LPMGCM01EU - Kaffemaskine LA PAVONI - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis LPMGCM01EU LA PAVONI i PDF-format.
| Produkttype | Espressomaskine med pumpe |
| Mærke | La Pavoni |
| Model | LPMGCM01EU |
| Forsyningsspænding | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Effekt | Cirka 1000-1400 W |
| Pumpetryk | 15 bar (estimat) |
| Vandbeholder kapacitet | 1,5 L (estimat) |
| Hovedfunktioner | Espressofremstilling, damp og varmt vand |
| Filterholder | Standard (til formalet kaffe) og trykfilter (til tyk crema) |
| Inkluderede tilbehør | Doseringssked, tamp, filter 1 kop/pod, filter 2 kopper |
| Sikkerhed | Sikkerhedstermostat, overophedningsbeskyttelse, automatisk sluk nævnes ikke |
| Vedligeholdelse og rengøring | Periodisk afkalkning, rengøring af filtre, dyser og beholder |
| Dimensioner (L x B x H) | Cirka 30 x 25 x 35 cm |
| Nettovægt | Cirka 10 kg |
Ofte stillede spørgsmål - LPMGCM01EU LA PAVONI
Brugerspørgsmål om LPMGCM01EU LA PAVONI
0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.
Stil et nyt spørgsmål om dette apparat
Download vejledningen til din Kaffemaskine i PDF-format gratis! Find din vejledning LPMGCM01EU - LA PAVONI og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. LPMGCM01EU af mærket LA PAVONI.
BRUGSANVISNING LPMGCM01EU LA PAVONI
Brugervejledning til modellerne
GRAN CAFFÈ
Kære kunde,
Tak for at have købt et af vores produkter, som er fremstillet i overensstemmelse med den seneste teknologiske udvikling. Ved nøje at følge de enkle handlinger, der vedrører korrekt anvendelse af vores produkt, i overensstemmelse med de væsentlige sikkerhedskrav, der er angivet i denne manual, vil du opnå maksimal ydelse og opleve dette produkts bemærkelsesværdige pålidelighed gennem årene. Hvis du oplever uregelmæssigheder i funktionen, kan du altid regne med det tilgængelige netværk af servicecentre.
SYMBOLER ANVENDT I VEJLEDNINGEN
Vigtige advarsler er angivet med følgende symboler. Det er yderst vigtigt at overholde disse advarsler.

Læs brugsanvisningen omhyggeligt før ibrugtagning.

Advarsel! Særligt vigtige og/eller farlige operationer.

Oplysninger (nyttige til brug af maskinen).

Forslag.

Indgreb, der kan udføres af brugeren.

Indgreb, der udelukkende må udføres af en kvalificeret tekniker.
INDHOLDSFORTEGNELSE
1. INTRODUKTION TIL MANUALEN 132
1-1. INTRODUKTION 132
2. BEMÆRKNINGER 132
2-1. SIKKERHEDSANVISNINGER 132
2-2. TILSIGTET ANVENDELSE AF MASKINEN 134
2-3. BORTSKAFFELSE 134
3. BESKRIVELSE 134
3-1. BESKRIVELSE AF PRODUKTET 134
4. BRUG 135
4-1. IBRUGTAGNING AF APPARATET 135
4-2. TILBEREDNING AF ESPRESSOKAFFE 135
4-3. DAMPUDLEDNING 137
4-4. TILBEREDNING AF CAPPUCCINO MED CAPPUCCINO AUTOMATIC (EKSTRAUDSTYR) 138
4-5. UDLEDNING AF VARMT VAND 138
5. RENG∅RING OG VEDLIGEHOLDELSE 138
5-1. RENG∅RING AF DEN UDVENDIGE STRUKTUR 138
5-2. RENG∅RING AF KAFFEMASKINENS DELE 139
5-3. AFKALKNING 139
6. ÅRSAGER TIL FUNKTIONSFEJL OG ANOMALIER 141
1. INTRODUKTION TIL MANUALEN
1-1. INTRODUKTION
Denne brugsanvisning er en integreret del af maskinen, den skal læses omhyggeligt og altid være tilgængelig til læsning; den skal opbevares i hele maskinens levetid.
Manualen indeholder oplysninger om korrekt brug af maskinen, rengøring og vedligeholdelse og giver vigtige indikationer til udførelse af indgreb, der skal udføres med særlig opmærksomhed og om eventuelle resterende risici.
Manualen afspejler den teknologiske udvikling på skrivetidspunktet; producenten forbeholder sig retten til at foretage alle nødvendige tekniske ændringer på produkterne og til at opdatere manualerne uden forpligtelse til også at gennemgå tidligere versioner.
LA PAVONI S.p.A. frasiger sig ethvert ansvar for enhver skade, der direkte eller indirekte kan påføres mennesker eller ting som konsekvens af:
- manglende overholdelse af alle bestemmelserne i de nuværende sikkerhedsstandarder;
- forkert installation;
•strømforsyningsfejl; - utilsigtet eller forkert brug af maskinen;
- brug, der ikke er i overensstemmelse med specifikationerne i denne manual;
- alvorlige mangler i vedligeholdelse;
- ændringer på maskinen eller enhver uautoriseret indgriben;
- brug af uoriginale eller ikke-specifikke reservedele til modellen;
- manglende eller delvis overholdelse af instruktionerne;
- ekstraordinære hændelser.
2. BEMAERKNINGER

