CYBERSHOT DSC-RX100 II - Kompakt digitalkamera SONY - Gratis bruksanvisning och manual

Hitta enhetens manual gratis CYBERSHOT DSC-RX100 II SONY i PDF-format.

📄 571 sidor Svenska SV 💬 AI-fråga
Notice SONY CYBERSHOT DSC-RX100 II - page 430
Manualassistent
Drivs av ChatGPT
Väntar på ditt meddelande
Produktinformation

Märke : SONY

Modell : CYBERSHOT DSC-RX100 II

Kategori : Kompakt digitalkamera

Ladda ner instruktionerna för din Kompakt digitalkamera i PDF-format gratis! Hitta din manual CYBERSHOT DSC-RX100 II - SONY och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. CYBERSHOT DSC-RX100 II av märket SONY.

BRUKSANVISNING CYBERSHOT DSC-RX100 II SONY

Svenska Lära dig mer om kameran (”Bruksanvisning för Cyber-shot”) ”Bruksanvisning för Cyber-shot” är en handbok som finns online. Använd de fördjupade anvisningarna om de många olika funktionerna på kameran. 1 Gå till Sonys supportsida. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Välj ditt land eller område. 3 Leta reda på modellnamnet på din kamera inom supportsidan.

  • Kontrollera modellnamnet på undersidan av kameran. Visa guiden Den här kameran har en inbyggd instruktionsguide. MENU

(Kameraguide) Kameraguide Kameran visar förklaringar för MENU-alternativ och inställningsvärden. 1 Tryck på MENU-knappen. 2 Välj önskat MENU-alternativ, tryck sedan på / -knappen (Kameraguide). Tagningstips Kameran visar tagningstips för valt tagningsläge. 1 Tryck på / -knappen (Kameraguide) i tagningsläge. 2 Välj önskat tagningstips, tryck sedan på z på styrratten. Tagningstipset visas.

  • Du kan bläddra på skärmen med v/V och ändra tagningstipset med b/B.

VARNING Utsätt inte enheten för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk för brand eller elstötar.

VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR

VARNING FÖLJ DESSA ANVISNINGAR NOGGRANT FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR BRAND OCH ELSTÖTAR VARNING! [ Batteri Batteriet kan brista om det hanteras ovarsamt, vilket kan leda till brand eller risk för kemiska brännskador. Vidta följande försiktighetsåtgärder.

  • Se till att inte batteriet kommer i kläm och skydda det mot våld och stötar och se upp så att du inte utsätter det för slag, tappar det eller trampar på det.
  • Kortslut inte batteriet och låt inte metallföremål komma i kontakt med batteriets kontakter.
  • Utsätt inte batteriet för temperaturer som överstiger 60 °C. Sådana temperaturer kan uppstå t.ex. i direkt solljus eller i en bil som står parkerad i solen.
  • Bränn inte upp det eller kasta in det i en eld.
  • Använd inte skadade eller läckande litiumjonbatterier.
  • Ladda upp batteriet med en batteriladdare från Sony eller med en enhet som kan ladda upp batteriet.
  • Förvara batteriet utom räckhåll för små barn.
  • Håll batteriet torrt.
  • Byt bara ut batteriet mot ett batteri av samma typ, eller mot en typ som rekommenderas av Sony.
  • Kassera förbrukade batterier omedelbart på det sätt som beskrivs i instruktionerna.

[ Nätadapter Använd närmaste vägguttag för att ansluta nätadaptern. Dra genast ut nätadapterns stickkontakt ur vägguttaget om det skulle uppstå något problem medan apparaten används.

För kunder i Europa [ Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-direktiv Denna produkt har tillverkats av eller på uppdrag av Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Frågor som rör produkternas överensstämmelse, grundar sig på Europeiska unionens lagstiftning skall ställas till den auktoriserade representanten, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För service och garantiärenden, vänligen se de adresser som finns i de separata service och garantihandlingarna. Härmed intygar Sony Corporation att denna DSC-RX100M2 Digital stillbildskamera står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. För ytterligare information gå in på följande hemsida: http://www.compliance.sony.de/ Denna produkt har testats och befunnits motsvara kraven som ställs i EMC-reglerna för anslutningskablar på upp till 3 meter. [ Observera Elektromagnetiska fält med vissa frekvenser kan påverka bilden och ljudet på den här produkten. [ Obs! Om statisk elektricitet eller elektromagnetism gör att informationsöverföringen avbryts (överföringen misslyckas) startar du om programmet eller kopplar loss kommunikationskabeln (USB-kabel eller liknande) och sätter tillbaka den igen. [ Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata insamlingssystem) Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.

[ Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem) Denna symbol på batteriet eller på förpackningen betyder att batteriet inte skall behandlas som vanligt hushållsavfall. På vissa batterier kan denna symbol användas i kombination med en kemisk symbol. Den kemiska symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till om batteriet innehåller mer än 0,0005% kvicksilver eller 0,004% bly. För att säkerställa för att dessa batterier blir kastade på ett riktigt sätt, kommer du att bidra till att skydda miljön och människors hälsa från potentiella negativa konsekvenser som annars kunnat blivit orsakat av felaktig avfallshantering. Återvinning av materialet vill bidra till att bevara naturens resurser. När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda eller dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning av ett inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en auktoriserad servicetekniker. För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt skall det levereras till återvinningsstation för elektriska produkter när det är förbrukat. För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt. Lämna batteriet på en återvinningsstation för förbrukade batterier. För mer detaljerad information rörande korrekt avfallshantering av denna produkt eller batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt produkten. Kontroll av de medföljande delarna

  • Nätkabel (medföljer ej i USA och Kanada) (1)
  • Remadaptrar (2) (Remadaptrarna används för att sätta fast en axelrem (säljs separat) på det sätt som visas i figuren.)

