LA PAVONI LPMGCM01EU - Kaffemaskin

LPMGCM01EU - Kaffemaskin LA PAVONI - Gratis bruksanvisning og manual

Finn enhetens veiledning gratis LPMGCM01EU LA PAVONI i PDF-format.

📄 184 sider Norsk NO 💬 AI-spørsmål
Notice LA PAVONI LPMGCM01EU - page 174

Last ned instruksjonene for din Kaffemaskin i PDF-format gratis! Finn veiledningen din LPMGCM01EU - LA PAVONI og ta den elektroniske enheten tilbake i hendene. På denne siden er alle dokumenter som er nødvendige for bruken av enheten din publisert. LPMGCM01EU av merket LA PAVONI.

BRUKSANVISNING LPMGCM01EU LA PAVONI

  • Afbryd apparatet fra strømstikket inden
  • afmontering, montering og rengøring. Til dette apparat:
  • Brug ikke kaemaskinen i kombination med dele eller tilbehør fra andre producenter.

4. Kaffen er trykket for

3. Fjern kafferester fra

Instruksjoner for bruk av modellene GRAN CAFFÈ Kjære kunde, Vi takker for at du kjøpte et av våre produkter, laget i samsvar med de nyeste teknologiske innovasjoner. Ved å følge de enkle operasjonene for riktig bruk av vårt produkt i samsvar med de viktige sikkerhetskravene som er angitt i denne håndboken, vil du oppnå maksimal ytelse og oppdage hvor pålitelig dette produktet er. Dersom det skulle oppstå driftsproblemer, er våre servicesentre nå tilgjengelige for deg.

SYMBOLER BRUKT I DISSE INSTRUKSJONENE

Viktige advarsler har disse symbolene. Det er svært viktig å følge disse advarslene. Les nøye bruksanvisningen før maskinen settes i drift. Vær oppmerksom! Svært viktige og/eller farlige handlinger. Informasjon (nyttige ved bruk av maskinen). Råd: Handlinger som kan utføres av brukeren. Handlinger som kun må utføres av en kvalisert tekniker.173

HÅNDBOKEN 1–1. INNLEDNING Denne bruksanvisningen er en viktig del av maskinen, den må leses nøye gjennom og må alltid være tilgjengelig for eventuelle konsultasjoner. Ta vare på den så lenge maskinen er i drift. Her nnes det informasjon som gjelder korrekt bruk av maskinen, rengjøring, vedlikehold og den gir indikasjoner for å utføre operasjoner som krever spesiell oppmerksomhet og mulige gjenværende risikoer. Manualen gjenspeiler de teknologiske nyvinningene på tidspunktet for utgivelsen; produsenten forbeholder seg retten til å utføre alle tekniske endringer som kreves på produktene og oppdatere håndbøkene uten å være forpliktet til å oppdatere de eldre utgavene. LA PAVONI S.p.A. er ikke ansvarlig for eventuelle skader som oppstår direkte eller indirekte på personer eller gjenstander forårsaket av følgende grunner:

  • manglende overholdelse av alle bestemmelsene i gjeldende sikkerhetsforskrifter;
  • feil i strømtilførsel;
  • uegnet eller feil bruk av maskinen;
  • bruk som ikke er i samsvar med det som er spesisert i denne håndboken;
  • alvorlige mangler ved vedlikehold;
  • endringer på maskinen eller uautoriserte handlinger;
  • bruk av uoriginale reservedeler eller reservedeler som ikke er spesikke for denne maskinen;
  • fullstendig eller delvis manglende overholdelse av instruksjonene;
  • eksepsjonelle hendelser.
  • Brukeren må overholde sikkerhetsstandardene som er gjeldende i landet der maskinen brukes, i tillegg til sunn fornuft og det som er skrevet i denne håndboken.
  • For å garantere at maskinen fungerer korrekt og opprettholder dens egenskaper over tid, anbefaler vi at du sjekker at miljøforholdene er riktige (omgivelsestemperaturen må være mellom 5 °C og 35 °C), og ved å unngå at den brukes på steder hvor det brukes vannstråler eller ute hvor den utsettes for vær og vind (sol, regn, osv.).
  • Når du har tatt maskinen ut av emballasjen kontroller at den er hel og ikke har blitt utsatt for skader.
  • Emballasjen må leveres til spesielle miljøstasjoner og ikke forlates uten tilsyn eller innenfor rekkevidden til barn, dyr eller uautoriserte personer.
  • Før maskinen settes i drift sjekk at matespenningen som er angitt på merkeskiltet plassert under maskinens base er den som brukes i landet.
  • Produktet må ikke brukes av personer (inkludert barn) med reduserte fysiske, sansemessige eller mentale evner, eller som har manglende erfaring eller kjennskap til produktet, med mindre de overvåkes av eller får opplæring i sikker bruk av produktet av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet.
  • Hold øye med barna for å passe på at de ikke leker med produktet.
  • Rengjøring og vedlikehold må ikke utføres av barn uten oppsyn.
  • teknisk service som vil sørge for å skifte den ut for å unngå alle former for farer.
  • Dette produktet kan brukes av barn som er eldre enn 8 år hvis de er under oppsyn av eller har fått instrukser i bruken av produktet og forstår risikoen forbundet med dette.
  • Rengjøring og vedlikehold kan utføres av barn over 8 år, så fremt de overvåkes av voksne.
  • Hold produktet og strømkabelen utenfor rekkevidden til barn som er under 8 år.
  • sansemessige eller mentale evner, eller som har manglende erfaring eller kjennskap til produktet, hvis de overvåkes av eller får opplæring i sikker bruk av produktet og hvis de er oppmerksomme på farene knyttet til dette.
  • Koble produktet fra strømforsyningen før alle operasjoner som angår
  • Montering, demontering og rengjøring. For dette produktet:
  • Les denne bruksanvisningen nøye før du bruker produktet.
  • Slå av produktet straks etter bruk.
  • Ikke etterlat produktet uten overvåkning når det er i funksjon.
  • Koble alltid mikseren fra strømkontakten hvis den etterlates uten tilsyn, før montering og demontering av komponenter, og før rengjøring.
  • Før du kobler til eller fra maskinen kontroller at av/på-bryteren er i av- posisjon.
  • Ta ut strømkabelen før du foretar rengjøring og ved eventuelle feil.
  • La kaemaskinen avkjøles før rengjøring.
  • Ikke bruk kaemaskinen uten vann i beholderen eller uten beholderen.
  • La det være minst 3 cm mellom kaemaskinen og eventuelle side- eller bakvegger, og la det være minst 15 cm over kaemaskinen.
  • Fare for forbrenning! Kaemaskinen blir varm og produserer varmt vann og damp under bruk.
  • Fare for forbrenning! Ikke ta på koppevarmeren mens produktet er i bruk.
  • Produktets overater forblir veldig varme etter bruk på grunn av gjenværende varme. Ikke ta på de varme overatene for å unngå brannskader.
  • Ikke bruk kaemaskinen sammen med deler eller tilbehør til andre produkter.
  • Bruk kun originale reservedeler fra produsenten. Bruk av reservedeler som ikke er anbefalt av produsenten kan føre til brann, elektrisk støt eller personskader.
  • Sett kaemaskinen kun på ate og tørre overater.
  • Unngå å fukte eller sprute væske på kaemaskinen. Ved kontakt med væsker må du straks trekke strømkabelen ut fra stikkontakten og tørke grundig: Fare for elektrisk støt!
  • Ikke bruk aggressive rengjøringsmidler eller skarpe gjenstander for å rengjøre kaemaskinen.
  • Ikke foreta endringer på produktet.
  • Forsøk aldri å slukke ammer/ branntilløp med vann. Slå av produktet, trekk ut strømkabelen og dekk til ammen med et lokk eller et brannteppe.
  • Unngå at strømkabelen kommer i kontakt med skarpe kanter.176
  • Ikke plasser produktet over eller i nærheten av tente gassbrennere eller elektriske plater, inne i en ovn eller i nærheten av varmekilder.
  • Ikke plasser produktet i nærheten av kraner eller vasker.
  • Brukeren må ha lest og forstått instruksjonene i håndboken, slik at maskinen fungerer som den skal. Dette produktet er kun laget for å brukes i hjemmet. Det kan ikke brukes: - på kjøkken i butikker, kontorer eller andre arbeidsmiljøer; - på gårder/gårdsturisme; - av gjester på hoteller, moteller eller andre overnattingssteder; - på bed and breakfast. Ved feil bruk ugyldiggjøres enhver form for garanti, og produsenten fraskriver seg alt ansvar for skader på personer og/eller gjenstander. Feil bruk er: all annen bruk enn hva som er oppgitt; - alle inngrep på apparatet som er i kontrast med anvisningene i denne håndboken, - bruk etter å ha tuklet med komponenter eller sikkerhetsinnretninger; - bruk av maskinen utendørs. 2–3. KASSERING Elektriske apparater må ikke kastes sammen med husholdningsavfall. Apparater med dette symbolet er underlagt Direktiv 2012/19/EU Alle elektriske og elektroniske apparater må kastes separat fra husholdningsavfall, de må leveres til autoriserte innsamlingssteder som er godkjente av staten. Ved riktig kassering av apparatet unngå man miljøskader og fare for menneskers helse. For ytterligere informasjon angående kassering av apparatet bes man ta kontakt med lokale myndigheter, kontor med ansvar for avfallshåndtering, eller butikken der apparatet ble kjøpt.

