de la estación

  1. Coloque la estación en una zona abierta y llana con césped, y que no tenga pendientes ni rocas. Asegúrese de que no haya objetos (por ejemplo, árboles, pelotas o casas) a menos de 2 m a izquierda y derecha, y 2 m delante de la estación.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - ② Montaje de la estación - 1

text_image 2m 2m 2m
  1. Si desea controlar a distancia ECOVACS GOAT, coloque la estación lo más cerca posible de un lugar con una señal Wi-Fi potente.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - ② Montaje de la estación - 2

  1. Asegúrese de que la hierba alrededor de la estación no supere los 10 cm. La hierba crecida puede afectar a la recarga.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - ② Montaje de la estación - 3

text_image 10cm
  1. Introduzca la pila en la base hasta que oiga un "chasquido".

ECOVACS GOAT A1600 RTK - ② Montaje de la estación - 4

text_image Click
  1. Fije la estación al suelo en la zona seleccionada con estacas, utilizando la llave Allen.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - ② Montaje de la estación - 5

  1. Conecte el enchufe de la estación a una fuente de alimentación y asegúrese de que la luz azul esté encendida.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - ② Montaje de la estación - 6

text_image 30 cm

Nota: Asegúrese de que el adaptador de corriente esté colocado a 30 cm del suelo para evitar daños causados por el agua y la humedad. Enchufe el aparato a una toma de corriente de interior o a una toma impermeable de exterior.

③ Montaje de la estación de referencia RTK

Elija una zona abierta a una distancia mínima de 2 metros de edificios y árboles para instalar la estación base RTK.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - ③ Montaje de la estación de referencia RTK - 1

  1. Conecte los postes de montaje superior e inferior, asegurándose de que el mecanismo de cierre encaje firmemente en su lugar.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - ③ Montaje de la estación de referencia RTK - 2

  1. Inserte la estaca triangular en el poste de montaje y apriétela firmemente.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - ③ Montaje de la estación de referencia RTK - 3

  1. Fije el cabezal de señalización introduciendo su parte elevada en el poste de montaje y apretando los tornillos con una herramienta.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - ③ Montaje de la estación de referencia RTK - 4

  1. Conecte el cable de alimentación RTK al cable de alimentación de la estación base y apriete la tuerca.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - ③ Montaje de la estación de referencia RTK - 5

text_image A B
  1. Tras encenderse, si el indicador de la estación base RTK permanece fijo, la localización es correcta; si parpadea, reubique la estación.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - ③ Montaje de la estación de referencia RTK - 6

  1. Gestión de los cables: fije el cable de alimentación RTK al poste de montaje con bridas y utilice estacas de plástico de jardín para fijar los demás cables al suelo.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - ③ Montaje de la estación de referencia RTK - 7

4 Carga del cortacésped

Cargue completamente el cortacésped antes de utilizarlo por primera vez. Colóquelo en la estación de carga y asegúrese de que el indicador luminoso blanco brilla de forma permanente o parpadea, lo que indica que la carga se ha realizado correctamente.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - Carga del cortacésped - 1

① Antes de cartografiar, se deben tener en cuenta los siguientes consejos:

  • Asegúrese de que ECOVACS GOAT está encendido.
  • Si ECOVACS GOAT está parado, pulse el botón INICIAR --> OK en ECOVACS GOAT.
  • Si ECOVACS GOAT está bloqueado, introduzca el código PIN.

② Cartografía

  1. Elección del modo de cartografía adecuado para su jardín Para césped con desniveles superiores a 4 cm o rutas estrechas inferiores a 1 metro, se recomienda seleccionar el cartografiado manual. De lo contrario, utilice la función de cartografiado automático predeterminado.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - ② Cartografía - 1

2. Conexión del cortacésped

Con la conexión Bluetooth, su teléfono se conectará automáticamente al cortacésped.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - Conexión del cortacésped - 1

3. Búsqueda de un punto de partida

Busque un punto de partida adecuado a lo largo del borde de su césped. Manténgase a menos de 6 m del cortacésped durante el proceso de cartografiado.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - Búsqueda de un punto de partida - 1

4. Inicio el proceso de cartografiado

Si la estación está en el césped, solo tiene que pulsar la función de inicio de cartografiado para empezar a cartografiar.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - Inicio el proceso de cartografiado - 1

Si la estación base no se encuentra en el césped, controle ECOVACS GOAT para que se desplace hasta el límite del césped y, a continuación, empiece a cartografiar.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - Inicio el proceso de cartografiado - 2

Nota: Para completar satisfactoriamente la recarga, se recomienda mantener la estación base a menos de 3 metros del césped, y a no más de 10 metros de distancia.

