ECOVACS GOAT A1600 RTK - Aspirapolvere

GOAT A1600 RTK - Aspirapolvere ECOVACS - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GOAT A1600 RTK ECOVACS in formato PDF.

📄 324 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice ECOVACS GOAT A1600 RTK - page 98
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su GOAT A1600 RTK ECOVACS

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Aspirapolvere in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GOAT A1600 RTK - ECOVACS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GOAT A1600 RTK del marchio ECOVACS.

MANUALE UTENTE GOAT A1600 RTK ECOVACS

Manuale di istruzioni IT | P98

1. Istruzioni originali IMPORTANTE LEGGERE CON ATTENZIONE PRIMA DELL'USO CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO

Leggere con attenzione le istruzioni. Assicurarsi di aver compreso le istruzioni e di avere familiarità con i comandi e l'uso corretto dell'apparecchio. Occorre comprendere che è possibile ridurre il rischio seguendo le istruzioni e le avvertenze in questo manuale, ma non è possibile eliminare tutti i rischi.

Il robot tagliaerba (di seguito denominato "ECOVACS GOAT") ha molti sensori di sicurezza integrati, tuttavia esistono ancora rischi per la sicurezza.

In questo manuale sono indicati tutti i relativi rischi residui.

Descrizione dell'uso previsto: i tosaerba intelligenti sono usati principalmente per falciare l'erba, soprattutto nei parchi, nei cortili delle ville private e nei campi da calcio.

Per le macchine utilizzate in aree pubbliche, intorno all'area di lavoro della macchina occorre posizionare segnali di avvertimento. I segnali devono mostrare la sostanza del seguente testo: AVVERTENZA! Tagliaerba automatico.

Tenersi lontani dalla macchina. Sorvegliare i bambini.

NON modificare il tagliaerba da soli. Le modifiche potrebbero interferire con il funzionamento del tagliaerba, provocare lesioni gravi e/o danni o invalidare la Garanzia limitata. Utilizzare solo parti e accessori approvati da Ecovacs.

AVVERTENZA

Non permettere mai a bambini, persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive di esperienza e conoscenza o persone che non hanno familiarità con queste istruzioni di utilizzare la macchina; le normative locali possono limitare l'età dell'operatore.

Evitare di utilizzare la macchina e i suoi accessori in condizioni meteorologiche avverse, soprattutto in presenza di rischio di fulmini.

Prima di ogni sessione di taglio, controllare che tutte le parti del tagliaerba funzionino normalmente.

Ispezionare periodicamente l'area in cui deve essere utilizzata la macchina e rimuovere eventuali pietre, bastoncini, fili, ossa e altri oggetti estranei.

Non permettere MAI ai bambini di toccare l'alimentatore, la stazione di ricarica, le lame, il vano batteria o qualsiasi parte con spazi aperti, come le ruote.

AVVERTENZA

Non utilizzare mai la macchina e/o i suoi accessori con protezioni o schermi difettosi o senza dispositivi di sicurezza, oppure qualora il cavo sia danneggiato o usurato.

Tenersi lontani dalle lame in rotazione! NON mettere mani o piedi sotto o vicino alle lame rotanti.

Mantenere una distanza di sicurezza dal tagliaerba durante il funzionamento.

NON sbilanciarsi. Mantenere costantemente l'equilibrio e prestare attenzione quando si cammina su superfici in pendenza. Camminare, non correre mai mentre si utilizza la macchina o i suoi accessori.

AVVERTENZA

Non permettere mai ai bambini di trovarsi nelle vicinanze o di giocare con la macchina quando è in funzione.

AVVERTENZA

NON toccare parti pericolose in movimento prima che si siano completamente fermate.

AVVERTENZA

Per ricaricare la batteria, utilizzare esclusivamente l'alimentatore rimovibile fornito con questo apparecchio (CH2491/CH2491A).

Uso sicuro:

Non collegare un cavo danneggiato all'alimentazione né toccare un cavo danneggiato prima che sia stato scollegato dall'alimentazione, in quanto i cavi danneggiati possono consentire il contatto con parti in tensione; tenere le prolunghe lontane dalle parti pericolose in movimento per evitare danni ai cavi, che potrebbero consentire il contatto con parti in tensione; collegare la macchina e/o i suoi accessori solo ad un circuito di alimentazione protetto da un interruttore differenziale (RCD) con una corrente di attivazione non superiore a 30 mA.

Scollegare l'alimentatore dalla presa di corrente e districare quando il cavo di alimentazione o la prolunga siano danneggiati o si siano aggrovigliati durante l'uso. Durante l'operazione, tirare il corpo della spina anziché il cavo per evitare il pericolo. Contattare il Servizio clienti e lasciare che un professionista qualificato ripari o sostituisca il cavo.

Utilizzare il cavo di prolunga prodotto da ECOVACS. In caso di problemi, contattare il Servizio clienti.

Qualora il CAVO DI ALIMENTAZIONE sia danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo agente di servizio o da persone analogamente qualificate, per evitare rischi.

Premere immediatamente il pulsante STOP qualora il tagliaerba emetta un suono anomalo o attivi l'allarme.

In caso di fuoriuscita dell'elettrolita, sciacquare con

acqua o neutralizzante; richiedere assistenza medica qualora venga a contatto con gli occhi, ecc.

In caso di vibrazioni anomale, riavviare il tagliaerba. Se il problema persiste, contattare il Servizio clienti.

Istruzioni per indossare sempre calzature pesanti e pantaloni lunghi quando si utilizza la macchina con un controller manuale.