Delarnas namn A Avtryckare B Lägesratt (Intelligent auto)/ (Bättre autojustering)/ (Autoprogram)/ (Bländarprioritet)/ (Slutarprioritet)/ (Manuell exponering)/ (Hämta från minnet)/ (Film)/ (Panorering)/ (Scenval) C För tagning: W/T-spak (zoom) För visning: Index-/ uppspelningszoomspak D Självutlösarlampa/ leendeavkänningslampa/ AF-lampa E Ström-/laddningslampa F ON/OFF-knapp (Strömbrytare) G Multitillbehörssko* H Blixt

  • Undvik att täcka för blixten med dina fingrar.
  • Blixten matas ut automatiskt när den ska användas. Tryck ner blixten manuellt om den inte ska användas.
  • För mer information om kompatibla tillbehör för multitillbehörsskon, se Sonys webbplats eller rådgör med din Sony-återförsäljare eller den lokala behöriga Sony-serviceanläggningen. Du kan också använda tillbehör som är kompatibla med tillbehörsskon. Användning av tillbehör från andra tillverkare garanteras inte.
  • Använd ett stativ med en skruv som är kortare än 5,5 mm. I annat fall kan du inte fästa kameran ordentligt och du riskerar även att skada kameran. wj Åtkomstlampa wk Minneskortsfack wl Batteri-/minneskortslock (N-märke)
  • Peka på märket när du ansluter kameran till en smartphone som är utrustad med NFC-funktionen.
  • NFC (Near Field Communication) är en internationell standard för trådlös teknik på kortdistans för trådlös kommunikation.

Sätta i batteriet Batteriutmatningsknapp 1 Öppna locket. i batteriet. 2 Sätt

  • Håll batteriutmatningsknappen tryckt åt sidan och sätt i batteriet på det sätt som visas i figuren. Kontrollera att batteriutmatningsknappen låses igen när du har satt i batteriet.
  • Om man försöker stänga locket med batteriet felaktigt isatt kan kameran skadas.

Ladda batteriet För kunder i USA och Kanada Nätkabel För kunder i andra länder och områden än USA och Kanada Ström-/laddningslampa Lyser: Laddar Av: Laddning klar Blinkar: Laddningsfel eller laddningen är tillfälligt pausad eftersom kameran inte befinner sig inom passande temperaturintervall

kameran till nätadaptern (medföljer) med hjälp av 1 Anslut mikro-USB-kabeln (medföljer). nätadaptern till ett vägguttag. 2 Anslut Ström-/laddningslampan lyser orange och uppladdningen startar.

  • Stäng av kameran vid uppladdning av batteriet.
  • Batteriet går att ladda upp även om det redan är delvis laddat.
  • Plocka ur och sätt tillbaka batteriet när ström-/laddningslampan blinkar och laddningen inte är slutförd.
  • Om ström-/laddningslampan på kameran börjar blinka medan nätadaptern är ansluten till vägguttaget betyder det att uppladdningen har avbrutits tillfälligt på grund av att temperaturen är utanför det rekommenderade området. När temperaturen kommit tillbaka inom det lämpliga området återupptas uppladdningen. Vi rekommenderar att batteriet laddas upp vid en omgivningstemperatur på mellan 10°C och 30°C.
  • Om batteriets kontaktdel är smutsig kan det hända att batteriet inte går att ladda upp ordentligt. Torka i så fall försiktigt bort allt damm och all smuts från batteriets kontaktdel med en mjuk duk eller en bomullspinne.
  • Anslut nätadaptern (medföljer) till närmaste vägguttag. Om det skulle uppstå något problem medan nätadaptern används, så dra genast ut stickkontakten ur vägguttaget för att bryta strömmen.
  • Koppla loss nätadaptern från vägguttaget när uppladdningen är färdig.
  • Var noga med att bara använda batterier, mikro-USB-kabel (medföljer) och nätadapter (medföljer) från Sony.
  • Om kameran är ansluten till ett vägguttag via medföljande nätadapter, ges kameran ingen ström vid tagning/uppspelning. Använd nätadapter AC-UD10 (säljs separat) eller AC-UD11 (säljs separat) för att ge kameran ström vid tagning/ uppspelning.
  • Nätadaptern AC-UD11 (säljs separat) kanske inte finns tillgänglig i vissa länder eller områden. x Laddningstid (Fullt uppladdning) Laddningstiden är ungefär 230 min. när nätadaptern används (medföljer). Observera
  • Ovannämnda laddningstid gäller vid laddning av ett helt urladdat batteri vid en temperatur på 25°C. Uppladdningen kan ta längre tid under vissa förhållanden eller beroende på användningssättet.

x Uppladdning genom att ansluta kameran till en dator Batteriet går att ladda upp genom att ansluta kameran till en dator via en mikro-USB-kabel. Till ett USB-uttag Observera

  • Observera följande vid uppladdning via en dator: – Om kameran ansluts till en bärbar dator som inte är ansluten till en strömkälla förbrukas datorns batteriström. Undvik att ladda upp batteriet alltför länge i taget. – Undvik att slå på, stänga av eller starta om datorn, eller väcka den från viloläge, när kameran är ansluten till den via USB. Det kan leda till fel på kameran. Koppla loss kameran från datorn innan du slår på/stänger av datorn, startar om den eller väcker den från viloläget. – Vi garanterar inte att uppladdning fungerar med hembyggda eller ombyggda datorer.

x Batteriets brukstid och antalet bilder som går att lagra och visa Tagning (stillbilder) Batteritid Antal bilder Cirka 175 min. Cirka 350 bilder Vanlig filminspelning Cirka 45 min.

Oavbruten filminspelning Cirka 80 min.

