GOAT A1600 RTK - Pölynimuri ECOVACS - Ilmainen käyttöohje ja opas
Löydä laitteen käyttöohje ilmaiseksi GOAT A1600 RTK ECOVACS PDF-muodossa.
Käyttäjien kysymyksiä aiheesta GOAT A1600 RTK ECOVACS
0 kysymys tästä laitteesta. Vastaa tuntemiisi tai esitä omasi.
Esitä uusi kysymys tästä laitteesta
Lataa ohjeet laitteellesi Pölynimuri PDF-muodossa ilmaiseksi! Löydä käyttöohjeesi GOAT A1600 RTK - ECOVACS ja ota elektroninen laitteesi takaisin hallintaan. Tällä sivulla julkaistaan kaikki laitteidesi käyttöön tarvittavat asiakirjat. GOAT A1600 RTK merkiltä ECOVACS.
KÄYTTÖOHJE GOAT A1600 RTK ECOVACS
1. Ohjeet ennen käyttöä TÄRKEÄÄ: LUE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ JA SÄILYTÄ TULEVAA KÄYTTÖÄ VARTEN
Lue ohjeet huolella. Varmista, että ymmärrät käyttöohjeet ja tunnet laitteen hallintalaitteet ja asianmukaisen käytön. Ymmärrä, että voit vähentää riskejä noudattamalla tämän käyttöohjeen ohjeita ja varoituksia muttet voi poistaa kaikkia riskejä.
Ruohonleikkuurobotissa (jäljempänä "ECOVACS GOAT") on monia sisäänrakennettuja turva-antureita, mutta turvallisuusriskejä on silti olemassa.
Kaikki asianmukaiset jäännösriskit on kuvattu tai niistä on kerrottu tässä oppaassa.
Kuvaus käyttötarkoituksesta: Älyruohonleikkureita käytetään pääasiassa ruohonleikkuuseen ja varsinkin puistoissa, yksityisten huviloiden pihoilla ja jalkapallokentillä.
Jos koneita käytetään julkisilla alueilla, on koneen työskentelyalueen ympärille sijoitettava varoituskyltit.
Niiden on sisällettävä seuraava teksti: VAROITUS!
Automaattinen ruohonleikkuri!
Pysy kaukana koneesta! Valvo lapsia!
ÄLÄ muokkaa ruohonleikkuria itse. Muutokset voivat häiritä ruohonleikkurin toimintaa, aiheuttaa vakavia vammoja ja/tai vaurioita tai mitätöidä rajoitetun takuun. Käytä vain Ecovacsin hyväksymiä osia ja lisävarusteita.
VAROITUS
Älä koskaan anna lasten tai henkilöiden, joilla on fyysisiä, aistillisia tai henkisiä toimintarajoitteita tai joilla ei ole riittävästi kokemusta ja tietoa laitteen käytöstä tai jotka eivät tunne näitä ohjeita, käyttää konetta. Myös paikalliset määräykset voivat rajoittaa käyttäjän ikää.
Vältä koneen ja sen lisälaitteiden käyttöä huonoissa sääolosuhteissa ja erityisesti salamaniskun ollessa mahdollinen.
Tarkista ennen jokaista leikkuukertaa, että kaikki ruohonleikkurin osat voivat toimia normaalisti.
Tarkasta määrääjoin alue, jossa konetta käytetään, ja poista siltä kaikki kivet, tikut, johdot, luut ja muut vieraat esineet.
ÄLÄ KOSKAAN anna lasten koskettaa
virransyöttöyksikköä, latausasemaa, teriä, akkukoteloa tai osia, joissa on aukkoja, kuten pyöriä.
VAROITUS
Älä koskaan käytä konetta ja/tai sen lisälaitteita viallisilla suojuksilla tai kilvillä tai ilman turvalaitteita tai jos koneen johto on vaurioitunut tai kulunut.
Pysy kaukana pyörivistä teristä! ÄLÄ laita käsiä tai jalkoja pyörivien terien alle tai lähelle niitä.
Pidä turvallinen etäisyys ruohonleikkuriin käytön aikana.
ÄLÄ yritä astua liian kauas. Säilytä tasapainosi koko ajan ja ole aina varma jalansijoistasi rinteessä. Kävele, älä koskaan juokse, kun käytät konetta tai sen lisälaitteita.
VAROITUS
Älä koskaan anna lasten olla koneen läheisyydessä tai leikkiä sillä sen ollessa toiminnassa.
VAROITUS
ÄLÄ koske vaarallisiin liikkuviin osiin, ennen kuin ne ovat pysähtyneet kokonaan.
⚠️ VAROITUS
Käytä akun lataamiseen vain tämän laitteen mukana toimitettua irrotettavaa virransyöttöyksikköä (CH2491/CH2491A). Tämä laite sisältää akkuja, jotka vain ammattitaitoiset henkilöt saavat vaihtaa.
Turvallinen käyttö
Älä kytke vaurioitunutta johtoa verkkoon tai kosketa vaurioitunutta johtoa, ennen kuin se on irrotettu verkkovirrasta, koska vaurioituneet johdot voivat johtaa kosketukseen jännitteisten osien kanssa; pidä jatkojohdot kaukana liikkuvista vaarallisista osista, jotta johdot eivät vaurioidu, koska vaurio voi johtaa kosketukseen jännitteisten osien kanssa; kytke kone ja/tai sen lisälaitteet vain verkkovirtapiiriin, joka on suojattu vikavirtasuojalaitteella (RCD-laite), jonka laukaisuvirta on korkeintaan 30 mA. Irrota virransyöttöyksikkö pistorasiasta ennen johtojen korjaamista, jos virta- tai jatkojohto vaurioituu tai sotkeutuu käytön aikana. Jos pistoke on irrotettava käytön aikana, vedä se irti pitäen kiinni pistokkeesta johdon sijaan vaaran välttämiseksi. Ota yhteyttä asiakaspalveluun ja
anna pätevän ammattilaisen korjata tai vaihtaa johto.
Käytä ECOVACSin valmistamaa jatkojohtoa. Jos ongelmia esiintyy, ota yhteyttä asiakaspalveluun. Jos SYÖTTÖJOHTO on vaurioitunut, valmistajan, valtuutetun huoltoedustajan tai vastaavan pätevän henkilön on vaihdettava se vaaran välttämiseksi. Paina STOP-painiketta heti, jos leikkurista kuuluu epätavallista ääntä tai hälytys.
Jos elektrolyyttiä vuotaa, huuhtele vedellä tai neutraloivalla aineella ja hakeudu lääkärin hoitoon, jos sitä joutuu kosketuksiin silmien tms. kanssa. Jos huomaat epänormaalia tärinää, käynnistä leikkuri uudelleen. Jos ongelma jatkuu, ota yhteyttä asiakaspalveluun.
Ohjeet käyttää aina asianmukaisesti suojaavia jalkineita ja pitkiä housuja, kun konetta
käytetään manuaalisella ohjauksella.
Lisäksi manuaalisessa ohjauksessa on noudatettava seuraavia:
a) Leikkaa ruohoa vain päivänvalossa tai hyvässä keinovalaistuksessa.
b) Vältä koneen käyttöä märällä nurmikolla.
c) Älä käytä konetta paljain jaloin tai avoimissa sandaaleissa. Käytä aina asianmukaisesti suojaavia jalkineita ja pitkiä housuja.
d) Varmista aina, että astut tukevasti rinteissä.
e) Ole erittäin varovainen, kun peruutat konetta itseäsi kohti.
f) Käynnistä moottori aina ohjeiden mukaisesti pitäen jalat kaukana terästä/teristä.
Laitteen päivitys
Tyypillisesti laitteet päivitetään kahden kuukauden välein, mutta tämä aikaväli ei ole aina tarkka.
Erityisesti laitteet, jotka tulivat myyntiin yli kolme vuotta sitten, päivitetään vain, jos kriittinen virhe löydetään ja on korjattava.
Euroopan unionin vaatimustenmukaisuusilmoitus
Tietoa sähkö- ja elektroniikkalaiteromun hävittämisestä käyttäjille

