LPMGCM01EU - Kaffemaskine LA PAVONI - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis LPMGCM01EU LA PAVONI i PDF-format.
Download vejledningen til din Kaffemaskine i PDF-format gratis! Find din vejledning LPMGCM01EU - LA PAVONI og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. LPMGCM01EU af mærket LA PAVONI.
BRUGSANVISNING LPMGCM01EU LA PAVONI
2. Värmeelementet har
Brugervejledning til modellerne GRAN CAFFÈ Kære kunde, Tak for at have købt et af vores produkter, som er fremstillet i overensstemmelse med den seneste teknologiske udvikling. Ved nøje at følge de enkle handlinger, der vedrører korrekt anvendelse af vores produkt, i overensstemmelse med de væsentlige sikkerhedskrav, der er angivet i denne manual, vil du opnå maksimal ydelse og opleve dette produkts bemærkelsesværdige pålidelighed gennem årene. Hvis du oplever uregelmæssigheder i funktionen, kan du altid regne med det tilgængelige netværk af servicecentre.
SYMBOLER ANVENDT I VEJLEDNINGEN
Vigtige advarsler er angivet med følgende symboler. Det er yderst vigtigt at overholde disse advarsler. Læs brugsanvisningen omhyggeligt før ibrugtagning. Advarsel! Særligt vigtige og/eller farlige operationer. Oplysninger (nyttige til brug af maskinen). Forslag. Indgreb, der kan udføres af brugeren. Indgreb, der udelukkende må udføres af en kvaliceret tekniker.131
MANUALEN 1–1. INTRODUKTION Denne brugsanvisning er en integreret del af maskinen, den skal læses omhyggeligt og altid være tilgængelig til læsning; den skal opbevares i hele maskinens levetid. Manualen indeholder oplysninger om korrekt brug af maskinen, rengøring og vedligeholdelse og giver vigtige indikationer til udførelse af indgreb, der skal udføres med særlig opmærksomhed og om eventuelle resterende risici. Manualen afspejler den teknologiske udvikling på skrivetidspunktet; producenten forbeholder sig retten til at foretage alle nødvendige tekniske ændringer på produkterne og til at opdatere manualerne uden forpligtelse til også at gennemgå tidligere versioner. LA PAVONI S.p.A. frasiger sig ethvert ansvar for enhver skade, der direkte eller indirekte kan påføres mennesker eller ting som konsekvens af:
- manglende overholdelse af alle bestemmelserne i de nuværende sikkerhedsstandarder;
- forkert installation;
- strømforsyningsfejl;
- utilsigtet eller forkert brug af maskinen;
- brug, der ikke er i overensstemmelse med specikationerne i denne manual;
- alvorlige mangler i vedligeholdelse;
- ændringer på maskinen eller enhver uautoriseret indgriben;
- brug af uoriginale eller ikke-specikke reservedele til modellen;
- manglende eller delvis overholdelse af instruktionerne;
- ekstraordinære hændelser.
- Brugeren skal overholde de gældende sikkerhedsstandarder i det land, hvor maskinen bruges, samt bruge sin sunde fornuft og overholde forskrifterne i denne manual.
- For at garantere, at maskinen fungerer korrekt og bevare dens egenskaber over tid, anbefales det at kontrollere for rigtige miljøforhold, (omgivelsestemperaturen skal være mellem 5 og 35 C), og undgå at bruge maskinen på steder, hvor der bruges vandstråler eller udendørs, hvor den udsættes for vejrliget (sol, regn osv.).
- Når maskinen er pakket ud af emballagen, skal man sikre sig, at den er intakt og ikke er blevet beskadiget.
- Emballagen skal leveres til de relevante bortskaelsescentre og må under ingen omstændigheder efterlades uden opsyn eller inden for børns, dyrs eller uautoriserede personers rækkevidde.
- Før man starter maskinen, skal man kontrollere, at strømforsyningsspændingen, der er angivet på typeskiltet placeret under maskinens bund, er den, der bruges i landet.