Uppspelning (stillbilder) Cirka 250 min. Cirka 5000 bilder Observera

  • Ovanstående antal bilder gäller när batteriet är fullt uppladdat. Antalet bilder kan minska beroende på användningsförhållandena.
  • Antalet bilder som går att lagra gäller vid tagning under följande förhållanden: – När du använder Sony ”Memory Stick PRO Duo” (Mark2) (säljs separat) – Batteriet används vid en omgivande temperatur på 25°C.
  • Antalet som visas under ”Tagning (stillbilder)” är baserat på CIPA-normerna och gäller vid tagning under följande förhållanden: (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – DISP är inställt på [Visa all info]. – Kameran tar en bild var 30:e sekund. – Zoomen växlar mellan W-sidan och T-sidan. – Blixten utlöses för varannan bild. – Kameran stängs av och slås på igen för var tionde bild.
  • Antalet minuter för filminspelning är baserat på CIPA-standarden och gäller vid tagning under följande förhållanden: – Inspelningsinställning: 60i 17M(FH)/50i 17M(FH) – Vanlig filminspelning: Batteriets livslängd är baserat på att du startar/stoppar inspelningen upprepade gånger, zoomar, stänger av/på osv. – Oavbruten filminspelning: Batteriets livslängd är baserat på oavbruten inspelning tills gränsen (29 minuter) har uppnåtts och fortsätter sedan genom att du trycker på MOVIE-knappen igen. Andra funktioner som t.ex. zoomning används inte.

Sätta in ett minneskort (säljs separat) Kontrollera att det fasade hörnet är vänt åt rätt håll. 1 Öppna locket. in ditt minneskort (säljs separat). 2 Sätt

  • Håll minneskortet med det fasade hörnet på det sätt som visas i figuren och stick in det tills det klickar till på plats. 3 Stäng locket.

x Minneskort som går att använda Minneskort

  • I denna bruksanvisning används följande beteckningar gemensamt för alla produkterna i respektive grupp i tabellen: A: ”Memory Stick XC Duo” B: ”Memory Stick PRO Duo” C: ”Memory Stick Micro” D: SD-kort E: microSD-minneskort Observera
  • När ”Memory Stick Micro” eller microSD-minneskort används tillsammans med denna kamera ska du se till att rätt adapter används. x För att ta ut minneskortet/batteriet Minneskort: Tryck in minneskortet en gång för att mata ut det. Batteriet: Skjut batteriutmatningsknappen åt sidan. Var försiktig så att du inte tappar batteriet. Observera
  • Ta aldrig ut minneskortet eller batteriet medan åtkomstlampan (sidan 6) lyser. Det kan skada informationen på minneskortet. Hur man ställer klockan ON/OFF (Strömbrytare) Ström-/laddningslampa (grön) Styrratten Välja alternativ: b/B Ställa in siffrorna för datumet och klockan: v/V/ / Ställa in: z på ON/OFF-knappen (Strömbrytaren). 1 Tryck Den allra första gången man slår på kameran tänds en datum- och

klockinställningsskärm.

  • Det kan ta en liten stund innan kameran slås på och går att använda. att du valt [Enter] på skärmen, tryck sedan 2 Kontrollera på z på styrratten. det geografiska läget som önskas genom att följa 3 Välj anvisningarna på skärmen, tryck sedan på z. in [Sommartid:], datum och [Datumformat:], tryck 4 Ställ sedan på z.
  • Klockan 12 på natten visas som 12:00 AM, och klockan 12 på dagen som 12:00 PM. 5 Välj [Enter], tryck sedan på z.

Tagning av stillbilder/inspelning av filmer Täck inte över blixten. Avtryckare W/T-spak (zoom) Lägesratt : Intelligent auto : Film W: zooma ut T: zooma in MOVIE Tagning av stillbilder ner avtryckaren halvvägs för att ställa in skärpan. 1 Tryck När bilden är skarp hörs det ett pip och indikatorn z eller tänds. 2 Tryck ner avtryckaren helt för att ta en bild. Inspelning av filmer på MOVIE-knappen (Film) för att starta 1 Tryck inspelningen.

  • Använd W/T-spaken (zoom) för att ändra zoomskalan.
  • Tryck på avtryckaren för att ta stillbilder samtidigt som filminspelningen fortsätter. på MOVIE-knappen igen för att avsluta 2 Tryck inspelningen. Observera
  • Dra inte upp blixten manuellt. Detta kan orsaka ett fel.
  • Ljudet från kameran spelas in om du använder zoomfunktionen vid inspelning av en film. Det kan även hända att ljudet när man trycker på MOVIE-knappen för att avsluta inspelningen kommer med i filmen.
  • Med kamerans standardinställningar går det att spela in ungefär 29 minuter i taget vid kontinuerlig tagning och en temperatur på ungefär 25°C. När filminspelningen avslutas går det att starta om inspelningen genom att trycka på MOVIE-knappen igen. Det kan hända att inspelningen avbryts för att skydda kameran beroende på den omgivande temperaturen. Uppspelning av bilder W: zooma ut T: zooma in Styrratten Fn (Funktion) (Uppspelning)

(Radera) Välja bilder: B (nästa)/b (föregående) eller vrid på styrratten Ställa in: z

-knappen (Uppspelning). 1 Tryck

  • Du kan växla visningsläge mellan stillbilder och filmer genom att välja MENU t 1 t [Stillbilds-/filmval]. x Välja nästa/föregående bild

Välj en bild genom att trycka på B (nästa)/b (föregående) på styrratten eller genom att vrida på styrratten. Tryck på z mitt på styrratten för att spela upp filmer. x Radera en bild 1 Tryck på / -knappen (Radera). 2 Välj [Radera] med v på styrratten, och tryck sedan på z. x Rotera en bild Tryck på Fn-knappen (Funktion). x För att återgå till tagningsläget Tryck ner avtryckaren halvvägs.

