Endress ESE 506 DHS-GT - Generator

ESE 506 DHS-GT - Generator Endress - Gratis bruksanvisning og manual

Finn enhetens veiledning gratis ESE 506 DHS-GT Endress i PDF-format.

📄 530 sider Norsk NO Last ned 💬 AI-spørsmål
Notice Endress ESE 506 DHS-GT - page 315
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Brukerspørsmål om ESE 506 DHS-GT Endress

0 spørsmål om dette apparatet. Svar på dem du kjenner, eller still ditt eget.

Still et nytt spørsmål om dette apparatet

E-posten forblir privat: den brukes kun til å varsle deg hvis noen svarer på spørsmålet ditt.

Ingen spørsmål ennå. Vær den første til å stille et.

Last ned instruksjonene for din Generator i PDF-format gratis! Finn veiledningen din ESE 506 DHS-GT - Endress og ta den elektroniske enheten tilbake i hendene. På denne siden er alle dokumenter som er nødvendige for bruken av enheten din publisert. ESE 506 DHS-GT av merket Endress.

BRUKSANVISNING ESE 506 DHS-GT Endress

4.1 Transport av generatorn

4.4 Fyll generatorn med motorolja

Endress ESE 506 DHS-GT - Fyll generatorn med motorolja - 1

FÖRSIKTIGHET!

Fyll enheten med motorolja

  1. Ställ in bränslekrav på "ON"

√ Motorn har startat.

9 Overensstemmelseserklæring....42

1 Generel information

Endress ESE 506 DHS-GT - Generel information - 1

1.1 Dokumentation og tilbehør

Dette advarselstegn angiver aktiviteter, hvor flere årsager kan føre til risici.

Endress ESE 506 DHS-GT - Dokumentation og tilbehør - 1

Potentielle eksplosive materialer

Du kan undgå eksisterende restrisici ved at overholde og følge disse retningslinjer:

Dødsfare Dødsfaren ved generatoren kan blive forårsaget af:

Dette personlige beskyttelsesudstyr skal bæres under alle aktiviteter ved generatoren, som beskrevet i disse driftsinstruktioner

Beskyt generatoren imod snavs og fremmedlegemer under drift.

Vedligeholdelse og Det er forbudt at servicere generatoren under drift.

Opbevar generatoren i et tørt, låst rum.

Udtagelige batterier og akkumulatorer skal fjernes fra enhederne og bortskaffes separat.

Fortsæt som følger for at transportere generatoren.

Fortsæt som følger for at tanke generatoren.

Fyld generatoren med motorolie som følger:

Fortsæt som følger for at starte generatoren.

MANUEL START Start motoren som følger:

Fortsæt som følger for at tilslutte apparater til generatoren.

4.7 Slå generatoren fra

Fortsæt som følger for at lukke generatoren ned.

Endress ESE 506 DHS-GT - Slå generatoren fra - 1

FORSIGTIG!

Generatoren slås fra som følger:

Aftap motorolien i generatoren som følger:

Endress ESE 506 DHS-GT - Generatoren slås fra som følger: - 1

Tøm benzintanken på generatoren som følger:

Endress ESE 506 DHS-GT - Tøm benzintanken på generatoren som følger: - 1

√ Benzinen er aftappet.

Opbevaring af motorrummet Krav

Opbevar motorrummet på generatoren som følger:

Rensning af luftfilteret Rengør luftfilteret på generatoren som følger:

Endress ESE 506 DHS-GT - Rensning af luftfilteret Rengør luftfilteret på generatoren som følger: - 1

Fig. 4.7: Fjern luftfilteret

Hvert problem er beskrevet med mulig årsag og løsningsforslag.

Kontrollér venligst at følgende dokumenter altid følger med den defekte enhed:

Gør tingene lettere ved at have et hjulsæt, der passer til din generator:

Dette dokumentet, inkludert alle deler av den, er beskyttet av opphavsrett. All bruk eller modifisering utover begrensningene i Lov om opphavsrett uten samtykke fra Endress Elektrogerätebau GmbH er forbudt og straffbart.

Dette gjelder spesielt kopier, oversettelser, mikrofilming, samt lagring og behandling i elektroniske systemer.

1 Generelle opplysninger ....5

1.1 Dokumentasjon og ekstrautstyr 6
1.2 Sikkerhetssymboler 6

2 Generelle sikkerhetsregler ....7

2.1 Anvendelsesområde....7

2.1.1 Anvendelsesområde 7
2.1.2 Forutsigbar feilbruk eller uheldig håndtering....8
2.1.3 Restrisiko....9

2.2 Kvalifisering og forpliktelser....11
2.3 Personlig beskyttelsesutstyr....11
2.4 Faresoner og arbeidsområder....11
2.5 Merkelapper på generatoren 12
2.6 Generelle sikkerhetsinstruksjoner 14

3 Beskrivelse....18

3.1 Funksjon og operasjonsmodus....19

4 Sette i drift ....20

4.1 Transport av generatoren....20
4.2 Sette opp generatoren....21
4.3 Etterfylle generatoren 22
4.4 Fyll generatoren med motorolje....23
4.5 Starte generatoren....25
4.6 Koble til redskaper....28
4.7 Slå av generatoren 29
4.8 Sette generatoren ut av drift....30

5 Vedlikeholde generatoren 34

5.1 Vedlikeholdsplan 34
5.2 Kontrollere strømsikkerheten....35

6 Feilsøking 36

7 Tekniske spesifikasjoner....38

8 Garanti 41

9 Konformitetserklæring....42

1 Generelle opplysninger

Endress ESE 506 DHS-GT - Generelle opplysninger - 1

Disse bruksanvisningene må leses nøye og forstås før generatoren tas i bruk.

Disse bruksanvisningene er ment å gjøre deg kjent med den grunnleggende bruken av generatoren.

Disse bruksanvisningene inneholder viktig informasjon for sikker og riktig bruk av generatoren.