2-1. SIKKERHEDSANVISNINGER
- Brugeren skal overholde de gældende sikkerhedsstandarder i det land, hvor maskinen bruges, samt bruge sin sunde fornuft og overholde forskrifterne i denne manual.
- For at garantere, at maskinen fungerer korrekt og bevare dens egenskaber over tid, anbefales det at kontrollere for rigtige miljøforhold, (omgivelsestemperaturen skal være mellem 5 og 35 C), og undgå at bruge maskinen på steder, hvor der bruges vandstråler eller udendørs, hvor den udsættes for vejrliget (sol, regn osv.).
•Når maskinen er pakket ud af emballagen, skal man sikre sig, at den er intakt og ikke er blevet beskadiget.
- Emballagen skal leveres til de relevante bortskaffelsescentre og må under ingen omstændigheder efterlades uden opsyn eller inden for børns, dyrs eller uautoriserede personers rækkevidde.
- Før man starter maskinen, skal man kontrollere, at strømforsyningsspændingen, der er angivet på typeskiltet placeret under maskinens bund, er den, der bruges i landet.
- Apparatet må ikke benyttes af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller med manglende erfaring og viden, medmindre de er under opsyn eller blevet instrueret i sikker brug af apparatet af en person, som er ansvarlig for deres sikkerhed.
- Børn skal være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
- Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.
•Sænk aldrig apparatet ned i vand.
•Hvis el-ledningen er beskadiget skal
det tekniske servicecenter kontaktes
- med anmodning om udskiftning, så mulige farer kan undgås.
- Brugen af dette apparat er tilladt for børn fra 8 år, hvis de er overvåget eller instrueret i sikker brug af apparatet, og hvis de forstår de involverede risici.
•Rengøring og vedligeholdelse kan udføres af børn fra 8 år, hvis de er overvåget. - Hold apparatet og det ledning uden for børns rækkevidde, som ikke er fyldt 8 år.
•Børn må ikke lege med apparatet. - Apparatet må anvendes af personer med nedsatte fysiske,
- sensoriske eller mentale evner, eller med manglende erfaring og viden, hvis de er under opsyn eller instrueret i sikker brug af apparatet og farerne, som er forbundet hermed.
- Afbryd apparatet fra strømstikket inden
- afmontering, montering og rengøring.
Til dette apparat:
- Læs denne manual grundigt inden du bruger apparatet første gang.
- Sluk for apparatet straks efter brug.
- Lad ikke apparatet være uden opsyn, mens det er i funktion.
- Afbryd altid kaffemaskinen fra stikket før komponenterne afmonteres og monteres eller før rengøring.
- Før man tilslutter og frakobler maskinen, skal man sørge for, at tænd-/slukkontakten er i slukket position.
- Fjern stikket fra stikkontakten inden apparatet gøres rent, eller hvis det er defekt.
- Lad kaffemaskinen afkøle, inden den gøres rent.
•Brug ikke kaffemaskinen uden vand i
beholderen eller uden beholder.
- Hold altid en afstand på mindst 3 cm mellem kaffemaskinen og eventuelle side- eller bagvægge, og hold mindst 15 cm frirum over kaffemaskinen.
- Fare for forbrænding! Kaffemaskinen bliver varm, og producerer varmt vand og damp, når den er i funktion.
- Fare for forbrænding! Rør ikke ved kopvarmepladen, mens apparatet er tændt.
- Produktets overflader forbliver meget varme efter brug på grund af restvarme. Rør ikke ved de varme overflader for at undgå forbrændinger.
- Brug ikke kaffemaskinen i kombination med dele eller tilbehør fra andre producenter.
- Brug kun originale reservedele fra producenten. Brugen af reservedele, som ikke er anbefalet af producenten, kan forårsage brand, elektriske stød eller personkvæstelser.
- Stil kun kaffemaskinen på plane og tørre overflader.
- Undgå, at kaffemaskinen bliver våd eller ramt af væskesprøjt. I tilfælde af kontakt med væsker skal elledningen omgående trækkes ud af stikkontakten, og apparat tørres omhyggeligt: Fare for elektrisk stød!
- Brug ikke aggressive rengøringsmidler eller skarpe genstande til rengøring af kaffemaskinen.
- Udfør aldrig ændringer ved apparatet.
- Forsøg aldrig at slukke en flamme/ild med vand: Sluk apparatet, fjern stikket fra stikkontakten, og dæk flammen med et låg eller brandhæmmende tæppe.
- Undgå, at el-ledningen kommer i kontakt med skarpe kanter.
- Placer aldrig apparatet over eller i nærheden af tænde gas- eller el-blus, inde i en ovn eller i nærheden af
varmekilder.
- Placer ikke apparatet i nærheden af vandhaner eller køkkenvaske.
- Brug ikke maskinen, hvis den ikke fungerer korrekt eller, hvis elledningen eller stikkontakten er beskadiget. Ret henvendelse til et servicecenter for reparation/udskiftning af maskinen.
2-2. TILSIGTET ANVENDELSE AF MASKINEN
- Denne maskine er velegnet til tilberedning i private husholdninger af espressokaffe med en kaffeblanding, udledning og levering af varmt vand og/eller damp.
- Brugeren skal omhyggeligt have læst og forstået instruktionerne i manualen for at få maskinen til at fungere korrekt.
Dette apparat er udelukkende beregnet til husholdningsbrug. Desuden må det ikke anvendes:
- i personalekøkkener i forretninger, kontorer og andre arbejdsmiljøer
- i bondegårdsferieboliger og lign
- af kunder på hoteller, moteller og beboelsesområder
- i bed & breakfasts.
Enhver form for garanti bortfalder i tilfælde af utilsigtet brug, og producenten frasiger sig ethvert ansvar for skader på mennesker og/eller ting.
Følgende betragtes som utilsigtet brug: enhver anden brug end den tilsigtede
- ethvert indgreb på apparatet, der ikke er i henhold til indikationerne i denne manual
- enhver anvendelse efter manipulation med komponenter eller sikkerhedsanordninger
- brug ikke apparatet udendørs.
2-3. BORTSKAFFELSE