Deje que ECOVACS GOAT salga de la estación y siga el aparato en un radio de 6 m. Si la diferencia de altura es superior a 4 cm, mantenga ECOVACS GOAT al menos a 10 cm del borde del césped. Asegúrese de seguir una línea recta con un ángulo de giro suave no inferior a 90°.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - Inicio el proceso de cartografiado - 3

5. Cambio del modo de cartografiado

Durante el proceso de cartografiado, puede cambiar entre el modo automático y el modo manual en la interfaz de la aplicación.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - Cambio del modo de cartografiado - 1

6. Finalización del cartografiado

Después de trazar el perímetro del césped, cierra el bucle en el punto inicial para completar el límite.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - Finalización del cartografiado - 1

7. Establecimiento de una zona de exclusión

Para proteger ECOVACS GOAT, establezca zonas de prohibición de entrada para los objetos que desee proteger, como un parterre, una cama elástica o un huerto. Siga las instrucciones de la aplicación. Controle ECOVACS GOAT hasta el punto de partida de la zona de prohibición de entrada. La longitud mínima admitida de un solo lado de la zona restringida debe ser superior a 0,5 m.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - Establecimiento de una zona de exclusión - 1

Nota: Se recomienda mantener ECOVACS GOAT a 25 cm de los límites de zonas extremadamente peligrosas, como un estanque o una caída perpendicular.

8. Creación de una nueva área

  • Empiece desde la estación/en el mapa, y controle a distancia ECOVACS GOAT hasta la nueva zona que se va a crear.
  • Cartografía de la nueva zona basada en el entorno regional.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - Creación de una nueva área - 1

9. Creación de una ruta

  • La ruta está pensada para conectar dos zonas separadas o el borde de una zona de césped con la estación de carga.
  • ECOVACS GOAT puede generar automáticamente una ruta cuando se parte desde una y se llega a otra.
  • Asegúrese de que la anchura transitable de la ruta para la ECOVACS GOAT es superior a un metro.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - Creación de una ruta - 1

4.1 Cómo funciona ECOVACS GOAT

La siguiente sección le ayudará a saber cómo funciona ECOVACS GOAT.

1 Modo de cortacésped

Puede cambiar de modo en ECOVACS GOAT o a través de la aplicación.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - Modo de cortacésped - 1

Puede establecer su programa de corte de césped en la aplicación ECOVACS HOME. ECOVACS GOAT le permite configurar configurar dos programas y conmutar en función de las diferentes estaciones.

ECOVACS GOAT es un robot inteligente para ayudarle a mantener el césped. Antes de empezar, asegúrese de que la hierba no tenga más de 10 cm de altura. Si tiene una altura superior, redúzcala con un cortacésped manual. A continuación, ECOVACS GOAT mantendrá la hierba bien cortada a una altura de 9 cm.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - Modo de cortacésped - 2
[Non-Text]

ECOVACS GOAT A1600 RTK - Modo de cortacésped - 3

Corte programado

Con el corte programado, ECOVACS GOAT corta el césped siguiendo una ruta en forma de S para lograr la máxima eficiencia.

Cuando la batería esté baja, ECOVACS GOAT detendrá la tarea de forma autónoma y volverá a la estación para cargarse. Cuando esté cargado y listo para trabajar, ECOVACS GOAT reanudará la tarea de siega inacabada del día.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - Corte programado - 1

Con un nivel de impermeabilidad IPX6, ECOVACS GOAT puede permanecer perfectamente en el exterior. Sin embargo, cortar el césped bajo una lluvia intensa afectará a los resultados. ECOVACS GOAT incorpora un sensor de lluvia, que pausará el corte de césped y volverá a la estación automáticamente cuando se detecte una cierta cantidad de agua de lluvia. Cuando deje de llover, ECOVACS GOAT reanudará automáticamente la tarea de cortar el césped. Se recomienda cortar el césped en tiempo seco para obtener el mejor resultado. También puede desactivar su funcionamiento en ECOVACS GOAT o a través de la aplicación para cortar el césped en días lluviosos.

7 Tiempo de retardo por lluvia

El césped puede seguir mojado después de que deje de llover. Para obtener un mejor corte, ECOVACS GOAT reanudará el corte 3 horas después de que el sensor de lluvia detecte que la lluvia ha cesado. Puede cambiar el tiempo de retraso por lluvia a través de la aplicación.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - Tiempo de retardo por lluvia - 1

8 Protección de animales

Con el objetivo de proteger a los animales nocturnos, ECOVACS GOAT no cortaré el césped por la noche. También puede desactivarlo en ECOVACS GOAT o a través de la aplicación para no que funcione por noche.