Tämä tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva symboli osoittaa, että käytettyjä sähkö- ja elektroniikkatuotteita ei saa sekoittaa lajittelemattomaan yhdyskuntajätteeseen. On sinun vastuullasi hävittää jätelaitteesi järjestämällä niiden palauttaminen nimettyihin keräyspisteisiin asianmukaista käsittelyä varten.
Tämän tuotteen asianmukainen hävittäminen auttaa säästämään arvokkaita resursseja ja ehkäisemään mahdollisia kielteisiä vaikutuksia ihmisten terveyteen ja ympäristöön, jotka muuten voisivat aiheutua epäasianmukaisesta jätteenkäsittelystä.
Voit palauttaa käytetyn laitteen maksuttomasti käyttämällä palautus- ja keräysjärjestelmiä tai
ottamalla yhteyttä jälleenmyyjään, jolta tuote on ostettu. Ota yhteyttä paikallisiin viranomaisiin saadaksesi lisätietoja lähimmästä määritetystä keräyspisteestä.
Tämän jätteen virheellisestä hävittämisestä voidaan määrätä seuraamuksia kansallisen lainsäädännön mukaisesti.
Tietoa käytettyjen paristojen ja akkujen hävittämisestä käyttäjille

Tämä symboli tarkoittaa, että paristoja ja akkuja ei saa käyttöikänsä lopussa sekoittaa lajittelemattomaan yhdyskuntajätteeseen. Osallistumisesi on tärkeä osa pyrkimystä minimoida paristojen ja akkujen vaikutukset ympäristöön ja ihmisten terveyteen. Asianmukaista kierrätystä varten voit palauttaa tämän tuotteen tai sen sisältämät paristot tai akut maksuttomasti toimittajalle tai nimettyyn keräyspisteeseen.
Tämän tuotteen asianmukainen hävittäminen
auttaa säästämään arvokkaita resursseja ja ehkäisemään mahdollisia kielteisiä vaikutuksia ihmisten terveyteen ja ympäristöön, jotka muuten voisivat aiheutua epäasianmukaisesta jätteenkäsittelystä.
Tämän jätteen virheellisestä hävittämisestä voidaan määrätä seuraamuksia kansallisen lainsäädännön mukaisesti.
Käytetyille paristoille ja akuille on olemassa erilliset keräysjärjestelmät.
Hävitä paristot ja akut asianmukaisesti paikallisessa keräyspisteessä/ kierrätyskeskuksessa.
Tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittamista koskeva direktiivi (RoHS-direktiivi)
Ecovacs Home Service Robotics Co., Ltd. vakuuttaa täten, että koko tuote, mukaan lukien osat (kaapelit, johdot jne.), täyttää tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittamisesta sähkö- ja elektroniikkalaitteissa annetun RoHS-
direktiivin 2011/65/EU ja sen muutoksia koskevan komission delegoidun direktiivin (EU) 2015/863 ("RoHS-direktiivin uudelleenlaadittu toisinto" tai "RoHS 2.0") vaatimukset.
Radiolaitedirektiivi
Ecovacs Home Service Robotics Co., Ltd. vakuuttaa täten, että tässä osiossa luetellut tuotteet täyttävät niitä koskevat radiolaitedirektiivin 2014/53/EU mukaiset vaatimukset ja määräykset.
Konedirektiivi
Ecovacs Home Service Robotics Co., Ltd. vakuuttaa täten, että tässä osiossa luetellut tuotteet täyttävät niitä koskevat konedirektiivin 2006/42/EY mukaiset vaatimukset ja määräykset.
Valtuutettu edustaja Euroopassa:

Ecovacs Home Service Robotics Co., Ltd. vakuuttaa täten, että tuote täyttää sitä koskevat RoHS-direktiivin 2011/65/EU ja sen muutoksia koskevan komission delegoidun direktiivin (EU) 2015/863, radiolaitedirektiivin 2014/53/EU ja
konedirektiivin 2006/42/EY mukaiset vaatimukset ja määräykset.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus on nähtävillä seuraavassa osoitteessa: https://www.ecovacs.com/global/compliance.
![]() | Luokan III laite |
![]() | Tasavirta |
![]() | Vaihtovirta |
![]() | Tämä tuote on sovellettavien EY-direktiivien mukainen. |
![]() | Latausportin napaisuus |
![]() | Lue ohjeet ennen lataamista. |
SYMBOLIT
![]() | VAROITUS—Lue käyttöohjeet ennen koneen käyttöä. |
![]() | VAROITUS—Pidä turvallinen etäisyys koneeseen käytön aikana. |
![]() | VAROITUS—Älä aja koneella tai istu sen päälle. |
![]() | VAROITUS—Sammuta laite ennen sen nostamista tai huoltotoimenpiteitä. |
![]() | HUOMIO—Älä kosketa pyörivää terää. |
2. Pakkauksen sisältö ja komponenttien toiminnot
2.1 Pakkauksen sisältö (RTK-malli)

1 ECOVACS GOAT
5 Kuusiokoloavain
9 Kolmionmuotoinen tappi
13 Ruuvi (RTK-viiteasemalle)
2 Paaluosa
6 Ruuvit (varateräsarjalle)
10 RTK-viiteasema
14 Käyttöopas
3 Alusta
7 Varateräsarja
11 Muovinen puutarhatappi
15 Ennen käyttöä -opas
4 Virransyöttö
8 Asennustanko
12 Kaapelikiinnike
16 Keväytenpesu (kolmikuivalle PEG-varten)
2.2 Osat ja toiminnot
ECOVACS GOAT (ylhäältä katsottuna)

text_image
STOP-painike Ohjauspaneeli Sadeanturi RTK-viiteasema Puskuri Etuosan tekoälykamera 3D ToF-anturiOhjauspaneeli: Ohjauspaneelin painikkeita voidaan käyttää leikkurin perustoimintoihin. Kojetaulun näytön digitaaliset numerot näyttävät leikkuun edistymisen, akun varaustason ja leikkurin tilan.

text_image
STOP STOP VIRTA PÄÄLLE / POIS PÄÄLTÄ NÄYTTÖ LISÄÄ VÄHENNÄ KÄYNNISTYS OK KOTIKuvake:
| Akku | Akun varaustaso. Valkoinen --- Yli 15 % latausta. Punainen --- Alle 15 % lataus Vilkkuva ilmaisee latauksen; Tasainen merkkivalo on käytössä tai täyteen ladattu. | |
| 4G-yhteys | Syttyy, kun ylimääräinen yhteysmoduuli ja SIM-kortti on asennettu. | |
| Wi-Fi | Syttyy, kun ECOVACS GOAT on onnistuneesti yhdistetty sovellukseen Wi-Fin kautta. |
| Lukko | ![]() | ECOVACS GOAT on kallistunut. Anna PIN-koodi avataksesi ECOVACS GOAT-laitteen lukituksen.Jos se vilkkuu, aseta PIN-koodi. |
Painike
| Toimintopainikkeet Kuvaus | |
| KÄYNNISTYS Katso akun taso painamalla viisi kertaa | |
| KÄYNNISTYS --> OK | Aloita leikkuu / jatka leikkuuta /avaa leikkurin lukitus |
| OK | Laita virta päälle / pois päältä pitämälläpainettuna kolmen sekunnin ajan. |
| KOTI | Siirry verkkoyhteystilaan pitämällä painettuna kolmen sekunnin ajan |
| KOTI --> OK Lähetä leikkuri latausasemaan | |
| STOP Pysäytä leikkurin toiminta | |
| KÄYNNISTYS + KOTI | Nollaa pitämällä painettuna viiden sekunninajan |
| LISÄÄ+ Suurenna numeroa | |
| VÄHENNA- Pienennä | numeroa |
| OK Seuraava numero / vahvista | |
Näyttö:
| Näyttö Kuvaus | |
![]() | Ecovacs vuohen lopettaminen |
![]() | Jatkuvat OTA-päivitykset |
![]() | Leikkuu |
![]() | Vikakoodi. Lisätietoja on osoitteessa www.ecovacs.com.Jos sitä ei ratkaista, laite pala aautomaattisesti asemalle 30 minuutin kuluttua. |
Aseta PIN-koodi:
Kun GOAT-laite on pois kartalta tai se kytketään päälle tai nollataan, se lukitaan automaattisesti. Voit avata sen lukituksen syöttämällä oikean PIN-koodin.
Aseta PIN-koodi, kun näytössä näkyy kuten alla.
Paina [+] tai [-] valitaksesi PIN-koodin numerot yksitellen. Kun ensimmäinen numero on valittu, paina [OK] vahvistaaksesi, ja kohdistin siirtyy seuraavaan numeroon.
- Jos vilkkuu, aseta PIN-koodi.
- Jos palaa tasaisesti, anna aiemmin asetettu PIN-koodi.
- Kun lukitus avataan, se katoaa. Jos 📄 lukituksen avaaminen epäonnistuu, 📋-symboli vilkkuu uudelleen ja pyytää sinua nollaamaan PIN-koodin.

