ESE 506 DHS-GT - Generator Endress - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis ESE 506 DHS-GT Endress i PDF-format.
Användarfrågor om ESE 506 DHS-GT Endress
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Generator i PDF-format gratis! Hitta din manual ESE 506 DHS-GT - Endress och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. ESE 506 DHS-GT av märket Endress.
BRUKSANVISNING ESE 506 DHS-GT Endress
Utgivningsdag Maj 2011
Detta dokument inklusive alla dess delar är skyddade av upphovsrätten. All användning eller modifiering utanför begränsningarna enligt upphovsrättslagen utan samtycke av ENDRESS Elektrogerätebau GmbH är förbjudet och straffbart.
Detta gäller särskilt för kopior. översättningar, mikrofilmning samt lagring och behandling i elektroniska system.
1 Allmän information ....5
1.1 Dokumentation och tillbehör....6
1.2 Säkerhetssymboler....6
2 Allmänna säkerhetsbestämmelser 7
2.1 Avsedd användning....7
2.1.1 Avsedd användning....7
2.1.2 Förutsebar felaktig användning eller olämplig hantering ....8
2.1.3 Övriga risker....9
2.2 Kvalifikationer och skyldigheter 11
2.3 Personlig skyddsutrustning....11
2.4 Riskzoner och arbetsområden....11
2.5 Etiketter på generatorn....12
2.6 Allmänna säkerhetsbestämmelser 14
3 Beskrivning....18
3.1 Funktion och läge för drift....19
4 Driftssätt 20
4.1 Transport av generatorn....20
4.2 Uppställning av generatorn....21
4.3 Tanka generatorn 22
4.4 Fyll generatorn med motorolja....23
4.5 Starta generatorn....25
4.6 Ansluta apparater....28
4.7 Stänga av generatorn....29
4.8 Ta generatorn ur drift....30
5 Underhålla generatorn....34
5.1 Underhållsplan....34
5.2 Kontrollera den elektriska säkerheten 35
6 FELSÖKNING....36
7 Tekniska specifikationer....38
8 Garanti 41
9 Konformitetsförklaring ....42
1 Allmän information

Denna bruksanvisning måste läsas igenom noga och förstås innan generatorn används.
Denna bruksanvisning är avsedda att göra dig bekant med den grundläggande hanteringen av generatorn.
Denna bruksanvisning innehåller viktig information för att använda generatorn säkert och korrekt.
Genom att följa denna information hjälper det till att:
- undvika faror
- minska reparationskostnaderna och driftstopp
- ökar pålitligheten och livslängden hos generator n.
Emellertid, inte bara denna bruksanvisning utan också lagar, bestämmelser, riktlinjer och standarder tillämpliga i användarlandet och på anläggningen för drift måste efterlevas.
Denna bruksanvisning beskriver endast generators funktion.
Bruksanvisningen för motorn är en integrerad komponent i dessa instruktioner.
En kopia av denna bruksanvisning måste alltid finnas tillgängliga för driftspersonalen.
1.1 Dokumentation och tillbehör
Förutom bruksanvisningen finns det också följande dokument och standardtillbehör gör generatorn.
• Bruksanvisning för motorn
• Garantiinformation för motorn
• Bruksanvisning för generatorn
1.2 Säkerhetssymboler
Säkerhetssymbolen representerar en källa för fara.

Allmänna risker
Detta varningstecken indikerar aktiviteter där allvarliga orsaker kan leda till risker.

Potentiellt explosivt material
Denna varningssymbol indikerar aktiviteter, under vilka det finns risk för explosion, eventuellt med dödliga följder.

Varning för farlig elektrisk spänning
Denna varningssymbol indikerar aktiviteter, under vilka det finns risk för elektriska stötar, eventuellt med dödliga följder.

Varning angående miljöfarliga substanser
Detta varningsmärke indikerar aktiviteter som kan vara skadliga för naturen, eventuellt med katastrofala följder.

Heta ytor
Detta varningsmärke indikerar aktiviteter, under vilka det finns risk för brännskador, eventuellt med bestående följder.
2 Allmänna säkerhetsbestämmelser