Inoltre, quando si utilizza il controller manuale

a) Falciare solo alla luce del giorno o con una buona illuminazione artificiale.
b) Evitare di utilizzare la macchina nell'erba bagnata.
c) Non utilizzare la macchina a piedi nudi o indossando sandali aperti. Indossare sempre calzature pesanti e pantaloni lunghi.
d) Prestare sempre la massima attenzione quando si cammina su pendii.
e) Usare estrema cautela quando si fa retromarcia e la macchina procede verso di sé.
f) Accendere sempre il motore secondo le istruzioni, con i piedi ben lontani dalla(e) lama(e).

Aggiornamento del dispositivo

In genere, alcuni dispositivi vengono aggiornati ogni due mesi, ma l'intervallo non è sempre così specifico.

Alcuni dispositivi, soprattutto quelli in vendita più di tre anni fa, verranno aggiornati solo se viene individuata e corretta una vulnerabilità critica.

Dichiarazione di conformità per l'Unione europea

Informazioni sullo smaltimento per gli utenti dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche

ECOVACS GOAT A1600 RTK - Dichiarazione di conformità per l'Unione europea - 1

Questo simbolo sul prodotto o sulla sua confezione indica che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere smaltiti con i rifiuti urbani indifferenziati. Per garantire un trattamento adeguato, è responsabilità dell'utilizzatore smaltire le apparecchiature usate restituendole ai punti di raccolta designati.

Il corretto smaltimento di questo prodotto consentirà di risparmiare risorse preziose e di prevenire potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull'ambiente, che potrebbero altrimenti derivare da una gestione inappropriata dei rifiuti.

Per restituire il dispositivo usato utilizzare i sistemi di restituzione e ritiro o contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto, che provvederà gratuitamente al ritiro. Contattare l'autorità locale per ulteriori dettagli sul punto di raccolta designato più vicino.

Per lo smaltimento non corretto di questi rifiuti potrebbero essere applicate delle sanzioni, in conformità con la legislazione nazionale.

Informazioni sullo smaltimento per gli utenti delle batterie usate

ECOVACS GOAT A1600 RTK - Informazioni sullo smaltimento per gli utenti delle batterie usate - 1

Questo simbolo significa che le batterie e gli accumulatori, a fine vita, non devono essere smaltiti con i rifiuti urbani indifferenziati. La vostra collaborazione è una parte importante dello sforzo per ridurre al minimo l'impatto di batterie e accumulatori sull'ambiente e sulla salute umana. Per un corretto riciclo, è possibile restituire questo prodotto o le batterie o gli accumulatori in esso contenuti al fornitore o a un punto di raccolta designato, a titolo gratuito.

Il corretto smaltimento di questo prodotto consentirà di risparmiare risorse preziose e di prevenire potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull'ambiente, che potrebbero altrimenti derivare da una gestione inappropriata dei rifiuti.

Per lo smaltimento non corretto di questi rifiuti potrebbero essere applicate delle sanzioni, in conformità con la legislazione nazionale.

Esistono sistemi di raccolta differenziata per batterie e accumulatori usati.

Smaltire correttamente le batterie e gli accumulatori presso il centro di raccolta/riciclaggio dei rifiuti della comunità locale.

Direttiva sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose (RoHS)

Ecovacs Home Service Robotics Co., Ltd. dichiara con la presente che l'intero prodotto, comprese le parti (fili, cavi, ecc.) soddisfa i requisiti della Direttiva RoHS 2011/65/UE e della modifica della Direttiva delegata della Commissione (UE) 2015/863 sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche ("RoHS recast" o "RoHS 2.0").

Direttiva sulle apparecchiature radio

Ecovacs Home Service Robotics Co., Ltd. dichiara con la presente che il prodotto elencato in questa sezione è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni pertinenti della Direttiva sulle apparecchiature radio 2014/53/UE.

Direttiva macchine

Ecovacs Home Service Robotics Co., Ltd. dichiara con la presente che il prodotto elencato in questa sezione è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni pertinenti della Direttiva macchine 2006/42/CE.

Rappresentante autorizzato in Europa:

ECOVACS GOAT A1600 RTK - Rappresentante autorizzato in Europa: - 1

ECOVACS Europe GmbH

Holzstrasse 2 I D-40221 Düsseldorf I Germania

Ecovacs Home Service Robotics Co., Ltd. dichiara con la presente che il prodotto è conforme ai requisiti

essenziali e ad altre disposizioni pertinenti della Direttiva RoHS 2011/65/UE e alla modifica della Direttiva delegata della Commissione (UE) 2015/863, alla Direttiva sulle apparecchiature radio 2014/53/UE e la Direttiva Macchine 2006/42/CE.

La dichiarazione di conformità può essere consultata al seguente indirizzo: https://www.ecovacs.com/global/compliance.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - Rappresentante autorizzato in Europa: - 2Classe III
ECOVACS GOAT A1600 RTK - Rappresentante autorizzato in Europa: - 3Corrente continua
ECOVACS GOAT A1600 RTK - Rappresentante autorizzato in Europa: - 4Corrente alternata
ECOVACS GOAT A1600 RTK - Rappresentante autorizzato in Europa: - 5Questo prodotto è conforme alle Direttive CE applicabili.
[3H04]Polarità della porta di ricarica
ECOVACS GOAT A1600 RTK - Rappresentante autorizzato in Europa: - 6Prima di effettuare la ricarica, leggi le istruzioni.