Inledning till övriga funktioner Övriga funktioner kan manövreras genom att använd styrratten, MENUknappen osv. Kontrollring MENU Fn (Funktion) Styrratten x Styrratten DISP (Visa innehåll): Används för att ändra vad som visas på skärmen. (Blixtläge): Används för att välja blixtläge för stillbilder. (Expon.kompens./Fotokreativitet): Används för att justera ljusstyrkan i bilden. Används för att ändra inställningen för [Bakgrundsdefokus], [Ljusstyrka], [Färg], [Livfullhet] och [Bildeffekt] när tagningsläget är inställt på [Intelligent auto] eller [Bättre autojustering]. (Matningsläge): Används för att använda självutlösaren och bursttagningsläget. z (Fokusföljning): Kameran följer motivet och ställer hela tiden in skärpan automatiskt, även om motivet rör sig.

x Fn-knapp (Funktion) Används för att registrera sju funktioner och återkalla dessa funktioner vid tagning. 1 Tryck på Fn-knappen (Funktion). 2 Välj önskad funktion genom att trycka upprepade gånger på Fn-knappen (Funktion) eller använda b/B på styrratten. 3 Välj inställningsvärdet genom att vrida på styrratten eller kontrollringen. x Kontrollring Du kan tilldela dina favoritfunktioner till kontrollringen. Vid tagning kan upprättade inställningar ändras genom att bara vrida på kontrollringen. x Menyalternativ Menyn Stillbildstagning Bildstorlek Används för att välja storleken på stillbilderna. Aspekt Används för att välja bildförhållande för stillbilder. Kvalitet Används för att ställa in bildkvalitet för stillbilder. Panorama: Storlek Används för att välja storleken på panoramabilder. Panorama: Riktning Används för att ställa in tagningsriktning för panoramabilder. Ktrl med Smartphone Används för att ta stillbilder och filmer genom att fjärrmanövrera kameran via en smartphone. Matningsläge Används för att ställa in enhetsläge t.ex. vid kontinuerlig tagning. Blixtläge Används för att ställa in blixtinställningar. Fokusläge Används för att välja skärpeinställningsmetod. Autofokusområde Används för att välja skärpeinställningsområdet. Försköningseffekt Används för att ställa in försköningseffekten och effektnivån. Leende/Ans.avkän. Används för att upptäcka ansikten och göra olika inställningar automatiskt. Låter kameran ta bilder automatiskt när den upptäcker ett leende.

Automatisk inramn. Används för att analysera scenen när ansikten, närbilder eller motiv som spårats med funktionen Fokusföljning fångas, och beskär och sparar automatiskt en annan kopia av bilden med en förbättrad bildkomposition. ISO Används för att justera ljuskänsligheten. Mätmetod Används för att välja vilken mätmetod som ska användas för att avgöra vilken del av motivet som ska mätas för att ställa in exponeringen. Blixtkompensering Används för att justera blixtens intensitet. Vitbalans Används för att justera bildens färgton. DRO/Auto HDR Används för att kompensera ljusstyrka och kontrast automatiskt. Kreativa inst. Används för att välja önskad bildbehandling. Bildeffekt Används för att välja önskat effektfilter för att få en mer imponerade och artistisk bild. Klarbildszoom Används för att ge en zoomad bild med högre kvalitet än med digital zoom. Digital zoom Används för att ge en zoomad bild med större förstoring än med klarbildszoom. Långexp.brusred Används för att ställa in brusreduceringsbearbetning för tagningar med en slutartid på 1/3 sekund eller längre. Hög-ISO brusred Används för att ställa in brusreduceringsbearbetning för tagningar med hög känslighet. AF-belysning Används för att aktivera AF-lampan för att ge belysning i mörka omgivningar, för att underlätta skärpeinställningen. SteadyShot Används för att ställa in SteadyShot. Färgrymd Används för att ändra urvalet av färger som kan återges. Fotograferingstips Används för att visa alla tagningstips. Skriv datum Används för att ställa in om tagningsdatumet ska läggas in på stillbilder. Scenval Används för att välja olika förinställningar för olika sorters scener och tagningsförhållanden. Hämta från minnet Används för att välja en förlagrad inställning som du vill ställa in igen när lägesratten är inställd på [Hämta från minnet]. Minne Används för att registrera önskade tagningslägen eller kamerainställningar. Menyn Filminspelning Filformat Används för att välja filmfilsformat. Inspelningsinställning Används för att välja bildrutans storlek på inspelad film. Bildstorlek(Dual Rec) Används för att ställa in storleken för stillbilder som tas under pågående filminspelning. SteadyShot Används för att ställa in SteadyShot. Ljudinspelning Används för att ställa in om ljudet ska spelas in vid filminspelning. Reducera vindbrus Används för att minska vindbrus vid filminspelning. Film Används för att välja det exponeringsläge som passar bäst för motivet eller effekten.

Menyn Anpassa FINDER/LCDinställn Används för att ange metod för att växla mellan elektronisk sökare och skärm när elektronisk sökare används (säljs separat). Rödögereducering Används för att minska risken för röda ögon när du använder blixt. Rutnät Används för att ställa in visning av rutnät för inriktning efter en strukturlinje. Snabbgranskning Används för att ställa in automatisk granskning för att visa tagna bilder. DISP-knapp Används för att ställa in skärmvisningslägen som går att välja genom att trycka på DISP på styrratten. Konturframhävningsnivå Används för att förstärka konturerna med en specifik färg vid manuell skärpeinställning. Konturframhävningsfärg Används för att ange färgerna som används för peakingfunktionen.