Elektriske apparater må ikke bortskaffes med almindeligt husholdningsaffald. Apparater, med dette symbol er underlagt det
europæiske direktiv 2012/19/EU. Alle kasserede elektriske og elektroniske apparater skal bortskaffes separat fra husholdningsaffald ved at levere dem til myndighedernes specielle centre. Ved korrekt bortskaffelse af det kasserede apparat undgår man miljøskader og risici for menneskers sundhed. For yderligere oplysninger om bortskaffelse af det kasserede apparat bør man kontakte den kommunale myndighed, bortskaffelseskontoret eller butikken, hvor apparatet blev købt.
3. BESKRIVELSE
3-1. BESKRIVELSE AF PRODUKTET
- Vandbeholder
- Passiv kopvarmer
- Manometer*
- Dampknap/varmtvandsknap
- Udledningsenhed
- Damp-/varmtvandsudløb
- Aftagelig kopbakke
- Drypbakke
- Strømforsyningskontakt on/off
9a Lampe maskine tændt - Kontakt for udledning af kaffe/varmt vand
10a. Lampe maskine har näet temperatur - Dampkontakt
11.a. Lampe dampkontakt - Standard filterholder
- Filterholder under tryk*
- Filter 1 kop/pods*
- Filter 2 kopper*
- Stempel til kaffe*
- Cappuccino Automatic*
- Tætning til pods
- Kaffemåleske
*Kun som standard på enkelte modeller
4. BRUG
4-1. IBRUGTAGNING AF APPARATET
- Åben låget til vandbeholderen, fyld beholderen (1) op med frisk, rent vand. Pas på, at vandet ikke overstiger det tilladte maksimumsniveau.
- Tænd maskinen ved at sætte on/off-kontakten (9) til positionen "l". Lampen (9a) tænder og bekræfter strømforsyningen.
- Sæt filterholderen i udledningsenheden.
- Åbn dampknap/varmtvandsknap (4).
- Sæt kontakten for udledning af kaffe/ varmt vand (10) på position "I". Når der begynder at komme vand ud af damprøret (6), sættes kontakten for udledning af kaffe/varmt vand (10) på position "0" og knappen (4) lukkes.
Fortsæt herefter med at skylle de indvendige kredsløb:
- Sæt filterholderen (12-13) i udledningsenheden (5).
- Placér en beholder under kaffeudløbende, og tryk på knappen for udledning af kaffe/varmt vand (10).
•Gentag denne procedure 5 gange. - Efter afsluttet skylning skal man afvente, at maskinen när driftstemperaturen. Lampen (10a) tænder, när driftstemperaturen er nået.
- Fortsæt nu med at skylle de indvendige kredsløb:

For at undgå at skulle gentage denne procedure, anbefales det at kontrollere vandniveauet i beholderen (1), så maskinens vandkredsløb ikke tømmes. Hvis det skulle ske, skal ovennævnte procedure gentages.

Vær forsigtig når du fylder beholderen, så du ikke spilder vand på stikket.

Kontrollampen for korrekt nået temperatur (11a) vil fortsætte med at slukke og tænde automatisk i opvarmningsperioden.
Efter at have tændt maskinen, skal du vente ca. 6 minutter med at lave den første kop kaffe, for at maskinen när den ideelle temperatur.
4-2. TILBEREDNING AF ESPRESSOKAFFE
Sørg for, at have udført alle de handlinger, der er anført i afsnit 4.1 "Ibrugtagning af apparatet".
FOROPVARMNING
- Kontrollér, at vandmængden i beholderen (1) er tilstrækkelig.
- Sæt filterholderen (12) i kaffeudledingsenheden, uden filter.
- Tænd for hovedafbryderen (9), kontrollampen for tænding (9a) lyser, hvilket angiver, at maskinen fungerer.
- Vent på, at maskinen när driftstemperaturen for at brygge en kop kaffe. Lampen (10a) lyser, när temperaturen er nået.
TILBEREDNING AF ESPRESSOKAFFE MED STANDARD FILTERHOLDER
- Fjern filterholderen (12) efter opvarmning, vælg 1 kop-filteret (14), hvis du vil lave en kop kaffe, eller filtret til 2 kopper (15), hvis du vil lave to kopper kaffe, og sæt det i filterholderen.
- Fyld filtret med en eller to måleskefulde formalet kaffe (en måleske for hver kop kaffe), alt efter det valgte filter. Nivellér og tryk derefter kaffen med stemplet (16), uden at trykke for hårdt.
- Rengør filterets kant for eventuelle kafferester og hægt filterholderen (12) på kaffeudledningsenheden (5), flyt den mod højre indtil den blokeres, for at fastgøre den til selve enheden.
- Sæt en eller to forvarmede kopper på risten (7) under filterholderen og tænd for kaffe/varmtvandskontakten (10). Trykmåleren (3) viser driftstrykket.
- Når den ønskede mængde er nået, skal man afbryde udledningen ved at slukke for kontakten (10) og lade filterholderen blive siddende.
- Tag filterholderen af ved at dreje håndtaget fra højre mod venstre.
- Fjern den brugte kaffe ved at lade filteret sidde i holderen, og få kaffen ud ved at banke filterholderen med undersiden opad.