SIMBOLI

ECOVACS GOAT A1600 RTK - Rappresentante autorizzato in Europa: - 7AVVERTENZA—Leggere il manuale di istruzioni prima di usare la macchina.
ECOVACS GOAT A1600 RTK - Rappresentante autorizzato in Europa: - 8AVVERTENZA—Mantenere una distanza di sicurezza dalla macchina durante il funzionamento.
ECOVACS GOAT A1600 RTK - Rappresentante autorizzato in Europa: - 9AVVERTENZA—Non salire sulla macchina.
ECOVACS GOAT A1600 RTK - Rappresentante autorizzato in Europa: - 10AVVERTENZA—Azionare il dispositivo di disabilitazione prima di intervenire sulla macchina o di sollevarla.
ECOVACS GOAT A1600 RTK - Rappresentante autorizzato in Europa: - 11ATTENZIONE—Non toccare la lama ruotante.

2. Contenuto della confezione e funzioni dei componenti

2.1 Contenuto della confezione

ECOVACS GOAT A1600 RTK - Contenuto della confezione - 1

1 ECOVACS GOAT
5 Chiave esagonale
9 Piolo del treppiede
13 Vite (per stazione di riferimento RTK)

2 Pila di stazione di ricarica
6 Kit lame di ricambio
10 Stazione di riferimento RTK
14 Rondella elastica (per Piolo del treppiede)

3 Base di stazione di ricarica
7 Viti (per il Base)
11 Piolo in plastica
15 Manuale di istruzioni

4 Alimentatore
8 Paletto di montaggio
12 Laccetto di chiusura
16 Guida pre-avvio

2.2 Componenti e funzioni

ECOVACS GOAT (vista superiore)
ECOVACS GOAT A1600 RTK - Componenti e funzioni - 1

text_image Pulsante STOP Pannello di controllo Sensore pioggia Stazione di riferimento RTK Paraurti Videocamera IA anteriore 3D-ToF LiDAR

Pannello di controllo: I pulsanti del pannello di controllo consentono le operazioni di base del tagliaerba. I numeri visualizzati indicano

l'avanzamento della falciatura, il livello della batteria e lo stato del tagliaerba.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - Componenti e funzioni - 2

text_image STOP STOP ACCENSIONE/ SPEGNIMENTO AUMENTA AVVIO OK DISPLAY DIMINUISCI HOME

Icona:

BatteriaECOVACS GOAT A1600 RTK - Componenti e funzioni - 3Livello della batteria.Bianco: carica superiore al 15%.Rosso: meno del 15% di caricaLampeggiante indica la carica;Fisso indica che la batteria è in uso ocompletamente carica.
Connessione 4GECOVACS GOAT A1600 RTK - Componenti e funzioni - 4Si accende quando è installato un modulo diconnessione aggiuntivo con una scheda SIM.
Wi-FiECOVACS GOAT A1600 RTK - Componenti e funzioni - 5Si accende quando ECOVACS GOAT èconnesso correttamente all'APP tramiteWi-Fi.
Blocca[0x000]Tagliaerba bloccato. Inserire il codice PIN per sbloccare, in caso contrario il tagliaerba non si avvia.

Pulsante

Pulsanti funzione Descrizione
AVVIOPremere 5 volte per visualizzare il livello della batteria
AVVIO-->OK Avvio della falciatura/Continua l'attività
OKTenere premuto per 3 secondi per accendere/spegnere il dispositivo.
HOMETenere premuto per 3 secondi per accedere alla modalità di connessione alla rete.
HOME-->OK Invia il tagliaerba alla stazione di ricarica
STOP Interrompere il funzionamento del tagliaerba
AVVIO+HOME Tenere premuto per 5 secondi per ripristinare
AUMENTA+ Aumenta di un numero
DIMINUISCI- Diminusce di un numero
OK Numero successiva/Conferma

Display:

Display Descrizione
ECOVACS GOAT A1600 RTK - Componenti e funzioni - 6Tagliaerba fermo
ECOVACS GOAT A1600 RTK - Componenti e funzioni - 7Aggiornamenti OTA in corso
ECOVACS GOAT A1600 RTK - Componenti e funzioni - 8Falciatura in corso
ECOVACS GOAT A1600 RTK - Componenti e funzioni - 9Codice di errore. Per i dettagli, visitare il sitowww.ecovacs.com.Se non viene risolto, il dispositivo torneràautomaticamente alla stazione dopo 30minuti.

Impostare il codice PIN:

Quando il GOAT è fuori dalla mappa o deve essere acceso o reimpostato, verrà automaticamente bloccato. È possibile sbloccarlo inserendo il codice PIN corretto. Impostare il codice PIN quando il display mostra quanto indicato sotto. Premere [+] o [-] per selezionare uno alla volta i numeri del codice PIN. Dopo aver scelto la prima cifra, premere [OK] per confermare e il cursore si sposterà sulla cifra successiva.

  1. Se l'icona 🔒 lampeggia, impostare il codice PIN.
  2. Se l'icona è fissa, inserire il codice PIN precedentemente impostato.
  3. Una volta sbloccato, l'icona 📁 scompare. Se lo sblocco fallisce, l'icona 🔒 lampeggia di nuovo, suggerendo di reimpostare il codice PIN.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - Impostare il codice PIN: - 1

• 0000 è un codice PIN non valido.
- Per confermare l'impostazione è necessario inserire due volte il codice PIN.
- Se si inseriscono numeri errati durante l'impostazione del codice PIN, il processo di impostazione ricomincerà dall'inizio.
- È possibile modificare il codice PIN sull'App.

