LPMGCM01EU - Kaffemaskin LA PAVONI - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis LPMGCM01EU LA PAVONI i PDF-format.
| Produkttyp | Espressomaskin med pump |
| Märke | La Pavoni |
| Modell | LPMGCM01EU |
| Matningsspänning | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Effekt | Cirka 1000-1400 W |
| Pumptryck | 15 bar (uppskattning) |
| Vattentankens kapacitet | 1,5 L (uppskattning) |
| Huvudfunktioner | Espressoberedning, ång- och varmvattenutmatning |
| Filterhållare | Standard (för malet kaffe) och trycksatt (för tjock crema) |
| Inkluderade tillbehör | Måttsked, press, filter 1 kopp/pad, filter 2 koppar |
| Säkerhet | Säkerhetstermostat, överhettningsskydd, automatisk avstängning nämns inte |
| Underhåll och rengöring | Periodisk avkalkning, rengöring av filter, munstycken och tank |
| Mått (B x D x H) | Cirka 30 x 25 x 35 cm |
| Nettovikt | Cirka 10 kg |
Vanliga frågor - LPMGCM01EU LA PAVONI
Användarfrågor om LPMGCM01EU LA PAVONI
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Kaffemaskin i PDF-format gratis! Hitta din manual LPMGCM01EU - LA PAVONI och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. LPMGCM01EU av märket LA PAVONI.
BRUKSANVISNING LPMGCM01EU LA PAVONI
Bruksanvisning för modellerna
GRAN CAFFÈ
Bästa kund,
Vi vill tacka för att du köpt en av våra produkter, som framställts i enlighet med de senaste tekniska uppfinningarna. Genom att noggrant följa dessa enkla åtgärder för korrekt användning av produkten som överensstämmer med grundläggande säkerhetsföreskrifter, kommer du att få ut maximal prestanda av din produkt och kan dra nytta av dess utomordentliga tillförlitlighet under många år framöver. Vid eventuella felfunktioner står vårt nätverk av serviceverkstäder från och med nu till ditt förfogande.
SYMBOLER SOM ANVÄNDS I DESSA ANVISNINGAR
Viktiga föreskrifter markeras med dessa symboler. Det är absolut nödvändigt att följa dessa föreskrifter.

Läs bruksanvisningarna noggrant innan du börjar använda produkten.

Varning! Särskilt viktiga och/eller farliga moment.

Information (användbara för användning av apparaten).

Råd:

Ingreppsmoment som kan utföras av användaren.

Ingreppsmoment som endast får utföras av en behörig tekniker.

Denna bruksanvisning utgör en viktig del av maskinen. Den ska läsas noggrant, alltid finnas tillgänglig för konsultation och ska sparas under hela maskinens brukbarhetstid.
I bruksanvisningen finner du information om korrekt användning av maskinen, rengöring och underhåll. Dessutom innehåller den viktiga instruktioner för arbetsmoment som ska utföras med extra försiktighet, samt information om kvarstående risker. Bruksanvisningen återspeglar de tekniska uppfinningarna vid det tillfälle den framställdes, och tillverkaren förbehåller sig rätten att tillämpa alla nödvändiga tekniska ändringar på sina produkter och att uppdatera bruksanvisningarna, utan någon skyldighet att revidera även tidigare versioner.
LA PAVONI S.p.A. frånsäger sig allt ansvar för eventuella direkta eller indirekta skador på personer eller föremål som uppstår till följd av:
- underlåtenhet att följa samtliga föreskrifter i gällande säkerhetsstandarder;
•felaktig strömtillförsel;
- olämplig eller felaktig användning av maskinen;
- användning som inte överensstämmer med specifikationerna i denna bruksanvisning;
- allvarliga brister gällande underhållet;
- ändringar på maskinen eller icke godkända ingrepp;
- användning av reservdelar som inte är original eller inte specifikt avsedda för
- total eller partiell underlåtenhet att följa anvisningarna;
•exceptionella händelser.
2. ANVISNINGAR