1 kop-filteret er velegnet til brug af ESE-pods.

- Efter at have tændt for maskinen anbefales det at vente ca. 6 minutter med at lave den første kop kaffe, for at maskinen när den ideelle temperatur
- For at få en fremragende espresso er det vigtigt at bruge en kaffe af god kvalitet, der er godt ristet og korrekt formalet.
- Espresso-kaffemaskinen med pumpe kræver brug af en fint formalet blanding; hvis kaffen er malet for groft får du lys og let kaffe uden creme, hvis den er for fint malet en mørk og kraftig kaffe med lidt creme.
- Det anbefales at male kaffen med en kaffemølle, når den skal bruges, da kaffe hurtigt mister sin aroma efter formaling.

Det anbefales ikke at lukke vand ud i mere end 30 sekunder ad gangen

•Rør ikke ved de varme overflader (kedel, enhed, filterholder, dampdyse) for at undgå forbrændinger.
- Fjern ikke filterholderen, mens du brygger kaffe, for at undgå forbrændinger.
- Placer aldrig hænderne under enheden og dampdysen, da væskerne eller den udledede damp er overophedet og kan forårsage forbrændinger.

Efter kaffebrygning må man ikke straks fjerne filterholderen, vent et par sekunder for at gøre det lettere at fjerne resterende tryk og undgå mulige forbrændinger.
TILBEREDNING AF ESPRESSOKAFFE MED FILTERHOLDER UNDER TRYK
- Takket være den mekaniske filterholder under tryk kan du lave en fremragende cremet kaffe ligesom på en café.
- Sæt filterholderen (13) i kedelenheden (5) og fastgør den ved at flytte den fra venstre mod højre indtil den sidder helt fast, så den kan forvarmes. Slip grebet i filterholderens håndtag.
- Et automatisk system fører nu filterholderens håndtag lidt tilbage mod venstre. Denne bevægelse sikrer, at filterholderen fungerer perfekt over tid.
-
Sørg for, at vandmængden i beholderen er tilstrækkelig.
-
Tryk på hovedafbryderen (9).
-
Afvent at kontrollampen (14a) tænder. Apparatet er nu på den korrekte temperatur til udledning af vand.
-
Tag filterholderen af kedelenheden (5) og sæt det store filter til kaffe i filterholderen.
- Fyld filtret med en eller to måleskefulde formalet kaffe, afhængigt af hvor mange kopper kaffe, du vil
tilberede (fig. A). ca. 1 måleske = 1 kop kaffe ca. 2 måleskeer = 2 kopper kaffe. Mængden og trykket af kaffepulveret har direkte indvirkning på kaffens kvalitet og aroma.
- Tryk kaffen let med måleskeen og rengør filterholderens øverste kant for eventuelle kafferester (fig. B).
- Sæt filterholderen i kedelenheden (5) og sæt en eller to forvarmede kopper under filterholderen.
- Tryk på kaffekontakten (10). Sluk kaffekontakten (10) når den ønskede mængde kaffe er i koppen.
- Fjern derefter filterholderen, tøm den for kaffegrums og skyl filterholderen under rindende vand.
4-3. DAMPUDLEDNING
- Dampen kan bruges til at opskumme mælken til cappuccino, men også til at opvarme drikke.

Advarsel! Fare for forbrænding! I starten af udledningen kan der forekomme korte sprøjt af varmt vand. Udledningsrøret kan nå høje temperaturer: undlad at røre det direkte med hænderne.
Udledning med cappuccino-rør (6):
- Tilbered espressokaffen som angivet i de forrige afsnit, men ved brug af store kopper.
- Når maskinen er opvarmet, sættes damprøret over risten (7), åbn knappen til "varmtvands-/damp"-hanen (4) et øjeblik, for at udlede overskydende vand fra damprøret.
- Når der kun kommer damp ud, lukkes knappen til varmtvands-/damp-hanen (4).
- Sæt dampkontakten (11) på position "I".
- Hæld kold mælk i en høj, smal beholder. Hæld ca. 100 ml mælk i for hver cappuccino, der skal tilberedes
- Efter ca. 15-20 sekunder, og når kontrollampen for korrekt nået temperatur (11a) slukker, sættes beholderen med kold mælk under cappuccinatoren (6), sænk cappuccinatoren nogle millimeter ned i mælken.