Kontrollring Används för att tilldela önskade funktioner till kontrollringen. Zoomfunk. på ring Används för att ställa in kontrollringens zoomfunktioner. När du väljer [Steg] kan du flytta ett zoomläge till en fast punkt i brännvidden. Visning av kontrollring Används för att ställa in om animering ska visas när kontrollringen manövreras. Funktionsknapp Används för att anpassa funktionerna som visas när du trycker på Fn-knappen (Funktion). Mittenknappens funkt. Används för att tilldela önskade funktioner till mittenknappen. Vänsterknappens funkt. Används för att tilldela önskade funktioner till vänsterknappen. Högerknappens funktion Används för att tilldela önskade funktioner till högerknappen. MOVIE-knapp Används för att ställa in om MOVIE-knappen alltid ska aktiveras. MF-hjälp Används för att visa en förstorad bild vid manuell skärpeinställning. Tid för fokusförstoring Används för att ställa in under hur lång tid bilden ska visas i ett förstorat format. Ansiktspri.spårn. Används för att ställa in om ansikten ska prioriteras vid fokusföljning. Ansiktsregistrering Används för att registrera eller ändra vilken person som ska prioriteras. Menyn Uppspelning

Sänd till Smartphone Används för att överföra bilder för visning på en smartphone. Skicka till dator Används för att säkerhetskopiera bilder genom att överföra dem till en dator ansluten till ett nätverk. Visa på TV Används för att titta på bilder på en TV med nätverksfunktion. Stillbilds-/filmval Används för att växla mellan visning av stillbild/film. Radera Används för att radera en bild. Bildspel Används för att visa ett bildspel. Indexvisning Används för att se flera bilder på en gång. Skydda Används för att skydda bilder. Markera utskrift Används för att lägga till en utskriftsmarkering på en stillbild. Bildeffekt Används för att lägga till olika sorters struktur till bilder. Volyminställning Används för att justera volymen. Uppspelningsskärm Används för att ställa in hur en bild som spelats in i porträttläge ska visas. Menyn Minneskortsverktyg Formatera Används för att formatera minneskortet. Filnummer Används för att välja den metod som används för att tilldela bilderna och filmerna filnummer. Välj lagringsmapp Används för att ändra vald mapp för lagring av bilder. Ny mapp Används för att skapa en ny mapp för lagring av stillbilder och filmer (MP4). Återställ bilddatabas Används för att återställa bilddatabasfilen och möjliggöra inspelning och uppspelning. Visa kortutrymme Används för att visa återstående inspelningstid för filmer och antalet stillbilder som går att lagra på minneskortet.

Menyn Klockinställning Datum/klockinst Används för att ställa in datum och klockan samt sommartid. Områdesinställning Används för att ange användningsområde.

Menyn Inställning Menystartpunkt Används för att ställa in markörens läge i menyn till det översta alternativet eller det senast valda alternativet. Guide för lägesratt Används för att aktivera eller avaktivera lägesrattens guide (en förklaring av varje tagningsläge). LCD-ljusstyrka Används för att ställa in skärmens ljusstyrka. Sökarens ljusstyrka Används för att ange ljusstyrkan på den elektroniska sökaren om en sådan används (säljs separat). Strömsparläge Används för att ange energisparfunktionens effektnivå. Starttid f. energisparläge Används för att ställa in den tid det tar innan kameran stängs av automatiskt. PAL/NTSC-väljare (endast för 1080 50i-kompatibla modeller) Genom att ändra enhetens TV-format är tagning möjlig i ett annat filmformat. Överföringsinställn.*1 Används för att ställa in kamerans uppladdningsfunktion när ett Eye-Fi-kort används. HDMI-upplösning Används för att ange upplösningen när kameran är ansluten till en HDMI-TV.

HDMI Används för att manövrera en kamera via en TV som stöder ”BRAVIA” Sync. USB-anslutning Används för att ställa in metod för USB-anslutning. USB LUN-inställn. Används för att förbättra kompatibiliteten genom att begränsa USB-anslutningsfunktionerna. USB-strömförsörjn. Används för att ange om ström ska förses via en USBanslutning. Ljudsignaler Används för att ställa in ljudet som hörs från kameran. Tryck på WPS Används för att enkelt registrera åtkomstpunkt till kameran genom att trycka på WPS-knappen. Inställn. Åtkomstpunkt

Används för att registrera din åtkomstpunkt manuellt. Red. enhetsnamn Används för att ändra enhetsnamnet under Wi-Fi Direct etc. Visa MAC-adress Används för att visa kamerans MAC-adress. Åtrst SSID/lösen Används för att återställa SSID och lösenord för smartphone-anslutningen. Flygplansläge Används för att ställa in att enheten inte ska upprätta trådlös kommunikation. Version Används för att visa kamerans programversion. Språk Används för att välja språk. Tappsensor Används för att ställa in [Tappsensor]-funktionen. Demoläge Används för att aktivera eller avaktivera demonstrationsuppspelning av en film. Initialisera Används för att återställa till ursprungliga inställningar. *1 Visas när du satt i ett Eye-Fi-kort (säljs separat) i kameran.

Funktioner i ”PlayMemories Home” Med programvaran ”PlayMemories Home” kan du importera stillbilder och filmer till din dator och använda dem. ”PlayMemories Home” krävs för att importera AVCHD-filmer till din dator. Organisera Importera bilder från din kamera Visa bilder i en kalender Skapa filmskivor Dela bilder Ladda upp bilder till en nätverkstjänst Dela bilder på ”PlayMemories Online” z Ladda ner ”PlayMemories Home” (endast för Windows) Du kan ladda ner ”PlayMemories Home” från följande webbplats: www.sony.net/pm Observera

  • Det krävs en Internetanslutning för att kunna installera ”PlayMemories Home”.
  • Det krävs en Internetanslutning för att kunna använda ”PlayMemories Online” eller andra nätverkstjänster. Det kan hända att ”PlayMemories Online” eller andra nätverkstjänster inte är tillgängliga i vissa länder eller områden.
  • ”PlayMemories Home” är inte kompatibelt med Mac-datorer. Använd programmen som finns installerade på din Mac. Se följande webbadress för mer information: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ x Installera ”PlayMemories Home” på en dator till följande webbplats genom att använda 1 Gå webbläsaren på din dator och klicka sedan på [Installera] t [Kör]. www.sony.net/pm anvisningarna på 2 Följ skärmen för att fullborda installationen. Till multiterminal
  • När meddelandet som ber dig ansluta kameran till en dator visas, ansluter du kameran till datorn med mikro-USB-kabeln (medföljer). Till ett USB-uttag x Visa ”Hjälpguide för PlayMemories Home” Mer information om hur du använder ”PlayMemories Home” finns i ”Hjälpguide för PlayMemories Home”.

på ikonen [Hjälpguide för PlayMemories 1 Dubbelklicka Home] på skrivbordet.