9 Sistema anticolisión inteligente

Equipado con el sistema LiDAR 3D-ToF, ECOVACS GOAT puede detectar objetos y evitarlos con antelación. La altura de los obstáculos que deben evitarse puede ajustarse en la aplicación ECOVACS HOME. Además, algunos obstáculos pueden evitarse de forma precisa mediante reconocimiento IA.

10 No es necesario eliminar el césped cortado

El corte diario con ECOVACS GOAT deja pequeños restos de hierba, que se esparcirán uniformemente por el césped y actuarán a modo de fertilizante.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - No es necesario eliminar el césped cortado - 1

11 Seguridad y protección con código PIN

El código PIN que estableció para ECOVACS GOAT en la primera puesta en marcha se utiliza para evitar que sea robado y utilizado por niños. Si está bloqueado, puede desbloquearlo introduciendo el código PIN.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - Seguridad y protección con código PIN - 1

Después de cinco intentos incorrectos, deberá esperar 30 minutos antes de volver a intentarlo. Puede cambiar el código PIN en la aplicación.

4.2 Consejos antes del primer corte de césped

  • Corte la hierba a una altura no superior a 10 cm con su cortacésped manual y retira los obstáculos, incluidos escombros, montones de hojas, juguetes, cables y piedras.
  • No deje que sus hijos jueguen en el césped cuando ECOVACS GOAT esté en marcha.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - Consejos antes del primer corte de césped - 1

- Establezca la dirección de corte que necesite.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - Consejos antes del primer corte de césped - 2

flowchart
graph TD
    A["Start"] --> B["Move Left"]
    B --> C["Move Right"]
    C --> D["End"]

Nota: ECOVACS GOAT ajustará la dirección después de salir de la estación y avanzará hacia delante para cortar el césped de manera predeterminada.

4.3 LISTO PARA CORTAR EL CÉSPED

1 Empezar a cortar el césped

Pulse y, a continuación, COVACS GOAT comenzará a cortar el césped. O puede empezar a cortar el césped a través de la aplicación

Nota: Asegúrese de que el césped se ha cortado a una altura no superior a 10 cm con su cortacésped manual.

② Pause el corte del césped

Pulse 📂 a poner en pausa ECOVACS GOAT o póngalo en pausa a través de la aplicación..

- Por seguridad, ECOVACS GOAT se bloqueará y no podrá iniciarse directamente a través de la aplicación después de pulsar se primero INICIAR y después OK en el panel de control.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - ② Pause el corte del césped - 1

3 Reanudar el proceso de corte

Pulse y después en ECOVACS GOAT o toque el botón en la aplicación para reanudar el corte de césped.

4 Fin del corte de césped

  1. Tras completar la tarea de cortar el césped, el ECOVACS GOAT volverá a la estación automáticamente.

  2. Al finalizar el proceso de corte del césped manualmente, debe enviar el ECOVACS GOAT a la estación pulsando 📋 luego OK, o tocando 📋 en la aplicación.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - Fin del corte de césped - 1

5. Resolución de problemas

Si encuentra algún problema al utilizar ECOVACS GOAT, consulte los artículos de preguntas frecuentes en https://www.ecovacs.com o en la sección de la aplicación ECOVACS HOME.

6. Mantenimiento

Para un mejor rendimiento y una vida útil más larga de ECOVACS GOAT, mantenga el aparato y sustituya adecuadamente cualquier pieza desgastada.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - Mantenimiento - 1

ADVERTENCIA

  • Apague siempre ECOVACS GOAT antes de trabajar sobre el aparato.
  • Utilice siempre guantes protectores al sustituir las cuchillas.
  • Utilice únicamente las cuchillas fabricadas por ECOVACS y tornillos nuevos al montar las cuchillas.
  • Limpie los componentes no lavables con un paño limpio y seco. No utilice aerosoles de limpieza ni otros detergentes.
  • Gire suavemente el aparato sobre una superficie blanda.

6.1 Frecuencia

ParteMantenimiento Sustitución
Cámara frontal de IA De2 a 4 semanas -
Cuchillas - De 4 a 6 semanas

6.2 Mantenimiento periódico

1 Disco de cuchillas, chasis, ruedas todoterreno y ruedas delanteras

ADVERTENCIA

  • Lleve SIEMPRE guantes de protección.
  • NO utilice un rociador de alta presión, ya que el agua a alta presión puede penetrar en las juntas y dañar las piezas electrónicas y mecánicas.

PASOS PARA LIMPIAR LAS PARTES PRINCIPALES

Paso 1: apague ECOVACS GOAT.

Paso 2: dé la vuelta suavemente a ECOVACS GOAT sobre una superficie blanda.

Paso 3: limpie el disco de corte y el chasis con un cepillo.