- Apparatet må ikke benyttes af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller med manglende erfaring og viden, medmindre de er under opsyn eller blevet instrueret i sikker brug af apparatet af en person, som er ansvarlig for deres sikkerhed.
- Børn skal være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
- Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.
- Sænk aldrig apparatet ned i vand.
- Hvis el-ledningen er beskadiget skal133
- med anmodning om udskiftning, så mulige farer kan undgås.
- Brugen af dette apparat er tilladt for børn fra 8 år, hvis de er overvåget eller instrueret i sikker brug af apparatet, og hvis de forstår de involverede risici.
- Rengøring og vedligeholdelse kan udføres af børn fra 8 år, hvis de er overvåget.
- Hold apparatet og det ledning uden for børns rækkevidde, som ikke er fyldt 8 år.
- Børn må ikke lege med apparatet.
- Apparatet må anvendes af personer med nedsatte fysiske,
- Læs denne manual grundigt inden du bruger apparatet første gang.
- Sluk for apparatet straks efter brug.
- Lad ikke apparatet være uden opsyn, mens det er i funktion.
- Afbryd altid kaemaskinen fra stikket før komponenterne afmonteres og monteres eller før rengøring.
- Før man tilslutter og frakobler maskinen, skal man sørge for, at tænd-/slukkontakten er i slukket position.
- Fjern stikket fra stikkontakten inden apparatet gøres rent, eller hvis det er defekt.
- Lad kaemaskinen afkøle, inden den gøres rent.
- Brug ikke kaemaskinen uden vand i beholderen eller uden beholder.
- Hold altid en afstand på mindst 3 cm mellem kaemaskinen og eventuelle side- eller bagvægge, og hold mindst 15 cm frirum over kaemaskinen.
- Fare for forbrænding! Kaemaskinen bliver varm, og producerer varmt vand og damp, når den er i funktion.
- Fare for forbrænding! Rør ikke ved kopvarmepladen, mens apparatet er tændt.
- Produktets overader forbliver meget varme efter brug på grund af restvarme. Rør ikke ved de varme overader for at undgå forbrændinger.
- Brug ikke kaemaskinen i kombination med dele eller tilbehør fra andre producenter.
- Brug kun originale reservedele fra producenten. Brugen af reservedele, som ikke er anbefalet af producenten, kan forårsage brand, elektriske stød eller personkvæstelser.
- Stil kun kaemaskinen på plane og tørre overader.
- Undgå, at kaemaskinen bliver våd eller ramt af væskesprøjt. I tilfælde af kontakt med væsker skal el- ledningen omgående trækkes ud af stikkontakten, og apparat tørres omhyggeligt: Fare for elektrisk stød!
- Brug ikke aggressive rengøringsmidler eller skarpe genstande til rengøring af kaemaskinen.
- Udfør aldrig ændringer ved apparatet.
- Forsøg aldrig at slukke en amme/ild med vand: Sluk apparatet, fjern stikket fra stikkontakten, og dæk ammen med et låg eller brandhæmmende tæppe.
- Undgå, at el-ledningen kommer i kontakt med skarpe kanter.
- Placer aldrig apparatet over eller i nærheden af tænde gas- eller el-blus, inde i en ovn eller i nærheden af134
- Placer ikke apparatet i nærheden af vandhaner eller køkkenvaske.
- Brug ikke maskinen, hvis den ikke fungerer korrekt eller, hvis elledningen eller stikkontakten er beskadiget. Ret henvendelse til et servicecenter for reparation/udskiftning af maskinen.
- Denne maskine er velegnet til tilberedning i private husholdninger af espressokae med en kaeblanding, udledning og levering af varmt vand og/eller damp.