Denna sektion beskriver de grundläggande säkerhetsbestämmelserna för hantering av generatorn.
Alla som hanterar generatorn eller arbetas med den måste läsa igenom detta kapitel och följa dessa bestämmelser praktiskt.
2.1 Avsedd användning
Generatorn var i enlighet med de accepterade tekniska nivåerna samt alla giltiga säkerhetsbestämmelser när den lanserades på marknaden när den används såsom avsetts.
Det var inte möjligt att undvika förutsebart missbruk eller kvarvarande risker via designåtgärder utan att begränsa den avsedda funktionen.
Informationen om risker ges med särskilda varningstecken antingen direkt monterade på generatorn och/eller i den tekniska dokumentationen.
2.1.1 Avsedd användning
Generatorn producerar elektricitet istället för elnätet för att tillhandahålla ett mobilt distributionssystem.
Generatorn får endast användas utomhus med den indikerade spänningen, utmatningen och nominellt rpm-område (se modellplattan).
Generatorn får varken anslutas till andra distributionssystem för energi (t.ex. allmänna elnätet) eller till andra energiskapande system (t.ex. andra generatorer).
Generatorn får inte användas i explosivt utsatta miljöer.
Generatorn får inte användas i brandfarliga miljöer.
Generatorn måste hanteras i enlighet med specifikationerna i den tekniska dokumentationen.
All icke-avsedd användning eller någon aktivitet på generatorn som inte beskrivs i denna bruksanvisning skall anses som förbjuden felaktig användning utanför de lagenliga begränsningarna i tillverkarens ansvar.
2.1.2 Förutsebar felaktig användning eller olämplig hantering
Förutsebar felaktig hantering eller olämplig hantering av generatorn annullerar tillverkarens EG deklaration om överensstämmelse och därmed automatiskt driftslicensen.
Förutsebar felaktig användning eller olämplig hantering inkluderar:
- Användning i explosivt utsatta miljöer
- Användning i brandfarliga miljöer
- Användning i slutna områden
- Användning i direkt kontakt med regn eller snöfall
- Användning utan nödvändiga säkerhetsåtgärder
- Användning i befintligt elnät
- Påfyllning när den är het
- Påfyllning under drift
- Sprutning med högtryckstvätt eller brandsläckningsutrustning
- Användning med borttagna säkerhetsanordningar
- Underhållsintervallen inte följs
- Inte utföra åtgärder och tester för att tidigt upptäcka skador
- Inte byta slitna delar
- Felaktigt utfört underhåll eller reparationsarbete
- Bristfälligt utfört underhåll eller reparationsarbete
- Inte avsedd användning
2.1.3 Övriga risker
Punkterna som analyserats och utvärderat innan design och planering påbörjades av generatorn utfördes med ett riskanalysverktyg.
Övriga risker som inte kan undvikas med implementering av designåtgärder under hela generatorns livscykel kan vara:
- Risk för dödsfall
- Risk för skador
- Miljöfaror
• Materialskador på generatorn
• Materialskador på annan egendom - Begränsad prestanda eller funktionalitet
Du kan undvika dessa övriga risker genom att uppmärksamma och följa dessa riktlinjer:
- De speciella varningsmeddelandena på generatorn
- De allmänna säkerhetsinstruktionema som ges i denna bruksanvisning
- De specifika varningarna som ges i denna bruksanvisning
Risk för dödsfall Risk för dödsfall vid generatorn kan orsakas av:
• Felaktig användning
- Olämplig hantering
• Saknad skyddsutrustning
• Defekta eller skadade elektriska komponenter
- Beröring av generatorn med våta händer
- Bränsleångor
- Motors aser
Risk för skador Risk för skador på person vid generatorn kan orsakas av:
- Olämplig hantering
- Transport
- Heta komponenter
• Rekyl av startlinan på motorn
Miljöfaror
Miljöfaror som involverar generatorn kan orsakas av:
- Olämplig hantering
- Driftsvätskor (bränsle, smörjmedel, motorolja etc.)
• Utströmman de avgaser - Buller
- Brandfara
Materialskador på generatorn
Materialskador på generatorn kan uppstå via:
- Olämplig hantering
- Överbelastning
- Överhettning
• För låg/hög oljenivå i motorn - Icke uppfyllande av drifts- och underhållsspecifikationerna
- Olämpligt drivmedel
Materialskador på annan egendom
Materialskador på annan egendom inom området där generatorn används kan uppstå via:
- Olämplig hantering
- En över- och/eller underspänning
Begränsad prestanda eller funktionalitet
Generators prestanda eller funktionalitet kan begränsas av:
- Olämplig hantering
- Bristfälligt utfört underhåll eller reparationsarbete
- Olämpligt drivmedel
- En installation på en höjd över 100 meter över havet
• En omgivande temperatur som överstiger 25 °C - För stort konfigurerat distributionsnätverk
2.2 Kvalifikationer och skyldigheter
Allt arbete som utförs på generatorn får endast utföras av person som är lämpligt kvalificerad för att göra detta
Dessa måste
- vara bekanta med bestämmelserna för att förebygga olyckor och generatorns säkerhetsinstruktioner och kunna tillämpa dessa.
- ha läst igenom kapitlet "Allmänna säkerhetsbestämmelser".
- ha förstått innehållet i kapitlet "Allmänna säkerhetsbestämmelser".
- måste veta hur man praktiskt använder och implementerar innehållet i kapitlet "Allmänna säkerhetsbestämmelser".
- måste ha förstått den tekniska dokumentationen och måste veta hur de implementeras i praktiken.
2.3 Personlig skyddsutrustning
Denna personliga skyddsutrustningen måste bäras under alla aktiviteter vid generatorn såsom beskrivs i dessa driftsinstruktioner:
• Hörselskydd
- Skyddsglasögon
2.4 Riskzoner och arbetsområden
Riskzonerna inom arbetsområdena vid generatorn avgörs av aktiviteterna som utförs inom den enskilda livscykeln:
| Livscykel Aktivitet Riskzon Arbetsområde | |||
| Transport I fordonet | Inom en radie på | 1,0 meteren radie på 1,0 | ingen |
| Av driftspersonal Inom | meter | ||
| Drift | Installation | ||
| Drift Inom en radie på | 5,0 meter | ||
| Bränslepåfyllning Inom | en radie på2,0 meter | ||
| Service och underhåll | Rengöring Inom en radie på | 1,0 meter | |
| Avstängning | |||
| Underhåll | |||
Tabell 2.1: Riskzoner och arbetsområden vid generatorn
2.5 Etiketter på generatorn
Dessa etiketter måste fästas på generatorn och hållas klart läsbara:

text_image
1 2 3
Fig. 2.1: Etiketter på generatorn
1 Anmärkning om ljudeffektnivå 5 Allmänna säkerhetsbestämmelser
2 Anmärkning om bränslepåfyllning
6 Notering om farlig elektrisk spänning
3 Allmänna säkerhetsbestämmelser (Motor)
7 Platta generatormodell (på sidan av generatorn))
4 Notering och het yta
| Etikett Beteckning Nr. | ||
![]() | Allmänna varningar | 1 |
![]() | Anmärkning om bränslepåfyllning | 2 |
![]() | Allmänna varningar om motorn | 3 |
![]() | Notera Heta ytor | 4 |
![]() | Allmänna säkerhetsbestämmelser | 5 |
![]() | Notering om farlig elektrisk spänning | 6 |
![]() | Typskylt Se sidan 38 för förklaring | 7 |
Tabell 2.2: Etiketter på generatorn
2.6 Allmänna säkerhetsbestämmelser
Operatören måste känna till den olika delarna på generatorn och deras funktion för att kunna använda dessa.
Operatören är ansvarig för driftsäkerheten av generatorn.
Operatören är ansvarig för skydd mot obehörig användning av generatorn.
Operatören skall bära sin personliga skyddsutrustning.
Märkningarna på generatorn skall alltid vara kompletta och fult läsbara.
Generators konstruktion får inte modifieras på något sätt.
Motorn nominella rpm har ställts in på fabrik och får inte ändras.
Driftpålitligheten och funktionaliteten måste kontrolleras före och efter varje användning/drift.
Generatorn får endast köras utomhus.
Använd inte någon öppen låga, eld eller gnistgenererande enheter inom generatorns riskzon.
Rökning är absolut förbjudet inom generatorns riskzon.
Skydda generatorn mot fukt och nederbörd (regn, snö) under drift.
Skydda generatorn mot smuts och främmande föremål under drift.
Transport Generatorn får endast transporteras efter att den svalnat.
Generatorn får endast transporteras i ett fordon om den satts fast för att förhindra att den faller
Generatorn får endast lyftas med stödramen som tillhandahålls för detta syfte.
Installation Generatorn får endast installeras på ett lämpligt fast underlag.
Generatorn får endast installeras på ett jämnt underlag.
Generatorn får inte stå på ett vått underlag.
Generera elektricitet Den elektriska säkerheten måste kontrolleras innan varje start.
Täck inte över utrustningen under användning.
Täpp inte igen eller blockera luftförsörjningen.
Använd inte starchjälp.
Apparater får inte vara ansluta under start.
Endast testade och godkända kablar får användas för elnätverket.
Hela uttaget får inte överskrida den maximala nominella utmatningen från generatorn.
Använd inte generatorn utan ljuddämpare.
Det är förbjudet att använda generatorn utan luftfilter och med öppet luftfilterkåpa.
Bränslepåfyllning
Det är förbjudet att fylla på bränsletanken på generatorn under drift.
Det är förbjudet att fylla på bränsletanken på generatorn när den fortfarande är het.
Använd påfyllnadshjälp vid bränslepåfyllning.
Rengöring
Det är förbjudet att rengöra generatorn under drift.
Det är förbjudet att rengöra generatorn när den fortfarande är het.
Underhåll och reparationsarbeten
Det är förbjudet att serva generatorn under drift.
Det är förbjudet att serva generatorn när den fortfarande är het.
Operatören får endast utföra underhåll och reparationsarbeten som beskrivs i denna manual.
Allt annat underhåll eller reparation får endast utföras av speciellt utbildade och auktoriserade specialister.
Ta alltid bort tändstiften innan underhåll och/eller reparationsarbeten påbörjas.
underhållsintervallen specificeras in motormanualen och dessa driftsinstruktioner måste iakttagas.
Nedmontering
Generatorn skall tas ur drift om den inte skall användas under 30 dagar.
Förvara generatorn i ett torrt och låst rum.
Förhindra ansamling av rester av hartstyp i bränslesystemet genom att lägga till en bensintillsats.
Notering om miljöskydd
Förpackningsmaterialet måste återvinnas i enlighet med miljöskyddsbestämmelserna som är tillämpliga på arbetsplatsen.
Arbetsplatsen måste skyddas mot föroreningar av läckande drivmedel.
Använt och kvarvarande drivmedel måste återvinnas i enlighet med miljöskyddsbestämmelserna som är tillämpliga på arbetsplatsen.
Elektriska och elektroniska apparater samt batterier och laddningsbara batterier får inte kastas i den vanliga hushållssoporna.
Användaren är enligt lag skyldig att återlämna elektrisk och elektronisk utrustning samt batterier och ackumulatorer när de är förbrukade på därför avsedda insamlingsplatser eller till inköpsstället. Symbolen på produkten, bruksanvisningen eller förpackningen refererar till detta.
Löstagbara batterier och ackumulatorer måste tas bort från enheten och sorteras separat.
Vid återvinning och insamling av material eller på annat sätt tar hand om gammal utrustning gör du en stor insats för att skydda vår miljö.
3 Beskrivning

Komponenterna och funktionaliteten hos generatorn beskrivs i denna sektion.