• 0000 on virheellinen PIN-koodi.
- PIN-koodi on syötettävä kahdesti asetuksen vahvistamiseksi.
- Jos syötät väärät numerot PIN-koodia asetettaessa, asetusprosessi alkaa alusta.
• Voit vaihtaa PIN-koodin sovelluksessa.
ANTURIT
| Nimi Kuvaus | |
| 3D-ToF-anturi | Robotin edessä olevien esteiden havaitseminen ja välttäminen.Kantama: robotin sijainnin pituus- ja leveyspiirikoordinaattien havaitseminen.Vaakataso: 90 astetta; pystytaso: 70 astetta (saadaan se, mitä nähdään)Enimmäisetäisyys on 3–4 metriä. |
| Etuosan tekoälykamera | Robotin etupuolen ympäristötietojen tarkastelu, tiettyjen kohteiden tunnistus ja robotin älykäs käyttäjäviestintä.Vaakataso: 150 astetta; pystytaso: 80 astetta (saadaan se, mitä nähdään). |
| Sadeanturi | Havaitsee, sataako ympäristössä sillä hetkellä, mikä auttaa robottia päättämään työskentelyn jatkamisesta. |
| RTK-viiteasema | Auttaa liikkuvaa robottia mittamaan sen ja paikanninmajakan välisen etäisyyden, mikä auttaa robottia kotialueen kartan määrityksessä.Kantama: Kun majakka on keskipisteenä, signaalin tosiasiallinen kantama on 140 metrin säteen sisällä. |
Käyttöliittymä
| Nimi Kuvaus | |
| Bluetooth | Ota Bluetooth käyttöön verkon asennuksen aikana yhdistääksesi robotin verkkoon. Ota Bluetooth-tila käyttöön säännöllisen käytön aikana, jotta voit suorittaa tehtäviä, kuten manuaalista kartoitusta ja manuaalista leikkausta. |
| Wi-Fi* | Ota Wi-Fi käyttöön tietojen siirtämiseksi sovelluksen ja robotin välillä, mikä mahdollistaa sovelluspohjaisen ohjauksen. |
| ECOVACS HOME -sovellus | Lataa ja ota ECOVACS HOME -sovelluksen uusin versio käyttöön, jotta voit käyttää älykkäitä ominaisuuksia, kuten verkon määrittämistä, kartoittamista ja leikkaamista (ominaisuudet saattavat vaihdella tuotteen mukaan). |
| Latauskontaktit Ota lataus käyttöön kytkemällä robotti virtalähteeseen. | |
| RTK Rover | Rover vastaanottaa jatkuvasti differentiaalikorjaustietoja satelliitin tukiasemalta, mikä mahdollistaa RTK-tukiaseman paikannuslaskelmat ja saavuttaa erittäin tarkan RTK-tukiaseman paikannuksen. |
| Lora-tukiasema ja viestintälaite | Helpottaa tiedonsiirtoa RTK rover -aseman ja RTK-tukiaseman välillä. RTK-tukiasema lähettää paikannuskorjaustiedot rover-asemalle laskelmia varten, kun taas rover lähettää pyynnöt takaisin tukiasemalle. Lisäksi tämä asennus tukee RTK-tukiaseman laiteohjelmiston OTA-päivityksiä. |
- ECOVACS GOAT -sarjan robottiruohonleikkurit on suunniteltu kotikäyttöön. Toimenpiteen suorittamiseen tarvitaan kodin Wi-Fi-verkkoyhteys, ja käyttäjät voivat asettaa kohdassa DDOS-suojauksen reitittimen asetukset.
ECOVACS GOAT (alhaalta katsottuna)

text_image
Etupyörät Terät Terälevy Maastopyörät AkkukoteloECOVACS GOAT (takaa katsottuna)

text_image
KahvaAseman näkymä

text_image
RTK-viiteasema RTK-merkkivalo MerkkivaloRTK-valo
Jatkuva sininen: latautuminen ja vahva signaali
Vilkkuva sininen: Heikko signaali. Valitse uusi asennussijainti.
3. Asennus ja kartoitus
3.1 Asennus
1 Valmistele SOVELLUS
Lataa ECOVACS HOME -sovellus
Tarkista seuraavat asiat ennen aloittamista:
• Matkapuhelimesi on yhdistetty Wi-Fi-verkkoon.
- 2,4 GHz:n kaistan langaton signaali on käytössä reitittimessäsi.
Huomaa: kun olet asentanut ECOVACS HOME -sovelluksen, rekisteröidy ja kirjau-du sisään.


Yhdistä ECOVACS GOAT internetiin
1. Bluetooth-yhteys
- Skannaa ECOVACS GOAT in QR-koodi tai valitse ECOVACS GOAT manuaalisesti sovelluksen kautta.
- Kytke puhelimen Bluetooth päälle, jotta voit yhdistää ECOVACS GOAT in.
- Näytön *syttyy onnistuneen yhteyden muodostamisen jälkeen.
Huomaa: varmista, että puhelimessasi on Bluetooth-toiminto ja että ECOVACS GOAT on yhdistykseen tarvittavan etäisyyden (10 m) sisällä.