13. Trykksatt lterholder*

  • Slå på maskinen ved å sette ON/ OFF-bryteren (9) i posisjon «I». Når lampen (9a) lyser bekrefter den at strømtilførselen er på.
  • Sett bryteren for uttak av kae/ varmt vann (10) i posisjon “I”. Når det begynner å komme vann ut fra tuten på turbodamp-anordningen (6), sett bryter for uttak kae/varmt vann (10) i posisjon “0” og steng bryteren (4). Når dette er utført fortsett med skylling av de innvendige kretsene:
  • Sett lterholderen (12-13) i uttaksenheten (5).
  • Plasser en beholder under kaeuttakene og trykk på tasten for uttak av kae/varmt vann (10).
  • Gjenta denne framgangsmåten 5 ganger.
  • Når skyllingen er fullført vent til maskinen når driftstemperatur. Når temperaturen nås indikeres dette ved at lampen (10a) lyser.
  • Nå kan du fortsette med skylling av de innvendige kretsene: For å unngå å måtte gjenta disse operasjonene anbefales kontroll av vannivået i beholderen (1) for å unngå tømming av maskinens vannkrets. I tilfelle dette skjer, må de ovennevnte operasjonene gjentas. Vær forsiktig når du fyller på beholderen slik at du ikke søler vann på kontakten. Varsellampen for korrekt temperatur (11a) fortsetter å slå seg av og på automatisk under oppvarming. Når maskinen er slått på, vent i cirka 6 minutter for ideell oppvarming før tilberedelse av første kae.