Ved å følge denne informasjonen vil du lettere kunne:

  • unngå fare
  • redusere reparasjonskostnader og defekttid
  • øke generatorens pålitelighet og levetid.

Likevel må du ikke bare følge disse bruksanvisningene, men også lovverket, reglene, retningslinjene, og standarder som gjelder i det landet og på det stedet du befinner deg.

Disse bruksanvisningene beskriver kun bruken av generatoren.

Bruksanvisningen for motoren er en integrert komponent i disse instruksjonene.

En kopi av disse bruksanvisningene må til en hver tid være tilgjengelige for personell som bruker generatoren.

1.1 Dokumentasjon og ekstrautstyr

I tillegg til bruksanvisningen, finnes også følgende dokumenter og standardutstyr for generatoren.

• Bruksanvisning for motoren
• Garantiinformasjon for motoren
• Bruksanvisning for generatoren

1.2 Sikkerhetssymboler

Sikkerhetssymbolet representerer en kilde til fare.

Endress ESE 506 DHS-GT - Sikkerhetssymboler - 1

Generell fare

Advarsel om farlig elektrisk spenning

Dette advarselssignalet indikerer aktiviteter hvor det kan være fare for elektrisk støt, muligens med dødbringende konsekvenser.

Endress ESE 506 DHS-GT - Advarsel om farlig elektrisk spenning - 1

Advarsel om miljøskadelig midler

Dette advarselsymbolet indikerer aktiviteter hvor det er fare for brannskader, muligens med varige følger.

2 Generelle sikkerhetsregler

Endress ESE 506 DHS-GT - Generelle sikkerhetsregler - 1

Dette avsnittet beskriver de grunnleggende sikkerhetsreglene for bruk av generatoren.

Den som betjener generatoren eller jobber med den må lese dette kapittelet og overholde reglene ved benyttelse.

2.1 Anvendelsesområde

Generatoren var i henhold til godkjent gjeldende standard, samt til alle gyldige sikkerhetsregler på det tidspunkt den ble markedsført, när den benyttes slik den er ment.

Det var ikke mulig å unngå forutsigbar feilbruk eller restrisiko ved å konstruere den annerledes uten å begrense den tiltenkte funksjonaliteten.

Informasjon om risiko blir oppgitt ved hjelp av spesielle advarselsignaler, enten direkte montert på generatoren og/eller i den tekniske dokumentasjonen.

2.1.1 Anvendelsesområde

Generatoren produserer elektrisitet i stedet for strømnettet, for å forsyne et mobilt distribusjonssystem.

Generatoren kan bare benyttes utendørs innenfor den indikerte spenningen, effekt, og nominelle omdreininger pr. minutt (se modellskilt).

Generatoren kan verken være koblet til andre energiforsyningssystemer (f. eks. offentlig strømforsyning), eller til andre energigenererende systemer (f. eks. andre generatorer).

Generatoren kan ikke benyttes i miljø med eksplosjonsfare.

Generatoren kan ikke benyttes i miljø med brannfare.

Generatoren må benyttes i henhold til spesifikasjonene i den tekniske dokumentasjonen.

All bruk den ikke er tiltenkt for, eller annen aktivitet på generatoren som ikke er beskrevet i disse bruksanvisningene regnes som forbudt feilbenyttelse utenfor de lovmessige grensene for produsentens ansvar.

2.1.2 Forutsigbar feilbruk eller uheldig håndtering

Forutsigbar feilbruk eller uheldig håndtering av generatoren annullerer produsentens EU-konformitetserklæring (EC Declaration of Conformity), og dermed også automatisk brukerlisensen.

Forutsigbar feilbruk eller uheldig håndtering inkluderer:

  • Benyttelse i miljø med eksplosjonsfare
  • Benyttelse i miljø med brannfare
  • Benyttelse på innestengte områder
  • Benyttelse med direkte kontakt med regn eller snøfall
  • Benyttelse uten de nødvendige sikkerhetstiltakene
  • Benyttelse i eksisterende strømforsyningsnettverk
  • Etterfylle drivstoff när den er varm
  • Etterfylle drivstoff när den er i bruk
  • Sprøyte med høytrykks rensemiddel eller brannslukningsutstyr
  • Benyttelse etter fjerning av sikkerhetsutstyr
  • Å ikke overholde vedlikeholdsintervaller
  • Unnlate å måle og teste for å identifisere skade tidlig
  • Unnlate å erstatte slitasjedeler
  • Ukorrekt utført vedlikehold eller reparasjonsarbeid
  • Mangelfullt utført vedlikehold eller reparasjonsarbeid
  • Ikke tilsiktet bruk

2.1.3 Restrisiko

Punktene som ble analysert og evaluert før vi startet formgivningen og planleggingen av generatoren, var restrisiko ved hjelp av risikoanalyseverktøy.

Restrisiko som ikke kan unngås ved å implementere designtiltak i løpet av generatorens hele levetid kan være:

  • Livsfare
  • Fare for skade
  • Miljøfare
  • Materiell skade på generatoren
  • Materiell skade på annen eiendom
    • Begrenset ytelse eller funksjonalitet

Du kan unngå eksisterende restrisiko ved å ta hensyn til og følge disse retningslinjene:

  • De spesielle varselmeldingene på generatoren
  • De generelle sikkerhetsinstruksjonene gitt i disse bruksanvisningene
  • De spesifikke advarslene gitt i disse bruksanvisningene

Livsfare Livsfare for personer ved generatoren kan forårsakes av:

  • Feil bruk
  • Uriktig håndtering
    • Manglende beskyttelsesutstyr
    • Defekte eller skadede elektriske komponenter
  • Berøre generatoren med våte hender
  • Drivstoffgasser
  • Motoreksos

Fare for skade Fare for skade på personer ved generatoren kan forårsakes av:

  • Uriktig håndtering
  • Transport
    • Varme komponenter
    • At motorens startsnor rekylerer

Miljøfare Miljøfarer som involverer generatoren kan forårsakes av:

  • Uriktig håndtering
  • Væske fra generatoren (drivstoff, smøremiddel, motorolje, etc.)
  • Eksosutslipp
  • Støyutsendelse
  • Brannfare

Materiell skade på Materiell skade på generatoren kan oppstå gjennom:

  • Uriktig håndtering
    • Overbelastning
    • Overoppheting
  • For lavt/høyt oljenivå i motoren
  • Mangelfull overholdelse av drifts- og vedlikeholdspesifikasjonene
  • Upassende drivstoff

Materiell skade på annen eienom Materiell skade på annen eiendom i driftsområdet for generatoren kan oppstå gjennom:

  • Uriktig håndtering
    • Over eller underspenning

Begrensninger på ytelse Generatorens ytelse eller funksjonalitet kan begrenses av:

  • Uriktig håndtering
  • Uriktig vedlikehold eller reparasjonsarbeid
  • Upassende drivstoff
  • En installasjons høyde over havet som overstiger 100 meter
  • En omgivelsestemperatur som overstiger 25°C
  • For stor distribusjonsnettverkskonfigurasjon

2.2 Kvalifisering og forpliktelser

Alt arbeid utført på generatoren må kun utføres av personer som er tilstrekkelig kvalifisert for dette.

Disse må,

  • være kjent med ulykkesforebyggende bestemmelser og generatorens sikkerhetsinstruksjoner og være i stand til å anvende dem.
  • ha lest kapittelet "Generelle sikkerhetsinstruksjoner".
  • ha forstått innholdet i kapittelet "Generelle sikkerhetsbestemmelser".
  • må kjenne til hvordan man praktisk bruker og implementerer innholdet i kapittelet "Generelle sikkerhetsbestemmelser".
  • må ha forstått den tekniske dokumentasjonen og må vite hvordan man implementerer det i praksis.

2.3 Personlig beskyttelsesutstyr

Dette personlige beskyttelsesutstyret må tas på under alle aktiviteter ved generatoren som er beskrevet i disse bruksanvisningene:

• Hørselsvern
- Beskyttelseshansker

2.4 Faresoner og arbeidsområder

Faresonene og arbeidsområdene på generatoren bestemmes av aktivitetene som skal utføres innenfor de individuelle levetidene:

Levetid Aktivitet Faresone Arbeidsområde
Transport I kjøretøyetInnenfor en radius på1,0 mingen
Av brukerpersonell Innenfor en radius på1,0 m
BrukOppsett
I bruk Innenfor en radius på 5,0 m
Etterfylling Innenfor en radius på 2,0 m
Service og vedlikeholdRengjøring Innenfor en radius på 1,0 m
Nedstengning
Vedlikehold

Tabell 2.1: Faresoner og arbeidsområder på generatoren

2.5 Merkelapper på generatoren

1 Merknad om lydnivå 5 Generelle sikkerhetsinstruksjoner
2 Merknad om etterfylling 6 Merknad om faren ved elektrisk spenning
3 Generelle sikkerhetsinstruksjoner (Motor) 7 Generatorens modellskilt (på siden av generatoren))
4 Merknad om den varme overflaten

Merkelapp Betegnelse Nr.
Endress ESE 506 DHS-GT - Merkelapper på generatoren - 1Generelle advarsler1
Endress ESE 506 DHS-GT - Merkelapper på generatoren - 2Merknad om etterfylling2
Endress ESE 506 DHS-GT - Merkelapper på generatoren - 3Generelle advarsler om motoren3
Endress ESE 506 DHS-GT - Merkelapper på generatoren - 4MerknadVarme overflater4
Endress ESE 506 DHS-GT - Merkelapper på generatoren - 5Generellesikkerhetsinstruksjoner5
Endress ESE 506 DHS-GT - Merkelapper på generatoren - 6Merknad om faren ved elektrisk spenning6
Endress ESE 506 DHS-GT - Merkelapper på generatoren - 7ModellskiltSe side 38 for en forklaring.7

Tabell 2.2: Merkelapper på generatoren

2.6 Generelle sikkerhetsinstruksjoner

Operatøren må kjenne til de forskjellige delene av generatoren og deres funksjon og være i stand til å bruke dem.

Operatøren er ansvarlig for operasjonsikkerheten for generatoren.

Operatøren er ansvarlig for å sikre mot uautorisert bruk av generatoren.

Operatøren er påkrevd å gå med sitt personlige sikkerhetsutstyr.

Merker på generatoren bør alltid være komplett og holdt i leselig stand.

Generatorens konstruksjon kan ikke modifiseres på noen måte.

Motorens nominelle omdreininger pr. minutt blir innstilt på fabrikken og kan ikke endres.

Operasjonspåliteligheten og funksjonaliteten må kontrolleres før og etter hver gang den brukes.

Generatoren kan bare benyttes i friluft.

Ikke benytt åpen flamme, lys eller apparater som genererer gnist innenfor generatorens faresone.

Røyking er strengt forbudt i generatorens faresone.

Beskytt generatoren mot fukt og nedbør (regn, snø) ved bruk.

Beskytt generatoren mot skitt og fremmedstoff ved bruk.

Transport Generatoren kan bare transporteres etter at den er blitt kald.

Generatoren kan bare transporteres i et kjøretøy hvis det har blitt tilstrekkelig sikret mot å velte

Generatoren kan bare løftes på støtterammen som leveres for dette formålet.

Oppsett Generatoren kan bare settes opp på tilstrekkelig fast underlag.

Generatoren kan bare settes opp på tilstrekkelig jevnt underlag.

Generering av elektrisitet Strømsikringen må kontrolleres før hver oppstart.

Ikke benytt starchjelpemidler.

Apparater må ikke være tilkoblet ved oppstart.

Kun testede og godkjente kabler kan benyttes til strømnettverket.

Den totale effekten må ikke overgå den maksimale nominelle effekten for generatoren.

Ikke bruk generatoren uten en lyddemper.

Det er forbudt å bruke generatoren uten luftfiltre og med et åpent luftfilterdeksel.