text_image
1 2 3 4 8 9 5 6 7 10 11 12 13 PROFESSIONAL OF LINE| 1 | Bränsletank | 8 | Tanklock | |
| 2 | Motorbrytare | 9 | Bränselnivåindikator | |
| 3 | Oljeavtappningsskruv | 10 | Bränslekran | |
| 4 | Oljepåfyllningsskruv / oljesticka | 11 | Bränslefilter | |
| 5 | Tändstift | 12 | Startmotor | (startgrepp) |
| 6 | Avgasrör | 13 | Luftfilter | |
| 7 | Skruv för potentiell utjämning | |||
3.1 Funktion och läge för drift
Den synkrona generatorn är fast kopplad till drivmotorn. Aggregatet är installerat i en stabil ram och monterat elastiskt på vibrationselementen på ett sätt vilket garanterar endast små vibrationer.
Strömanslutningen sker enligt modeller över ett vattenstänkskyddat 239 V / 50 Hz säkerhetsuttag eller över 230 V / 400 V CEE strömuttag.
Strömgeneratorn är konstruerad för mobil användning med en eller flera elektriska förbrukare (skyddsseparation i enlighet med VDE 100, Part 551).
4 Driftssätt

Hanteringen av generatorn beskrivs i denna sektion.
Gör enligt följande för att transportera generatorn.
Krav
Dessa krav måste uppfyllas:
- Generatorn måste stängas av
- Generatorn måste ha svalnat
- Bränslekran måste vara i positionen "Closed" (Stängd)

FÖRSIKTIGHET!
En glidning bort eller en fallande enhet kan krossa händer och fötter
- Notera att vikten hos maskinen varierar mellan 41 till 86 kg (beroende på modell).
- Enheten måste bäras av 2 personer (ESE 206 / 306 HS-GT) eller 4 personer (ESE 406 / 606 (D) HS-GT (ES))
• Gå långsamt. - placera inte dina fötter unde enheten

- Greppa enheten i stödramen.
- Lyft generatorn
- Bär generatorn till arbetsplatsen.
- Ställ ned generatorn.
- Släpp stödramen.
√ Generatorn har burits till dess arbetsplats.
4.2 Uppställning av generatorn
Gör enligt följande för att ställa upp generatorn.
Krav Dessa krav måste uppfyllas:
- En jämn och fast grund utomhus
- Det får inte finnas några brandfarliga material på arbetsplatsen
- Det får inte finnas något explosivt material på arbetsplatsen
- Apparaten måste stå fritt (får inte täckas in)

FÖRSIKTIGHET!
Läckande olja och bränsle från apparaten kan förorena marken och grundvattnet.
- Förhindra läckage av motorolja och bensin.

Uppställning av Generatorn ställs upp på följande sätt:
- Förbered arbetsplatsen
- Transportera generatorn till arbetsplatsen.
- Säkra generatorn för att förhindra att den tippar /glider om så behövs.
√ Enheten är på plats.
4.3 Tanka generatorn
Gör enligt följande för att tanka generatorn.
Krav Dessa krav måste uppfyllas:
- Generatorn måste stängas av.
- Generatorn måste svalna.
- Det måste finnas tillräckligt med ventilation.

FÖRSIKTIGHET!
Läckande bensin kan brinna eller explodera.
- Undvika att bensin läcker.
- Generatorn är avstängd.
- Generatorn har svalnat.
- Undvik öppna lågor och gnistor.

FÖRSIKTIGHET!
Läckande bensin kan förorena marken och grundvattnet.
• Fyll inte tanken maximalt.
• Använd påfyllningshjälpmedel.

FÖRSIKTIGHET!
Fel slags bränsle förstör motorn.
- Tanka bara vanligt, blyfritt 91 oktanig bensin.

FÖRSIKTIGHET!
Drift med E10 är möjligt.
- Använd endast E10 med ROZ95.
- Bränsle som har lagrats längre än fyra veckor bör inte användas.
- Töm bränsletanken och förgasaren om enheten kommer att vara oanvänd under el längre period.
• Torka bort bränslesprut noggrant.

text_image
MAX
Tanka enheten Tanka generatorn på följande sätt:
- Ställ bränslekranen på "OFF".
- Skruva loss tanklocket.
- Led in påfyllningshjälpen in i tanken.
- Fyll på med bensin.
- Ta bort påfyllningshjälpen.
- Skruva på tanklocket.
√ Enheten är tankad.
Generatorn levereras alltid utan någon påfylld motorolja
- det är inte möjligt att starta generatorn om oljenivån är för låg eftersom motorn är utrustad med övervakning av oljenivån.
Krav Dessa krav måste uppfyllas:
- Generatorn måste stängas av.
- Generatorn måste svalna.

FÖRSIKTIGHET!
Läckande motorolja kan förorena marken och grundvattnet.
- Fyll inte vevhuset till maximum (kontrollera nivån med oljestickan).
• Använd påfyllningshjälpmedel.

FÖRSIKTIGHET!
Användning av fel motorolja kommer att förstöra motorn. Kontrollera den omgivande temperaturen och fyll med den typ av olja som specificeras nedan:
• .... < 0° => SAE 10 eller 10W30; 10W40
- 0^ - 25^ => SAE 20 eller 10W30; 10W40
- 25^ - 35^ = > SAE 30 eller 10W30; 10W40
- 35^ > => SAE 40 eller 10W30; 10W40
• Blanda aldrig en kommersiell tillsats med oljan.
Fyll generatorn med motorolja enligt följande:
- Ta bort oljestickan.
- Led in påfyllningshjälpen in i öppningen. (exempelvis en påfyllnadstratt, medföljer inte i leveransen)
- Häll i motorolja upp till kanten på oljepåfyllningshalsen. (se sidan 38 "Tekniska data") vilken kvantitet med olja som skall användas).
- Ta bort påfyllningshjälpen.
- Skruva in oljestickan.
- Upprepa påfyllningsprocessen om oljenivån är för låg.
- Skruva in oljestickan igen
√ Enheten är nu fylld med motorolja.

