HBS820S - öronpropp LG - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis HBS820S LG i PDF-format.
Ladda ner instruktionerna för din öronpropp i PDF-format gratis! Hitta din manual HBS820S - LG och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. HBS820S av märket LG.
BRUKSANVISNING HBS820S LG
SWE SWE LG TONE Ultra (HBS-820S) är ett lätt, trådlöst headset med Bluetooth. Produkten kan användas som ljudtillbehör för enheter som har funktioner för Bluetooth-prolerna A2DP eller Handsfree. Säkerhetsaspekter
FÖRSIKTIGHET Du får inte montera isär, justera eller reparera produkten godtyckligt. Placera inte produkten i närheten av stark hetta eller brännbart material. Ersätt inte batteriet godtyckligt eftersom det kan explodera. Produkten kan skadas om en inkompatibel laddare används. Kontrollera att spädbarn eller barn inte sväljer en magnet eller en liten del av produkten. Se till att inga främmande föremål kommer in i laddarens anslutningar (laddningsport och stickkontakt). Om den inte är det kan du få elektriska stötar eller så kan det börja brinna. För din egen säkerhet bör du inte använda produkten när den laddas. Om du har medicinska implantat bör du kontakta läkare innan du använder produkten. Dra inte för hårt i hörlurssladden. För säkerhets skull ska du inte ta ut batteriet som sitter i produkten. Litiumjonpolymerbatteriet är en farlig del som kan orsaka skador. Batteribyten av andra än kvalicerad personal kan leda till skador på enheten. Byt inte batteriet själv. Batteriet kan skadas vilket kan få det att överhettas och leda till skador. Batteriet måste bytas ut av en auktoriserad tjänstleverantör. Batteriet bör återvinnas och ska inte kastas i hushållssoporna.
VARNING Undvik att tappa produkten från hög höjd. Kontrollera att vatten, alkohol eller bensin inte kommer i kontakt med produkten. Förvara inte produkten på en våt eller dammig plats. Placera inga tunga föremål på produkten. Produkten är inte vattentät. Undvik fukt och vatten. OBS! Rengör produkten om den utsätts för överdriven svett. Håll alltid hörlurarnas snäckor rena.3 SWE SWE HD-högtalare Om kommunikationsnätet på den enhet som du ansluter till har stöd för HD Voice Calling kan du ringa röstsamtal och lyssna på musik i high denition. Qualcomm® aptX™ Audio LG HBS-820S har Qualcomm aptX audio. Qualcomm aptX audio är Bluetooth-teknik som ger ett klarare ljud för att lyssna på musik och titta på lm. Qualcomm aptX audio aktiveras automatiskt när en mobiltelefon eller ljudenhet har stöd för det. Produktkomponenter TONE Ultra HBS-820S (Öronsnäckor i storlek medium nns installerade) Extra öronsnäckor (small och large) Mikro-USB-laddningskabel LG TONE Ultra™
How to pair Referensguide Användarhandbok WEEE-kort (endast Europa) OBS! Den verkliga produktdesignen kan skilja sig från bilderna i handboken. Kontrollera att äkta LG Electronics-komponenter används. Användning av en ej äkta komponent kan skada produkten och därmed upphäva garantin.