  • För att öppna ”Hjälpguide för PlayMemories Home” från startmenyn: Klicka på [Start] t [Alla program] t [PlayMemories Home] t [Hjälpguide för PlayMemories Home].
  • För Windows 8, välj ikonen [PlayMemories Home] på startskärmen för att starta [PlayMemories Home], välj sedan [Hjälpguide för PlayMemories Home] i menyn [Hjälp].
  • För information om ”PlayMemories Home” kan du också se ”Bruksanvisning för Cyber-shot” (sidan 2) eller följande supportsida för PlayMemories Home (endast på engelska): http://www.sony.co.jp/pmh-se/

Funktioner i ”Image Data Converter” Här nedan är några exempel på funktionerna som går att använda i ”Image Data Converter”.

  • Du kan redigera RAW-bilder med flera korrigeringsfunktioner, t.ex. nyanskurva eller skärpa.
  • Du kan justera bilder med hjälp av vitbalans, bländare och Kreativ stil etc.
  • Du kan spara visade och redigerade stillbilder på din dator. Det finns två sätt att spara RAW-bilder på: spara som RAW-data eller spara i ett vanligt filformat.
  • Du kan visa och jämföra RAW-bilderna/JPEG-bilderna som tagits med kameran.
  • Du kan ranka bilderna i fem nivåer.
  • Du kan ställa in färgetikett. x Installera ”Image Data Converter” ner programvaran från följande webbsida och 1 Ladda installera den på datorn. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ x Visa ”Guide för Image Data Converter” Mer information om hur du använder ”Image Data Converter” finns i ”Guide för Image Data Converter”.

För Windows: Klicka på [Start] t [Alla program] t [Image Data Converter] t [Hjälp] t [Image Data Converter Ver.4]. För Mac: Starta Finder t [program] t [Image Data Converter] t [Image Data Converter Ver.4] t Välj ”Hjälp” t ”Guide för Image Data Converter” i menyfältet.

  • För Windows 8, starta ”Image Data Converter Ver.4” t Välj ”Hjälp” t ”Guide för Image Data Converter” i menyfältet.
  • Mer information om ”Image Data Converter” hittar du i ”Bruksanvisning för Cyber-shot” (sidan 2) eller följande supportsida för ”Image Data Converter” (endast på engelska): http://www.sony.co.jp/ids-se/ Antal stillbilder och inspelningstiden för filmer Antalet stillbilder som går att lagra och hur länge det går att spela in kan variera beroende på tagningsförhållandena och minneskortet. x Stillbilder Bildstorlek: L: 20M När [Aspekt] är inställt på [3:2]* Kapacitet 2 GB Kvalitet Standard 295 bilder Fin 170 bilder RAW & JPEG 58 bilder RAW 88 bilder
  • När [Aspekt] är inställt på annat än [3:2], kan du lagra fler bilder än vad som visas ovan. (Förutom när [Kvalitet] är inställt på [RAW].) x Filmer I nedanstående tabell anges den ungefärliga maximala inspelningstiden. Detta SE är den sammanlagda tiden för alla filmfiler. Det går att spela in kontinuerligt i ungefär 29 minuter (en produktspecifikationsbegränsning). Maximala kontinuerliga inspelningstiden för en film i MP4-format (12M) är ungefär 15 minuter (begränsas av filstorleken på 2 GB). (h (timmar), m (minuter)) Kapacitet 2 GB Inspelningsinställning 60i 24M(FX)/50i 24M(FX) 10 m 60i 17M(FH)/50i 17M(FH) 10 m 60p 28M(PS)/50p 28M(PS)
  • Den inspelningsbara tiden för filmer varierar eftersom den här kameran är utrustad med VBR (variabel bithastighet) som gör att bildkvaliteten automatiskt justeras i förhållande till scenen som tas. När du spelar in snabbrörliga motiv blir bilden tydligare men den inspelningsbara tiden blir kortare eftersom mer minne används för inspelningen. Den inspelningsbara tiden kan också variera beroende på tagningsförhållandena, motivet och bildkvalitets-/bildstorleksinställningarna. Att observera när kameran används Funktioner som byggts in i denna kamera
  • Denna handbok beskriver funktionerna för 1080 60i-kompatibla enheter och 1080 50i-kompatibla enheter. För att kontrollera om din kamera är en 1080 60i-kompatibel eller 1080 50ikompatibel enhet, kan du se efter om följande märken finns på undersidan av kameran. 1080 60i-kompatibel enhet: 60i 1080 50i-kompatibel enhet: 50i
  • Den här kameran är kompatibel med filmer i 1080 60p- eller 50p-format. Till skillnad från tidigare vanliga kameramodeller som använt en interlace-metod för att lagra bilder, använder den här kameran en progressiv metod. Det ger bättre upplösning, och jämnare och mer naturtrogna bilder. Användning och underhåll Hantera kameran försiktigt, försök inte ta isär eller bygga om den, och utsätt den inte för slag eller stötar t.ex. genom att slå på den, tappa den eller trampa på den. Var speciellt försiktig med objektivet. Angående inspelning/uppspelning
  • Ta ett par provbilder för att kontrollera att kameran fungerar som den ska innan du börjar ta bilder på riktigt.
  • Kameran är varken dammtät, stänksäker eller vattentät.
  • Undvik att utsätta kameran för vatten. Om det kommer in vatten i kameran kan det bli fel på den. I vissa fall går kameran inte att reparera.
  • Rikta aldrig kameran mot solen eller andra starka ljuskällor. Det kan orsaka fel på kameran.
  • Om det bildas kondens inuti kameran så vänta tills den avdunstat innan du använder kameran.
  • Undvik att skaka eller stöta till kameran. Det kan göra att kameran går sönder så att den inte längre kan lagra bilder. Det kan även hända att lagringsmediet blir oanvändbart eller att bilddata blir förstörda.