- Brugeren skal omhyggeligt have læst og forstået instruktionerne i manualen for at få maskinen til at fungere korrekt. Dette apparat er udelukkende beregnet til husholdningsbrug. Desuden må det ikke anvendes: - i personalekøkkener i forretninger, kontorer og andre arbejdsmiljøer - i bondegårdsferieboliger og lign - af kunder på hoteller, moteller og beboelsesområder - i bed & breakfasts. Enhver form for garanti bortfalder i tilfælde af utilsigtet brug, og producenten frasiger sig ethvert ansvar for skader på mennesker og/eller ting. Følgende betragtes som utilsigtet brug: enhver anden brug end den tilsigtede - ethvert indgreb på apparatet, der ikke er i henhold til indikationerne i denne manual - enhver anvendelse efter manipulation med komponenter eller sikkerhedsanordninger - brug ikke apparatet udendørs. 2–3. BORTSKAFFELSE Elektriske apparater må ikke bortskaes med almindeligt husholdningsaald. Apparater, med dette symbol er underlagt det europæiske direktiv 2012/19/EU. Alle kasserede elektriske og elektroniske apparater skal bortskaes separat fra husholdningsaald ved at levere dem til myndighedernes specielle centre. Ved korrekt bortskaelse af det kasserede apparat undgår man miljøskader og risici for menneskers sundhed. For yderligere oplysninger om bortskaelse af det kasserede apparat bør man kontakte den kommunale myndighed, bortskaelseskontoret eller butikken, hvor apparatet blev købt.
6. Damp-/varmtvandsudløb
9. Strømforsyningskontakt on/o
9a Lampe maskine tændt
10. Kontakt for udledning af kae/varmt
vand 10a. Lampe maskine har nået temperatur
18. Tætning til pods
- Åben låget til vandbeholderen, fyld beholderen (1) op med frisk, rent vand. Pas på, at vandet ikke overstiger det tilladte maksimumsniveau.
- Tænd maskinen ved at sætte on/ o-kontakten (9) til positionen ”I”. Lampen (9a) tænder og bekræfter strømforsyningen.
- Sæt lterholderen i udledningsenheden.
- Åbn dampknap/varmtvandsknap (4).
- Sæt kontakten for udledning af kae/ varmt vand (10) på position ”I”. Når der begynder at komme vand ud af damprøret (6), sættes kontakten for udledning af kae/varmt vand (10) på position ”0” og knappen (4) lukkes. Fortsæt herefter med at skylle de indvendige kredsløb:
- Sæt lterholderen (12-13) i udledningsenheden (5).
- Placér en beholder under kaeudløbende, og tryk på knappen for udledning af kae/varmt vand (10).
- Gentag denne procedure 5 gange.
- Efter afsluttet skylning skal man afvente, at maskinen når driftstemperaturen. Lampen (10a) tænder, når driftstemperaturen er nået.
- Fortsæt nu med at skylle de indvendige kredsløb: For at undgå at skulle gentage denne procedure, anbefales det at kontrollere vandniveauet i beholderen (1), så maskinens vandkredsløb ikke tømmes. Hvis det skulle ske, skal ovennævnte procedure gentages. Vær forsigtig når du fylder beholderen, så du ikke spilder vand på stikket. Kontrollampen for korrekt nået temperatur (11a) vil fortsætte med at slukke og tænde automatisk i opvarmningsperioden. Efter at have tændt maskinen, skal du vente ca. 6 minutter med at lave den første kop kae, for at maskinen når den ideelle temperatur. 4–2. TILBEREDNING AF ESPRESSOKAFFE Sørg for, at have udført alle de handlinger, der er anført i afsnit 4.1 ”Ibrugtagning af apparatet”. FOROPVARMNING
- Kontrollér, at vandmængden i beholderen (1) er tilstrækkelig.
- Sæt lterholderen (12) i kaeudledingsenheden, uden lter.
- Tænd for hovedafbryderen (9), kontrollampen for tænding (9a) lyser, hvilket angiver, at maskinen fungerer.
- Fjern lterholderen (12) efter opvarmning, vælg 1 kop-lteret (14), hvis du vil lave en kop kae, eller ltret til 2 kopper (15), hvis du vil lave to kopper kae, og sæt det i lterholderen.