2-1. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
- Användaren måste följa gällande säkerhetsföreskrifter i det land maskinen används, utöver regler som fastställs av vanligt sunt förnuft och föreskrifterna i denna bruksanvisning.
- För att säkerställa att maskinen fungerar korrekt och att dess specifikationer förblir oförändrade över tid rekommenderar vi att användaren kontrollerar att miljövillkoren är korrekta (rumstemperaturen ska ligga mellan 5° och 35° C). Vi avråder från att använda maskinen på platser där man använder vattenstrålar eller i utomhusmiljöer som utsätts för väderpåverkan som sol, regn, etc.
- När maskinen packats upp ur emballaget, kontrollera att den är intakt och inte skadats.
- Emballagets delar ska lämnas på till syftet avsedda återvinningsstationer och får aldrig lämnas utan uppsikt eller inom räckhåll för barn, djur eller obehöriga personer.
- Innan maskinen tas i bruk kontrollera att den matningsspänning som anges på dekalen som sitter under maskinens bas motsvarar den spänning som används i det aktuella landet.
- Användning av denna apparat är inte tillåten för personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk eller mental förmåga eller som saknar erfarenhet eller kunskap, såvida de inte övervakas av en person med ansvar för deras
säkerhet.
- Barn ska hållas under uppsyn för att garantera att de inte leker med apparaten.
- Barn får endast utföra rengörings- eller underhållsarbete på apparaten under överinsyn av en vuxen.
- Apparaten får aldrig sänkas ner i vatten.
- Om nätsladden skadas kontakta
- omedelbart den tekniska supporten som i sin tur sörjer för att sladden byts ut, för att undvika eventuella fara.
- Barn över 8 år får använda denna apparat om de övervakas eller instrueras angående en säker användning av apparaten och om de förstår de risker som är förbundna med användningen.
- Rengöring och underhåll får utföras av barn som är 8 år eller äldre endast förutsatt att de hålls under uppsikt.
- Se till att apparaten och nätsladden är utom räckhåll för barn som är under 8 år.
•Låt inte barn leka med apparaten.
- Apparaten får användas av personer med nedsatt fysisk eller mental förmåga
- eller personer som saknar erfarenhet eller kunskap endast under förutsättning att de övervakas eller instrueras angående en säker användning av apparaten och om de förstår de faror som är förbundna med användningen.
- Koppla ur apparaten från eluttaget innan du börjar
- montera, ta isär och rengöra apparaten.
För denna apparat gäller att:
- Innan man använder apparaten ska man noga läsa denna bruksanvisning.
- Stäng alltid av apparaten direkt efter användning.
- Lämna inte apparaten oövervakad när den är i drift.
- Koppla alltid ur kaffemaskinen ur eluttaget innan du monterar eller tar loss delar samt innan du rengör den.
- Kontrollera att startbrytaren är ställd till avstängt läge, innan maskinen kopplas till eller från.
- Dra alltid ut kontakten ur eluttaget innan du gör rent apparaten och om det är något fel på den.
- Låt kaffemaskinen svalna innan rengöring.
- Använd inte kaffemaskinen om det inte finns vatten i behållaren eller om behållaren inte sitter på plats.
- Lämna ett fritt utrymme på minst 3 cm mellan kaffemaskinen och eventuella väggar på sidorna eller bakom, och lämna ett fritt utrymme på minst 15 cm ovanför kaffemaskinen.
- Fara för brännskador! Kaffemaskinen genererar värme och framställer varmvatten och ånga under drift.
- Fara för brännskador! Rör inte vid koppvärmaren under drift.
- Produktens ytor förblir mycket varma efter användning, på grund av restvärmen. För att undvika skållskador, rör inte vid de varma ytorna.
- Använd inte kaffemaskinen i kombination med delar eller tillbehör från andra tillverkare.
- Använd endast tillverkarens originalreservdelar. Att använda andra reservdelar än de som rekommenderas av tillverkaren kan ge upphov till bränder, elektriska stötar eller andra personskador.
- Placera alltid kaffemaskinen på en plan och torr yta.
- Blöt inte ner och spruta inte någon
vätska på kaffemaskinen. Vid kontakt med vätska ska man omedelbart dra ut sladden från eluttaget och torka noggrant: Fara för elstöt!
- Använd inte starka rengöringsmedel eller vassa föremål för att rengöra kaffemaskinen.
•Gör inga ändringar på apparaten. - Försök aldrig släcka en låga eller en brand med vatten. Stäng av apparaten, dra ut kontakten ur eluttaget och täck över lågan med ett lock eller en brandfilt.
- Se till att nätsladden inte kommer i kontakt med vassa kanter.
- Placera inte apparaten på eller i närheten av gas- eller elspisar som är i drift, inne i en ugn eller i närheten av värmekällor.
- Placera inte apparaten i närheten av kranar eller vaskar.
- Använd inte maskinen om den inte fungerar korrekt eller om strömsladden eller stickkontakten är skadade. Kontakta en behörig serviceverkstad för reparation/byte av maskinen.
2-2. AVSEDD ANVÄNDNING AV MASKINEN
- Denna maskin är avsedd att användas i hushållsmiljö för tillredning av espressokaffe med kaffeblandning, för utsläpp och dispensering av varmvatten och/eller ånga.
- För att kunna använda maskinen på korrekt sätt ska användaren ha läst och förstått samtliga anvisningar i bruksanvisningen.
Denna apparat är avsedd uteslutande för hemmabruk. Den får inte användas:
- i kök avsedda för personal i affärer, på kontor och andra arbetsplatser;
- inom lantbruk/lantligt semesterboende;
- av kunder på hotell, motell eller andra
liknande boende;
- på inrättningar för bed and breakfast.
Vid felaktig användning förfaller alla former av garanti och tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för skador på personer och/eller föremål.
All användning som skiljer sig från den fastställda betraktas som felaktig användning;
- ingrepp på apparaten som strider mot anvisningarna i denna bruksanvisning,
- all användning av maskinen efter mixtrande med komponenter eller säkerhetsanordningar;
- användning av apparaten utomhus.
2-3. BORTSKAFFANDE