FÖRSIKTIGHET4 SWE SWE Produktbeskrivning OFFON OBS! När du kontrollerar volymen (nivå 15) hör du ett kontrolljud två gånger eller ett långt ljud från volymnivå 10 och högre. Batteriladdning och varningar Öppna luckan till laddningsporten och anslut laddaren till laddningsporten. Indikatorlampa Röd Lila Blå Batteristatus Laddning 80 % Slutfört Dra och håll volymknappen i riktningen (-) i 1 sekund för att kontrollera indikatorlampan och batterinivån med rösten. Batteristatus Tillräcklig Standard Otillräcklig Indikatorlampa Blå blinkar tre gånger Lila blinkar tre gånger Röd blinkar tre gånger Indikatorlampa Lägesknapp för högtalare/ hörlurar Strömbrytare Volymknapp Föregående-/ nästaknapp Uppspelnings-/paus-/stoppknapp Indragbara öronsnäckor (vänster/höger) Högtalare Laddningsport Samtalsknapp Mikrofon5 SWE SWE HBS-820S Para ihop och ansluta Om du startar processen efter att du satt in öronsnäckorna kan du enkelt para ihop och ansluta genom att följa röstmeddelandena. Om du hör att batteriet är otillräckligt laddat, laddar du det innan du fortsätter med ihopparningen. Om ihopparningen inte slutförs inom 3 minuter stängs strömmen av automatiskt. När strömmen stängs av automatiskt drar du strömbrytaren från AV- till PÅ-läget för att slå på strömmen. Ansluta snabbt
1 Dra strömbrytaren till PÅ-läget för att slå på strömmen. 2 Den blå indikatorlampan tänds och HBS-820S växlar till sökläget. 3 Välj LG HBS820S från listan med mobiltelefoner eller enheter för att ansluta. 4 Ett röstmeddelande indikerar att anslutningen är slutförd. 5 Använd samma process för att para ihop HBS-820S med andra enheter. Ansluta manuellt 1 Tryck och håll ned samtalsknappen och dra strömbrytaren till PÅ-läget för att slå på den. 2 Den blå indikatorlampan tänds och HBS-820S växlar till sökläget. 3 Välj LG HBS820S i listan med enheter för att ansluta.6 SWE SWE Flera anslutningar HBS-820S kan anslutas till en mobiltelefon och en dator samtidigt. HBS-820S kan anslutas till ytterligare en enhet när den redan är ansluten till en enhet. 1 Tryck och håll ned samtalsknappen och dra strömbrytaren till PÅ-läget för att slå på den. 2 Den blå indikatorlampan tänds och HBS-820S växlar till sökläget. 3 Välj LG HBS820S från listan med mobiltelefoner eller enheter för att ansluta. 4 Ett röstmeddelande indikerar att anslutningen är slutförd. Denna enhet blir ”Primäransluten enhet”. 5 Försök ansluta till HBS-820S med en tidigare ansluten enhet. Denna enhet blir ”Sekundäransluten enhet”. OBS! Om HBS-820S är ansluten till två enheter samtidigt blir enheten som anslöts senast ”Primäransluten enhet”. Huvudfunktionerna fungerar baserat på ”Primäransluten enhet”. Automatisk återanslutning Om du slår på HBS-820S ansluts den automatiskt till den senaste enheten (primärenhet eller kringutrustning) den var ansluten till. (Om en enhet inte hittas aktiveras sökläget). Om produkten inte automatiskt ansluts till önskad enhet kan du söka efter produkten på den enhet du vill ansluta till och ansluta den manuellt. Indikatorlampa Status för HBS-820S Beskrivning Ström på Den blå indikatorlampan blinkar fyra gånger. Ström av Den blå indikatorlampan blinkar fyra gånger. Sökläge Den blå indikatorlampan är tänd. Ansluten till en enhet Indikatorlampan blinkar blått en gång var 5:e sekund.7 SWE SWE Funktioner för mobiluppringning Funktioner Beskrivning Ta emot ett samtal/lägga på Tryck lätt på samtalsknappen. Stäng av vibrationsvarningen genom att trycka på volymknappen i riktningen (-). Ringa ett samtal Om du ringer ett samtal med mobiltelefonen ansluts samtalet automatiskt till HBS-820S. För vissa mobiltelefoner trycker du lätt på uppspelnings-/paus-/stoppknappen två gånger för att växla samtal. Återuppringning Tryck på och håll ned samtalsknappen i mer än 1 sekund för att ringa upp senast slagna nummer. Röstuppringning Tryck lätt på samtalsknappen. Om telefonen inte har stöd för funktionen röstuppringning kan du använda funktionen för återuppringning. Växla mellan samtal Tryck lätt på uppspelnings-/paus-/stoppknappen två gånger under ett samtal. (Varje gång du trycker på en av dessa knappar växlar samtalet till mobiltelefonen