Mælken og den anvendte kop skal være kolde for at sikre det bedste resultat ved tilberedning af cappuccino.
- Drej langsomt knappen til dampudledning (4) mod uret, så dampen kan komme ud, og bevæg langsomt beholderen op og ned for at opnå et cremet skum.
- Når mælkens volumen er fordoblet, sænk dysen helt ned i beholderen, og varm mælken op til 60-65°C.
•Når den ønskede emulsion er opnået, drejes dampknappen mod urets retning for at afbryde dampudledningen, sæt mælkebeholderen ned. - Tør dysen af med en tør og ren klud, sprøjt derefter ned i kluden for at fjerne indvendige mælkerester.
- Sæt dampkontakten (11) på position "0".
- Hæld den opskummede mælk i kopperne med espressokaffen.

For at maskinen kan fungere korrekt, anbefaler vi at begrænse dampudledningen til maksimum 60 sekunder.
Af hygiejniske grunde anbefales det at rengøre damphanen efter hver brug.

Damprørsenheden (6) skal udskiftes med Cappuccino Automatic, før den tages i brug. Indgrebene, der skal udføres, er følgende:
- Løsn den gevindskårne klemring (A) på damprøret (6) (Fig.D) ved at dreje den mod uret
- Træk damprørsenheden (6) af dampdysen Fig.E ved at trække nedad.
- Sæt Cappuccino Automatic på dampdysen, og skub den opad, indtil dysen rører beslaget, og skru klemringen med uret. Tilbered espressokaffen i koppen til cappuccino.
- Følg derefter nedenstående fremgangsmåde med maskinen klar til at udlede damp.
- Sæt Cappuccino Automatics sugerør (B) (Fig.E) ned i beholderen, som mælken er hældt i.
- Sæt koppen med den tidligere tilberedte kaffe under tuden på Cappuccino Automatic, og åbn damphanen (4) mod uret; således begynder udledningen af varm, godt opskummet mælk.
- Luk damphanen (4) ved at dreje den med uret for at afslutte udledningen.


Det er muligt at justere mælkeskummet ved at dreje på stiften (C) (Fig. E) på Cappuccino Automatic for at opnå den ønskede cremekonsistens. Flyt stiften opad for en creme med større fylde.

For at maskinen kan fungere korrekt, anbefaler vi at begrænse dampudledningen til maksimum 60 sekunder.
4-5. UDLEDNING AF VARMT VAND
- Sørg for, at have udført alle de handlinger, der er anført i afsnit 4.1
- Placér en beholder under cappuccinatorens rør (6)
- Åbn knappen (4) og sæt kontakten for udledning af kaffe/varmt vand (10) på position "I". På denne måde kommer der straks vand ud af damprøret (6).
- Når den ønskede vandmængde er nået, sættes kontakten for udledning af kaffe/varmt vand igen på position "0", og knappen (4) lukkes.
- Efter udledning af varmt vand anbefales det at kontrollere, at beholderen (1) indeholder vand.

Der kommer vand ud ved høj temperatur. Arbejd meget forsigtigt for at undgå mulige forbrændinger.
5. RENG∅RING OG VEDLIGEHOLDELSE
Før rengøring og vedligeholdelse skal stikket tages ud af stikkontakten uden at trække i ledningen.