Undvik att använda/förvara kameran på följande platser

  • Där det är extremt varmt, kallt eller fuktigt I t.ex. en bil som står parkerad i solen kan kamerahuset bli deformerat, vilket i sin tur kan leda till funktionsstörningar.
  • I direkt solljus eller nära ett värmeelement Kamerahuset kan bli missfärgat eller deformerat, vilket i sin tur kan leda till funktionsstörningar.
  • På platser där den utsätts för vibration
  • Nära platser som genererar starka radiovågor, strålning eller starka magnetfält. Det kan hända att kameran inte kan lagra eller spela upp bilder på rätt sätt.
  • Där det är sandigt eller dammigt Se upp så att det inte kommer in sand eller damm i kameran. Det kan leda till fel på kameran som eventuellt inte går att reparera. När du bär med dig kameran Undvik att sätta dig med kameran i bakfickan på byxorna eller kjolen, eftersom kameran då kan gå sönder. Carl Zeiss-objektiv Den här kameran är utrustad med ett Carl Zeiss-objektiv som ger skarpa bilder med utmärkt kontrast. Objektivet i den här kameran är tillverkat enligt ett kvalitetsgarantisystem som godkänts av Carl Zeiss och motsvarar kvalitetsstandarden hos Carl Zeiss i Tyskland. Angående skärmen Skärmen är tillverkad med teknik med extrem hög precision, vilket gör att minst 99,99% av bildpunkterna är praktiskt användbara. Det kan dock förekomma små punkter som alltid är svarta eller alltid lyser (vitt, rött, blått eller grönt) på skärmen. Dessa punkter är inget fel utan beror på tillverkningsprocessen och påverkar inte bilderna som lagras.
  • Bär aldrig omkring kameran genom att hålla den i blixtenheten, och undvik att trycka onödigt hårt på blixten.
  • Om det kommer in vatten, damm eller sand i blixtenheten när den är öppen kan det bli fel på den. Angående kamerans temperatur Kameran och batteriet kan bli varma när de används länge i taget, men det är inget fel.

Om överhettningsskyddet Beroende på kamerans eller batteriets temperatur kan det hända att det inte går att filma eller att kameran automatiskt stängs av för att skydda den. Ett meddelande visas på skärmen innan strömmen stängs av eller om du inte längre kan spela in film. Låt i så fall kameran vara avstängd och vänta tills kameran och batteriet har svalnat. Om man slår på kameran innan kameran och batteriet har hunnit svalna ordentligt kan det hända att den stängs av igen eller att det inte går att spela in filmer. Om uppladdning av batteriet Om du laddar ett batteri som inte har använts under en längre tid kanske du inte kommer att kunna ladda upp det till full kapacitet. Detta beror på batteriets egenskaper och det är inte ett fel. Ladda upp batteriet igen. Varning angående upphovsrätt TV-program, filmer, videokassetter och annat material kan vara upphovsrättsskyddat. Kopiering av sådant material utan särskilt tillstånd kan strida mot upphovsrättslagen. Ingen kompensation för skadat inspelningsinnehåll eller inspelningsfel Sony kan inte kompensera för om det inte går att ta bilder eller om lagrat innehåll går förlorat på grund av fel på kameran, lagringsmediet eller liknande. Rengöring av kamerahuset Rengör kamerans yta med en mjuk duk som fuktats med vatten, och torka sedan av den med en torr duk. För att undvika skador på finishen eller höljet: – Utsätt inte kameran för kemikalier som thinner, bensin, alkohol, engångstrasor, insektsmedel, solskyddsmedel eller bekämpningsmedel. Underhåll av skärmen

  • Om det hamnar handkräm eller fuktkräm på skärmen kan ytan lösas upp. Torka av det omedelbart om det hamnar på skärmen.
  • Ytan på skärmen kan skadas om du är för hårdhänt när du torkar av den med papper eller annat material.
  • Om fingeravtryck eller smuts råkar hamna på skärmen bör du försiktig ta bort smuts och sedan torka av skärmen med en mjuk trasa. Angående trådlöst LAN Vi påtar oss inget ansvar överhuvudtaget för skador som orsakats av obehörig tillgång till, eller obehörig användning av, information som laddats ner på kameran, på grund av förlust eller stöld. Angående kassering/överlåtelse av kamera

Gör följande när kameran ska kasseras eller överlåtas, för att skydda din personliga information.