- Fyld ltret med en eller to måleskefulde formalet kae (en måleske for hver kop kae), alt efter det valgte lter. Nivellér og tryk derefter kaen med stemplet (16), uden at trykke for hårdt.136
- Rengør lterets kant for eventuelle kaerester og hægt lterholderen (12) på kaeudledningsenheden (5), yt den mod højre indtil den blokeres, for at fastgøre den til selve enheden.
- Sæt en eller to forvarmede kopper på risten (7) under lterholderen og tænd for kae/varmtvandskontakten (10). Trykmåleren (3) viser driftstrykket.
- Når den ønskede mængde er nået, skal man afbryde udledningen ved at slukke for kontakten (10) og lade lterholderen blive siddende.
- Tag lterholderen af ved at dreje håndtaget fra højre mod venstre.
- Fjern den brugte kae ved at lade lteret sidde i holderen, og få kaen ud ved at banke lterholderen med undersiden opad. 1 kop-lteret er velegnet til brug af ESE-pods.
- Efter at have tændt for maskinen anbefales det at vente ca. 6 minutter med at lave den første kop kae, for at maskinen når den ideelle temperatur
- For at få en fremragende espresso er det vigtigt at bruge en kae af god kvalitet, der er godt ristet og korrekt formalet.
- Espresso-kaemaskinen med pumpe kræver brug af en nt formalet blanding; hvis kaen er malet for groft får du lys og let kae uden creme, hvis den er for nt malet en mørk og kraftig kae med lidt creme.
- Det anbefales at male kaen med en kaemølle, når den skal bruges, da kae hurtigt mister sin aroma efter formaling. Det anbefales ikke at lukke vand ud i mere end 30 sekunder ad gangen
- Rør ikke ved de varme overader (kedel, enhed, lterholder, dampdyse) for at undgå forbrændinger.
- Fjern ikke lterholderen, mens du brygger kae, for at undgå forbrændinger.
- Placer aldrig hænderne under enheden og dampdysen, da væskerne eller den udledede damp er overophedet og kan forårsage forbrændinger. Efter kaebrygning må man ikke straks fjerne lterholderen, vent et par sekunder for at gøre det lettere at fjerne resterende tryk og undgå mulige forbrændinger.
- Takket være den mekaniske lterholder under tryk kan du lave en fremragende cremet kae ligesom på en café.
- Sæt lterholderen (13) i kedelenheden (5) og fastgør den ved at ytte den fra venstre mod højre indtil den sidder helt fast, så den kan forvarmes. Slip grebet i lterholderens håndtag.
- Et automatisk system fører nu lterholderens håndtag lidt tilbage mod venstre. Denne bevægelse sikrer, at lterholderen fungerer perfekt over tid.
- Sørg for, at vandmængden i beholderen er tilstrækkelig.
- Tryk på hovedafbryderen (9).
- Afvent at kontrollampen (14a) tænder. Apparatet er nu på den korrekte temperatur til udledning af vand.
- Tag lterholderen af kedelenheden (5) og sæt det store lter til kae i lterholderen.
- Fyld ltret med en eller to måleskefulde formalet kae, afhængigt af hvor mange kopper kae, du vil137
- Sæt lterholderen i kedelenheden (5) og sæt en eller to forvarmede kopper under lterholderen.
- Tryk på kaekontakten (10). Sluk kaekontakten (10) når den ønskede mængde kae er i koppen.
- Fjern derefter lterholderen, tøm den for kaegrums og skyl lterholderen under rindende vand. 4–3. DAMPUDLEDNING
- Dampen kan bruges til at opskumme mælken til cappuccino, men også til at opvarme drikke. Advarsel! Fare for forbrænding! I starten af udledningen kan der forekomme korte sprøjt af varmt vand. Udledningsrøret kan nå høje temperaturer: undlad at røre det direkte med hænderne. Udledning med cappuccino-rør (6):
- Tilbered espressokaen som angivet i de forrige afsnit, men ved brug af store kopper.