Sænk ikke kaffemaskinen i vand eller andre væsker. Lad kaffemaskinen afkøle, inden den gøres rent.
5-1. RENG∅RING AF DEN UDVENDIGE STRUKTUR
For at sikre velbevarede udvendige overflader skal de gøres rent efter hver brug. Vent til overfladerne er afkølede. Anvend en blød, fugtig klud.
5-2. RENG∅RING AF KAFFEMASKINENS DELE
RENG∅RING AF KAFFEFILTRE
Skyl jævnligt kaffefiltrene under rindende vand. Hvis hullerne er tilstoppede, skal de renses med en knappenål eller en børste.
RENG∅RING AF DAMPR∅RSENHED
- Drej dampknappen for at lade lidt damp løbe ud og skylle mælkeresterne bort fra røret efter hver brug for at undgå at ændre smagen på de drikke, der skal opvarmes, og for at undgå, at hullerne i enden af damprøret (6), tilstopper. Rengør derefter enheden grundigt med en fugtig klud.
- Ud over umiddelbar rengøring efter hver brug anbefales det at damprøret ind imellem rengøres mere grundigt (Fig. G).
- Tag damprørets bøsning (E) af ved at trække nedad.
- Skru den gevindskårne klemring (A) af ved at dreje den mod uret, indtil dampdysen løsnes.
- Rengør injektoren (D) for mælkerester i lunken vand og sørg for at frigøre hullet til dampstrålen med en nål, hvis det er tilstoppet med klumper af hærdet mælk.
- Genmontér som følger efter rengøring:
- Indsæt den gevindskårne klemring (A), gummitætningen (B) og gummiringen (C) på dampdysen, indsæt injektoren (D) til endestoppet på dampdysen, skru ringmøtrikken (A) med uret, indtil enden af gevindet for at fastgøre injektoren.
- Indsæt bøsningen (E) på injektoren ved at skubbe den opad.
RENG∅RING AF CAPPUCCINO
AUTOMATIC
- Sæt et fyldt glas vand ved siden af
maskinen, og sænk sugerøret ned i det.
- Fortsæt som ved normal tilberedning af en cappuccino, så det snavsede vand løber ned i en egnet beholder.
- Følg instruktionerne angivet i kapitel 4.9 for at sætte damprøret (12) på plads.
- Ud over umiddelbar rengøring efter hver brug skal Cappuccino Automatic ind imellem rengøres mere grundigt.
- Skru den gevindskårne klemring (A) af ved at dreje den mod uret, indtil dampdysen løsnes (Fig. G).
- Fjern dækslet (D), stiften (C), røret (B), og vask alt grundigt i lunken rindende vand for at fjerne mælkerester eller hærdede klumper og saml komponenterne igen i omvendt rækkefølge.
RENG∅RING AF UDL∅BSENHED
- Det anbefales at skylle udledningsenheden ved at trykke på knappen for udledning af kaffe/varmt vand (10), uden at sætte filterholderen i
- Det anbefales at rengøre vandbeholderen regelmæssigt ved at tage den forsigtigt ud af dens sæde med håndtaget og derefter sætte vandrørene ind igen.
5-3. AFKALKNING
•Vi anbefaler at afkalke maskinen alt efter hvor ofte den bruges og, hvor hårdt vandet er ved hjælp af specifikke afkalkningsprodukter, som fås i butikkerne og hos de autoriserede servicecentre.
- Forbered en opløsning af vand (1,5 liter) og afkalkningsmiddel i en beholder og opløs den forsigtigt i vandet; hæld derefter opløsningen i
vandbeholderen (1).
- Sørg for, at filterholderen ikke er sat på.
- Sæt en egnet beholder under kaffeudledningsenheden (5) og under damprørsenheden (6).
- Sæt kaffe/varmtvandskontakten (10) i tændt position, og lad opløsningen løbe igennem kaffeudledningsenheden (5) i ca. 15 sekunder og afbryd udledningen.
- Sæt dampkontakten (11) og kaffe/ varmtvandskontakten (10) i tændt position og drej forsigtigt dampudledningsknappen (4), lad vand løbe ud af damprøret (6) i nogle sekunder og afbryd derefter udledningen.