eller HBS-820S.) Ta emot ett samtal under pågående samtal Du kan ta emot ett annat samtal under pågående samtal genom att trycka på och hålla ned samtalsknappen i mer än 1 sekund. Det pågående samtalet växlar till status samtal väntar. Tryck på och håll ned samtalsknappen igen i 1 sekund för att återgå till föregående samtal. Tryck kort på samtalsknappen för att lägga på mitt i ett samtal eller för att avsluta båda samtalen. (Det fungerar på olika sätt beroende på mobiltelefonens inställningar.) Avvisa samtal Tryck på och håll ned samtalsknappen i 2 sekunder. Aktivera/ avaktivera ljud av Dra och håll volymknappen i riktningen (+) och dra samtidigt föregående-/ nästaknappen till läget ( ) i 1 sekund. FÖRSIKTIGHET: Aktivera/avaktivera inte ljud av-funktionen medan du kör, eftersom du behöver använda båda händerna. OBS! Funktionerna Röstuppringning och Återuppringning fungerar på den primäranslutna enheten eller på den enhet som du använde för ditt senaste samtal. (Funktionerna Röstuppringning och Återuppringning kan fungera olika beroende på vilken mobiltelefon du använder.)8 SWE SWE Spela upp musik Funktioner Beskrivning Spela upp Tryck lätt på uppspelnings-/pausknappen. Musik spelas upp från den aktiverade spelaren på den anslutna enheten. Pausa Tryck lätt på uppspelnings-/pausknappen. Avbryt Tryck på och håll ned uppspelnings-/pausknappen i 1 sekund. Spela upp föregående/ nästa låt Dra kort på föregående-/nästaknappen till läget ( ) eller ( ). Snabbspolning bakåt/ framåt Dra föregående-/nästaknappen i riktningen ( ) eller ( ) tills du når önskad del av spåret. OBS! Om du vill växla till en annan enhet för uppspelning av musik när flera enheter är anslutna stoppar du musiken som spelas upp och spelar sedan upp musik från valfri enhet. Högtalarläge Om du drar knappen högtalarläge till PÅ-läget försätts enheten i högtalarläge. Inställningar för vibrationssignaler Dra och håll volymknappen i riktningen (+) i 2 sekunder när HBS-820S inte används. Om du stänger av vibrationssignalerna kommer den inte att vibrera när ett samtal tas emot eller om du benner dig utanför kommunikationsräckvidden. OBS! Vibrationssignalen ställs automatiskt in till PÅ-läget när du slår på strömmen.9 SWE SWE Utanför räckvidd Om enheten som är ansluten till produkten är utanför effektiv kommunikationsräckvidd (10 meter/33 fot) blir meddelandesignalen svag och kommunikationen bryts. Om enheten åter hamnar inom kommunikationsräckvidden återansluts produkten automatiskt till enheten. Om enheten inte återansluts automatiskt trycker du på samtalsknappen på produkten för att ansluta den manuellt. Om en enhet som inte används hamnar utanför kommunikationsräckvidden när era enheter är anslutna vibrerar produkten och ett röstmeddelande indikerar att anslutningen är bruten. I detta fall stöds inte den automatiska återanslutningsfunktionen. LG Tone & Talk™ Tone & Talk stöder olika funktioner, inklusive text- och röstanvisningar och samtal. Gå till Google Play™ Store och sök efter "LG Tone & Talk" eller skanna QR-koden till höger för att installera Tone & Talk. OBS! Tone & Talk fungerar med Android™ smartphones. Funktion Lösning Meddelande om aktuell tid
1. Gå till Tone & Talk och välj Meddelande om aktuell tid.
2. Dra och håll föregående-/nästaknappen till läget ( ) i 1 sekund.
1. Gå till Tone & Talk och välj röstanteckning.
2. Dra och håll föregående-/nästaknappen till läget ( ) i 1 sekund.
(Den här funktionen fungerar inte med alla enheter.) Läsa nya meddelanden Dra och håll föregående-/nästaknappen i läget ( ) i 1 sekund. Hitta mig (hitta min telefon) Dra och håll volymknappen och föregående-/nästaknappen i samma riktning i 1 sekund. Använda snabbuppringning för att ringa ett samtal
1. Gå till Tone & Talk och välj en kontakt för snabbuppringning.
2. Tryck lätt på samtalsknappen två gånger.
(Numret bör vara angivet i Tone & Talk-appen.)10 SWE SWE Använda favoriter för att ringa ett samtal
1. Gå till Tone & Talk och välj en favoritkontakt.
2. Tryck lätt på samtalsknappen två gånger.
3. Dra och håll föregående-/nästaknappen till läget ( ) eller ( ) i
1 sekund för att välja ett nummer.