SENSORI

Nome Descrizione
3D-ToF LiDARRileva informazioni sugli ostacoli posti davanti al robot e consente a questo di evitarli. Portata: Rileva le coordinate di longitudine e latitudine della posizione del robot. Orizzontale: 90 gradi; Verticale: 70 gradi (WYSIWYG) La distanza massima è di 3-4 metri.
Videocamera IA anterioreRileva informazioni sull'ambiente posto davanti al robot, identifica obiettivi speciali e aiuta il robot a interagire in modo intelligente con gli utenti. Orizzontale: 150 gradi; Verticale: 80 gradi (WYSIWYG).
Sensore pioggiaRilevare la presenza di pioggia e aiuta il robot a decidere se continuare l'attività.
Stazione di riferimento RTKConsente il calcolo della distanza relativa tra il robot e il beacon di localizzazione durante la procedura di mappatura dell'ambiente circostante. Portata: La portata effettiva del segnale è compresa in un raggio di 140 metri con il beacon al centro.

Interfaccia

Nome Descrizione
BluetoothAttiva il Bluetooth durante la configurazione della rete per collegare il robot alla rete. Durante l'uso normale, attiva la modalità Bluetooth per eseguire attività come la mappatura manuale e la falciatura manuale.
Wi-Fi* Attiva il Wi-Fi pertrasmettere dati tra l'app e il robot, consentendo il controllo tramite app.
App ECOVACS HOMEScarica e attiva l'ultima versione dell'app ECOVACS HOME per accedere a funzionalità intelligenti come configurazione di rete, mappatura e falciatura (le funzionalità possono variare in base al prodotto).
Contatti di ricarica Attivala ricarica collegando il robot a una fonte di alimentazione.
RTKIl rover riceve continuamente dati di correzione differenziale dalla stazione di riferimento satellitare, consentendo calcoli di posizionamento RTK e una localizzazione RTK ad alta precisione.
Stazione base e dispositivo di comunicazione LoraLe stazioni base Lora e i dispositivi di comunicazione consentono la trasmissione dei dati tra i rover RTK e la stazione di riferimento RTK. La stazione di riferimento RTK trasmette i dati di correzione al rover per i calcoli, mentre il rover invia richieste alla stazione base. Questo sistema supporta anche gli aggiornamenti OTA per il firmware RTK.
  • Le tosaerba botiche della serie ECOVACS GOAT sono progettate per scenari di falciaatura domestica. È richiesto un network Wi-Fi domestico per il funzionamento, e la protezione anti-DDOS può essere configurata solo attraverso le impostazioni del router, che è l'unico metodo disponibile.

ECOVACS GOAT (vista inferiore)
ECOVACS GOAT A1600 RTK - Impostare il codice PIN: - 2

text_image Ruote anteriori Lame Disco lama Ruote fuoristrada Vano batteria

ECOVACS GOAT (vista posteriore)

ECOVACS GOAT A1600 RTK - Impostare il codice PIN: - 3

text_image Maniglia

Vista della stazione
ECOVACS GOAT A1600 RTK - Impostare il codice PIN: - 4

text_image Stazione di riferimento RTK RTK Spia indicatore Stazione Spia indicatore

RTK Spia indicatore

Blu fissa: ricarica e segnale forte

Blu lampeggiante: segnale scarso. Installa il dispositivo in un altro punto.

3. Installazione e mappatura

3.1 Installazione

1 Preparazione dell'APP

Scaricare l'app ECOVACS HOME

Prima di iniziare, accertarsi che:

- Il cellulare sia connesso a una rete Wi-Fi.

- Sul router sia abilitato il segnale wireless della banda a 2,4 GHz.

Nota: dopo aver installato l'app ECOVACS HOME, completare la registrazione ed effettuare l'accesso.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - Scaricare l'app ECOVACS HOME - 1

ECOVACS GOAT A1600 RTK - Scaricare l'app ECOVACS HOME - 2

Collegare ECOVACS GOAT a internet

1. Connessione Bluetooth

  • Scansionare il codice QR sul ECOVACS GOAT o selezionare ECOVACS GOAT manualmente tramite l'app.
  • Attivare il Bluetooth sul telefono per connettere il ECOVACS GOAT.
  • Sul display comparirà *dopo una connessione corretta.

Nota: accertarsi che il telefono abbia la funzione Bluetooth e che il ECOVACS GOAT sia entro la distanza collegabile (10 m).

ECOVACS GOAT A1600 RTK - Connessione Bluetooth - 1

2. Connessione Wi-Fi

  • Accertarsi che ECOVACS GOAT e il telefono si trovino nello stesso ambiente di router.
  • Seguire le istruzioni nell'App per completare la connessione.
  • Sul display comparirà dopo una connessione corretta.

Nota: utilizzare una rete a 2,4 GHz.

- È inoltre possibile acquistare il modulo di connessione aggiuntivo per collegare ECOVACS GOAT anche senza segnale Wi-Fi.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - Connessione Wi-Fi - 1

Come scollegare il ECOVACS GOAT?

Consentendo attualmente l'associazione a un solo account dell'app, il ECOVACS GOAT non può essere associato a un altro account dell'app prima di essere scollegato. Il ECOVACS GOAT può essere scollegato nell'App. Questa operazione può essere eseguita in sicurezza, in quanto non cancellerà i dati di lavoro come la programmazione del ECOVACS GOAT. È possibile cancellare l'account facendo clic sul triangolino accanto al nome del dispositivo per eliminarlo.