Etterfylling Det er forbudt å etterfylle drivstofftanken på generatoren mens den er i bruk.

Det er forbudt å etterfylle drivstofftanken på generatoren när den fremdeles er varm.

Benytt påfyllinghjelpemidler ved etterfylling.

Rengjøring Det er forbudt å rengjøre generatoren mens den er i bruk.

Det er forbudt å rengjøre generatoren när den fremdeles er varm.

Vedlikehold og reparasjonsarbeid Det er forbudt å utføre service på generatoren mens den er i bruk.

Det er forbudt å utføre service på generatoren när den fremdeles er varm.

Operatøren kan bare utføre vedlikehold og reparasjon som beskrevet i denne bruksanvisningen.

Alt annet vedlikehold eller reparasjonsoppgaver kan bare utføres av spesielt trente og autoriserte spesialister.

Fjern alltid tennplugghylsen før du begynner vedlikehold og/eller reparasjoner.

Vedlikeholdsintervallene spesifisert i motormanualen og i disse operasjonsinstruksjonene må overholdes.

Sette ut av drift Generatoren bør settes ut av drift hvis den ikke skal brukes på mer enn 30 dager.

Lagre generatoren i et tørt, låst rom.

Forhindre at det akkumuleres harpikslignende rester i drivstoffsystemet ved å tilsette et hjelpestoff.

Brukeren er påkrevd ved lov å returnere elektrisk og elektronisk utstyr, samt batterier og akkumulatorer når levetiden er over, til miljøstasjoner som er opprette for dette formålet, eller til det stedet hvor de ble kjøpt. Symbolet på produktet, bruksanvisningene eller innpakningen refererer til dette.

Uttakbare batterier og akkumulatorer må tas ut av apparatene og avhendes separat.

Når du resirkulerer vil du, ved å gjenvinne materiale eller oppnå annen form for gjenbruk av gammelt utstyr, gi et stort bidrag til å bevare miljøet vårt.

3 Beskrivelse

Endress ESE 506 DHS-GT - Beskrivelse - 1

Generatorens komponenter og funksjonalitet beskrives i dette avsnittet.

Endress ESE 506 DHS-GT - Beskrivelse - 2

text_image 1 2 3 4 PROFESSIONAL OT LINE

Endress ESE 506 DHS-GT - Beskrivelse - 3

text_image 8 9 5 6 7 10 11 12 13

Fig. 3.1: Generatorkomponenter

1 Drivstofftank
8
Tankdeksel
2 Motorbryter 9 Drivstoffnivåindikator
3 Oljetappeskrue 10 Drivstoffventil
4 Oljefylleskrue / oljepeilestav 11 Drivstofffilter
5 Tennplugg 12 Reverserende starter (starterhåndtak)
6 Eksos 13 Luftfilter
7 Skrue for potensiell utligning

3.1 Funksjon og operasjonsmodus

Den synkrone generatoren er fast koplet til drivmotoren.

Aggregatet er installert i en stabil ramme og montert elastisk på vibrasjonselementet på en måte som sørger for at det kun blir svake vibrasjoner.

Strømavtakeren virker i henhold til modellen for en sprutbeskyttet 230 V / 50 Hz sikkerhetskontakt eller for 230V / 400V CEE strømkontakter.

Strømgeneratoren er designet for mobilt bruk med en eller flere strømkrevende artikler (beskyttelsesseparasjon i henhold ti IVDE 100, del 551).

4 Sette i drift

Endress ESE 506 DHS-GT - Sette i drift - 1

4.1 Transport av generatoren

Gå frem på følgende måte for å transportere generatoren.

Krav Disse kravene må oppfylles:

  • Generatoren må være slått av
  • Generatoren må ha blitt kald
  • Drivstoffhanen er i posisjonen "Closed" (Lukket)

Endress ESE 506 DHS-GT - Transport av generatoren - 1

FORSIKTIG!

Hvis apparatet sklir eller faller kan det føre til at hender og føtter kommer i klem.

  • Merk at vekten på maskinen varierer mellom 41 og 86 kg (avhengig av modellen).
  • Apparatet må bæres av 2 (ESE 206 / 306 HS-GT) eller 4 personer (ESE 406 / 606 (D) HS-GT (ES))
    • Gå sakte.
  • Ikke plasser føttene dine under apparatet

Endress ESE 506 DHS-GT - FORSIKTIG! - 1

Gå frem på følgende måte for å sette opp generatoren.

Krav Disse kravene må oppfylles:

  • Et jevnt og fast underlag utendørs
  • Det er ingen brannfarlige materialer på arbeidsstedet
  • Det er ingen eksplosive materialer på arbeidsstedet
  • Apparatet må installeres fritt (det må ikke være tildekket)

Endress ESE 506 DHS-GT - FORSIKTIG! - 2

FORSIKTIG!

Lekk motorolje og bensin kan forurense jordsmonnet og grunnvannet.

- Hindre lekka sje av motorolje og bensin.

Endress ESE 506 DHS-GT - FORSIKTIG! - 1

Sette opp generatoren Generatoren er satt opp på følgende måte:

  1. Forbered arbeidsstedet.
  2. Transporter generatoren til arbeidsstedet.
  3. Sikre generatoren mot å velte over / skli om nødvendig.
    √ Apparatet er i posisjon.

4.3 Etterfylle generatoren

Gå frem på følgende måte for å etterfylle generatoren.

Krav Disse kravene må oppfylles:

  • Apparatet må være slått av.
  • Apparatet må være blitt kald.
  • Tilstrekkelig ventilasjon må være tilgjengelig.

Endress ESE 506 DHS-GT - Etterfylle generatoren - 1

FORSIKTIG!

Lekkasjer med drivstoff kan brenne eller eksplodere.

  • Unngå bensinlekkasje.
  • Generatoren er skrudd av.
  • Generatoren er blitt ka Id.
  • Unngå åpne flammer og gnister.

Endress ESE 506 DHS-GT - FORSIKTIG! - 1

FORSIKTIG!