- Varmista, että ECOVACS GOAT ja puhelin ovat samassa reitinympäristössä.
- Suorita yhteyden muodostus loppuun noudattamalla sovelluksen ohjeita.
- päytössä syttyy merkkivalo onnistuneen yhteyden muodostamisen jälkeen.
Huomaa: käytä 2,4 GHz:n verkkoa. - Voit myös ostaa ylimääräisen yhteysmoduulin, jotta ECOVACS GOAT voidaan yhdistää ilman Wi-Fiä.

text_image
Wi-Fi Send stepMiten purkaa ECOVACS GOAT in yhteys?
Tällä hetkellä ECOVACS GOAT ia ei voi liittää toiseen sovellustiliin ennen kuin yhteys ensimmäiseen on purettu. Voit purkaa ECOVACS GOAT in yhteyden sovelluksessa. Tämä toimenpide ei poista ECOVACS GOAT in työskentelytietoja, kuten aikatauluja. Voit myös peruuttaa tilin ja poistaa koneen napsauttamalla laitteen nimen vieressä olevaa pientä kolmiota.

Kokoa asema
- Aseta asema avoimelle ja tasaiselle nurmikolle, jossa ei ole kallistumaa tai kiviä. Varmista, ettei aseman vasemmalla ja oikealla puolella tai edessä ole esteitä (esim. puita, palloja tai taloja) kahden metrin etäisyydellä.

text_image
2m 2m 2 m- Jos haluat kauko-ohjata ECOVACS GOATIA, aseta asema mahdollisimman lähelle paikkaa, jossa on vahva Wi-Fi-signaali.

- Varmista, että aseman ympärillä oleva ruoho ei ole yli 10 cm:n pituinen. Ylikasvanut ruoho voi vaikuttaa lataukseen.

text_image
10 cm- Laita paaluosa alustaan niin, että kuulet "naksahduksen".

text_image
Click- Kiinnitä asema maahan valitulle alueelle tappien avulla käyttäen kuusiokoloavainta.

- Liitä aseman pistoke virransyöttöön ja varmista, että sininen valo palaa.

text_image
30 cmHuomaa: Varmista, että virtasovitin on 30 cm maan yläpuolella, jotta voidaan välttää veden ja kosteuden aiheuttamat vauriot. Kytke laite sisätiloissa olevaan pistorasiaan tai ulkona olevaan vedenkestävään pistorasiaan.
③ Kokoa RTK-viiteasema
Valitse avoin alue, joka on vähintään kahden metrin päässä rakennuksista ja puista, ja asenna RTK-asema.

- Yhdistä ylemmät ja alemmat asennustangot ja varmista, että solki napsahtaa tukevasti paikoilleen.

- Aseta kolmionmuotoinen tappi asennustankoon ja kiristä se tiiviisti.

- Kiinnitä signaalipää asettamalla sen koholla oleva osa asennustankoon ja kiristämällä ruuvit työkalulla.

- Liitä RTK-virtajohto aseman virtajohtoon ja kiristä mutteri.

text_image
A B- Jos RTK-aseman merkkivalo palaa tasaisesti, kun virta on kytketty päälle, sijainti on oikea; jos valo vilkkuu, aseman sijaintia on vaihdettava.

- Johtojen hallinta: Kiinnitä RTK-virtajohto asennustankoon kaapelikiinnikkeillä ja käytä muovisia puutarhatappeja muiden johtojen kiinnitykseen maahan.

Lataa leikkuri täysin ennen ensimmäistä käyttökertaa. Aseta se latausasemaan ja varmista, että latauksen onnistumista tarkoittava valkoinen merkkivalo palaa tai vilkkuu.

① Ennen kartoitusta on huomioitava seuraavat vinkit:
- Poista LiDAR-suoja.
- Varmista, että ECOVACS GOAT on päällä.
- Jos ECOVACS GOAT on lukittu, avaa sen lukitus. Napauta ECOVACS GOATin painikkeita KÄYNNISTYS --> OK.
② Kartoitus
1. Valitse pihalle sopiva kartoitustila.
Nurmikoille, joissa on yli 4 cm:n pudotuksia tai leveydeltään alle yhden metrin polkuja, suositellaan manuaalista kartoitusta. Muuten on suositeltavaa käyttää oletusarvoista automaattista kartoitusta.

2. Leikkurin yhdistäminen
Bluetooth-yhteyden avulla puhelin voi luoda yhteyden leikkuriin automaattisesti.

3. Etsi aloituspiste
Etsi sopiva aloituspiste nurmikon reunalta. Pysy kuuden metrin sisällä leikkurista kartoitusprosessin aikana.

4. Kartoituksen aloitus
Jos asema on nurmikolla, aloita kartoitus napauttamalla kohtaa Aloita kartoitus.

Jos asema ei ole nurmikolla, ohjaa ECOVACS GOAT nurmikon rajalle ja aloita sitten kartoitus.

Huomaa: onnistuneen latauksen varmistamiseksi on suositeltavaa pitää asema kolmen metrin sisällä ja enintään kymmenen metrin päässä nurmikosta.
Anna ECOVACS GOATin aloittaa asemalta ja pysy kuuden metrin sisällä ECOVACS GOATista. Jos korkeuseroa on yli 3 cm, pidä ECOVACS GOAT vähintään 10 cm:n päässä nurmikon reunasta. Varmista, että kuljet suoraa linjaa ja kääntymiskulma on vähintään 90°.

5. Vaihda kartoitustilaa
Kartoitusprosessin aikana automaattista ja manuaalista kartoitusta voi vaihtaa sovelluksen kautta.

6. Viimeistele kartoitus
Kun nurmikon kehä on kierretty, viimeistele rajan määritys palaamalla aloituspisteeseen.

7. Aseta sisäänpääsykieltoalue
ECOVACS GOATin suojaamiseksi aseta sisäänpääsykieltoalueet kohteille, joita on suojeltava, kuten kukkapenkille, trampoliinille tai kasvimaalle.
Noudata sovelluksen ohjeita. Ohjaa ECOVACS GOAT sisäänpääsykieltoalueen aloituspisteeseen. Rajoitetun alueen yhden sivun vähimmäispituuden tulee olla yli 0,5 m.