Uttjänta elektriska apparater får inte slängas tillsammans med hushållsavfall. Apparater med denna symbol lyder under det europeiska direktivet 2012/19/EU.
Uttjänta elektriska och elektroniska apparater ska bortskaffas separat från hushållsavfall och lämnas in till en lämplig återvinningsstation. Genom att bortskaffa den uttjänta apparaten korrekt, undviker du miljöskador och hälsorisker för personer. För ytterligare information om bortskaffande av den uttjänta apparaten, kontakta de lokala myndigheterna, avfallshanteringskontoret eller affären där du köpte apparaten.
3. BESKRIVNING
3-1. BESKRIVNING AV PRODUKTEN
- Vattentank
- Koppvärmare
- Manometer*
- Vred för ånga/varmvatten
- Bryggrupp
- Munstycke för ånga/varmvatten
- Avtagbar kopphållarbricka

-
Dropptråg
-
Strömbrytare on/off
9aMaskinens lampa är tänd
- Brytare för utmatning av kaffe/ varmvatten
10a. Lampa för maskin i rätt temperatur
- Brytare för ånga
11.a. Lampa för brytare av ånga
-
Standardfilterhållare
-
Filterhållare med tryck*
-
Filter för 1kopp/kuddar*
-
Filter för 2 koppar*
-
Kaffepress*
-
Cappuccino Automatic*
-
Tätning för kuddar
-
Kaffemått
*Standard endast på vissa modeller
4. ANVÄNDNING
4-1. SÄTTA APPARATEN I DRIFT
- Öppna locket till vattenbehållaren och fyll den (1) med färskt och rent vatten. Se till att inte överskridamarkeringen för godkänd max. nivå.
- Sätt igång maskinen genom att ställa on/off-brytaren (9) till läget "l". Lampan (9a) tänds för att markera att maskinen är strömsatt.
- Sätt i filterhållaren i bryggruppen.
- Öppna vredet för ånga/varmvatten (4).
- Ställ brytaren för utmatning av kaffe/ varmvatten (10) till läget "l". När vatten börjar rinna ut från ångpipen turbo (6), ställ brytaren för kaffe/varmvatten (10) till läget "0" och stäng vredet (4).
Efter att ha gjort dessa åtgärder, fortsätt med att skölja de inre kretsarna:
- Sätt i filterhållaren (12-13) i bryggruppen (5).
- Placera en behållare under kaffepiparna och tryck på knappen för utmatning av kaffe/varmvatten (10).
- Upprepa denna procedur 5 gånger.
•När sköljningen av avslutad, vänta tills
maskinen uppnår drifttemperatur. Tänd lampa (10a) betyder att temperaturen är uppnådd.
- Fortsätt med att skölja de inre kretsarna:

För att slippa upprepa åtgärderna rekommenderar vi att kontrollera vattennivån i behållaren (1) och på så sätt undvika att behöva tömma av maskinens vattenkrets. Om detta händer måste ovannämnda åtgärder upprepas.

Var försiktig när du fyller behållaren för att inte spilla vatten på kontakten.

Lampan för korrekt uppnådd temperatur (11a) fortsätter att släckas och tändas automatiskt under uppvärmningen.
Efter att maskinen har satts på för det första kaffet, vänta cirka 6 minuter för perfekt uppvärmning.
4-2. TILLREDNING AV ESPRESSOKAFFE
Säkerställ att alla moment i avsnitt 4.1 "Sätta apparaten i drift" har utförts.
FÖRVÄRMNING
- Kontrollera att det finns tillräckligt med vatten i behållaren (1).
- Sätt i filterhållaren (12) i bryggruppen, utan filtret.
- Aktivera huvudströmbrytaren (9), startbrytarens lampa tänds (9a) för att signalera att maskinen är i funktion.
•Vänta tills maskinen när drifttemperaturen för att brygga kaffet. Lampan (10a) tänds för att markera att temperaturen är uppnådd.
TILLREDNING AV ESPRESSOKAFFE MED STANDARDFILTERHÅLLARE
- Efter förvärmning, ta loss filterhållaren (12), välj filtret för 1 kopp (14) om du vill brygga en kopp eller filtret för 2 koppar (15) om du vill brygga två koppar. Sätt i filtret i filterhållaren.
- Fyll filtret med ett eller två mått malt kaffe (ett mått per kaffekopp), beroende på valt filter. Släta ut och tryck samman kaffet med hjälp av pressen (16). Tryck inte för mycket.
•Rengör kanten på filtret från eventuella kafferester och haka fast filterhållaren (12) i bryggruppen (5) och för den åt höger för att sätta fast den ordentligt i gruppen. - Placera en eller två förvärmda koppar på gallret (7), under filterhållaren och aktivera brytaren för kaffe/varmvatten (10). Manometern (3) visar drifttrycket.
- När önskad kaffemängd har erhållits, avbryt utmatningen genom att återställa brytaren (10) och låt filterhållaren sitta kvar.
- Lossa filterhållaren genom att vrida handtaget från höger till vänster.
- Med filtret isatt, ta bort använt kaffe genom att hålla filterhållaren upp och ned och slå ut kaffet.

Filtret för 1 kopp används för ESE-kuddar.

- Efter att maskinen har satts på rekommenderar vi att vänta i cirka 6 minuter för att nå den idealiska temperaturen för utmatning av det första kaffet
- För att få en god kopp espresso är det viktigt att använda ett kaffe av god kvalitet, välrostat och korrekt malt.
- Espressomaskinen med pump ska användas uteslutande med finmalda blandningar; om
malningen är alltför grov blir kaffet tunt och ljust och utan crema, och om blandningen är alltför finmald blir kaffet mörkt och starkt, med lite crema.
- Vi rekommenderar att mala kaffet direkt före användning eftersom det förlorar sin arom kort efter att det malts.