② Montaggio della stazione

  1. Posizionare la stazione su un'area aperta e pianeggiante, senza pendenze o rocce. Assicurarsi che non vi siano oggetti (come alberi, palloni o case) entro 2 metri a sinistra, 2 metri a destra e 2 metri di fronte alla stazione.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - ② Montaggio della stazione - 1

text_image 2 m 2 m 2 m
  1. Se si desidera controllare ECOVACS GOAT a distanza, collocare la stazione il più vicino possibile a un luogo con un forte segnale Wi-Fi.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - ② Montaggio della stazione - 2

  1. Assicurarsi che l'erba intorno alla stazione non sia più lunga di 10 cm. L'erba troppo alta può influire sulla ricarica.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - ② Montaggio della stazione - 3

text_image 10 cm
  1. Inserire la pila nella base fino a che non si sente uno scatto.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - ② Montaggio della stazione - 4

text_image Click
  1. Fissare la stazione a terra nell'area selezionata con i pioli, usando la chiave esagonale.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - ② Montaggio della stazione - 5

  1. Collegare la spina della stazione all'alimentatore e verificare che la spia luminosa blu sia accesa.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - ② Montaggio della stazione - 6

text_image 30 cm

Nota: Posizionare l'adattatore di corrente a 30 cm da terra per evitare il contatto con acqua e umidità. Collegare il dispositivo a una presa di corrente interna o a una presa impermeabile esterna.

③ Montare la stazione di riferimento RTK

Installare la stazione base RTK in un'area all'aperto ad almeno 2 metri di distanza da edifici e alberi.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - ③ Montare la stazione di riferimento RTK - 1

  1. Collegare i paletti di montaggio superiore e inferiore, facendo scattare il gancio saldamente in posizione.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - ③ Montare la stazione di riferimento RTK - 2

  1. Inserire il piolo triangolare nel paletto di montaggio e serrarlo saldamente.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - ③ Montare la stazione di riferimento RTK - 3

  1. Fissare la testina di segnalazione inserendo la parte rialzata nel paletto di montaggio e serrando le viti con un utensile.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - ③ Montare la stazione di riferimento RTK - 4

  1. Collegare il cavo di alimentazione dell'RTK al cavo di alimentazione della stazione base e serrare il dado.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - ③ Montare la stazione di riferimento RTK - 5

text_image A B
  1. Dopo l'accensione, se la spia luminosa della stazione base RTK rimane fissa, la posizione è corretta; se lampeggia, riposizionare la stazione.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - ③ Montare la stazione di riferimento RTK - 6

  1. Gestione dei cavi: Fissare il cavo di alimentazione dell'RTK al paletto di montaggio con fascette e utilizzare pioli di plastica da giardino per fissare a terra gli altri cavi.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - ③ Montare la stazione di riferimento RTK - 7

Caricare completamente il tagliaerba prima del primo utilizzo. Posizionarlo nella stazione di ricarica. Quando la spia luminosa è bianca lampeggiante, è in corso la ricarica del dispositivo; quando la spia è fissa la ricarica è terminata.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - ③ Montare la stazione di riferimento RTK - 8

1 Prima della mappatura è necessario prendere nota dei seguenti suggerimenti:

  • Accertarsi che ECOVACS GOAT sia acceso.
  • Se il ECOVACS GOAT è fermo, toccare il pulsante START --> OK sul ECOVACS GOAT.
  • Se il ECOVACS GOAT è bloccato, inserire il codice PIN.

② Mappatura

  1. Scegliere la modalità di mappatura appropriata per il proprio giardino. Per i prati con dislivelli superiori a 4 cm o per i sentieri stretti inferiori a 1 metro, si consiglia di selezionare la funzione di Mappatura manuale. Oppure utilizzare la funzione di Mappatura automatica predefinita.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - ② Mappatura - 1

2. Connettere il tagliaerba

Con la connessione Bluetooth, il telefono si collega automaticamente al tagliaerba.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - Connettere il tagliaerba - 1

3. Trovare un punto di partenza

Trovate un punto di partenza idoneo lungo il bordo del prato. Durante il processo di mappatura, tenersi a non più di 6 m dal tagliaerba.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - Trovare un punto di partenza - 1

Se la stazione si trova sul prato, è sufficiente toccare Avvia mappatura per avviare la mappatura.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - Trovare un punto di partenza - 2

Se la stazione base non si trova sul prato, spostare ECOVACS GOAT verso il confine del prato, quindi avviare la Mappatura.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - Trovare un punto di partenza - 3

Nota: Per una ricarica efficace, posizionare la stazione base entro una distanza di 3 metri dal prato, e comunque non oltre una distanza massima di 10 metri.

Lasciare che ECOVACS GOAT parta dalla stazione e seguirlo entro 6 metri. Se il dislivello è superiore a 4 cm, tenere il dispositivo ad almeno 10 cm dal bordo del prato.

Accertarsi di seguire una linea retta con un angolo di svolta regolare non inferiore a 90°.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - Trovare un punto di partenza - 4

5. Passaggio tra modalità di mappatura

Durante la mappatura, è possibile passare dalla mappatura automatica a quella manuale nell'interfaccia dell'app.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - Passaggio tra modalità di mappatura - 1

6. Fine della mappatura

Dopo aver tracciato il perimetro del prato, terminare il circuito al punto di partenza per completare la definizione dei confini.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - Fine della mappatura - 1

7. Definizione di una zona ad accesso vietato

Per proteggere ECOVACS GOAT, creare delle zone ad accesso vietato dove il dispositivo non può entrare, come ad esempio un'aiuola, un trampolino o un orto.