4. Tryck lätt på samtalsknappen två gånger.
Ringa ett samtal från samtalshistoriken
1. Gå till Tone & Talk och välj Samtalshistorik.
2. Tryck lätt på samtalsknappen två gånger.
3. Dra och håll föregående-/nästaknappen till läget ( ) eller ( ) i
1 sekund för att välja ett nummer ur samtalshistoriken.
4. Dra samtalsknappen kort två gånger.
Ändra språk för röstmeddelanden
1. Välj Avancerat > Visa mer i Tone & Talk.
2. Välj Språk för röstmeddelanden om du vill ändra språk.
OBS! Funktionerna meddelande om aktuell tid och röstanteckning kan inte användas samtidigt. Du kan endast använda en funktion i taget när du gör val i Tone & Talk-appen. Funktionerna röstmeddelande och hitta mig kanske inte stöds på vissa enheter. Sammanfattning av HBS-820S-funktionerna Funktion Status för HBS-820S Lösning Ström på Ström av Dra strömbrytaren till läget PÅ. Ström av Ström på Dra strömbrytaren till läget AV. Volym upp Prata/musik på Dra volymknappen till läget (+). Volym ned Prata/musik på Dra volymknappen till läget (-). Överföra ett samtal Prata Tryck på uppspelnings-/pausknappen två gånger. Ta emot samtal Ringa Tryck lätt på samtalsknappen. Stoppa vibrationssignaler för inkommande samtal Ringa Dra volymknappen kort till läget (-). Vibration på/av Viloläge Dra och håll volymknappen till läget (+) i 2 sekunder.11 SWE SWE Funktion Status för HBS-820S Lösning Hitta mig (hitta min telefon) Ström på Dra och håll volymknappen och föregående-/ nästaknappen i samma riktning i 1 sekund. Avsluta ett samtal Prata Tryck lätt på samtalsknappen. Samtal väntar Prata Tryck på och håll ned samtalsknappen i 1 sekund. Ring senast slagna nummer Viloläge Tryck på och håll ned samtalsknappen i 1 sekund. Röstuppringning (mobiltelefonen måste ha stöd för detta) Viloläge Tryck lätt på samtalsknappen. Avvisa samtal Ringa Tryck på och håll ned samtalsknappen i 2 sekunder. Ljud för mikrofon på/av Prata Dra och håll volymknappen till läget (+) och föregående-/nästaknappen till läget ( )i 1 sekund. Ihopparningsläge (manuellt) Ström av Skjut strömbrytaren till läget PÅ och tryck på och håll ned samtalsknappen i 2 sekunder. Batteristatuskontroll Viloläge Skjut och håll volymknappen till läget (-) i 1 sekund. Högtalarläge Högtalare på Dra knappen högtalarläge till läget PÅ. (Höger) Spela upp Ström på Tryck lätt på uppspelnings-/pausknappen. Pausa Musik på Tryck lätt på uppspelnings-/pausknappen. Avbryt Musik på Tryck på och håll ned uppspelnings-/pausknappen i 1 sekund. Nästa låt Musik på Dra kort föregående-/nästaknappen till läget ( ). Föregående låt Musik på Dra kort föregående-/nästaknappen till läget ( ) . Snabbspolning framåt Musik på Dra föregående-/nästaknappen till läget ( ). Gå bakåt Musik på Dra och håll föregående-/nästaknappen till läget ( ).12 SWE SWE Felsökning Problem Lösningar Strömmen slås inte på Kontrollera batterinivån och ladda det. Kan inte ringa med HBS-820S Om mobiltelefonen inte har stöd för headset och handsfree-funktioner kan du inte använda samtalsfunktionerna. Kontrollera batterinivån och ladda det. Kan inte registrera HBS-820S till mobiltelefonen Kontrollera om HBS-820S är påslagen. Kontrollera