Vi rekommenderar att dispenseringen begränsas till maximalt 30 sekunder.

•Rör inte vid de varma ytorna (kokare, bryggrupp, filterhållare, ångmunstycke), för att förhindra brännskador.
- Ta inte loss filterhållaren medan kaffet strömmar ut, för att undvika eventuella skållskador.
- Placera inte under några omständigheter händerna under gruppen eller ångmunstycket, eftersom vätskor och ångor som strömmar ut är överhettade och kan orsaka skållskador.

Ta inte bort filterhållaren direkt när kaffet runnit ut, utan vänta några sekunder så att eventuellt resttryck hinner försvinna. På så sätt förhindras risken för möjliga brännskador.
TILLREDNING AV ESPRESSOKAFFE MED TRYCKSATT FILTERHÅLLARE
- Tack vare den speciella mekaniska trycksatta filterhållaren kan du brygga ett utsökt krämigt kaffe, precis som på baren.
-
Sätt i filterhållaren (13) i bryggruppen (5) och haka fast den genom att vrida den från vänster till höger tills den sitter ordentligt för att sedan kunna förvärma den. Släpp filterhållarhandtaget.
-
Det automatiska systemet för nu filterhållarhandtaget mot vänster. Denna rörelse garanterar attfilterhållaren fungerar perfekt över tid.
- Säkerställ att det finns tillräckligt med vatten i behållaren.
- Tryck på huvudströmbrytaren (9).
•Vänta tills lampan (14a) tänds. Apparaten har nu nätt den rätta temperaturen för utmatning av vatten. - Ta loss filterhållaren från bryggruppen (5) och sätt i det stora kaffefiltret i filterhållaren.
- Fyll filtret med ett eller två mått malt kaffe, beroende på hur många kaffekoppar som ska bryggas .(fig A) cirka: 1 mått = 1 kaffekopp cirka. 2 mått = 2 kaffekoppar. Kaffepulvrets mängd och pressning påverkar direkt kaffets arom och kvalitet.
- Tryck försiktigt samman kaffet med måttet och rengör den övre kanten på filterhållaren från eventuella kafferester (fig. B).
- Sätt i filterhållaren i bryggruppen (5) och placera en eller två förvärmda koppar under filterhållaren.
- Tryck på brytaren för kaffe (10). När du när önskad kaffemängd stänger du av brytaren för kaffet (10).
- Lossa till sist filterhållaren, töm den och skölj filterhållaren under rinnande vatten.
4-3. MATA UT ÅNGA
- Ångan kan användas för att skumma mjölken till cappuccino men även för förvärmning av drycker.

Varning! Fara för brännskador! När vätskan börjar strömma ut kan det stänka lite vatten. Dispenseringsslangen kan bli mycket varm: undvik att röra den med bara händerna.
- Tillred espressokaffet enligt anvisningarna i tidigare avsnitt, använd stora koppar.
- När maskinen har nätt korrekt temperatur, dra ångröret över gallret (7) och öppna vredet till kranen "varmvatten/ånga" (4) i någon sekund för att tömma ut restvatten från ångröret;
- När endast ånga kommer ut från ångröret, stäng vredet till kranen ånga/ varmvatten (4).
- Ställ brytaren för ånga (11) till läget "l".
- Häll den kalla mjölken i en hög och smal behållare. Fyll behållaren med cirka 100 ml mjölk för varje cappuccino som ska bryggas
- Efter cirka 15-20 sekunder och när lampan för korrekt nädd temperatur (11a) släcks, placera behållaren med kall mjölk under mjölkskummaren (6) och sänk ner den någon millimeter i mjölken.

För att säkerställa att cappuccinon tillreds på bästa sätt, ska mjölken och koppen vara kall.
• Vrid långsamt vredet för kranen till ångutmatning (4) moturs för att släppa ut ånga och för långsamt behållaren nerifrån och upp för att få ett krämigt skum.
- När mjölken har dubblats i volym, sänk ner mjölkskummaren hela vägen och värm mjölken till 60-65 °C.
- När du har fått önskat resultat, vrid ångvredet moturs för att stoppa ångutmatningen och lägg ner mjölkbehållaren.
- Torka av mjölkskummaren med en ren, torr trasa och töm ut alla mjölkrester.
- Ställ brytaren för ånga (11) till läget "0".
•Häll mjölkblandningen i koppen med
espression.