Lekkasjer med bensin kan forurense jordsmonnet og grunnvannet.

  • Ikke fyll tanken helt opp.
    • Benytt etterfyllingshjelpemiddel.

Endress ESE 506 DHS-GT - FORSIKTIG! - 1

FORSIKTIG!

Feil drivstoff ødelegger motoren.

- Kun etterfylle med blyfri vanlig oktan ROZ 91.

Endress ESE 506 DHS-GT - FORSIKTIG! - 1

FORSIKTIG!

Benyttelse sam m en m ed E10 erm ulig.

• Benytt kun E10 med ROZ 95.
- Drivstoff som har vært lagret for en periode på mer enn 4 uker bør ikke benyttes.
- Tøm drivstofftanken og forgasseren hvis apparatet ikke skal brukes for en lengre periode.
• Tørk grundig av påsprøytet drivstoff.

Endress ESE 506 DHS-GT - FORSIKTIG! - 1

text_image MAX

Endress ESE 506 DHS-GT - FORSIKTIG! - 2

Etterfylle apparatet Etterfyll generatoren på følgende måte:

  1. Skru drivstoffhanen til "OFF".
  2. Skru opp tankdekselet.
  3. Før fylletrakten ned i tanken.
  4. Fyll i bensin.
  5. Fjern fylletrakten.
  6. Skru på tankdekselet
    √ Apparatet er etterfylt.

4.4 Fyll generatoren med motorolje

Endress ESE 506 DHS-GT - Fyll generatoren med motorolje - 1

FORSIKTIG!

Generatoren blir alltid levert uten motorolje i den.

- det er ikke mulig å starte generatoren hvis oljenivået er for lavt, siden motoren er utstyrt med oljenivåmonitorering.

Krav Disse kravene må oppfylles:

  • Apparatet må være slått av.
  • Apparatet må være blitt kald.

Endress ESE 506 DHS-GT - Krav Disse kravene må oppfylles: - 1

FORSIKTIG!

Lekk motorolje og kan forurense jordsmonnet og grunnvannet.

  • Ikke fyll opp veivkassen til maksimum (kontroller fyllingsnivået på oljepeilestaven).
  • Benytt fylletrakt.

Endress ESE 506 DHS-GT - Lekk motorolje og kan forurense jordsmonnet og grunnvannet. - 1

FORSIKTIG!

Motoren blir ødelagt hvis du bruker feil motorolje.

Vennligst kontroller gjennomsnittlig omgivelsestemperatur, og fyll opp med typen olje som spesifiseres her:

• .... < 0° => SAE 10 eller 10W30; 10W40
- 0^ - 25^ => SAE 20 eller 10W30; 10W40
- 25^ - 35^ = > SAE 30 eller 10W30; 10W40
- 35^ > => SAE 40 eller 10W30; 10W40
- Aldri blande et kommersielt tilleggstoff med oljen.

Fyll apparatet med motorolje

Fyll generatoren med motorolje på følgende måte:

  1. Fjern oljepeilestaven.
  2. Før fylletrakten ned i åpningen. (for eksempel en påfyllingstrakt ikke omfattet i leveransen)
  3. Hell i motoroljen opp til kanten av påfyllingstrakten. (se side 38 "Technical Data") for mengden olje som skal brukes).
  4. Fjern fylletrakten.
  5. Skru inn oljepeilestaven.
  6. Gjenta fyllingsprosessen hvis oljenivået er for lavt.
  7. Skru på plass oljepeilestaven igjen
    √ Apparatet er nå fylt med motorolje.

Endress ESE 506 DHS-GT - Fyll generatoren med motorolje på følgende måte: - 1

Gå frem på følgende måte for å starte generatoren.

Krav Disse kravene må oppfylles:

  • kontrollert og testet for elektrisk sikkerhet
    • en full drivstofftank
    • et tilstrekkelig oljenivå
  • tilstrekkelig lufttilførsel/ventilasjon
    • redskaper skrudd av eller koblet fra

Endress ESE 506 DHS-GT - Fyll generatoren med motorolje på følgende måte: - 2

FORSIKTIG!

Drivstoff og olje kan brenne eller eksplodere.

  • Hindre lekka sje av motorolje og bensin.
  • Ikke benytt starchjelpemidler.
  • Unngå åpne flammer og gnister.

Opprette drivstofftilførsel

Drivstofftilførselen finner sted over en egen tank på generatoren.

Endress ESE 506 DHS-GT - Opprette drivstofftilførsel - 1

text_image (1) (2) (3)

Fig. 4.1: Åpne / lukke drivstoffhanen

Bryterposisjon Drift Posisjon
AVlukkethorisontal
åpenvertikal

Tabell 4.1: Skift posisjon for drivstoffhanen.

Opprett en forbindelse til bensintilførselsystemet på følgende måte:

  1. Sett drivstoffhanen til posisjonen "ON" (PÅ).

√ Drivstofftilførselen er opprettet.

Endress ESE 506 DHS-GT - Opprett en forbindelse til bensintilførselsystemet på følgende måte: - 1

FORSIKTIG!

Eksos kan forårsake dødelig røykforgiftning.

• Sørg for tilstrekkelig ventilasjon.
- Benytt generatoren kun utendørs.

Endress ESE 506 DHS-GT - FORSIKTIG! - 1

FORSIKTIG!

Varme deler kan antenne brennbare og eksplosive materialer.

  • Unngå brennbart materiale på arbeidsstedet.
  • Unngå eksplosivt materiale på arbeidsstedet.

Endress ESE 506 DHS-GT - FORSIKTIG! - 1

FORSIKTIG!

Varme eller fukt ødelegger apparatet.

  • Unngå overoppheting (tilstrekkelig ventilasjon).
  • Unngå fukt.

Endress ESE 506 DHS-GT - FORSIKTIG! - 1

HÅNDSTART Start motoren på følgende måte:

  1. Trykk choken til Start-posisjon "se inskripsjonen på luftfilteret" (kun for en kald motor).
  2. Sett motorbryteren til posisjonen "ON" (PÅ).
  3. Trekk sakte i snorhåndtaket til trykkpunktet, og dra deretter et raskt og jevnt trekk.
    √ Motoren starter.