- Vent nogle minutter og gentag så proceduren indtil beholderen er helt tom
- For at fjerne rester af opløsningen og kalk skal man fjerne vandbeholderen (1), skylle den med rigeligt vand, fylde den med frisk vand og sætte den i dens sæde igen.
- Sæt kaffe/varmtvandskontakten (10) i tændt position og fortsæt med udledning indtil beholderen er helt tom.
- Gentag de to forrige punkter en gang til.
6. ÅRSAGER TIL FUNKTIONSFEJL OG ANOMALIER
PROBLEM ÅRSAG L∅SNING
| Maskinen fungerer ikke, og afbryderens kontrollampe lyser ikke | 1. Der mangler strøm.2. Elledningens stik er ikke sat rigtigt i3. Elledningen er beskadiget | 1. Gendan strømmen.2. Sæt elledningens stik rigtigt i stikkontakten3. Kontakt SERVICECENTERET for udskiftning |
| Tænd-/slukkontaktens kontrollampe er tændt, og vandet opvarmes ikke | 1. Sikkerhedstermostaten skal gendannes2. Varmelegemet er afbrudt eller brændt af | 1. Kontakt SERVICECENTERET2. Kontakt SERVICECENTERET |
| Der kommer ikke kaffe ud under brygning | 1.Der mangler vand i vandbeholderen2. Kaffen er malet for fint3. Kaffemængden er for stor4. Kaffen er trykket for hårdt.5. Dampkontakt slået til6. Kredsløbet er ikke fyldt7. Sien er tilstoppet8. Filterholderens huller er tilstoppede9. Kalk inden i kredsløbet | 1. Hæld vand i vandbeholderen2. Udskift med en grovere malingsgrad3. Reducér mængde kaffe i filteret4. Stamp kaffen mindre5. Sluk dampkontakten6. Se afsnit 4.17. Rengør eller udskift sien8. Rengør filterholderens huller9.Udfør en afkalkning som angivet i afsnittet 5.3 |
| Kraftig støj fra pumpen 1. Der mangler vand i vandbeholderen2. Pumpen er ikke primet | 1. Hæld vand i vandbeholderen.2. Se afsnit 4.1 | |
| Kaffen kommer ud i dråber 1. Kaffen er malet for groft.2. Kaffemængden er utilstrækkelig.3. Kaffen er ikke trykket tilstrækkeligt.4. Kaffen er for gammel eller uegnet. | 1. Regulér til en finere malingsgrad2. ∅g mængden af kaffe3. Tryk kaffepulveret hårdere4. Udskift kaffen | |
| Kaffen kommer ud mellem kedelenheden og filterholderen | 1. Filterholderen er ikke sat korrekt i maskinen.2. For stor mængde kaffe i filteret.3. Filterholderens kant er ikke ren.4. Underdelens tætning er slidt. | 1. Sæt den rigtigt i2. Reducér mængden af kaffe3. Fjern kafferester fra filterholderens kant4. Kontakt SERVICECENTERET |
| Kaffen er uden creme 1. Kaffeblandingen er ikke egnet til maskintypen2. Malingsgraden er ikke korrekt3. Kaffemængden er utilstrækkelig | 1. Udskift kaffen.2. Justér kaffemalingsgraden3. ∅g mængden af kaffe og tryk den tilstrækkeligt | |
| Kaffen er for kold 1. Maskinen havde ikke den rette temperatur2. Filterholder ikke forvarmet3. Kopper ikke forvarmet4. Termostaten fungerer ikke indenfor de optimale værdier5. Kalk inden i kredsløbet | 1. Gentag anvisningerne i afsnit 4.1-4.22. Filterholderen skal opvarmes samtidig med vandet, se afsnit 4.13. Opvarm kopperne tilpas på kopvarmeren (2)4. Kontakt SERVICECENTERET5. Udfør en afkalkning som angivet i afsnittet 5.3 | |
| Kaffen er for varm 1. Termostaten fungerer ikke indenfor de optimale værdier | 1. Kontakt SERVICECENTERET | |
| Maskinen udleder ikke damp | 1. Kredsløbet er ikke fyldt2. Hullet i enden af damprøret er tilstoppet3. Der mangler vand i vandbeholderen4. Damprøret er ikke isat korrekt | 1. Se afsnit 4.4 - dampudledning.2. Rens hullet med en nål3. Se afsnit 4.14. Sæt damprøret på plads |

For dette produktet:
Vi anbefaler et uttak på maksimalt 30 sekunder.
