CYBERSHOT DSC-RX100 II - Kompakt digitális fényképezőgép SONY - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen CYBERSHOT DSC-RX100 II SONY PDF formátumban.

📄 571 oldal Magyar HU 💬 AI kérdés
Notice SONY CYBERSHOT DSC-RX100 II - page 350
Kézikönyv-asszisztens
A ChatGPT működteti
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : SONY

Modell : CYBERSHOT DSC-RX100 II

Kategória : Kompakt digitális fényképezőgép

Töltse le az útmutatót a következőhöz Kompakt digitális fényképezőgép PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét CYBERSHOT DSC-RX100 II - SONY és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. CYBERSHOT DSC-RX100 II márka SONY.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CYBERSHOT DSC-RX100 II SONY

Digitális fényképezőgép / Használati útmutató

Magyar Még több a fényképezőgépről („Cyber-shot felhasználói útmutató”) A „Cyber-shot felhasználói útmutató” egy online kézikönyv. Ebben megtalálhatja a fényképezőgép funkcióinak részletes ismertetését. 1 Látogasson el a Sony támogatási oldalára. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Válassza ki az országot vagy régiót. 3 A támogatási oldalon keresse meg a fényképezőgép modellnevét.

  • A modellnév megtalálható a fényképezőgép alján. Az útmutató megtekintése A fényképezőgép beépített használati útmutatóval rendelkezik. MENU

(Beépített súgó) Beépített súgó A fényképezőgép megjeleníti a MENU elemek és a beállításértékek magyarázatát. 1 Nyomja meg a MENU gombot. 2 Válassza ki a kívánt MENU elemet, majd nyomja meg a / (Beépített súgó) gombot.

Fényképezési tipp A fényképezőgép a kiválasztott felvételi módnak megfelelő fényképezési tippeket jelenít meg. 1 Nyomja meg a / (Beépített súgó) gombot felvétel üzemmódban. 2 Válassza ki a kívánt fényképezési tippet, majd nyomja meg a vezérlőtárcsa z gombját. Megjelenik a fényképezési tipp.

  • A kijelzőn a v/V gombokkal görgethet, a fényképezési tippek között pedig a b/B gombokkal lépegethet. VIGYÁZAT Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának.

KÖVETKEZŐ UTASÍTÁSOKAT

FIGYELEM! [ Akkumulátor Ha nem megfelelően bánik az akkumulátorral, az felrobbanhat, tüzet, sőt a kikerülő vegyi anyag sérülést is okozhat. Tartsa szem előtt az alábbiakat.

  • Ne törje össze az akkumulátort, és óvja az ütéstől és az erős fizikai hatásoktól, többek között ne kalapálja, ne ejtse le, ne lépjen rá.
  • Ne zárja rövidre az akkumulátor pólusait, és ügyeljen arra is, hogy érintkezőihez ne érjen fémtárgy.
  • Óvja a 60 °C fölötti hőmérséklettől: ne tegye ki közvetlen napsugárzásnak, ne hagyja tűző napon parkoló gépkocsiban.
  • Ne gyújtsa meg és ne dobja tűzbe.
  • Ne használjon se sérült, se olyan lítium ion akkumulátort/elemet, amelyből folyik az elektrolit.
  • Ügyeljen arra, hogy az akkumulátort eredeti Sony akkumulátortöltővel, illetve olyan készülékkel töltse, amely fel tudja tölteni az akkumulátort.
  • Kisgyerekektől elzárva tárolja az akkumulátort.
  • Tartsa szárazon az akkumulátort.
  • Az akkumulátort/elemet csak azonos típusú vagy a Sony által javasolt helyettesítő akkumulátorra/elemre cserélje.
  • Az elhasználódott akkumulátort azonnal, a használati útmutatóban ismertetett módodon dobja ki. [ AC adapter Az AC adapter használatakor használja a legközelebbi fali aljzatot. Ha a készülék használata közben valamilyen üzemzavart tapasztal, akkor azonnal húzza ki az AC adapter csatlakozódugóját a fali aljzatból. Az európai vásárlók figyelmébe [ Megjegyzés az EU-s irányelveket követő országokban élö vásárlóink számára Ezt a terméket a Sony Corporation (Japán, 108-0075 Tokió, 1-7-1 Konan, Minatoku), vagy megbízottja gyártotta. Az Európai Unió jogszabályai alapján a termékbiztonsággal kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH (Németország, 70327 Stuttgart, Hedelfinger Strasse 61.) a jogosult képviselő. Kérjük, bármely szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos ügyben, a különálló szerviz- vagy garanciadokumentumokban megadott címekhez forduljon. Alulírott, Sony Corporation nyilatkozom, hogy a DSC-RX100M2 Digitális fényképezőgép megfelel a vonatkozó alapvető követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb előírásainak. További információkat a következő weboldalon találhat: http://www.compliance.sony.de/ Ezt a terméket bevizsgálták, és úgy találták, hogy az EMC előírásokban meghatározott korlátokon belül esik, ha 3 méternél rövidebb átjátszókábellel használják. [ Figyelem Bizonyos frekvenciájú elektromágneses mezők e készülék kép- és hangminőségét befolyásolhatják. [ Megjegyzés Ha sztatikus elektromosság vagy elektromágneses erőtér miatt az adatátvitel megszakad, indítsa újra az alkalmazást, vagy húzza ki, majd csatlakoztassa ismét az adatátviteli (USB stb.) kábelt.

[ Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben) Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termék helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta. [ Feleslegessé vált elemek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben) Ez a szimbólum az elemen vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Egyes elemeken vagy azok csomagolásán ez a szimbólum együtt szerepelhet a higany (Hg) vagy az ólom (Pb) vegyjelével akkor, ha HU az elem 0,0005%-nál több higanyt vagy 0,004%-nál több ólmot tartalmaz. Kérjük, hogy azt a használt elemek gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált elemek helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol biztonsági, teljesítményi, illetve adatok megőrzése érdekében elengedhetetlen az energiaellátás folyamatosságának biztosítása, csak az arra felkészült szerviz állomány cserélheti ki. Beépített elem esetén, hogy biztosítható legyen az elem megfelelő kezelése, a termékének elhasználódásakor jutassa el azt az arra kijelölt elektromos és elektronikus hulladékgyűjtő pontra. Minden más elem esetén kérjük, hogy tanulmányozza, milyen módon lehet biztonságosan az elemet a készülékből eltávolítani. Az elemet a használt elemek megfelelő begyűjtőhelyén adja le. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.

A mellékelt elemek ellenőrzése A zárójelekben feltüntetett számok a darabszámot jelölik.

  • NP-BX1 újratölthető akkumulátor (1)
  • AC adapter AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D (1)
  • Hálózati tápkábel (nem mellékelt tartozék az USA-ban és Kanadában) (1)
  • Pántadapter (2) (A pántadapterek a vállpánt (külön megvásárolható) csatlakoztatására használhatók, ahogy az ábrán látható.)
  • Használati útmutató (ez az útmutató) (1)

A fényképezőgép részei A Exponálógomb B Üzemmódtárcsa (Intelligens autom.)/ (Kiváló automatikus)/ (Autom. Program)/ (Rekesz elsőbbség)/ (Zárseb elsőbbség)/ (Kézi expozíció)/ (Memória behívás)/ (Mozgókép)/ (Panorámapásztázás)/ (Jelenet) C Felvételkészítéshez: W/T (zoom) kar Megtekintéshez: Index/ lejátszás zoom kar D Önkioldó jelzője/Mosoly exponálás-lámpa/AFsegédfény E Bekapcsolt állapot/töltés jelzőfénye F ON/OFF (Bekapcsoló) gomb G Vakualjzat* H Vaku

  • Ne takarja el a vakut az ujjával.
  • A vaku használatakor a vaku automatikusan felugrik. Ha nem használja a vakut, nyomja le kézzel. I Mikrofon J Szíjrögzítő fül K Vezérlőgyűrű L Wi-Fi érzékelő (beépített) M Lencse N Fényérzékelő O LCD-képernyő P Fn (Funkció) gomb