4–2. TILBEREDELSE AV ESPRESSOKAFFE

Forsikre deg om at du har utført alle operasjonene som er angitt i avsnittet

  • Kontroller at vannmengden i beholderen (1) er tilstrekkelig.
  • Sett lterholder (12) i kaeuttaksenheten, uten lter.
  • Fyll lteret med en eller to måleenheter malt kae (en måleenhet for hver kaekopp), avhengig av hvilket lter som er valgt. Deretter jevn ut og press kaen med tilhørende stamper (16), ikke press for mye.
  • Rengjør kanten på lteret for eventuelle kaerester og fest lterholderen (12) til uttaksenheten (5). Flytt den mot høyre til den festes til selve enheten.
  • Når ønsket mengde kae er kommet ut, avbryt uttaket ved å bruke på nytt bryteren (10) og la lterholderen forbli festet.
  • For å ta av lterholderen vri håndtaket fra høyre mot venstre.
  • Fjern den brukte kaen ved å la lteret være i og slå lterholderen opp ned. Filter 1 kopp er egnet for bruk av kaeputer ESE.
  • Etter at du har slått på maskinen anbefaler vi at du venter cirka 6 minutter for å oppnå ideell temperatur for uttak av den første kaen
  • For å oppnå en god espressokae er det viktig å bruke en kae som er av utmerket kvalitet, godt brent og riktig malt.
  • Espressokaemaskin med pumpe krever bruk av en nmalt kae. Hvis kaen er for grovmalt blir resultatet en lite sterk kae og uten skum (crema), hvis den er for nmalt blir det mørk og sterk kae med lite skum (crema).
  • Det anbefales å male kaen med en kvern i det den skal brukes, da den mister sin aroma innen kort tid. Vi anbefaler et uttak på maksimalt 30 sekunder.
  • Ikke berør varme overater (beholder, enhet, lterholder, damprør) for å unngå brannskader.
  • Ikke fjern lterholderen under kaeuttak, dette for å unngå mulige brannskader.
  • Ikke plasser hendene under enheten og damprøret. Dette fordi væsker og damp som kommer ut er varme og kan føre til brannskader. Ikke fjern kaelteret like etter uttak av kae. Vent noen sekunder slik at eventuelt gjenværende trykk elimineres og du unngår fare for brannskader.
  • Ved hjelp av den spesielle mekaniske trykksatte lterholderen kan du lage en utmerket kremet kae som på bar.
  • Sett lterholderen (13) i kjelenheten (5) og fest den ved å vri den fra venstre mot høyre til den festes helt og kan forvarmes. Slipp håndtaket på lterholderen.
  • Et automatisk system vil nå ytte lterholderens håndtak litt mot venstre. Denne bevegelsen garanterer lterholderens perfekte funksjon over tid.
  • Kontroller at vannmengden i beholderen er tilstrekkelig.
  • Trykk på hovedbryteren (9).
  • Vent til varsellampen (14a) lyser. Apparatet er nå ved riktig temperatur for uttak av vann.
  • Ta lterholderen ut av kjelenheten (5) og sett det store kaelteret i lterholderen.
  • Fyll lteret med en eller to måleenheter malt kae avhengig av antall kae som skal tilberedes (g. A). ca. 1 måleenhet = 1 kae ca. 2 måleenheter = 2 kae. Mengde og pressing av kaepulveret påvirker direkte kaens kvalitet og aroma.
  • Trykk kaen lett med måleenheten og rengjør den øvre kanten på lterholderen for eventuelle kaerester (g. B).179
  • Når alle operasjonene er fullført ta ut lterholderen, tøm ut kaerestene og skyll lterholderen med rennende vann.
  • Dampen kan brukes til skumming av melk til cappuccino, men også til oppvarming av drikker. Vær oppmerksom! Fare for forbrenning! I starten av uttaket kan det oppstå korte sprut med varmt vann. Uttaksrøret kan bli varmt: unngå å ta direkte på det med hendene. Uttak med turbo cappuccino (6):
  • Tilbered espressokae slik som angitt i tidligere avsnitt, men bruk store kopper.
  • Med maskinen ved temperatur, før damprøret over brettet (7) og åpne bryteren “Varmt vann/damp” (4) et øyeblikk, slik at rester av vann kommer ut fra damprøret.
  • Når det kommer kun damp ut, steng bryteren damp/varmt vann (4).
  • Sett dampbryteren (11) i posisjon “I”.
  • Fyll kald melk i en høy og smal beholder. Fyll med omtrent 100 ml melk til hver cappuccino som skal tilberedes
  • Etter omtrent 15-20 sekunder og når lampen for korrekt temperatur (11a) slås av, plasser beholderen med kald melk under cappuccino-anordningen (6) og før den noen millimeter ned i melken. For best mulig resultat ved tilberedning av cappuccino, må melken og koppen som brukes være kald.
  • Vri dampbryteren for uttak av damp (4) langsomt mot klokkeretningen og beveg beholderen langsomt nedenfra og oppover for å få et mer kremaktig skum.
  • Når melkens volum er doblet føres den helt i bunn for å varme melken til 60-65 °C.
  • Når du har oppnådd ønsket skum, vri dampbryteren mot klokkeretning for å avbryte damputtaket og sett på plass melkebeholderen.
  • Tørk av røret med en ren, tørr klut, og deretter rens det for melkerester ved å ta ut litt damp rett i kluten.
  • Sett dampbryteren (11) i posisjon “0”.
  • Hell melkeskummet i koppene med espressokae. For at maskinen skal fungere korrekt anbefales uttak av damp i maks. 60 sekunder. Av hygieniske årsaker anbefaler vi å rengjøre cappuccinatore hver gang etter bruk. Dampens trykk øker ved å vri på bryteren. 4–4. TILBEREDE CAPPUCCINO