om HBS-820S är i sökläge. - Tryck på och håll ned samtalsknappen och skjut strömbrytaren till läget PÅ så växlar HBS-820S till sökläget. Ljudet är för lågt Kontrollera ljudnivån på enheten som är ansluten till HBS-820S. Specikationer och funktioner Alternativ Kommentarer Bluetooth-specikationer V 4.1 (headset/handsfree/A2DP/AVRCP) Batteri Batteri 3,7 V/210 mAh, litiumjonpolymer Standbytid Upp till 720timmar* Samtalstid Upp till 14,5 timmar* (i högtalarläget: 8,5 timmar) Uppspelningstid för musik Upp till 11,5 timmar* (i högtalarläget: 6 timmar) Laddningstid Ca 2 timmar Nominell inspänning DC 4,75 – 5,3V, 400mA Driftstemperatur -10°C – +50°C Mått/vikt 155,5 mm (B) X 167,5 mm (L) X 17,5 mm (H) / 49,5 g Arbetsfrekvens 2 402Mhz till 2 480MHz Måleffekt 10 dBm *Vissa funktioner kan förbruka mer ström och göra att den verkliga tiden varierar.13 SWE SWE Regelefterlevnad FCC-MEDDELANDE TILL ANVÄNDARE: Den här enheten uppfyller del 15 i FCC-reglerna. Användningen är underkastad följande två villkor: (1) Enheten får inte orsaka skadliga störningar, och (2) Enheten måste acceptera eventuell inkommande störning som kan orsaka att enheten inte fungerar normalt. Obs! Om enheten ska uppfylla FCC:s krav på regelefterlevnad för RF-exponering får du inte modiera antennen på något sätt. Om enheten eller antennen modieras på något sätt kan det göra att enheten överskrider kraven på RF-exponering, och då upphör användarens rätt att bruka enheten. CE-MEDDELANDE TILL ANVÄNDARE: Härmed intygar LG Electronics att produkten HBS-820S uppfyller gällande regler och andra relevanta delar av direktiv 2014/53/EU. På den här adressen hittar du texten om regelefterlevnad: http://www.lg.com/global/declaration Bluetooth® är ett globalt registrerat varumärke som tillhör Bluetooth SIG, Inc. Qualcomm® aptX™ audio är en produkt från Qualcomm Technologies International, Ltd.
Bluetooth Headset HBS-820S är en sändare och mottagare för radiovågor. Under drift kommunicerar den med en Bluetooth-utrustad mobil genom att sända och ta emot elektromagnetiska RF-mikrovågor i frekvensområdet 2,4 till 2,4835 GHz. Ditt Bluetooth-headset är utformat för användning i enlighet med riktlinjerna för RF-exponering, som anges av nationella myndigheter och internationella hälsoorganisationer, vid användning med kompatibla mobiltelefoner från LG Electronics.
Bluetooth -anslutning, försiktighetsåtgärder Följande miljöer påverkar räckvidd och mottagning av Bluetooth-signaler: - När väggar, metall, människor eller andra hinder nns mellan Bluetooth-enheten och den anslutna enheten - När utrustning som använder frekvenssignaler på 2,4 GHz (trådlösa nätverk, trådlösa telefoner, mikrovågsugnar o.dyl.) är placerade i närheten av enheter som används
3. Brandfarliga ångor
Stäng av din elektroniska enhet om du benner dig i miljöer med brandfarliga ångor. Det är sällsynt, men det händer att elektroniska enheter genererar gnistor. I ett sådant område kan en gnista förorsaka en explosion eller brand med allvarliga skador eller dödlig utgång som följd. Områden där det råder explosionsrisk är oftast, men inte alltid, tydligt markerade.