Støtt deg selv med en hånd på håndtaket på apparatet for å trekke lettere.

  1. Sett choken i sin basisposisjon.
  1. Trykk choken til Start-posisjon "se inskripsjonen på luftfilteret" (kun for en kald motor).
  2. Skru den nøkkelopererte bryteren hele veien til høyre til START-posisjonen til motoren starter og deretter slipp.

√ Motoren starter.
3. Sett choken i sin basisposisjon.
√ Motoren har startet.

MERK Kun aktiver starteren en kort periode (maks. 5 - 10 sekunder). Aldri starte eller la motoren gå med batteriet koblet fra.

MERK De strømkrevende komponentene kan kobles til eller skrus på etter en oppvarmingsfase på omtrent ett minutt.

4.6 Koble til redskaper

Gå frem på følgende måte for å koble redskaper til generatoren.

Krav Disse kravene må oppfylles:

  • generatoren startet
    • en fullstendig oppvarmingsfase
    • redskapet skrudd av

Endress ESE 506 DHS-GT - Koble til redskaper - 1

FORSIKTIG!

Elektriske støt forårsaker skade eller død.

- Generatoren kan verken være koblet til andre energiforsyningssystemer (f. eks. offentlig strømforsyning), eller til andre energigenererende systemer (f. eks. andre generatorer).

Koble til redskaper

Du kan koble til redskapet med en beskyttelseskontakt 230 V vekselstrøm (eller 400 V trefaset vekselstrøm, kun ESE 506 / 606 DHS-GT).

Endress ESE 506 DHS-GT - Koble til redskaper - 1

4.7 Slå av generatoren

Gå frem på følgende måte for å slå av generatoren.

Endress ESE 506 DHS-GT - Slå av generatoren - 1

FORSIKTIG!

Varme deler kan antenne brennbare og eksplosive materialer.

  • Unngå brennbart materiale på arbeidsstedet.
  • Unngå eksplosivt materiale på arbeidsstedet.
    • La generatoren kjøles n ed.

Generatoren slås av på følgende måte:

  1. Slå av eller koble fra strømkrevende redskaper.
  2. Fortsett å la motoren gå i omtrent to minutter.

Endress ESE 506 DHS-GT - Generatoren slås av på følgende måte: - 1

text_image PROFESSIONAL GT LINE

Fig. 4.3: Skru motoren av.

  1. Sett motorbryteren til posisjonen "OFF" (AV).
    √ Motoren er av.
  2. Sett drivstoffhanen til "OFF".
  3. La generatoren kjøles n ed.
    √ Generatoren er slått av.

4.8 Sette generatoren ut av drift

Benyttes kun en sjelden gang

Hvis generatoren kun brukes meget sjeldent, kan de være vanskelig å få den til å starte.

Generatoren bør derfor gå i omtrent 30 minutter i uken for å unngå slike problemer.

Lagring

Hvis du ikke trenger generatoren for en lengre periode, bør den settes ut av funksjon og settes til lagring.

Endress ESE 506 DHS-GT - Lagring - 1

FORSIKTIG!

Lekkasje av motorolje og drivstoff kan forurense jordsmonnet og grunnvannet.

Gå frem på følgende måte for å sette generatoren ut av funksjon.

Krav Disse kravene må oppfylles:

• Redskaper slått av eller koblet fra
- Apparatet må være slått av.
• Apparatet er fremdeles noe varm

Tappe ut motoroljen

Tappe ut motoroljen i generatoren på følgende måte:

Endress ESE 506 DHS-GT - Tappe ut motoroljen - 1

Fig. 4.4: Fjerne oljedreneringsskrue

  1. Plasser et oljeoppsamlingsfat under oljedreneringsskruen.

Merknad

Kapasiteten på oljedreneringsfatet varierer etter modell (0,6 to 1,1 liter). Nøyaktige detaljer finnes på side 38 i tabellen "Motoroljemengde".

Miljøbeskyttelse

  1. Utløs oljedreneringsskruen med en fastnøkkel og fjern.
  2. Tappe ut motoroljen.

Brukt eller rester av væsker eller gasser må resirkuleres i henhold til bestemmelsene for miljøbeskyttelse som gjelder på arbeidsstedet.

  1. Skru oljedreneringsskruen tilbake igjen og fest den godt med fastnøkkelen.

√ Motoroljen har blitt tappet.

Tømme bensintanken

Tøm bensintanken på generatoren på følgende måte:

Endress ESE 506 DHS-GT - Tøm bensintanken på generatoren på følgende måte: - 1

  • Unngå å la bensin lekke ut.
  • Generatoren er skrudd av.
  • Generatoren er blitt ka ld.
  • Unngå åpne flammer og gnister.

  • Plasser oppsamlingsbeholderen ved siden av generatoren.
    Kapasiteten på oppsamlingsbeholderne varierer. Eksakte detaljer finnes på siden 38 i tabellen "Innholdet i tanken".

MERK

  1. Skru drivstoffhanen til "OFF".
  2. Fjern forsiktig drivstoffslangen fra forgasseren, og sett den i oppsamlingsbeholderen.
  3. Skru drivstoffhanen til "ON" (PÅ).
    √ Drivstoffet blir tappet.

Miljøbeskyttelse

Brukt eller rester av væsker eller gasser må resirkuleres i henhold til bestemmelsene for miljøbeskyttelse som gjelder på arbeidsstedet.

  1. Skru drivstoffhanen til "OFF".

  2. Forsiktig fest drivstoffslangen til forgasseren igjen.

√ Bensinen blir tappet.