MED CAPPUCCINO AUTOMATIC

(EKSTRAUTSTYR) Utskiftning av turbodamp-anordningen (6) med Cappuccino Automatic må utføres før den settes i drift. Gjør følgende:

  • Løsne den øverste gjengemutteren (A) på turbodamp-anordningen (6) (Fig.D) ved å vri den i retning mot klokken
  • Trekk turbodamp-anordningen (6) ut av røret Fig. E, ved å trekke det nedover.180
  • Sett Cappuccino Automatic på damprøret ved å skyve det oppover til stopp og skru fast gjengemutteren i retning med klokken. Tilbered espresso i cappuccino-koppen.
  • Når maskinen er klar for damputtak, gjør du følgende.
  • Sett sugerøret (B) (Fig E) til Cappuccino Automatic i beholderen som inneholder kald melk.
  • Sett koppen med allerede tilberedt kae under tuten til Cappuccino Automatic, og åpne dampkranen (4) i retning mot klokken. Dette vil starte uttaket av varm melk med mye skum.
  • For å avbryte uttaket lukk dampkranen (4) ved å vri i retning med klokken. Du kan justere melkeskummet ved bruk av stiften (C) (Fig. E), til Cappuccino Automatic for å få ønsket skumkonsistens. Flytt stiften oppover for skum med mer volum. For at maskinen skal fungere korrekt anbefales uttak av damp i maks. 60 sekunder.

4–5. UTTAK AV VARMT VANN

  • Forsikre deg om at du har utført alle operasjonene som er angitt i avsnitt
  • Åpne bryteren (4) og sett bryteren kae/varmt vann (10) i posisjon “I”. På denne måten kommer det vann ut fra turbodamp-anordningen (6).
  • Når ønsket mengde vann er nådd sett på nytt bryteren kae/varmt vann i posisjon “0” og steng bryteren (4).
  • Etter uttak av varmt vann anbefaler vi at du kontrollerer at det er vann i beholderen (1). Vannet som kommer ut er svært varmt. Må brukes forsiktig for å unngå fare for forbrenning.

5. RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD

Før det utføres rengjøring og vedlikehold må du ta strømledningens støpsel ut av kontakten uten å trekke i ledningen. Ikke legg kaemaskinen i vann eller andre væsker. La kaemaskinen avkjøles før rengjøring.

5–1. RENGJØRING AV HOVEDDELEN

For å bevare de utvendige overatene i god stand, må de rengjøres regelmessig etter bruk. La dem kjøle seg ned først. Rengjør med en myk og fuktig klut.

5–2. RENGJØRING AV KOMPONENTENE

I KAFFEMASKINEN RENGJØRING AV KAFFEFILTRENE. Rengjør kaeltrene regelmessig under rennende vann. Hvis hullene er tette må du rengjøre dem med en nål eller en børste.