Gör enligt följande för att starta generatorn.
Krav Dessa krav måste uppfyllas:
- kontrollerad och testad för elektriskt säkerhet
• en full bränsletank - tillräcklig oljenivå
- tillräckligt luftflöde/ventilation
• apparaten avstängd och frånkopplad

FÖRSIKTIGHET!
Flytande drivmedel kan brinna eller explodera.
- Förhindra läckage av motorolja och bensin.
- Använd inte starchjälp.
- Undvik öppna lågor och gnistor.
Fyll på bränsle Påfyllningen av bränsle sker i en egen tank på generatorn.

text_image
(1) (2) (3)Fig. 4.1: Öppna/ stäng bränslekran
| Växlingsposition Drift Position | ||
| AV | stängd | horisontell |
| PÅ | öppen | vertikal |
Tabell 4.1: Växlingsposition för bränslekran.
Etablera en anslutning till bränsleförsörjningssystemet enligt följande:
√ Bränsleförsörjningen är etablerad.

FÖRSIKTIGHET!
Avgaser kan orsaka dödlig kvävning.
- Se till att det finns tillräcklig ventilation.
• Kör endast generatorn utomhus.

FÖRSIKTIGHET!
Heta delar kan antända brännbara och explosiva material.
- Undvik att ha brännbara material på arbetsplatsen.
- Undvik att ha explosiva material på arbetsplatsen.

FÖRSIKTIGHET!
Värme eller fukt förstör enheten.
- Undvik överhettning (tillräcklig ventilation).
- Undvik fukt.

Manuell start Starta motorn enligt följande:
- Skjut choken till startposition "se inskription på luftfiltret" (endast för kall motor).
- Ställ in motorspaken på "ON".
- Dra sakta i snörhandtaget tills du känner ett motständ, och ge det sedan ett jämnt drag.
√ Motorn startar.
Stöd dig med ena handen på handtaget på enheten för att göra dragningen enklare.
- Ställ in choken i dess grundläge.
Elektrisk start 1. Skjut choken till startposition "se inskription på luftfiltret" (endast för kall motor).
2. Vrid nyckel hela vägen åt höger till START-positionen tills motorn startar och släpp sedan.
√ Motorn startar.
3. Ställ in choken i dess grundläge.
√ Motorn har startat.
NOTERA Aktivera endast startmotorn kort (max 5 - 10 sekunder). Starta aldrig eller kör motorn med batteriet fränkopplat.
NOTERA Elförbrukarna kan anslutas eller slås på efter uppvärmningsfasen på ungerfär en minut.
4.6 Ansluta apparater
Gör enligt följande för att ansluta apparater till generatorn.
Krav Dessa krav måste uppfyllas:
- generatorn startad
• en fullföljd uppvärmningsfas
• apparater avstängda

FÖRSIKTIGHET!
Elektriska stötar orsakar skador eller dödsfall.
- Generatorn får varken anslutas till andra distributionssystem för energi (t.ex. allmänna elnätet) eller till andra energiskapande system (t.ex. andra generatorer).
Ansluta apparater
Du kan ansluta apparaten med en skyddskontakt 230 V växelström (eller 400 V trefas växelström, endast ESE 506 / 606 DHS-GT).

4.7 Stänga av generatorn
Gör enligt följande för att stänga av generatorn.

FÖRSIKTIGHET!
Heta delar kan antända brännbara och explosiva material.
- Undvik att ha brännbara material på arbetsplatsen.
- Undvik att ha explosiva material på arbetsplatsen.
• Låt generatorn svalna av.
Generatorn stängs av på följande sätt:
- Stäng av eller koppla ifrån strömförbrukare.
- Fortsätt att köra motorn i ungefär två minuter.

text_image
PROFESSIONAL GT LINEFig. 4.3: Stäng av motorn.
- Ställ in motorspaken på "OFF".
√ Motorn är avstängd. - Ställ bränslekranen på "OFF".
- Låt generatorn svalna.
√ Generatorn är avstängd.
4.8 Ta generatorn ur drift
Används sällan Om generatorn används mycket sällan kan det vara svårt att starta den.
Generatorn bör därför köras ungefär 30 minuter i veckan för att undvika dessa problem.
Förvaring Om du inte behöver använda generatorn under en längre period bör den monteras ned och läggas undan i förråd.