- Når maskinen er opvarmet, sættes damprøret over risten (7), åbn knappen til ”varmtvands-/damp”- hanen (4) et øjeblik, for at udlede overskydende vand fra damprøret.
- Når der kun kommer damp ud, lukkes knappen til varmtvands-/damp-hanen (4).
- Sæt dampkontakten (11) på position ”I”.
- Hæld kold mælk i en høj, smal beholder. Hæld ca. 100 ml mælk i for hver cappuccino, der skal tilberedes
- Efter ca. 15-20 sekunder, og når kontrollampen for korrekt nået temperatur (11a) slukker, sættes beholderen med kold mælk under cappuccinatoren (6), sænk cappuccinatoren nogle millimeter ned i mælken. Mælken og den anvendte kop skal være kolde for at sikre det bedste resultat ved tilberedning af cappuccino.
- Drej langsomt knappen til dampudledning (4) mod uret, så dampen kan komme ud, og bevæg langsomt beholderen op og ned for at opnå et cremet skum.
- Når mælkens volumen er fordoblet, sænk dysen helt ned i beholderen, og varm mælken op til 60-65°C.
- Når den ønskede emulsion er opnået, drejes dampknappen mod urets retning for at afbryde dampudledningen, sæt mælkebeholderen ned.
- Tør dysen af med en tør og ren klud, sprøjt derefter ned i kluden for at fjerne indvendige mælkerester.
- Sæt dampkontakten (11) på position ”0”.
- Hæld den opskummede mælk i kopperne med espressokaen. For at maskinen kan fungere korrekt, anbefaler vi at begrænse dampudledningen til maksimum 60 sekunder. Af hygiejniske grunde anbefales det at rengøre damphanen efter hver brug. Damptrykket stiger, når knappen drejes.138
(EKSTRAUDSTYR) Damprørsenheden (6) skal udskiftes med Cappuccino Automatic, før den tages i brug. Indgrebene, der skal udføres, er følgende:
- Løsn den gevindskårne klemring (A) på damprøret (6) (Fig.D) ved at dreje den mod uret
- Træk damprørsenheden (6) af dampdysen Fig.E ved at trække nedad.
- Sæt Cappuccino Automatic på dampdysen, og skub den opad, indtil dysen rører beslaget, og skru klemringen med uret. Tilbered espressokaen i koppen til cappuccino.
- Følg derefter nedenstående fremgangsmåde med maskinen klar til at udlede damp.
- Sæt Cappuccino Automatics sugerør (B) (Fig.E) ned i beholderen, som mælken er hældt i.
- Sæt koppen med den tidligere tilberedte kae under tuden på Cappuccino Automatic, og åbn damphanen (4) mod uret; således begynder udledningen af varm, godt opskummet mælk.
- Luk damphanen (4) ved at dreje den med uret for at afslutte udledningen. Det er muligt at justere mælkeskummet ved at dreje på stiften (C) (Fig. E) på Cappuccino Automatic for at opnå den ønskede cremekonsistens. Flyt stiften opad for en creme med større fylde. For at maskinen kan fungere korrekt, anbefaler vi at begrænse dampudledningen til maksimum 60 sekunder.
4–5. UDLEDNING AF VARMT VAND
- Sørg for, at have udført alle de handlinger, der er anført i afsnit 4.1
- Placér en beholder under cappuccinatorens rør (6)
- Åbn knappen (4) og sæt kontakten for udledning af kae/varmt vand (10) på position ”I”. På denne måde kommer der straks vand ud af damprøret (6).
- Når den ønskede vandmængde er nået, sættes kontakten for udledning af kae/varmt vand igen på position ”0”, og knappen (4) lukkes.
- Efter udledning af varmt vand anbefales det at kontrollere, at beholderen (1) indeholder vand. Der kommer vand ud ved høj temperatur. Arbejd meget forsigtigt for at undgå mulige forbrændinger.