Seguire le istruzioni riportate nell'app. Spostare ECOVACS GOAT fino al punto di partenza della zona ad accesso vietato. La lunghezza minima del singolo lato dell'area riservata deve essere superiore a 0,5 metri.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - Definizione di una zona ad accesso vietato - 1

Nota: Si raccomanda di tenere ECOVACS GOAT a una distanza di 25 cm dai confini di aree estremamente pericolose, come uno stagno o una scogliera.

8. Creazione di una nuova area

  • Partire dalla stazione o all'interno della mappa e spostare ECOVACS GOAT fino alla nuova area da creare.
  • Mappare la nuova area in base all'ambiente.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - Creazione di una nuova area - 1

9. Creazione di un percorso

  • Il percorso deve collegare due aree separate o il bordo di un prato alla stazione di ricarica.
  • ECOVACS GOAT può generare automaticamente un percorso quando parte da un punto e raggiunge un altro punto.
  • La larghezza del percorso per ECOVACS GOAT deve essere superiore a 1 metro.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - Creazione di un percorso - 1

4. Cominciare a usare ECOVACS GOAT

4.1 Come funziona ECOVACS GOAT

I contenuti seguenti aiuteranno a capire come funziona ECOVACS GOAT.

1 Modalità di taglio

È possibile scegliere la modalità sul ECOVACS GOAT o tramite l'app.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - Modalità di taglio - 1

È possibile impostare il programma di taglio personalizzato sull'app ECOVACS HOME. Grazie ai due programmi configurabili, ECOVACS GOAT consente di impostare e cambiare le modalità di taglio in base alle diverse stagioni.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - Modalità di taglio - 2

ECOVACS GOAT è un robot intelligente per la cura del prato. Prima di iniziare, assicurarsi che l'erba non superi i 10 cm. Qualora sia più lunga, tagliarla grossolanamente con un tagliaerba manuale. Successivamente ECOVACS GOAT manterrà l'erba ben tagliata entro un'altezza di 9 cm.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - Modalità di taglio - 3

4 Taglio programmato

Con il taglio programmato, ECOVACS GOAT falcia lungo un percorso a forma di S per ottenere la massima efficienza.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - Taglio programmato - 1

Quando la batteria è quasi scarica, ECOVACS GOAT si interromperà autonomamente e tornerà alla stazione per ricaricarsi. Una volta completata la ricarica, ECOVACS GOAT riprenderà l'attività di taglio incompiuto della giornata.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - Taglio programmato - 2

Con il suo livello di impermeabilità IPX6, ECOVACS GOAT non ha problemi a stare all'aperto. Tuttavia, la falciatura sotto la pioggia battente non darà il miglior risultato. ECOVACS GOAT, grazie al suo sensore pioggia, interromperà la falciatura e tornerà automaticamente alla stazione quando viene rilevata una certa quantità di acqua piovana. Cessata la pioggia, ECOVACS GOAT riprenderà automaticamente l'attività di taglio. Per ottenere i migliori risultati di falciatura si consiglia di falciare con tempo asciutto.

Può anche essere disattivato direttamente sul ECOVACS GOAT o tramite l'App, per falciare nei giorni di pioggia.

7 Tempo di ritardo in caso di pioggia

Al termine della pioggia il prato potrebbe essere ancora bagnato. Per un migliore risultato di falciatura, per impostazione predefinita ECOVACS GOAT riprenderà a falciare 3 ore dopo che il sensore pioggia abbia rilevato che la pioggia è cessata. È possibile modificare il tempo di ritardo in caso di pioggia tramite l'app.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - Tempo di ritardo in caso di pioggia - 1

8 Protezione animali

Per proteggere gli animali notturni, ECOVACS GOAT interromperà la falc iatura di notte. Questa funzione può essere disattivata sul ECOVACS GOAT o tramite l'App per falc iare durante la notte.

9 Aggiramento intelligente degli ostacoli

Dotato di 3D-ToF LiDAR, ECOVACS GOAT può rilevare gli oggetti ed evitarli in anticipo. L'altezza degli ostacoli da evitare può essere impostata nell'app ECOVACS HOME. Inoltre, alcuni ostacoli possono essere evitati con precisione dal riconoscimento tramite IA.

10 Non è necessario lo smaltimento dell'erba tagliata

La falciatura quotidiana con ECOVACS GOAT lascia uno sfalcio corto, che verrà distribuito uniformemente sul prato come ottimo fertilizzante.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - Non è necessario lo smaltimento dell'erba tagliata - 1

11 Sicurezza e protezione con codice PIN

Il codice PIN impostato al primo avvio del tuo ECOVACS GOAT viene utilizzato per prevenire furti e l'uso da parte dei bambini. Se è bloccato, puoi sbloccarlo inserendo il codice PIN.

Nota: dopo cinque tentativi errati, attendere 30 minuti prima di riprovare. È possibile modificare il codice PIN sull'App.

4.2 Suggerimenti prima del primo taglio

  • Tagliare l'erba a un'altezza non superiore a 10 cm con un tagliaerba manuale ed eliminare ostacoli come detriti, accumuli di foglie, giocattoli, cavi e pietre.
  • Non permettere che i bambini giochi sul prato mentre ECOVACS GOAT sta falciando.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - Suggerimenti prima del primo taglio - 1

- Impostare la direzione di taglio desiderata.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - Suggerimenti prima del primo taglio - 2

flowchart
graph TD
    A["Start"] --> B["Move Left"]
    B --> C["Move Right"]
    C --> D["End"]

Nota: ECOVACS GOAT correggerà la sua direzione dopo essere partito dalla stazione e, per impostazione predefinita, andrà dritto per falciare.