FÖRSIKTIGHET!
Läckande motorolja eller bränsle kan förorena marken och grundvattnet.
Gör enligt följande för att montera ned generatorn.
Krav Dessa krav måste uppfyllas:
• Apparaten avstängd och frånkopplad
- Generatorn måste stängas av.
- Enheten är fortfarande något varm
Töm ut motoroljan Töm ut motoroljan i generatorn enligt följande:

Fig. 4.4: Ta bort oljetömningsskruven
- Placera ett uppsamlingskärl under oljetömningsskruven.
Notera Kapaciteten hos oljeuppsamlingskärlet varierar mellan olika modeller (0,6 till 1,1 liter). Exakta detaljer kan hittas på sidan 38 i tabellen "Kvantitet motorolja".
- Lossa oljetömningsskruven med en öppen skruvnyckel och ta bort den.
- Töm ut motoroljan
Miljöskydd
Använt och kvarvarande drivmedel måste återvinnas i enlighet med miljöskyddsbestämmelserna som är tillämpliga på arbetsplatsen.
- Skruva tillbaka oljetömningsskruven och dra åt med den öppna skruvnyckeln.
√ Motorolja har tömts ut.
Tömning av bensintanken
Töm bensintanken hos generatorn enligt följande:

Fig. 4.5: Stäng bränsleventilen

FÖRSIKTIGHET!
Läckande bensin kan brinna eller explodera.
- Undvik att bensinen läcker ut.
- Generatorn är avstängd.
- Generatorn har svalnat.
- Undvik öppna lågor och gnistor.
NOTERA
-
Placera uppsamlingskärlet bredvid generatorn, Kapaciteten hos uppsamlingskärlet varierar. Exakta detaljer kan hittas på sidan 38 i tabellen "Tankens innehåll".
-
Ställ bränslekranen på "OFF".
- Ta försiktigt bort bränsleslangen från förgasaren och placera den i uppsamlingsbehållaren.
- Ställ bränslekranen på "ON".
√ Bränslet töms ut.
Miljöskydd Använt och kvarvarande drivmedel måste återvinnas i enlighet med miljöskyddsbestämmelserna som är tillämpliga på arbetsplatsen.
- Ställ bränslekranen på "OFF".
- Sätt försiktigt tillbaka bränsleslangen på förgasaren igen.
√ Bensinen töms ut.
Skydda motorrummet Skydda motorrummet på generatorn enligt följande:
Krav Dessa krav måste uppfyllas:
• en avstängd enhet
- inget bränsle i tanken
- bränslekran på "OFF"

- Lossa tändstiftets kontakt
- Skruva lossa tändstiftet med en tändstiftsnyckel
- Häll i 1 ml olja i öppningen för tändstiftet.
- Skruva in tändstiftet igen och dra åt.
- Dra sakta i startsnöret till motorn några gånger så att oljan fördelas i motorrummet.
- Sätt tillbaka tändstiftskontakten igen.
√ Motorrummet är nu skyddat.
Rengöring av luftfilter Rengör luftfiltret på generatorn enligt följande:

Fig. 4.7: Avlägsna luftfiltret
- Ta bort luftfiltrets käpa från luftfilterhöljet.
- Rengör luftfiltret i en lämplig behållaren med varmt vatten med ett rengöringsmedel eller med icke brännbar tvättbensin.
- Häll motorolja på filtret och krama ur överbliven olja.
- Sätt in luftfiltret
- Sätt tillbaka luftfiltrets käpa på luftfilterhöljet.
√ Luftfiltret är rengjort och monterat.
Miljöskydd Använda eller kvarvarande flytande drivmedel och rengöringsmedel skall återvinnas i enlighet med bestämmelserna som gäller på platsen av miljöskäl.
5 Underhålla generatorn

Endast personal från tillverkaren får utföra underhåll eller reparationer som inte beskrivs i denna sektion.
5.1 Underhållsplan
Underhållsarbetet skall utföras i enlighet med de tidsintervall som anges i Hondas motorhaneringsinstruktioner.
Skruvanslutningar skall också kontrolleras innan varje användning och enheten rengöras om sp behövs.
Underhållsarbete får endast utföras av lämpliga personer.
Utför allt underhållsarbete i underhållsplanen i enlighet med de detaljer som anges i drifts- och underhållsmanualen för motorn.
Vi rekommenderar att detta arbete utförs av en auktoriserad ENDRESS servicestation.
^1 endast en pappersinlaga
^2 har utförts av en ENDRESS franchisetagare
| Underhållsarbete Tidsintervall i månader eller driftstimmar | |||||
| för varje användning | under de första månaden eller 20 timmarna | var tredje månad eller 50 timmar | var sjätte månad eller 100 timmar | varje år eller varje 200 timmar | |
| Kontrollera oljenivån | X | ||||
| Byt oljan | X | ||||
| kontrollera luftfiltret | X | ||||
| Rengör luftfilter | X | ||||
| Byt luftfiltret | (X)^1 | ||||
| Kontrollera / justera tändstiftets kontakt | X | ||||
| Byta tändstift | X | ||||
| Rengöra avlagringsbägaren | X | ||||
| Rengöra förbränningskammaren | var 500:e timme ^(2) | ||||
| Kontrollera / justera tändstiftets kontakt | X^(2) | ||||
| Kontrollera / justera ventilspelet | X^(2) | ||||
| Byta bränsletank och filter | X | ||||
| Rengöra runt ljuddämpare, länksystem och fjädringar | X | ||||
| Kontrollera passning på skruvar muttrar, och bultar | X | ||||
| Elektrisk säkerhet | X | ||||
| Kontrollera konditionen och tätheten hos bränsleslang och anslutningar | vartannat år^(2) (byte om så behövs) | ||||
5.2 Kontrollera den elektriska säkerheten
Endast lämplig auktoriserad personal får kontrollera den elektriska säkerheten.
Den elektriska säkerheten måste kontrolleras varje gång innan generatorn används i enlighet med den tillämpliga VDE bestämmelsen, EN och DIN standarder och särskilt aktuell version av BGV A3 bestämmelsen om förebyggande av olyckor.
6 FELSÖKNING