Q MOVIE (Mozgókép) gomb R Többcélú csatlakozó

  • A Micro USB-kompatibilis eszközöket támogatja. S HDMI micro aljzat T MENU gomb U Vezérlőtárcsa (Lejátszás) gomb W / (Beépített súgó/Törlés) gomb X Akkumulátorbehelyező nyílás Y Akkumulátorkioldó kar Z Állványcsatlakozó-furat
  • Az állványcsavar hossza ne haladja meg az 5,5 mm-t. Egyébként nem lehet szilárdan rögzíteni a fényképezőgépet, és az meg is sérülhet. wj Memóriaműködés-jelző wk Memóriakártya-hely wl Akkumulátor/memóriakártya védőfedele (N jelzés)
  • A fényképezőgép csatlakoztatásakor érintse hozzá a jelzést az NFC funkcióval rendelkező okostelefonhoz.
  • Az NFC (Near Field Communication) a rövidtávú vezeték nélküli kommunikációs technológia egyik nemzetközi szabványa. ea Hangszóró
  • A vakualjzattal kompatibilis eszközök listájának megtekintéséhez látogasson el a Sony webhelyére, vagy forduljon Sony márkakereskedőjéhez, illetve a megbízott helyi Sony szervizhez. Használhat a tartozékaljzattal kompatibilis kiegészítőket is. Más gyártóktól származó kellékek használata esetén a működés nem garantált. Az akkumulátoregység behelyezése Akkumulátorkioldó kar 1 Nyissa fel a fedelet. be az akkumulátoregységet. 2 Helyezze
  • Nyomja le az akkumulátorkioldó kart, és helyezze be az akkumulátoregységet, ahogy az ábrán látható. A behelyezés után ellenőrizze, hogy az akkumulátorkioldó kar a helyére záródott-e.
  • Ha a fedelet nem megfelelően behelyezett akkumulátorral próbálja lezárni, a fényképezőgép károsodhat.

Az akkumulátoregység feltöltése Az USA-ban és Kanadában élő vásárlóknak Hálózati tápkábel Az USA-n és Kanadán kívüli országok/régiók vásárlóinak Bekapcsolt állapot/töltés jelzőfénye Világít: töltés Nem világít: a töltés befejeződött Villog: Töltési hiba, vagy a töltés átmenetileg szünetel, mert a fényképezőgép hőmérséklete nem a megfelelő hőmérséklettartományba esik a fényképezőgépet az AC adapterhez 1 Csatlakoztassa (mellékelve) a micro USB-kábellel (mellékelve). az AC adaptert a fali aljzathoz. 2 Csatlakoztassa A Bekapcsolt állapot/töltés jelzőfénye narancssárga színnel világít,

és megkezdődik a töltés.

  • Az akkumulátor töltése közben kapcsolja ki a fényképezőgépet.
  • Az akkumulátoregységet részlegesen töltött állapotból is feltöltheti.
  • Ha villog a Bekapcsolt állapot/töltés jelzőfénye, és a töltés még nem fejeződött be, távolítsa el, majd helyezze vissza az akkumulátort. Megjegyzések
  • Ha a fényképezőgép Bekapcsolt állapot/töltés jelzőfénye villog, amikor az AC adapter a fali aljzatba van csatlakoztatva, az azt jelzi, hogy a töltés ideiglenesen leállt, mert a hőmérséklet a javasolt tartományon kívül esik. Ha a hőmérséklet visszatér a megfelelő tartományba, a töltés folytatódik. Javasoljuk, hogy az akkumulátort 10 °C és 30 °C közötti környezeti hőmérsékleten töltse.
  • Az akkumulátor kivezetéseinek bepiszkolódása esetén előfordulhat, hogy nem tudja megfelelően feltölteni az akkumulátoregységet. Ilyen esetben a szennyeződést óvatosan, puha ruhával vagy vattapamaccsal finoman letörölve tisztítsa meg az akkumulátor kivezetéseinek környékét.
  • Csatlakoztassa az AC adapter csatlakozóját (mellékelve) a legközelebbi fali aljzatba. Ha az AC adapter használata közben valamilyen üzemzavart tapasztal, akkor azonnal húzza ki a csatlakozódugót a fali aljzatból, leválasztva ezzel a tápfeszültségről.
  • Ha a töltés befejeződött, húzza ki az AC adaptert a fali aljzatból.
  • Bizonyosodjon meg arról, hogy kizárólag eredeti Sony márkájú akkumulátort, micro USB-kábelt (mellékelve) és AC adaptert (mellékelve) használ.
  • Az áramellátás nincs biztosítva felvétel/lejátszás közben, ha a fényképezőgép a fali aljzathoz van csatlakoztatva a mellékelt AC adapterrel. Ha szeretné biztosítani a fényképezőgép áramellátását felvétel/ lejátszás közben, használja az AC-UD10 (külön megvásárolható) vagy az AC-UD11 (külön megvásárolható) AC adaptert.
  • Előfordulhat, hogy egyes országokban/térségekben az AC-UD11 (külön megvásárolható) AC adapter nem érhető el. x Töltési idő (Teljes feltöltés) A töltési idő körülbelül 230 perc az AC adapter (mellékelve) használatával. Megjegyzések
  • A fenti töltési idő egy teljesen lemerült akkumulátor 25 °C hőmérsékleten való töltésére vonatkozik. A töltés a használati feltételek és a körülmények függvényében hosszabb ideig is tarthat.