4.3 PRONTO PER IL TAGLIO

1 Avviare il taglio dell'erba

Premere ▷, poi OECOVACS GOAT inizierà a falciare. In alternativa, è possibile dare il via alla falciatura dall'app.

Nota: accertarsi che l'erba sia stata tagliata a un'altezza non superiore a 10 cm con il tagliaerba manuale.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - Avviare il taglio dell'erba - 1

② Mettere in pausa il taglio dell'erba

Premere 📋 ECOVACS GOAT, oppure metterlo in pausa tramite l'app.

- Per sicurezza, ECOVACS GOAT sarà bloccato e non potrà essere avviato direttamente tramite l'app dopo che è stato premuto. Premere prima AVVIO, quindi OK sul pannello di controllo.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - ② Mettere in pausa il taglio dell'erba - 1

③ Ripresa della falciatura

Premere ▷e poi ⚫ECOVACS GOAT, o toccare il pulsante nell'App per riprendere la falciatura.

4 Fine del taglio

  1. Dopo aver completato l'attività di taglio, ECOVACS GOAT torna automaticamente alla stazione.
  2. Quando il taglio viene terminato manualmente, è necessario inviare ECOVACS GOAT alla stazione premendo 📋 quindi OK, oppure toccando 📋 sull'app.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - Fine del taglio - 1

5. Risoluzione dei problemi

In caso di problemi durante l'utilizzo di ECOVACS GOAT, consultare gli articoli delle FAQ sul sito https://www.ecovacs.com o la sezione dell'app ECOVACS HOME.

6. Manutenzione

Per garantire migliori prestazioni e prolungare la durata di ECOVACS GOAT, è necessario effettuare la relativa manutenzione e sostituire correttamente le parti usurate.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - Manutenzione - 1

AVVERTENZA

  • Spegnere sempre ECOVACS GOAT prima di qualunque intervento.
  • Indossare sempre quanti protettivi quando si sostituiscono le lame.
  • Montare solo lame prodotte da ECOVACS e viti nuove.
  • Pulire i componenti che non possono essere lavati con un panno pulito e asciutto. Non utilizzare spray per la pulizia o altri detergenti.
  • Girare delicatamente ECOVACS GOAT su una superficie morbida.

6.1 Frequenza

ParteManutenzione Sostituzione
Videocamera IA anteriore 2-4 settimane -
Lame - 4-6 settimane

6.2 Manutenzione ordinaria

① Pulire il disco lama, il telaio, le ruote fuoristrada e le ruote anteriori

AVVERTENZA

- Indossare SEMPRE guanti protettivi. - NON utilizzare un irrigatore ad alta pressione perché l'acqua può penetrare nelle guarnizioni e danneggiare le parti elettroniche e meccaniche.

PASSAGGI PER LA PULIZIA DEI COMPONENTI PRINCIPALI

Passaggio 1: Spegnere ECOVACS GOAT. Passaggio 2: Girare delicatamente ECOVACS GOAT su una superficie morbida. Passaggio 3: Pulire il disco lama e il telaio con una spazzola. Passaggio 4: Verificare che il disco lama possa ruotare e le lame ruotino liberamente. Passaggio 5: Eliminare il fango dalle ruote fuoristrada e dalle ruote anteriori usando una spazzola.

② Altri componenti

Pulire i componenti con un panno pulito e asciutto. Evitare l'uso di spray o detergenti per la pulizia.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - ② Altri componenti - 1

③ Stazione di riferimento RTK

Regolare correttamente la stazione di riferimento RTK, compreso il paletto di montaggio, in caso di inclinazione.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - ③ Stazione di riferimento RTK - 1

6.3 Manutenzione stagionale

1 Conservazione durante l'inverno

ECOVACS GOAT

  • Spegnere ECOVACS GOAT dopo che è completamente carico.
  • Pulirlo a fondo.
  • Riporlo coperto da una protezione impermeabile e antipolvere in un luogo fresco, ben ventilato e asciutto.

Stazione

  • Scollegare l'alimentatore dalla presa di corrente.
  • Scollegare l'alimentatore dalla stazione.
  • Contrassegnare il punto in cui è stata impostata la stazione come riferimento per la stagione successiva.
  • Conservare la stazione e l'alimentatore in un luogo fresco, ben ventilato e asciutto, lontano dalla luce solare diretta.

Nota: sarà necessario rimettere la stazione nella posizione originale per lavorare in una nuova stagione. In caso contrario, potrebbe causare errori di posizione e invalidamento della mappa.

② Riavvio in primavera

  • Rimuovere tutte le coperture protettive da ECOVACS GOAT e dalla stazione.
  • Montare la stazione e riposizionarla nel punto in cui si trovava la stagione precedente.
  • Controllare che i cavi non presentino danni o rotture e ripararli se necessario. Collegare i cavi sicuri e adatti all'uso.
  • Controllare l'affilatura delle lame e sostituirle se necessario. Per informazioni dettagliate sui diversi passaggi e suggerimenti, consultare la sezione Manutenzione del presente manuale.
  • Accendere ECOVACS GOAT e verificare che sia connesso all'app e che funzioni correttamente.