Denna sektion innehåller fel och problem som kan tas bort av lämplig person under drift.
Varje inträffat problem beskrivs med dess möjliga orsak och respektive korrigerande åtgård.
Den auktoriserade personen måste omedelbart stänga av generatorn och informera ansvarig och behörig servicepersonal om ett problem inte kan lösas med hjälp av följande tabell.
*En servicestation rekommenderas för att utföra dessa kontroller och reparationer
| Funktionsfel Möjlig orsak Åtgård | ||
| Ingen ström tillgänglig från uttaget | Maskinen hastighet är för låg | *Justera maskinhastigheten |
| Frånkopplade eller kortslutna kablar | Kontrollera elförbrukarna | |
| Rotor eller statorspole - öppen krets /kortsluten | *Testa spolens motstånd, byt spole om så behövs | |
| Låg utmatad spänning för noll belastning | Maskinen hastighet är för låg. | *Justera maskinhastigheten |
| Rotor eller statorspole öppen krets /kortsluten | *Testa spolens motstånd, byt spole om så behövs | |
| Hög utmatad spänning för noll belastning | Maskinen hastighet är för hög | *Justera maskinhastigheten |
| Låg utmatad spänning vid belastningEn ojämn utmatad spänning | Maskinen hastighet vid full belastning är för låg | *Justera maskinhastigheten |
| För mycket belastning närvarande | Reducera den befintliga belastningen | |
| En ojämn belastning närvarande | Ta bort hela belastningen och anbringa igen enskilt för att konstatera vilken det är som skapar en ojämn funktion. | |
| Bullrig drift Lös generator eller | maskinskruvar | Dra åt alla monterade delar |
| Kortslutning i generatorfältet/laddningen | *Kontrollera spolens motstånd, byt fältspolen och kontrollera laddningsenheter om det finns någon kortslutning om så behövs. Ersätt de defekta laddningsheterna. | |
| Ett felaktigt bärlager *Byt bärlager. | ||
| Funktionsfel Möjlig orsak Åtgård | ||
| Maskinen startar inte Inget bränsle Kontrollera bränslet | ||
| Bränslekran i positionen "OFF" | ||
| Vippbrytare i positionen "OFF" | ||
| Tändstift smutsigt eller löst Rengör tändstiftets kontakt. Ställ in öppningen om så behövs | ||
| Tändstift smutsigt Rengör tändstiftet, byt om så behövs | ||
*En servicestation rekommenderas för att utföra dessa kontroller och reparationer
7 Tekniska specifikationer