Huomaa: on suositeltavaa pitää ECOVACS GOAT 30 cm:n etäisyydellä erittäin vaarallisten alueiden, kuten lammen tai jyrkänteen, rajoista.
8. Luo uusi alue
- Aloita asemalta/kartalta ja kauko-ohjaa ECOVACS GOAT uudelle luotavalle alueelle.
- Uuden alueen kartoitus kyseessä olevan ympäristön mukaisesti.

- Polku on tarkoitettu yhdistämään kaksi erillistä aluetta tai liittämään nurmikon reuna latausasemaan.
- ECOVACS GOAT voi automaattisesti luoda polun, kun se siirtyy yhdeltä polulta toiselle.
- Varmista, että ECOVACS GOATin polun kulkuleveys on suurempi kuin yksi metri.

flowchart
graph LR
A["Person at ramp"] --> B["Move to ramp"]
B --> C["Move to ramp >1m"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#bbf,stroke:#333
style C fill:#dfd,stroke:#333
4. ECOVACS GOATin käytön aloitus
4.1 Miten ECOVACS GOAT toimii
Seuraava osa auttaa ymmärtämään, miten ECOVACS GOAT toimii.
1 Leikkuutila
Voit vaihtaa tiloja ECOVACS GOATin tai sovelluksen kautta.

Voit asettaa leikkuuaikataulun ECOVACS HOME -sovelluksessa. ECO-VACS GOAT tukee kahta aikataulua, joten voit asettaa ja vaihtaa eri vuodenaikoihin perustuvia aikatauluja.
ECOVACS GOAT on älykäs robotti, joka hoitaa nurmikkoasi hyvin. Varmista ennen aloittamista, että ruoho on enintään 10 cm:n pituinen. Jos se on pidempi, leikkaa ruoho lyhyemmäksi manuaalisella ruohonleikkurilla. ECOVACS GOAT pitää sitten ruohon kauniisti leikattuna enintään 9 cm:n korkeudella.

……
4 Ohjelmoitu leikkuu
Ohjelmoidulla leikkuutoiminnolla ECOVACS GOAT leikkaa S:n muotoista polkua pitkin maksimaalisen tehokkuuden saavuttamiseksi.
⑤ Automaattinen lataus
Kun akun varaus on matala, ECOVACS GOAT keskeyttää tehtävän itse ja palaa asemalle lataamaan itseään. Kun akku on ladattu ja työskentely voidaan aloittaa, ECOVACS GOAT jatkaa päivän keskeneräistä leikkuutehtävää.

IPX6-vesitiiviyden ansiosta ECOVACS GOATia voidaan pitää ulkona. Leikkaaminen kovassa sateessa ei kuitenkaan tuota parasta tulosta. Sadeanturilla varustettu ECOVACS GOAT keskeyttää leikkuun ja palaa asemalle automaattisesti, kun tietty määrä sadevettä havaitaan. Kun sade loppuu, ECOVACS GOAT jatkaa leikkuutehtävää automaattisesti. Parhaan leikkuutuloksen saamiseksi on suositeltavaa leikata ruohoa kuivalla säällä.
Voit myös poistaa toiminnon käytöstä ECOVACS GOATin tai sovelluksen kautta, jos haluat leikata sadepäivinä.
Nurmikko voi olla märkä vielä sateen loputtua. Paremman leikkuutulok- sen saavuttamiseksi ECOVACS GOAT jatkaa leikkuuta oletusarvoisesti kolme tuntia sen jälkeen, kun sadeanturi havaitsee sateen loppuneen. Voit muuttaa sadeviivettä sovelluksen kautta.

Yöeläinten suojelemiseksi GOAT lopettaa liikkumisen yöllä. Voit myös poistaa sen käytöstä GOAT-laitteessa tai sovelluksen kautta, jotta voit leikata yöllä.
9 Älykäs esteiden välttäminen
ToF-anturilla varustettu ECOVACS GOAT voi havaita esteet ja väistää ne etukäteen. Väistettävien esteiden korkeus voidaan määrittää ECOVACS HOME -sovelluksessa. Lisäksi jotkin esteet voidaan välttää tarkasti tekoälytunnistuksen avulla.
10 Ruohonleikkuujätettä ei tarvitse hävittää
Päivittäisestä ECOVACS GOAT-leikkuusta syntyy lyhyttä leikkuujätettä, joka levitetään tasaisesti nurmikolle lannoitteeksi.

11 Turvallisuus ja suojaus PIN-koodilla
GOAT-laitteen ensimmäisen käynnistyksen yhteydessä asettarnaasi PIN-koodia käytetään estämään varkaudet tai lasten käyttö. Kun GOAT-laite on pois kartalta tai se käynnistetään tai nollataan, se lukitaan automaattisesti. Voit avata sen lukituksen syöttämällä oikean PIN-koodin.

Odota 30 minuuttia ennen kuin yrität uudelleen, jos olet tehnyt viisi virheellistä yritystä peräkkäin.
Voit vaihtaa PIN-koodin sovelluksessa.
4.2 Vinkkejä ennen ensimmäistä leikkuuta
- Leikkaa ruoho enintään 10 cm korkeaksi manuaalisella ruohonleikkurilla ja poista nurmikolta esteet, kuten roskat, lehtikasat, lelut, johdot ja kivet.
- Älä anna lasten leikkiä nurmikolla, kun ECOVACS GOAT on leikkaamassa.

• Säädä haluamasi leikkuusuunta.