VEDLIGEHOLDELSE Før rengøring og vedligeholdelse skal stikket tages ud af stikkontakten uden at trække i ledningen. Sænk ikke kaemaskinen i vand eller andre væsker. Lad kaemaskinen afkøle, inden den gøres rent.
5–1. RENGØRING AF DEN UDVENDIGE
STRUKTUR For at sikre velbevarede udvendige overader skal de gøres rent efter hver brug. Vent til overaderne er afkølede. Anvend en blød, fugtig klud.139
Skyl jævnligt kaeltrene under rindende vand. Hvis hullerne er tilstoppede, skal de renses med en knappenål eller en børste.
RENGØRING AF DAMPRØRSENHED
- Drej dampknappen for at lade lidt damp løbe ud og skylle mælkeresterne bort fra røret efter hver brug for at undgå at ændre smagen på de drikke, der skal opvarmes, og for at undgå, at hullerne i enden af damprøret (6), tilstopper. Rengør derefter enheden grundigt med en fugtig klud.
- Ud over umiddelbar rengøring efter hver brug anbefales det at damprøret ind imellem rengøres mere grundigt (Fig. G).
- Tag damprørets bøsning (E) af ved at trække nedad.
- Skru den gevindskårne klemring (A) af ved at dreje den mod uret, indtil dampdysen løsnes.
- Rengør injektoren (D) for mælkerester i lunken vand og sørg for at frigøre hullet til dampstrålen med en nål, hvis det er tilstoppet med klumper af hærdet mælk.
- Genmontér som følger efter rengøring:
- Indsæt den gevindskårne klemring (A), gummitætningen (B) og gummiringen (C) på dampdysen, indsæt injektoren (D) til endestoppet på dampdysen, skru ringmøtrikken (A) med uret, indtil enden af gevindet for at fastgøre injektoren.
- Indsæt bøsningen (E) på injektoren ved at skubbe den opad.
- Sæt et fyldt glas vand ved siden af maskinen, og sænk sugerøret ned i det.
- Fortsæt som ved normal tilberedning af en cappuccino, så det snavsede vand løber ned i en egnet beholder.
- Følg instruktionerne angivet i kapitel
4.9 for at sætte damprøret (12) på
- Ud over umiddelbar rengøring efter hver brug skal Cappuccino Automatic ind imellem rengøres mere grundigt.
- Skru den gevindskårne klemring (A) af ved at dreje den mod uret, indtil dampdysen løsnes (Fig. G).
- Fjern dækslet (D), stiften (C), røret (B), og vask alt grundigt i lunken rindende vand for at fjerne mælkerester eller hærdede klumper og saml komponenterne igen i omvendt rækkefølge.
RENGØRING AF UDLØBSENHED
- Det anbefales at skylle udledningsenheden ved at trykke på knappen for udledning af kae/varmt vand (10), uden at sætte lterholderen
- Det anbefales at rengøre vandbeholderen regelmæssigt ved at tage den forsigtigt ud af dens sæde med håndtaget og derefter sætte vandrørene ind igen. 5–3. AFKALKNING
- Vi anbefaler at afkalke maskinen alt efter hvor ofte den bruges og, hvor hårdt vandet er ved hjælp af specikke afkalkningsprodukter, som fås i butikkerne og hos de autoriserede servicecentre.
- Forbered en opløsning af vand (1,5 liter) og afkalkningsmiddel i en beholder og opløs den forsigtigt i vandet; hæld derefter opløsningen i140
- Sørg for, at lterholderen ikke er sat på.
- Sæt en egnet beholder under kaeudledningsenheden (5) og under damprørsenheden (6).
- Sæt kae/varmtvandskontakten (10) i tændt position, og lad opløsningen løbe igennem kaeudledningsenheden (5) i ca. 15 sekunder og afbryd udledningen.
- Sæt dampkontakten (11) og kae/ varmtvandskontakten (10) i tændt position og drej forsigtigt dampudledningsknappen (4), lad vand løbe ud af damprøret (6) i nogle sekunder og afbryd derefter udledningen.