För att maskinen ska fungera korrekt rekommenderar vi att begränsa ångutmatningen till högst 60 sekunder.
Av hygieniska skäl rekommenderar vi att man rengör mjölkskummaren efter varje användning.

Vrid på vredet för att öka ångtrycket.
4-4. BRYGGA CAPPUCCINO MED CAPPUCCINO AUTOMATIC (TILLVAL)
Om ångröret turbo (6) ska bytas ut mot Cappuccino Automatic ska detta göras innan maskinen startas. De moment som ska utföras är som följer:
- Lossa den övre gängade ringen (A) på ångröret turbo (6) (Fig.D), genom att vrida den moturs
•Ta bort ångröret turbo (6) från munstycket Fig. Och ånga genom att dra nedåt.
- För på Cappuccino Automatic på ångmunstycket och tryck uppåt tills munstycket stöder mot kopplingen. Dra åt ringen i medurs riktning. Brygg espresso i cappuccino-kopp.
- Med maskinen redo för ångutmatning, fortsätt på följande sätt.
- För ner slangen (B) (Fig.E) för Cappuccino Automatic i behållaren med kall mjölk.
- Placera koppen med det tidigare bryggda kaffet under pipen på Cappuccino Automatic och öppna ångkranen (4) genom att vrida moturs; det matas ut en varm mjölkblandning med ett rikt skum.
- För att stoppa utmatningen, stäng ångkranen (4) genom att vrida kranen medurs.

Mjölkskummet kan regleras med hjälp av stiftet (C) (Fig. E) på Cappuccino Automatic. Skruva i enlighet med önskad konsistens på creman. Önskas en crema med större volym, för stiftet uppåt.

För att maskinen ska fungera korrekt rekommenderar vi att begränsa ångutmatningen till högst 60 sekunder.
4-5. MATA UT VARMT VATTEN
- Säkerställ att alla moment i avsnitt 4.1 har utförts
- Placera en behållare under mjölkskummaren turbo (6)
- Öppna vredet (4) och ställ brytaren för kaffe/varmvatten (10) till läget "l"; på detta sätt rinner vattnet direkt ut från ångröret turbo (6).
- När önskad vattenmängd erhållits, ställ på nytt brytaren för kaffe/varmvatten till läget "0" och stäng vredet (4).
- Efter utmatning av varmvatten rekommenderar vi att kontrollera att det finns vatten i behållaren (1).

Vattnet som strömmar ut är mycket varmt. Var väldigt försiktig för att undvika eventuella brännskador.
5. RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
Innan något rengörings- eller underhållsarbete inleds ska strömsladden kopplas ut från vägguttaget. Dra inte i sladden.

Sänk inte ner kaffemaskinen i vatten eller annan vätska. Låt kaffemaskinen svalna innan rengöring.