6.4 Ricambi

Sostituzione delle lame

ECOVACS GOAT A1600 RTK - Sostituzione delle lame - 1

AVVERTENZA

  • Spegnere sempre ECOVACS GOAT prima di qualunque intervento.
  • Indossare sempre guanti protettivi quando si sostituiscono le lame.
  • Montare solo lame prodotte da ECOVACS e viti nuove.

- Pulire i componenti che non possono essere lavati con un panno pulito e asciutto. Non utilizzare spray per la pulizia o altri detergenti.

PASSAGGI PER LA SOSTITUZIONE DELLE LAME

Passaggio 1: Spegnere ECOVACS GOAT.

Passaggio 2: Girare delicatamente ECOVACS GOAT su una superficie morbida.

Passaggio 3: Allentare le viti con un cacciavite.

Passaggio 4: Rimuovere le viti e le lame.

Passaggio 5: Stringere le nuove lame e viti.

Passaggio 6: Accertarsi che le lame possano ruotare liberamente.

ECOVACS GOAT A1600 RTK - PASSAGGI PER LA SOSTITUZIONE DELLE LAME - 1

Informazioni di baseNome del prodotto Robot tagliaerba
Modello GPR11 GPR12
Marchio ECOVACS
Dimensioni: Lunghezza (mm) × Larghezza (mm) × Altezza (mm)680*460*310
Peso netto (kg) (batteria inclusa) 15,8
Parametri del tagliaerbaTensione nominale 37,8 V---
Capacità di lavoro ( m^2 )1600 3000
Larghezza di taglio (cm) 33
Altezza di taglio (cm) 3-9
Tempo di ricarica (min.) 45±5
Emissione di rumoreLivello di potenza sonora misurato LWA 60 dB(A)
Incertezze di potenza sonora KWA 3 dB(A)
Livello di pressione sonora LPA 52 dB(A)
Incertezze di pressione sonora KDA3 dB(A)
ConnettivitàIntervallo di frequenzaBluetooth® 2400 MHz ~ 2483,5 MHz
Wi-Fi 2400 MHz ~ 2483,5 MHz
Rete cellulare (acquistato)WCDMA: BANDA I: Uplink:1920-1980 MHz, Downlink: 2110-2170 MHzBANDA VIII: Uplink: 880-915 MHz, Downlink: 925-960 MHzLTE:E-UTRABANDA 1: Uplink: 1920-1980 MHz, Downlink: 2110-2170 MHz E-UTRABANDA 3: Uplink: 1710-1785 MHz, Downlink: 1805-1880 MHz E-UTRABANDA 7: Uplink: 2500-2570 MHz, Downlink: 2620-2690 MHz E-UTRABANDA 8: Uplink: 880-915 MHz, Downlink: 925-960 MHz E-UTRABANDA 20: Uplink: 832-862 MHz, Downlink: 791-821 MHz E-UTRABANDA 28: Uplink: 703-748 MHz, Downlink: 758-803 MHz E-UTRABANDA 38: Uplink: 2570-2620 MHz, Downlink: 2570-2620 MHz E-UTRABANDA 40: Uplink: 2300-2400 MHz, Downlink: 2300-2400 MHzLe bande di frequenza disponibili per la banda LTE 28 in Europa sono 703-736 MHz (TX), 758-791 MHz (RX)
RTK(GNSS) GPS, Beidou, Galileo, GLONASS
RTK(LoRa) 863-870 MHz
MAX. potenza di radiofrequenzaBluetooth® ≤20 dBm
Wi-Fi ≤20 dBm
Rete cellulare (acquistato)WCDMA: +24 dBm + 1,7/-3,7 dBLTE: E-UTRA Banda 28: 23 dBm + 2,7/-3,2 dB altre Bande: 23 dBm ± 2,7 dB
Lora in RTK ≤14 dbm(25 mw)
Motore di trazioneVelocità nominale (r/min) 34,6
Velocità massima (r/min) 60,5
Motore delle lame Velocità (r/min) 3000
Batteria (tagliaerba)Tipo di batteria Ioni di litio
Tensione nominale 32.4V 32.4V------
Capacità nominale 3000 mAh 5000 mAh
Stazione di riferimento RTKModello FM24A9
Temperatura di esercizio -40~85°C / -40~185°F
Temperatura di stoccaggio -55~95°C / -67~203°F
Tensione in ingresso 5V---
Corrente in ingresso 1A
AlimentatoreModello di alimentatoreGM152-3780300-2DGGM152-3780300-3DGGM152-3780300-SDGBLJ125W378300P-VBLJ125W378300P-BGM403-3780500-2DGGM403-3780500-3DGGM403-3780500-SDGBLJ240W378500P-VBLJ240W378500P-B
Tensione in ingresso100-240 V ~ 100-240 V ~
Tensione in uscita 37.8V 37.8V------
Corrente in uscita 3A5A
StazioneModello CH2491CH2491A
Tensione in ingresso 37.8V 37.8V------
Corrente in ingresso 3A5A
Tensione in uscita per ECOVACS GOAT37.8V=37.8V---
Corrente in uscita per ECOVACS GOAT3A5A
Tensione in uscita for RTK5V ---
Corrente in uscita for RTK1A

Nota: Le specifiche tecniche e di progettazione possono essere modificate alla luce del continuo miglioramento del prodotto. Scopri altri accessori su https://www.ecovacs.com.

1. Instrucciones originales IMPORTANTE: LEA ATENTAMENTE ANTES DE USAR Y GUARDE PARA FUTURA CONSULTA

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : ECOVACS

Modello : GOAT A1600 RTK

Categoria : Aspirapolvere