De tekniska specifikationerna beträffande användningen av generatorn beskrivs i denna sektion.
Tekniska specifikationer
| Beteckning | |||
| Modell ESE 206 HS-GT ESE 306 HS-GT ESE 406 HS-GT ES | |||
| Generator synkron synkron synkron | |||
| Frekvens / skyddsklass 50 Hz/IP 23 50 Hz/IP 23 | |||
| Nominell spänning 230 V 1~ 230 V 1~ 230 V | |||
| Max. strömutmatning (LTP) VA | 2900 | 3400 | 5100 |
| Kontinuerlig effekt (COP) watt | 2200 | 2600 | 3900 |
| Nominell effektfaktorcos/(phi) | 0,9 | 0,9 | 0,9 |
| Motortyp | Honda GX1601-cylinder 4-taktsOHC luftkyld | Honda GX2001-cylinder 4-taktsOHC luftkyld | Honda GX2701-cylinder 4-takts OHCluftkyld |
| Kubikkapacitet i cm3 | 163 | 196 | 270 |
| Utmatning (3000 rpm)i kW | 2,5 | 3,3 | 4,6 |
| Tankvolym (liter) | 20 | 20 30 | |
| Ljudtrycksnivå påarbetsplatsen LpA* | 88dB(A) | 89dB(A) | 89dB(A) |
| Ljudtrycksnivå på ettavstånd av 7 m LpA** | 71dB(A) | 71dB(A) | 72dB(A) |
| Ljudeffektnivå ** LWA | 96dB(A) | 96dB(A) | 97dB(A) |
| Längd i mm | 637 | 637 | 800 |
| Bredd i mm | 473 | 473 | 538 |
| Höjd i mm | 500 | 500 | 576 |
| Vikt kg | 41 | 43 61 / 66 (E-Start) | |
| Mängd motorolja | 0,6 liter 0,6 liter | 1,1 liter | |
Tabell 7.1: Tekniska specifikationer för generatorn T1
* mätt på ett avständ av 1 m och en höjd på 1,6 m i enlighet med ISO 3744 (Del 10)
**mätt i enlighet med ISO 3744 (Del 10)
| Beteckning | |||||
| Modell ESE 506 DHS-GT | ESE 606 HS-GT ES | ESE 606 DHS-GT ES | |||
| Generator | synkron synkron synkron | ||||
| Frekvens / skyddsklass 50 | Hz/IP 23 50 Hz/IP 23 | 50 Hz/IP 23 | |||
| Nominell spänning 230 V 1~ 400 V 3~ | 230 V 1~ 230 V 1~ 400 V 3~ | ||||
| Max. strömutmatning (LTP) VA | 4200 | 6300 | 7200 | 5500 | 8300 |
| Kontinuerlig effekt (COP) watt | 2800 | 4300 | 5500 | 3700 | 5600 |
| Nominell effektfaktorcos/(phi) | 0,9 | 0,8 | 0,9 | 0,9 | 0,8 |
| Motortyp | Honda GX2701-cylinder 4-takts OHC, luftkyld | Honda GX3901-cylinder 4-takts OHC, luftkyld | Honda GX3901-cylinder 4-takts OHC, luftkyld | ||
| Kubikkapacitet i cm3 | 270 | 389 | 389 | ||
| Utmatning (3000 rpm) i kW | 4,6 | 6,0 | 6,0 | ||
| Tankvolym (liter) | 30 | 30 | 30 | ||
| Ljudtrycksnivå på arbetsplatsen LpA* | 89dB(A) | 89dB(A) | 89dB(A) | ||
| Ljudtrycksnivå på ett avstånd av 7 m LpA ** | 72dB(A) | 72dB(A) | 72dB(A) | ||
| Ljudeffektnivå ** LWA | 97dB(A) | 97dB(A) | 97dB(A) | ||
| Längd i mm | 800 | 800 | 800 | ||
| Bredd i mm | 538 | 538 | 538 | ||
| Höjd i mm | 576 | 576 | 576 | ||
| Vikt kg | 69 | 73 / 78 (E-Start) | 81 / 86 (E-Start) | ||
| Mängd motorolja | 1,1 liter | 1,1 liter | 1,1 liter | ||
Tabell 7.2: Tekniska specifikationer för generatorn T1
* mätt på ett avständ av 1 m och en höjd på 1,6 m i enlighet med ISO 3744 (Del 10)
**mätt i enlighet med ISO 3744 (Del 10)
Omgivande förhållanden
| Beteckning Värde Enhet | ||
| Installationshöjd över havet < 100 | [m] | |
| Temperatur | < | |
| Relativ luftfuktighet < 30 [%] | ||
Tabell 7.3: Omgivande förhållanden för generatorn
Reducerad utmatning
| Utmatningsreducering för varje ytterligare | Enhet |
| 1% | 100 |
| 4% | 10 |
Tabell 7.4: Generatorn genomför reducering beroende på de omgivande förhållandena
Distributionsnätverk
| Ledning max längd | Enhet | |
| HO 7 RN-F (NSH öu) 1.5 mm ^2 | 60 | [m] |
| HO 7 RN-F (NSH öu) 2.5 mm ^2 | 100 | [m] |
Tabell 7.5: Maximal ledningslängd för distributionsnätverket som en funktion av kabeltvärsnitt
Förklaring av typplattan
| CE | ENDRESS Elektrogerätebau GmbH | ||
| ESE 206 HS-GT | Neckartenzlinger Straße 39 | ||
| GeneratoraggregatISO 8528 | D-72658 Bempflingen, Germany | ||
| Pr (COP) | 2,2 kW | S/N | 112300/ 00001 |
| cos φr | 0,9 | fr | 50Hz |
| Ur 1~ | 230 V | lr | 10,9A |
| IP | 23 | hmax | 1000m |
| Tmax | 40°C | Klass | G1 |
| Mfg | 2011 | m | 41 kg |
| Nominelleffekt i kW | Serienummer |
| Nominell effektfaktor | Nominell frekvens i Hertz |
| Nominell spänning i volt | Märkström i ampere |
| Internationell skyddsklass | Maximal installationshöjd i meter |
| maximal omgivande temperatur | Designklass |
| Konstruktionsår | Massa i kg |
8 Garanti
För industriell användning är garantiperioden 6 månader från inköpsdatumet.
Kontakta återförsäljaren där du köpt produkten vid garantianspråk eller om du behöver reservdelar.
Se till att du alltid skickar med följande dokument med din defekta enhet:
- Inköpsdokument (kvitto eller fakt ura)
• EN beskrivning av felet som uppstått
Service – Hotline
En hjuluppsättning kan erhållas som tillval

Gör det enklare genom att ha en hjulupsättning som är lämplig för din generator:
kan erhållas som tillbehör för följande modeller:
ESE 406 / 506 / 606 (D)HS-GT (ES) Ordernr.. 161 026
Notera
ENDRESS
Strømgeneratorer
DRIFTSINSTRUKTIONER

Fig. 4.3: Slå motoren fra.
- Anbring en olieopsamlingsskål under olieaftapningsskruen.
Bemærk
Merknad om miljøbeskyttelse
Innpakningsmaterialet må resirkuleres i henhold til bestemmelsene for miljøbeskyttelse som gjelder på arbeidsstedet.
Bruken av generatoren beskrives i dette avsnittet.
Tabell 6.1: Problemer när generatoren er i drift
Forklaring på typeplate
| CE | ENDRESS Elektrogerätebau GmbH | |||
| ESE 206 HS-GT | Neckartenzlinger Straße 39 | |||
| GeneratoraggregatISO 8528 | D-72658 Bempflingen, Tyskland | |||
| Pr (COP) | 2,2 kW | S/N | 112300/ 00001 | |
| cos φr | 0,9 | fr | 50Hz | |
| Ur 1~ | 230 V | lr | 10,9A | |
| IP | 23 | hmax | 1000m | |
| Tmax | 40°C | Klasse | G1 | |
| Mfg | 2011 | m | 41 kg | |