Huomaa: ECOVACS GOAT säätää suuntaa asemalta lähdettyään ja siirtyy oletusarvoisesti leikkaamaan suoraan eteenpäin.
4.3 VALMIS LEIKKUUSEEN
1 Aloita leikkuu
Paina painiketta Dja sitten ORCOVACS GOAT lähtee liikkeelle. Voit myös aloittaa ruohonleikkuun sovelluksen avulla.
Huomaa: varmista, että ruoho on leikattu manuaalisella ruohonleikkurilla enintään 10 cm korkeaksi.

text_image
TAI Auto Start② Leikkuun keskeytys
Jos haluat pysäyttää ECOVACS GOATin, paina painiketta pysäytä se sovelluksen kautta.
- Turvallisuussyistä ECOVACS GOAT lukitaan, eikä sitä voi käynnistää suoraan sovelluksen kautta sen jälkeen, kun painiketta painettu. Paina ensin ohjauspaneelista painiketta KÄYNNISTYS ja sitten OK.

③ Jatka ruohonleikkuuta
Paina ECOVACS GOATin painiketta dja sitten da napauta sovelluksen painiketta jatkaaksesi leikkuuta.
4 Leikkuun lopetus
-
Leikkuutehtävän suorittamisen jälkeen ECOVACS GOAT palaa automaattisesti asemaan.
-
Kun lopetat leikkuuprosessin manuaalisesti, sinun on lähetettävä ECOVACS GOAT asemaan painamalla painiketta 📄a sitten OK tai napauttamalla painiketta 🌐ovelluksessa.

text_image
TAI AUTO Finish Continu
Jos kohtaat ongelmia ECOVACS GOATin käytössä, tutustu UKK-artikkeleihin osoitteessa https://www.ecovacs.com/global tai ECOVACS HOME -sovelluksen asianmukaisessa osiossa.
6. Huolto
ECOVACS GOATin paremman suorituskyvyn ja pidemmän käyttöiän varmistamiseksi laitetta on huollettava ja kuluneet osat on vaihdettava asianmukaisesti.

VAROITUS
- Muista aina sammuttaa ECOVACS GOAT ennen huoltotoimia.
- Käytä aina suojakäsineitä vaihtaessasi teriä.
- Käytä vain ECOVACSin valmistamia teriä ja uusia ruuveja terien kokoamiseen.
- Pyyhi osat, joita ei voida pestä, puhtaalla ja kuivalla liinalla. Älä käytä puhdistussuihkeita tai muita pesuaineita.
- Laita LiDAR-suojus paikoilleen ennen kuin käännät ECOVACS GOATin ympäri. (LiDAR-malli)
- Käännä ECOVACS GOAT varovasti pehmeälle alustalle.
6.1 Tiheys
| Osa | Huelto Vaihto | |
| Etuosan tekoälykamera 2-4 viikkoa - | ||
| Terät - 4-6 viikkoa |
6.2 Säännöllinen huolto
1 Terälevy, runko, maastopyörät ja etupyörät
VAROITUS
- Käytä AINA suojakäsineitä. - ÄLÄ käytä korkeapaineista sprinkleriä, sillä korkeapainevesi voi päästä tiivisteisiin ja vahingoittaa elektronisia ja mekaanisia osia.
PÄÄOSIEN PUHDISTUSVAIHEET
Vaihe 1: sammuta ECOVACS GOAT.
Vaihe 2: laita LiDAR-suojus paikoilleen ennen kuin käännät ECOVACS GOATin ympäri. (LiDAR-malli)
Vaihe 3: käännä ECOVACS GOAT varovasti pehmeälle alustalle.
Vaihe 4: puhdista terälevy ja runko harjalla.
Vaihe 5: tarkista, että terälevy ja terät pyörivät vapaasti.
Vaihe 6: puhdista maasto- ja etupyörät mudasta harjalla.
② Muut osat
Pyyhi osat puhtaalla, kuivalla liinalla. Vältä puhdistussuihkeiden tai pesuaineiden käyttöä.

Jos RTK-viiteasema, sen asennustanko mukaan lukien, kallistuu, varmista, että se korjataan asianmukaisesti.

- Sammuta ECOVACS GOAT, kun se on ladattu täyteen.
- Puhdista se perusteellisesti.
- Säilytä sitä vedeltä ja pölyltä suojattuna viileässä, hyvin ilmastoidussa ja kuivassa paikassa sisätiloissa.
Asema
- Irrota virtasyöttöyksikkö pistorasiasta.
- Irrota virransyöttöyksikkö asemasta.
- Merkitse paikka, johon asetat aseman, viitteeksi seuraavaa työskentelykautta varten.
- Säilytä asemaa ja virransyöttöyksikköä viileässä, hyvin ilmastoidussa ja kuivassa paikassa, jossa ei ole suoraa auringonvaloa.
Huomaa: Asema on asetettava alkuperäiseen asentoon uutta työskentelykautta varten. Muussa tapauksessa tuloksena voi olla sijaintivirhe ja kartan mitätöityminen.
② Uudelleenkäynnistys keväällä
- Poista kaikki ECOVACS GOATin ja aseman suojapeitteet.
- Kokoa asema ja laita se takaisin paikkaan, jossa se oli edellisellä työskentelykaudella.
- Tarkista kaapelien mahdolliset vauriot tai murtumat ja korjaa ne tarvittaessa. Jos kaapelit ovat turvallisia ja niitä voidaan käyttää, liitä ne laitteeseen.
- Tarkista terien terävyys ja vaihda ne tarvittaessa. Katso tämän oppaan Huolto-osiosta tarkat vaiheet ja vinkit.
- Tarkista ja puhdista LiDAR-linssi asianmukaisen toiminnan varmistamiseksi. (LiDAR-malli)
- Käynnistä ECOVACS GOAT ja testaa, onko se yhdistetty sovellukseen ja toimiiko se oikein.
6.4 Osien vaihto
1 Terien vaihto
VAROITUS
- Sammuta aina ECOVACS GOAT ennen huoltotoimia.
- Käytä aina suojakäsineitä vaihtaessasi teriä.
- Käytä vain ECOVACSin valmistamia teriä ja uusia ruuveja terien kokoamiseen.
- Pyyhi osat, joita ei voida pestä, puhtaalla ja kuivalla liinalla. Älä käytä puhdistussuihkeita tai muita pesuaineita.
TERIEN VAIHTOVAIHEET
Vaihe 1: sammuta ECOVACS GOAT.
Vaihe 2: laita LiDAR-suojus paikoilleen ennen kuin käännät ECOVACS GOATin ympäri. (LiDAR-malli)
Vaihe 3: käännä ECOVACS GOAT varovasti pehmeälle alustalle.
Vaihe 4: löysää ruuvit ruuvimeissellillä.
Vaihe 5: irrota ruuvit ja terät.
Vaihe 6: kiristä uudet terät ja ruuvit.
Vaihe 7: varmista, että terät voivat pyöriä vapaasti.