Vedlikeholde motorrommet

Vedlikeholde motorrommet på generatoren på følgende måte:

Krav

Disse kravene må oppfylles:

Fig. 4.6: Ta av tennpluggholderen

  1. Ta av tennpluggholderen
  2. Skru ut tennpluggen ved hjelp av tennpluggnøkkelen.
  3. Putt 1 ml olje i åpningen for tennpluggen.
  4. Skru i tennpluggen igjen og fest den.
  5. Trekk sakte noen ganger i kabelen som starter motoren, slik at oljen blir fordelt i hele motorrommet.
  6. Sett tennpluggholderen på plass igjen
    √ Motorrommet er nå vedlikeholdt.

Rengjøre luftfilteret Rengjør luftfilteret på generatoren på følgende måte:

Endress ESE 506 DHS-GT - Rengjøre luftfilteret Rengjør luftfilteret på generatoren på følgende måte: - 1

Fig. 4.7: Fjern luftfilteret

  1. Fjern luftfilterdekselet fra luftfilterhylsen.
  2. Rengjør luftfilterinnholdet i en passende beholder med varmt vann og et rengjøringsmiddel, eller med ikke-brennbar rensebensin.
  3. Hell motorolje på filteret og press ut den overskytende oljen.
  4. Sett inn luftfilteret.
  5. Sett på igjen luftfilterdekselet til luftfilterhylsen
    √ Luftfilteret er rengjort og montert.

Miljøbeskyttelse Brukte eller rester av drivstoff, olje og rengjøringsmidler bør resirkuleres i henhold til miljøbestemmelsene som gjelder på stedet.

5 Vedlikeholde generatoren

Endress ESE 506 DHS-GT - Vedlikeholde generatoren - 1

Vedlikehold eller reparasjonsarbeid som ikke er beskrevet i dette avsnittet, kan utelukkende utføres av personell fra produsenten.

5.1 Vedlikeholdsplan

Vedlikeholdsarbeidet bør utføres i henhold til tidsintervallene som blir gjengitt i bruksanvisningene til Honda-motoren.

Skrueforbindelsene bør også kontrolleres før hvert bruk, og apparatet rengjort om nødvendig.

Vedlikeholdsarbeid kan kun utføres av egnede personer.

Utfør alt vedlikeholdsarbeid i vedlikeholdsplanen i henhold til opplysningene gitt i bruks- og vedlikeholdsanvisningene for motoren.

Vi anbefaler at dette arbeidet blir utført av en autorisert ENDRESS servicestasjon.

Vedlikeholdsarbeid Tidsintervall i måneder eller brukstimer
for hver brukden første måneden eller 20thver 3. måned eller 50thver 6. måned eller 100thvert år eller hver 300t
Kontroller oljenivåetX
Skift oljenX
Kontroller luftfilteretX
Rengjør luftfilteretX
Bytt luftfilteret (X)^1
Kontroller/juster tennpluggeneX
Bytt tennpluggeneX
Rengjør begeret for resterX
Rengjør forbrenningskammerethver 500h^(2)
Kontroller/juster tennpluggene X^(2)
Kontroller/juster ventilspill X^(2)
Erstatt drivstofftank og filterX
Rengjør området rundt lydpotte, forbindelsesledd, og fjærerX
Kontroller stand for skruer, muttere og bolterX
StrømsikkerhetX
Kontroller tilstand of tetthet for drivstoffslanger og kontakter.Hvert 2. år^(2) (erstatt om nødvendig)

5.2 Kontrollere strømsikkerheten

Kun egnet autorisert personell kan kontrollere strømsikkerheten.

Strømsikkerheten må kontrolleres hver gang før bruk av generatoren i henhold til de gjeldende VDE-bestemmelsene, EN- og DIN-standardene, og spesielt den gjeldende versjonen av BGV A3 ulykkesforebyggende bestemmelser.

6 Feilsøking

Endress ESE 506 DHS-GT - Feilsøking - 1

Dette avsnittet inneholder feil og problemer som kan fjernes av egnet personell under drift.

Hvert problem som oppstår, er beskrevet med den mulige årsaken og det respektive korrigerende tiltaket.

Autorisert personell må umiddelbart slå av generatoren, og informere ansvarlig og autorisert servicepersonell hvis et problem ikke kan løses ved hjelp av følgende tabell.

*En servicestasjon anbefales for å få utført disse kontrollene og reparasjonene

Funksjonsfeil Mulig årsak Korreksjon
Ingen strøm tilgjengelig fra kontakteneMaskinhastigheten er for lav *Juster maskinhastigheten
Frakoblet eller kortsluttet kablingKontrollere de strømkrevende komponentene
Rotor- eller statorvikling - åpen krets/kortsluttet*Test viklingsmotstanden; erstatt viklingen om nødvendig
Lav utgangspenning for nullbelastningMaskinhastigheten er for lav.*Juster maskinhastigheten
Rotor- eller statorvikling åpen krets/kortsluttet*Test viklingsmotstanden; erstatt viklingen om nødvendig
Høy utgangspenning for nullbelastningMaskinhastigheten er for høy *Juster maskinhastigheten
Lav utgangspenning under belastningEn ujevn utgangspenningMaskinhastigheten er for full belastning er for lav*Juster maskinhastigheten
For stor belastning til stede Reduser eksisterende belastning
En ujevn belastning presentererFjern hele belastningen, og deretter start dem igjen individuelt for å finne ut hvilken som fører til ujevn funksjon.
Bråkete i drift Løs generator eller maskinskruerFest alle monteringsdeler
Funksjonsfeil Mulig årsak Korreksjon
Kortslutning i generatorens felt/belastning*Kontroller viklingsmotstanden, erstatt feltviklingen og kontroller apparatene som belaster for kortslutning om nødvendig. Erstatt det defekte belastningapparatet.
Feil ved peiler *Erstatt peileren.
Maskinen starter ikke Tom fordrivstoff Kontroller drivstoffet
Drivstoffhanen i posisjonen "OFF"Sett drivstoffhanen i den åpne posisjonen "ON"
Vippebryter i "OFF"-posisjon Sett vippebryteren i "ON"-posisjon
Tennpluggholderen er skitten eller løsRengjør tennpluggholderen. Still åpningen om nødvendig
Tennplugg skitten Rengjør tennpluggen; erstatt om nødvendig

*En servicestasjon anbefales for å få utført disse kontrollene og reparasjonene

7 Tekniske spesifikasjoner

Endress ESE 506 DHS-GT - Tekniske spesifikasjoner - 1

De tekniske spesifikasjonene for bruk av generatoren beskrives i dette avsnittet.