4. Batteriinformation
Ett uppladdningsbart batteri har lång livslängd om det sköts korrekt. Nya batterier eller batterier som inte använts på länge kan ha reducerad kapacitet de första gånger det används. Utsätt inte batteriet för extrema temperaturer – aldrig över +50 °C eller under -10 °C. För bästa kapacitet ska batteriet användas i rumstemperatur. Om batteriet används vid låga temperaturer kommer kapaciteten att minska. Batteriet kan endast laddas i temperaturer mellan +10 °C och +45 °C. Kassering av förbrukade batterier och ackumulatorer (Endast produkt med inbyggt batteri) - Om den här produkten innehåller ett batteri som sitter inbyggt i produkten och inte enkelt kan tas bort av användarna rekommenderar LG att endast behöriga personer tar ur batteriet, antingen för byte eller återvinning i slutet av produktens livslängd. För att förhindra skada på produkten och av säkerhetsskäl får användarna inte försöka ta ur batteriet och ska kontakta LG Service Helpline, eller en annan oberoende tjänsteleverantör för att få hjälp.15 SWE SWE - Borttagning av batteriet inkluderar demontering av produktens kåpa, frånkoppling av elektriska kablar/kontakter och försiktigt uttag av batteriet med specialverktyg. Vid behov av instruktioner från behöriga fackmän kring hur batteriet avlägsnas på ett säkert sätt, besök sidan http://www.lge.com/global/sustainability/environment/take-back-recycling.
5. Återvinning av batteriet i ditt
Bluetooth -headset Du måste kassera batteriet i ditt Bluetooth-headset på rätt sätt, det får aldrig slängas bland hushållsavfall. Kassering av använda batterier/uppladdningsbara batterier 1 Symbolen kan kombineras med symboler för kvicksilver (Hg), kadmium (Cd) eller bly (Pb) om batteriet innehåller mer än 0,0005% kvicksilver, 0,002% kadmium eller 0,004% bly. 2 Inga batterier ska kasseras som hushållsavfall. Släng dem i för ändamålet avsedda uppsamlingsanläggningar vid en återvinningsstation. 3 Korrekt kassering av gamla batterier/uppladdningsbara batterier hjälper till att förebygga potentiellt negativa effekter på miljön och människors och djurs hälsa. 4 Mer detaljerad information om kassering av gamla batterier får du av kommunen, renhållningsverket eller i den butik där du köpte produkten.
- Garantin gäller endast om den produkt som ska repareras eller bytas ut presenteras tillsammans med originalkvitto, som utfärdats av återförsäljaren till ursprungsköparen, där inköpsdatum och serienummer nns angivna. LG Electronics förbehåller sig rätten att neka garantitjänster om den här informationen saknas eller har ändrats efter ursprungsinköpet av produkten från återförsäljaren. - Om LG Electronics reparerar eller byter ut produkten gäller garantin för den reparerade eller utbytta produkten under antingen den återstående garantitiden för originalprodukten, eller i nittio (90) dagar (beroende på vad som är längst). Reparation eller utbyte kan innefatta användning av produkter med motsvarande funktionalitet. Utbytta delar eller komponenter återgår i LG Electronics ägo. - Den här garantin omfattar inte produktfel som härrör från normalt slitage eller felaktig användning, inklusive men inte begränsat till annan än normal användning, i enlighet med instruktionerna för användning och underhåll av produkten. Garantin omfattar inte heller produktfel som härrör från olycksfall, modiering eller justering, naturkatastrofer eller vätskeskador. - Garantin täcker inte produktfel som uppkommit vid felaktiga reparationsinstallationer, modieringar eller service som utförts av annan personal än de med LG Electronics-behörighet. Garantin upphör att gälla om någon av produktens förseglingar är bruten.16 SWE SWE Begränsad garanti UNDER VILLKOREN I DEN BEGRÄNSADE GARANTIN GARANTERAR LG ELECTRONICS ATT DEN HÄR PRODUKTEN ÄR FRI FRÅN DEFEKTER I DESIGN, MATERIAL OCH TILLVERKNING UNDER ETT (1) ÅR FRÅN DET URSPRUNGLIGA INKÖPSTILLFÄLLET. OM PRODUKTEN BEHÖVER SERVICE SOM OMFATTAS AV GARANTIN, KAN DU RETURNERA PRODUKTEN TILL ÅTERFÖRSÄLJAREN ELLER KONTAKTA NÄRMASTE LG ELECTRONICS-KONTAKTCENTER FÖR MER INFORMATION. Viktig säkerhetsinformation Undvik hörselskador Om du använder bilsatsen med handsfree på hög volym kan det orsaka permanenta hörselskador. Ställ in volymen på en säker nivå. Du kan successivt vänja dig vid högre ljudnivåer som kanske känns normala men som kan vara skadliga för din hörsel. Om du tycker att det ringer i öronen eller att talet hörs otydligt ska du sluta lyssna och göra en hörselkontroll hos läkare. Ju högre volym, desto snabbare kan din hörsel bli skadad. Hörselexperter rekommenderar att du skyddar din hörsel på följande sätt:
- Använd endast handsfreebilsatsen på hög volym korta stunder.