  • Återställ alla kamerainställningar genom att utföra [Initialisera] (sidan 25).
  • Radera alla registrerade ansikten från [Ansiktsregistrering] (sidan 22). Tekniska data Kamera [System] Bildenhet: 13,2 mm × 8,8 mm (1,0 -typ) Exmor R CMOS-sensor Kamerans totala antal bildpunkter: Ungefär 20,9 Megapixlar Kamerans antal effektiva bildpunkter: Ungefär 20,2 Megapixlar Objektiv: Carl Zeiss Vario-Sonnar T* 3,6 × zoomobjektiv f = 10,4 mm – 37,1 mm (28 mm – 100 mm (motsvarande 35 mm film)) F1,8 (W) – F4,9 (T) Vid inspelning av film (16:9): 29 mm – 105 mm*1 Vid inspelning av film (4:3): 36 mm – 128 mm*1 När [SteadyShot] är inställd på [Standard] SteadyShot: Optisk Exponeringskontroll: Automatisk exponering, Bländarprioritet, Slutartidsprioritet, Manuell exponering, Scenval Vitbalans: Automatisk, Dagsljus, Skuggigt, Molnigt, Lysrör, Glödlampa (Varm vit/ Kall vit/Dagsljusvit/Dagsljus), Blixt, Färgtemperatur/Färgfilter, Anpassa Filformat: Stillbilder: JPEG-kompatibel (DCF, Exif, MPF Baseline), RAW (Sony ARW 2.3-format), DPOFkompatibel Filmer (AVCHD-format): AVCHD-format ver. 2.0kompatibel Video: MPEG-4 AVC/H.264 Ljud: Dolby Digital 2-kanals, utrustad med Dolby Digital Stereo Creator
  • Tillverkad under licens från Dolby Laboratories. Filmer (MP4-format): Video: MPEG-4 AVC/H.264 Ljud: MPEG-4 AAC-LC 2-kanals Inspelningsmedia: ”Memory Stick XC Duo”, ”Memory Stick PRO Duo”, ”Memory Stick Micro”, SD-kort, microSD-minneskort Blixt: Blixtomfång (ISO-känslighet (Rekommenderat exponeringsindex) inställd på Auto): Ungefär 0,3 m till 15,0 m (W) Ungefär 0,55 m till 5,7 m (T) [In- och utgångar]

[Strömförsörjning, allmänt] Ström: Laddningsbart batteri NP-BX1, 3,6 V Nätadapter AC-UB10/UB10B/ UB10C/UB10D, 5 V Effektförbrukning (under tagning): Ungefär 1,5 W Drifttemperatur: 0 °C till 40 °C Förvaringstemperatur: –20 °C till + 60 °C Yttermått (CIPA-kompatibelt): 101,6 mm × 58,1 mm × 38,3 mm (B/H/D) Vikt (CIPA-kompatibel) (inklusive batteri av typ NP-BX1 och ”Memory Stick Duo”): Ungefär 281 g Mikrofon: Stereo Högtalare: Mono Exif Print: Kompatibel PRINT Image Matching III: Kompatibel [Trådlöst LAN] Standardöverensstämmelse: IEEE 802.11 b/g/n Frekvens: 2,4GHz Säkerhetsprotokoll som stöds:

Nätadapter AC-UB10/UB10B/ UB10C/UB10D Strömkrav: 100 V till 240 V växelström, 50 Hz/60 Hz, 70 mA Utspänning: 5 V likström, 0,5 A Drifttemperatur: 0 °C till 40 °C Förvaringstemperatur: –20 °C till + 60 °C Mått: Ungefär 50 mm × 22 mm × 54 mm (B/H/D) Vikt: För USA och Kanada: Ungefär 48 g För övriga länder förutom USA och Kanada: Ungefär 43 g Uppladdningsbart batteri NP-BX1 Använd batterityp: Litium-jonbatteri Max.spänning: 4,2 V likström Nominell spänning: 3,6 V likström Max. laddningsspänning: 4,2 V likström Max. laddningsström: 1,89 A Kapacitet: 4,5 Wh (1 240 mAh) Rätt till ändringar förbehålles. Varumärken

  • Följande märken är varumärken som tillhör Sony Corporation. , ”Cyber-shot”, ”Memory Stick XC-HG Duo”, ”Memory Stick PRO Duo”, ”Memory Stick PRO-HG Duo”, ”Memory Stick Duo”, ”Memory Stick Micro”
  • ”AVCHD Progressive” och ”AVCHD Progressive”-logotypen är varumärken som tillhör Panasonic Corporation och Sony Corporation.
  • Dolby och dubbel-D-symbolen är varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
  • Termerna HDMI och HDMI HighDefinition Multimedia Interface och HDMI-logotypen är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör HDMI Licensing och LLC i USA och andra länder.
  • Windows är ett registrerat varumärke som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder.
  • Mac, App Store är registrerade varumärken som tillhör Apple Inc.
  • iOS är ett registrerat varumärke eller ett varumärke som tillhör Cisco Systems, Inc. och/eller dotterbolag i USA och vissa andra länder.
  • SDXC-logotypen är ett varumärke som tillhör SD-3C, LLC.
  • Android, Google Play är varumärken som tillhör Google Inc.
  • Wi-Fi, Wi-Fi-logotypen, Wi-Fi PROTECTED SET-UP är registrerade varumärken som tillhör Wi-Fi Alliance.
  • N-märket är ett varumärke eller ett registrerat varumärke som tillhör NFC Forum, Inc. i USA och andra länder.
  • DLNA och DLNA CERTIFIED är varumärken som tillhör Digital Living Network Alliance. ” och ”PlayStation” är registrerade varumärken som tillhör Sony Computer Entertainment Inc.
  • Facebook och ”f”-logotypen är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Facebook, Inc.
  • YouTube och YouTube-logotypen är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Google Inc.
  • Eye-Fi är ett varumärke som tillhör Eye-Fi, Inc.
  • Även alla andra system- och produktnamn som omnämns i denna bruksanvisning är i regel varumärken eller registrerade varumärken för respektive utvecklare eller tillverkare. Symbolerna ™ och ® har dock i allmänhet utelämnats i denna bruksanvisning.
  • Ha ännu mer kul med din PlayStation 3 genom att ladda ner applikationen för PlayStation 3 från PlayStation Store (där den finns).
  • Programmet för PlayStation 3 kräver PlayStation Network-konto och programnerladdning. Kan användas i områden där PlayStation Store är tillgänglig. Ytterligare information om den här produkten och svar på vanliga frågor återfinns på vår kundtjänsts webbplats.