Tekniske spesifikasjoner

Betegnelse
Modell ESE 206 HS-GT ESE 306 HS-GT ESE 406 HS-GT ES
Generator synkron synkron synkron
Frekvens/beskyttelsesglass50 Hz / IP 23 50 Hz / IP 23 50 Hz / IP 23
Merkespenning 230 V 1~ 230 V 1~
Maks. utgangseffekt (LTP) VA290034005100
Merkeeffekt ved kontinuerlig drift (COP) i watt220026003900
Nominell effektfaktor cos/ (phi)0,90,90,9
MotortypeHonda GX1601-sylinder 4-takterOHC, luftkjøltHonda GX2001-sylinder 4-takterOHC, luftkjøltHonda GX2701-sylinder 4-takter OHC, luftkjølt
Kubikkapasitet i cm3163196270
Effekt (3 000 omdreininger per minutt) i kW2,53,34,6
Tankkapasitet (liter)2020 30
Lydnivå på arbeidssted LpA *88dB(A)89dB(A)89dB(A)
Lydnivå ved en avstand på 7m LpA **71dB(A)71dB(A)72dB(A)
Lydnivå ** LWA 96dB(A)96dB(A)97dB(A)
Lengde i mm637637800
Bredde i mm473473538
Høyde i mm500500576
Vekt i kg4143 61 / 66 (E-Start)
Motoroljekvantum0,6 liter0,6 liter1,1 liter

Tabell 7.1: Tekniske spesifikasjoner for Generatoren T1

* målt på en avstand av 1 m og en høyde på 1,6 m i henhold til ISO 3744 (Del 10)

** målt i henhold til ISO 3744 (Del 10)

Betegnelse
Modell ESE 506 DHS-GT ESE 606 HS-GT ES ESE 606 DHS-GT ES
Generatorsynkronsynkronsynkron
Frekvens/beskyttelsesglass 50 Hz / IP 23 50 Hz / IP 23IP 23 50 Hz / IP 23
Merkespenning230 V1~400 V 3~ 230 V 1~ 230 V 1~ 400V 3~
Maks. utgangseffekt (LTP) VA420063007200 55008300
Merkeeffekt ved kontinuerlig drift (COP) i watt280043005500 37005600
Nominell effektfaktor cos/(phi)0,90,80,9 0,90,8
MotortypeHonda GX2701-sylinder 4-takterOHC, luftkjøltHonda GX3901-sylinder 4-takterOHC, luftkjøltHonda GX3901-sylinder 4-takter OHC,luftkjølt
Kubikkapasitet i cm3 270 389389
Effekt (3 000 omdreininger per minutt) i kW4,66,06,0
Tankkapasitet (liter)303030
Lydnivå på arbeidssted LpA *89dB(A)89dB(A)89dB(A)
Lydnivå ved en avstand på 7m LpA **72dB(A)72dB(A)72dB(A)
Lydnivå ** LWA97dB(A)97dB(A)97dB(A)
Lengde i mm800 800800
Bredde i mm538 538538
Høyde i mm576 576576
Vekt i kg6973 / 78 (E-Start)81 / 86 (E-Start)
Motoroljekvantum1,1 liter1,1 liter1,1 liter

Tabell 7.2: Tekniske spesifikasjoner for Generatoren T2
* målt på en avstand av 1 m og en høyde på 1,6 m i henhold til ISO 3744 (Del 10)
** målt i henhold til ISO 3744 (Del 10)

Omgivelsestilstand

Betegnelse Verdi Enhet
Innstille høyde over havet < 100 [m]
Temperatur<
Relativ luftfuktighet < 30 [%]

Tabell 7.3: Omgivelsestilstand for generatoren

Redusert effekt

Effektreduksjon for hver ekstra Enhet
1%100
4%10

Tabell 7.4: Generatorens ytelsesreduksjon avhenger av omgivelsestilstanden

Distribusjonsnettverk

Linje maks.linjelengdeEnhet
HO 7 RN-F (NSH öu) 1,5 mm ^2 60[m]
HO 7 RN-F (NSH öu) 2,5 mm ^2 100[m]

Tabell 7.5: Maksimal linjelengde for distribusjonsnettverket som en funksjon av kabeltverrsnittet

Nominell effekt i kWSerienummer
Nominell effektfaktorNominell frekvens i Hertz
Nominell spenning i voltNominell strøm i ampere
Internasjonal beskyttelsesklasseMaksimal installasjonshøyde i meter
Maksimal omgivelsestemperaturDesignklasse
KonstruksjonsårMasse i kilogram

8 Garanti

For industriell bruk er garantiperioden 6 måneder fra kjøpsdatoen.

Vennligst kontakt forhandleren du kjøpte produktet fra i tilfelle du vil benytte deg av garantien eller hvis det er behov for reservedeler.

Vennligst sørg for at du alltid legger ved følgende dokumenter med ditt defekte apparat:

• Kjøpsdokumentet (kvittering eller fakt ura)

• En beskrivelse av feilen som oppstod

Service – Hotline

Gjør ting enklere ved å ha et hjulsett som egner seg for din generator:

kan anskaffes som ekstrautstyr for følgende modeller:

ESE 406 / 506 / 606 (D)HS-GT (ES) Bestillingsnr. 161 026

Merknad

ENDRESS

Ηλεκτρογεννήτριες

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

Endress ESE 506 DHS-GT - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ - 1

Innholdsfortegnelse Klikk på en tittel for å få tilgang til den
Veiledningsassistent
Drevet av Anthropic
Venter på meldingen din
Produktinformasjon

Merke : Endress

Modell : ESE 506 DHS-GT

Kategori : Generator