5-1. RENGÖRING AV HÖLJE
För att bevara de externa ytorna i gott skick, rengör dem efter varje användningstillfälle, efter att de har svalnat. Rengör med en mjuk och fuktig trasa.
5-2. RENGÖRING AV KAFFEMASKINENS DELAR
RENGÖRING AV KAFFEFILTER
Rengör regelbundet kaffefiltren under rinnande vatten. Om hålen är tilltäppta ska de rengöras med en nål eller en borste.
RENGÖRING AV ÅNGRÖRET TURBO
- För att undvika förändringar i smaken på de drycker som ska värmas och för att förhindra att hålen i änden på ångmunstycket turbo (6) täpps igen, vrid ångvredet för att släppa ut lite ånga och låt mjölk som blivit kvar inuti rinna ut. Rengör därefter noggrant anordningen med en fuktig trasa.
- Utöver rengöringen direkt efter varje användning rekommenderar vi att då och då genomgå en grundligare rengöring (Fig. G).
- Ta bort tuben (E) från ångröret turbo genom att dra nedåt.
- Lossa den gängade ringen (A) genom att vrida i moturs riktning tills ångmunstycket hakas loss.
•Rengör munstycket (D) från mjölkrester i ljummet vatten. Använd en nål och avlägsna från änghålen rester av mjölk eller klumpar som hårdnat.
- Efter rengöringen, sätt tillbaka delarna på följande sätt:
- Sätt den gängade ringen (A), gummihylsan (B) och gummiringen (C) på ångmunstycket och för in munstycket (D) tills det tar emot.
Skruva ringen (A) medurs tills änden på gångan hakar fast munstycket.
- Sätt tuben (E) på munstycket genom att trycka den uppåt.
RENGÖRING AV CAPPUCCINO AUTOMATIC
- Placera ett glas fyllt med vatten bredvid maskinen och sänk ner slangen.
- Fortsätt som vid normal beredning av en cappuccino och töm ut det smutsiga vattnet i en lämplig behållare.
- Följ anvisningarna i kap. 4.9 för att sätta tillbaka ångröret (12) på plats.
- Utöver rengöring direkt efter varje användning ska Cappuccino Automatic då och då genomgå en grundligare rengöring.
- Lossa den gängade ringen (A) genom att vrida moturs tills ångmunstycket lossar (Fig. G).
•Ta bort locket (D), stiftet (C), röret (B) och diska allt noggrant under ljummet rinnande vatten för att avlägsna rester av mjölk eller klumpar som hårdnat, och sätt tillbaka komponenterna i omvänd ordning.
RENGÖRING AV BRYGGRUPP
•Vi rekommenderar att skölja bryggruppen genom att aktivera knappen för utmatning av kaffe/ varmvatten (10), utan att sätta i filterhållaren
RENGÖRING AV VATTENBEHÅLLARE.
•Vi rekommenderar att regelbundet rengöra vattenbehållaren. Dra försiktigt ut den från höljet i handtaget och sätt sedan i vattenrören igen.
5-3. AVKALKNING
•Vi rekommenderar att avkalka maskinen i enlighet med användningsfrekvens och vattnets hårdhet. Använd specifika avkalkningsmedel som finns
tillgängliga i handeln och hos behöriga serviceverkstäder.
- Bered en behållare med en lösning av vatten (1,5 liter) och avkalkningsmedel. Lös ordentligt upp avkalkningsmedlet i vattnet och håll lösningen i vattenbehållaren (1).
- Säkerställ att filterhållaren är borttagen.
- Placera en lämplig behållare under bryggruppen för kaffe (5) och under ångröret turbo (6).
- Sätt brytaren för kaffe/varmvatten (10) till ON och låt lösningen strömma genom bryggruppen för kaffe (5) i cirka 15 sekunder och avbryt därefter utmatningen.
- Sätt brytaren för ånga (11) och för kaffe/varmvatten (10) till ON och vrid försiktigt på vredet för utmatning av ånga (4), låt vatten rinna ut från ångröret turbo (6) i några sekunder och avbryt därefter utmatningen.
•Vänta någon minut och upprepa momenten tills behållaren är tom
- För att avlägsna alla rester från lösningen och från kalk, ta bort vattenbehållaren (1), skölj grundligt och fyll med färskt vatten och sätt tillbaka på avsedd plats.
- Sätt brytaren för kaffe/varmvatten (10) till ON och fortsätt med utmatningen tills behållaren är helt tom.
- Upprepa de två föregående punkterna en gång till.