RTK ja LiDAR
Huomaa: Teknisiä ja suunnittelutietoja voidaan muuttaa jatkuvan tuotekehityksen vuoksi. Tutustu muihin lisävarusteisiin osoitteessa https://www.ecovacs.com/global.
| Perustiedot | Tuotteen nimi Ruohonleikkuurobotti | ||
| Malli GPR11 GPR12 | |||
| Merkki ECOVACS | |||
| Mitat:Pituus (mm) × leveys (mm) × korkeus (mm) | 680 * 460 * 310 | ||
| Nettopaino (kg) (akun kanssa) 15,8 | |||
| Ruohonleikkurin parametrit | Nimellisjännite 37,8 V | --- | |
| Työkapasiteetti ( m^2 ) | 1 600 3 000 | ||
| Leikkuuleveys (cm) 33 | |||
| Leikkuukorkeus (cm) 3–9 | |||
| Latausaika (min.) 45±5 | |||
| Melupäästöt | Mitattu äänitehotaso LWA 60 dB (A) | ||
| Äänitehon epätarkkuudet KWA 3 dB(A) | |||
| Äänenpainetaso LpA | 52 dB(A) | ||
| Äänenpaineen epätarkkuudet KpA | 3 dB(A) | ||
| LiitännätTaajuusalue | Bluetooth® 2 400 MHz ~ 2 483,5 MHz | ||
| Wi-Fi 2 400 MHz ~ 2 483,5 MHz | |||
| Matkapuhelinverkko | WCDMA: BAND I: Uplink:1920-1980MHz,Downlink:2110-2170MHzBAND VIII: Uplink:880-915MHz,Downlink:925-960MHzLTE:E-UTRABAND 1: Uplink:1920-1980MHz,Downlink:2110-2170MHz-E-UTRABAND 3: Uplink:1710-1785MHz,Downlink:1805-1880MHz-E-UTRABAND 7: Uplink:2500-2570MHz,Downlink:2620-2690MHz-E-UTRABAND 8: Uplink:880-915MHz,Downlink:925-960MHz-E-UTRABAND 20: Uplink:832-862MHz,Downlink:791-821MHz-E-UTRABAND 28: Uplink:703-748MHz,Downlink:758-803MHz-E-UTRABAND 38: Uplink:2570-2620MHz,Downlink:2570-2620MHz-E-UTRABAND 40: Uplink:2300-2400MHz,Downlink:2300-2400MHzAvailable frequency bands for LTE Band 28 in Europe are 703-736MHz(TX),758-791MHz(RX) | ||
| RTK(GNSS) GPS, Beidou, Galileo, GLONASS | |||
| RTK(LoRa) 863-870MHz | |||
| Enim. radiotaajuusteho | Bluetooth® ≤ 20 dBm | ||
| Wi-Fi ≤ 20 dBm | |||
| Matkapuhelinverkko | WCDMA:+24dBm+1.7/-3.7dBLTE: E-UTRA Band28:23dBm+2.7/-3.2dB other Bands:23dBm±2.7dB | ||
| Lora in RTK ≤14dbm(25mw) | |||
| Ajomoottori | Nimellisnopeus (r/min) | 34.6 | |
| Huippunopeus (r/min) | 60.5 | ||
| Terämoottori Nopeus (r/min) | 3000 | ||
| Akku (ruohonleikkuri) | Akkutyyppi Litiumioni | ||
| Nimellisjännite 32.4V 32.4V | --- | --- | |
| Nimelliskapasiteetti 3 000 mAh 5 000 mAh | |||
| RTK-viiteasema | Malli FM24A9 | ||
| Käyttölämpötila -40~85°C / -40~185°F | |||
| Säilytyslämpötila -55~95°C / -67~203°F | |||
| Tulojännite 5V | --- | ||
| Tulovirta 1A | |||
| Virransyöttö | Syöttöyksikön malli | GM152-3780300-2DGGM152-3780300-3DGGM152-3780300-SDGBLJ125W378300P-VBLJ125W378300P-B | GM403-3780500-2DGGM403-3780500-3DGGM403-3780500-SDGBLJ240W378500P-VBLJ240W378500P-B |
| Tulojännite | 100-240 V ~ 100-240 V ~ | ||
| Lähtöjännite 37.8V 37.8V | --- | --- | |
| Lähtövirta 3A 5A | |||
| Asema | Malli CH2491 CH2491A | ||
| Tulojännite 37.8V 37.8V | --- | --- | |
| Tulovirta 3A 5A | --- | ||
| Lähtöjännite 37.8V 37.8V | --- | --- | |
| Lähtövirta | 3A 5A | ||
| Lähtöjännite RTK 5V | |||
| Lähtövirta RTK | 1A | ||
