- Undvik att höja volymen som kompensation för oljud i omgivningen.
- Sänk volymen om du inte kan höra när folk talar i närheten av dig. Läs i användarhandboken till mobilen om du vill ha mer information om hur du justerar mobilens volymnivåer. Du kan drabbas av hörselskador om du växlar från högtalarläge till hörlursläge vid maximal volym. Se till att sänka volymen innan du växlar till hörlursläge. Använda headsetet på ett säkert sätt Du bör inte lyssna på musik i headset samtidigt som du framför fordon, och sådan användning är olaglig på en del platser. Var försiktig och uppmärksam medan du kör. Sluta att använda enheten om du upplever den som distraherande samtidigt som du framför ett fordon, eller utför någon annan aktivitet där du behöver vara uppmärksam.17 SWE SWE Kassera den gamla apparaten 1 Den överkorsade soptunnesymbolen indikerar att elektroniskt och elektrickt avfall (WEEE) ska kasseras separat från hushållsavfallet och lämnas in till av kommunen anvisat ställe för återvinning. 2 Gamla elektroniska och elektriska produkter kan innehålla farliga substanser så korrekt avfallshantering av produkten förhindrar negativa konsekvenser för miljön och den mänskliga hälsan. Din gamla apparat kan innehålla återanvändningsbara delar som används för att reparera andra produkter och andra värdefulla material som kan återvinnas för att spara begränsade resurser. 3 Du kan ta din gamla apparat till butiken där du köpte produkten, eller kontakta din kommun för information om närmaste WEEE-uppsamlingsställe. För den mest uppdateade informationen i ditt land, gå till www.lg.com/global/recycling1 Manual de utilizare Căşti stereo wireless cu Bluetooth® LG TONE Ultra™ Română NOTĂ: Pentru performanţe optime şi pentru a împiedica avarierea sau utilizarea necorespunzătoare a HBS-820S, vă rugăm să citiţi cu atenţie toate informaţiile înainte de a utiliza HBS-820S.Schimbările aduse acestui manual ca urmare a erorilor tipografice sau inexactităţii informaţiilor consemnate vor fi efectuate numai de LG Electronics Inc.HBS-820SHBS-820Swww.lg.comCopyright © 2016-2017 LG Electronics. Toate drepturile rezervateloading-circle-13 ROM ROM Difuzor HD Dacă reţeaua de comunicaţii a dispozitivului la care vă conectaţi este compatibilă cu Apelarea vocală HD, puteţi efectua apeluri vocale şi asculta muzică la înaltă definiţie. Qualcomm® aptX™ Audio LG HBS-820S este acţionat de Qualcomm aptX audio. Qualcomm aptX audio este o tehnologie Bluetooth wireless care asigură sunet mai clar pentru a asculta muzică şi a viziona filme. Qualcomm aptX audio se activează automat atunci când este compatibil cu un telefon mobil sau cu un dispozitiv audio. Componentele produsului TONE Ultra HBS-820S (Vârfuri pentru căşti auriculare medii instalate) Căşti intraauriculare suplimentare (mici şi mari) Cablu de încărcare micro USB LG TONE Ultra™
Notice-Facile