RENGJØRING TURBODAMP-ANORDNING

  • For å unngå å endre smaken til drikkene som skal varmes opp og tilstopping av hullet i enden av turbodamp-anordningen (6), vri på dampknappen for å slippe ut litt damp og la melken som er igjen inni renne ut etter hver bruk. Deretter rengjør nøye anordningen med en fuktig klut,
  • I tillegg til umiddelbar rengjøring etter hver bruk, må turbodamp- anordningen av og til utsettes for en grundigere rengjøring (Fig. G).
  • Trekk av hylsen (E) på turbodamp- anordningen ved å trekke den181
  • Løsne gjengemutteren (A) ved å vri den i retning mot klokken til damprøret frakobles.
  • Rengjør injektoren (D) for melkerester i lunkent vann og bruk en nål for å fjerne harde rester fra dampstrålens åpning.
  • Etter rengjøring sett på plass på følgende måte:
  • Før gjengemutteren (A), gummistykket (B) og gummiringen (C) på damprøret, sett injektoren (D) helt inn på damprøret, skru mutteren (A) i klokkeretning for å feste injektoren.
  • Sett et glass fylt med vann ved siden av maskinen og sett i sugerøret.
  • Fortsett som ved vanlig tilberedning av en cappuccino, og ved å la det skitne vannet renne ut i en egnet beholder.
  • For å sette på plass damprøret (12) følg instruksjonene angitt i kap. 4.9.
  • I tillegg til umiddelbar rengjøring etter hver bruk, må Cappuccino Automatic av og til utsettes for en grundigere rengjøring.
  • Løsne gjengemutteren (A) ved å vri den i retning mot klokken til damprøret frakobles (Fig. G).
  • Ta av lokket (D), stiften (C), røret (B) og vask alt nøye under rennende lunkent vann for å fjerne melkerester eller harde klumper og sett på plass delene i motsatt rekkefølge.

RENGJØRING AV UTTAKSENHETEN

  • Vi anbefaler å skylle uttaksenheten ved å aktivere knappen for uttak av kae/varmt vann (10) uten å sette i lterholder

RENGJØRING AV VANNBEHOLDEREN

  • Vi anbefaler å utføre en regelmessig rengjøring av vannbeholderen. Dette gjøres ved å trekke den forsiktig ut av posisjon ved å bruke håndtaket og deretter sette vannrørene på plass inni denne. 5–3. AVKALKING
  • Vi anbefaler å avkalke maskinen avhengig av hvor ofte den brukes og hvor hardt vannet er, ved å bruke spesielle avkalkingsmidler som nnes i handelen og hos autoriserte servicesentre.
  • Gjør klar en blanding av vann (1,5 liter) og avkalkingsmiddel og la dette løse seg helt opp i vannet; tøm deretter blandingen i vannbeholderen (1).
  • Slå på bryteren kae/varmt vann (10) og la løsningen renne gjennom kaeuttaksenheten (5) i cirka 15 sekunder og stans deretter uttaket.
  • Slå på dampbryteren (11) og bryteren for kae/varmt vann (10) og vri forsiktig dampbryteren (4) og la det komme vann ut fra turbo-anordningen (6) i noen sekunder. Deretter avbryt uttaket.
  • Vent i noen minutter og gjenta operasjonen til beholderen er helt tom
  • For å fjerne rester av løsning og kalk ta ut vannbeholderen (1), skyll den godt, fyll på rent vann og sett den på plass igjen.

støpsel skikkelig i kontakten

4. Kaffen er for mye presset.

2. Bytt ut med grovere malt

5. Slå av dampbryteren

7. Rengjør eller skift ut

8. Rengjør hullene i

filterholderen 9.Utfør avkalkning som i avsnitt 5.3

2. Utilstrekkelig mengde

3. Utilstrekkelig pressing av

3. Utilstrekkelig mengde

2. Manglende forvarming av

3. Forhåndsoppvarming av

kopper er ikke utført

1. Følg indikasjonene angitt i

5. Utfør avkalkning som i

2. Rengjør hullet ved hjelp

3. Fjern kafferestene fra

Veiledningsassistent
Drevet av ChatGPT
Venter på meldingen din
Produktinformasjon

Merke : LA PAVONI

Modell : LPMGCM01EU

Kategori : Kaffemaskin