6. ORSAKER TILL FELFUNKTION OCH ANOMALIER
PROBLEM ORSAK LÖSNING
| Maskinen fungerar inte och brytarens lampa tänds inte. | 1. Ingen strömtillförsel.2. Strömsladdens kontakt är inte korrekt ikopplad3. Strömsladden är skadad | 1. Återställ strömmen.2. Sätt i strömsladdens kontakt korrekt i vägguttaget3. Kontakta en SERVICEVERKSTAD för byte |
| Startbrytarens lampa är tänd och vattnet blir inte varmt | 1. Säkerhetstermostaten måste återställas2. Värmeelementet har avbrutits eller bränts | 1. Kontakta en SERVICEVERKSTAD2. Kontakta en SERVICEVERKSTAD |
| Det kommer inte ut något kaffe under utmatning | 1. Det saknas vatten i behållaren2. Kaffet är för finmalet3. Det finns för mycket kaffe4. Kaffet har pressats för mycket.5. Brytare för ångaktivering6. Kretsen har inte fyllts7. Munstycket är igensatt8. Filterhållarens hål är igentäppta9. Det finns kalk inuti kretsen | 1. Fyll på vatten i tanken2. Byt ut mot en grövre malningsgrad3. Minska mängden kaffe i filtret4. Pressa kaffet mindre5. Koppla ur brytaren för ånga6. Se avsnitt 4.17. Rengör eller byt ut munstycket8. Rengör hålen i filterhållaren9. Utför avkalkningen som beskrivs i avsnitt 5.3 |
| Pumpen avger ett högt ljud 1. Det saknas vatten i tanken2. Pumpen har inte aktiverats | 1. Fyll på vatten i behållaren.2. Se avsnitt 4.1 | |
| Kaffet kommer ut droppvis 1. Kaffet är för grovmalet.2. Det finns inte tillräckligt mycket kaffe.3. Kaffet är inte tillräckligt pressat.4. Kaffet är gammalt eller inte lämpligt. | 1. Byt ut mot en mer finmald kaffebandning2. Öka kaffedosen3. Pressa kaffet mer4. Byt ut kaffet | |

| Det läcker ut kaffe mellan kokare och filterhållare | 1. Filterhållaren sitter inte rätt.2. För mycket kaffe i filtret.3. Kanten på filterhållaren har inte rengjorts.4. Tätningen är utsliten. | 1. Sätt fast på korrekt sätt2. Minska mängden kaffe3. Ta bort kafferester från kanten på filterhållaren4. Kontakta en SERVICEVERKSTAD |
| Det bildas ingen crema på kaffet | 1. Den aktuella kaffeblandningen är inte lämplig för denna typ av maskin2. Malningsgraden är olämplig3. Det finns inte tillräckligt mycket kaffe | 1. Byt ut kaffet.2. Justera kaffets malningsgrad3. Öka kaffedosen och pressa det ordentligt |
| Kaffet är för kallt när det kommer ut | 1. Maskinen har inte nätt korrekt temperatur2. Filterhållaren har inte värmts upp3. Kopparna har inte värmts upp4. Termostaten arbetar inte inom optimala värden5. Det finns kalk inuti kretsen | 1. Följ anvisningarna i avsnitt 4.1-4.22. Filterhållaren ska värmas samtidigt som vattnet, se avsnitt 4.13. Värm kopparna på den avsedda koppvärmaren (2)4. Kontakta en SERVICEVERKSTAD5. Utför avkalkningen som beskrivs i avsnitt 5.3 |
| Kaffet är för varmt när det kommer ut | 1. Termostaten arbetar inte inom optimala värden | 1. Kontakta en SERVICEVERKSTAD |
| Maskinen släpper inte ut ånga | 1. Kretsen har inte fyllts2. Hålet i ångrörets ände är igensatt3. Det saknas vatten i tanken4. Ångröret turbo sitter inte rätt | 1. Se avsnitt 4.4 - utmatning av ånga.2. Rengör hålet med hjälp av en nål3. Se avsnitt 4.14. Sätt ångröret turbo på plats |
Damptrykket stiger, när knappen drejes.
4-4. TILBEREDNING AF CAPPUCCINO MED CAPPUCCINO AUTOMATIC (EKSTRAUDSTYR)
- Trykk på kaffebryteren (10). Slå av kaffebryteren (10) när ønsket mengde kaffe er kommet ut.