Paso 4: compruebe que el disco de la cuchilla puede rotar libremente y que las cuchillas pueden girar libremente.

Paso 5: limpie el barro de las ruedas todoterreno y de las ruedas delanteras con un cepillo.

② Otros componentes

Limpie los componentes con un paño limpio y seco. Evite utilizar aerosoles de limpieza o detergentes.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - ② Otros componentes - 1

③ Estación de referencia RTK

Si la estación de referencia RTK, con su poste de montaje incluido, 1 Almacenamiento durante el invierno se inclina, asegúrese de que está correctamente ajustada.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - ③ Estación de referencia RTK - 1

6.3 Mantenimiento estacional

1 Almacenamiento durante el invierno

ECOVACS GOAT

  • Apague ECOVACS GOAT después de que esté completamente cargado.
  • Limpie el aparato a fondo.
  • Guárdelo con cubiertas impermeables y a prueba de polvo en un lugar fresco, bien ventilado y seco en el interior.

Estación

  • Desenchufe la fuente de alimentación de la toma de corriente.
  • Desconecte la fuente de alimentación de la estación.
  • Marque el lugar en el que colocó la estación para tenerlo como referencia en la nueva temporada de trabajo.
  • Guarde la estación y la fuente de alimentación en un lugar fresco, bien ventilado y seco, lejos de la luz solar directa.

Nota: Es necesario poner la estación en la posición original para trabajar en una nueva temporada de trabajo. De lo contrario, puede provocar un fallo de localización y la invalidación del mapa.

② Reinicio en primavera

  • Retire todas las cubiertas de ECOVACS GOAT y de la estación.
  • Monte la estación, situándola como estaba en la última temporada de trabajo.
  • Compruebe si los cables están dañados o rotos y repárelos si es necesario. Conecte los cables de forma segura y adecuada para su uso.
  • Compruebe el filo de las cuchillas y sustitúyalas si es necesario. Consulte la sección Mantenimiento de este manual para conocer los pasos y consejos detallados.
  • Encienda ECOVACS GOAT y compruebe si está conectado a la aplicación y funciona correctamente.

6.4 Sustitución de piezas

1 Sustitución de las cuchillas

ADVERTENCIA

  • Apague siempre ECOVACS GOAT antes de utilizar el aparato.
  • Utilice siempre guantes de protección para sustituir las cuchillas.
  • Utilice únicamente las cuchillas fabricadas por ECOVACS y tornillos nuevos al montar las cuchillas.
  • Limpie los componentes no lavables con un paño limpio y seco. No utilice aerosoles de limpieza ni otros detergentes.

PASOS PARA SUSTITUIR LAS CUCHILLAS

Paso 1: Apague el ECOVACS GOAT.
Paso 2: Voltee con cuidado el ECOVACS GOAT sobre una superficie suave.
Paso 3: Afloje los tornillos con un destornillador.
Paso 4: Retire los tornillos y las cuchillas.
Paso 5: Apriete las cuchillas y los tornillos nuevos.
Paso 6: Asegúrese de que las cuchillas puedan girar libremente.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - PASOS PARA SUSTITUIR LAS CUCHILLAS - 1

Batería (cortacésped)Tipo de batería Lithium-ion
Tensión nominal 32.4V 32.4V------
Capacidad nominal 3000 mAh 5000 mAh
Estación de referencia RTKModelo FM24A9
Temperatura de uso -40~85°C / -40~185°F
Temperatura de almacenamiento -55~95°C / -67~203°F
Tensión de entrada 5V---
Corriente de entrada 1A
Fuente de alimentaciónModelo de unidad de suministroGM152-3780300-2DGGM152-3780300-3DGGM152-3780300-SDGBLJ125W378300P-VBLJ125W378300P-BGM403-3780500-2DGGM403-3780500-3DGGM403-3780500-SDGBLJ240W378500P-VBLJ240W378500P-B
Tensión de entrada100-240 V ~ 100-240 V ~
Tensión de salida 37.8V 37.8V------
Corriente de salida 3A5A
EstaciónModelCH2491CH2491A
Tensión de entrada37.8V 37.8V---
Corriente de entrada3A5A
Tensión de salida37.8V 37.8V---
Corriente de salida3A5A
Tensión de salida (RTK)5V ---
Corriente de salida(RTK)1A

Nota: Las especificaciones técnicas y de diseño pueden cambiar con la intención de mejorar continuamente el producto. Descubra más accesorios en https://www.ecovacs.com.

1. Originale instruksjoner VIKTIG LES N∅YE F∅R BRUK OPPBEVARES FOR FREMTIDIG REFERANSE

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ECOVACS

Modelo : GOAT A1600 RTK

Categoría : Aspiradora