- Vent nogle minutter og gentag så proceduren indtil beholderen er helt tom
- For at fjerne rester af opløsningen og kalk skal man fjerne vandbeholderen (1), skylle den med rigeligt vand, fylde den med frisk vand og sætte den i dens sæde igen.
- Sæt kae/varmtvandskontakten (10) i tændt position og fortsæt med udledning indtil beholderen er helt tom.
Maskinen fungerer ikke, og afbryderens kontrollampe lyser ikke
1. Der mangler strøm.
2. Elledningens stik er ikke
3. Elledningen er beskadiget
2. Sæt elledningens stik
rigtigt i stikkontakten
SERVICECENTERET for udskiftning Tænd-/slukkontaktens kontrollampe er tændt, og vandet opvarmes ikke
1. Sikkerhedstermostaten
2. Varmelegemet er afbrudt
SERVICECENTERET Der kommer ikke kaffe ud under brygning 1.Der mangler vand i vandbeholderen
2. Kaffen er malet for fint
3. Kaffemængden er for stor
5. Dampkontakt slået til
6. Kredsløbet er ikke fyldt
7. Sien er tilstoppet
8. Filterholderens huller er
9. Kalk inden i kredsløbet
2. Udskift med en grovere
3. Reducér mængde kaffe i
7. Rengør eller udskift sien
8. Rengør filterholderens
huller 9.Udfør en afkalkning som angivet i afsnittet 5.3
PROBLEM ÅRSAG LØSNING
Kraftig støj fra pumpen 1. Der mangler vand i vandbeholderen
2. Pumpen er ikke primet
Kaffen kommer ud i dråber 1. Kaffen er malet for groft.
3. Kaffen er ikke trykket
4. Kaffen er for gammel eller
2. Øg mængden af kaffe
4. Udskift kaffen142
Kaffen er uden creme 1. Kaffeblandingen er ikke egnet til maskintypen
2. Malingsgraden er ikke
3. Øg mængden af kaffe og
tryk den tilstrækkeligt Kaffen er for kold 1. Maskinen havde ikke den rette temperatur
2. Filterholder ikke
3. Kopper ikke forvarmet
4. Termostaten fungerer
ikke indenfor de optimale værdier
5. Kalk inden i kredsløbet
1. Gentag anvisningerne i
opvarmes samtidig med vandet, se afsnit 4.1
5. Udfør en afkalkning som
angivet i afsnittet 5.3 Kaffen er for varm 1. Termostaten fungerer ikke indenfor de optimale værdier
SERVICECENTERET Maskinen udleder ikke damp
1. Kredsløbet er ikke fyldt
2. Hullet i enden af
damprøret er tilstoppet
4. Damprøret er ikke isat
4. Sæt damprøret på plads
Kaffen kommer ud mellem kedelenheden og filterholderen
1. Filterholderen er ikke sat
2. For stor mængde kaffe i
4. Underdelens tætning er
1. Sæt den rigtigt i
2. Reducér mængden af
- Hvis strømkabelen er skadet, må du175
- Barn må ikke leke med produktet.
- La det være minst 3 cm mellom kaemaskinen og eventuelle side- eller bakvegger, og la det være minst 15 cm over kaemaskinen.
er ikke korrekt tilkoblet.
3. Strømledningen er skadet
2. Motstanden er avbrutt
Det kommer ikke kaffe ut under uttak 1.Det mangler vann i beholderen
2. Den malte kaffen er for
6. Kretsen er ikke fylt på
2. Pumpen er ikke klar
1. Malingsgraden må være
Det dannes ikke skum (crema) på kaffen
1. Kaffeblandingen er ikke
den skikkelig Kaffen kommer ut for kald 1. Maskinen var ikke ved korrekt temperatur
ikke innenfor optimale verdier
2. Filterholderen må varmes
damprøret er tilstoppet
er ikke riktig tilkoblet
Notice-Facile