x Feltöltés számítógéphez csatlakoztatással Az akkumulátoregységet úgy is feltöltheti, hogy a fényképezőgépet egy számítógéphez csatlakoztatja a micro USB-kábellel. Egy USB-csatlakozóba Megjegyzések

  • A számítógépről való feltöltéssel kapcsolatban ügyeljen a következőkre: – Ha a fényképezőgép olyan hordozható számítógéphez csatlakozik, amely nincs a tápfeszültséghez csatlakoztatva, akkor feltöltés a hordozható számítógép akkumulátorát meríti. Ne töltse túl hosszú ideig. – Ne kapcsolja be/ki a számítógépet, ne indítsa újra, és ne ébressze fel a számítógépet alvó üzemmódból, ha USB-kapcsolat van a számítógép és a fényképezőgép között. A fényképezőgép üzemzavart okozhat. Mielőtt a számítógépet be-/kikapcsolná, újraindítaná vagy felébresztené alvó üzemmódból, válassza le a fényképezőgépet a számítógépről. – Nincs garancia arra, hogy a feltöltés egyedi kialakítású vagy átépített számítógépről is működik.

x Az akkumulátor üzemideje, a rögzíthető és a lejátszható képek száma Akkumulátor üzemideje Képek száma Fényképezés (állóképek) Kb. 175 perc Kb. 350 kép Szokásos mozgóképfelvétel Kb. 45 perc

Folyamatos mozgóképfelvétel Kb. 80 perc

Megtekintés (állóképek) Kb. 250 perc Kb. 5000 kép Megjegyzések

  • A képek fent megadott száma teljesen feltöltött akkumulátoregység esetén érvényes. A rögzíthető képek száma a használat körülményeitől függően csökkenhet.
  • A rögzíthető képek száma fényképezéskor, az alábbi használati feltételek mellett: – Sony „Memory Stick PRO Duo” (Mark2) van a gépben (külön megvásárolható) – Az akkumulátort 25 °C-os hőmérsékletű környezetben használják.
  • A „Fényképezés (állóképek)” mellett szereplő szám a CIPA szabvány alapján lett kiszámítva, és az alábbi körülmények közötti fényképezésre érvényes: (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – A DISP beállítása [Alapinf. Megjel.]. – Fényképfelvétel minden 30. másodpercben. – A zoom felváltva kapcsolódik a W és a T végállapotok között. – A vaku minden második felvételnél villan. – A fényképezőgép tíz alkalmanként ki-, majd bekapcsol.
  • A rögzíthető mozgóképfelvétel hossza a CIPA szabvány alapján lett kiszámítva, és az alábbi körülmények közötti felvételkészítésre érvényes: – Rögzítési Beállítás: 60i 17M(FH)/50i 17M(FH) – Szokásos mozgóképfelvétel: ismételt felvételindítás, -megállítás, zoomolás, ki-/bekapcsolás stb. esetén jellemző akkumulátor-üzemidő. – Folyamatos mozgóképfelvétel: a korlát (29 perc) eléréséig megszakítás nélkül rögzített mozgóképfelvétel, majd a felvételnek a MOVIE gomb ismételt megnyomásával való folytatása esetén jellemző akkumulátorüzemidő. Egyéb funkciók, például a zoomolás nincs használatban.

Memóriakártya behelyezése (külön megvásárolható) Ügyeljen rá, hogy a bevágott sarok jó irányba nézzen. 1 Nyissa fel a fedelet. be a memóriakártyát (külön megvásárolható). 2 Helyezze

  • Tolja be a memóriakártyát a bevágott sarkával olyan irányba, ahogy az ábrán látható, amíg a helyére nem kattan. 3 Csukja le a fedelet.

x Használható memóriakártyák Memóriakártya

Fényképekhez Mozgóképekhez Memory Stick XC-HG Duo (csak a Mark2 esetében) Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Micro (M2) (csak a Mark2 esetében) SD memóriakártya (Class 4 vagy gyorsabb) SDHC memóriakártya (Class 4 vagy gyorsabb) SDXC memóriakártya (Class 4 vagy gyorsabb) microSD memóriakártya (Class 4 vagy gyorsabb) microSDHC memóriakártya (Class 4 vagy gyorsabb) microSDXC memóriakártya (Class 4 vagy gyorsabb)

  • Ebben az útmutatóban a következő közös megnevezést használjuk a táblázatban felsorolt termékekre: A: „Memory Stick XC Duo” B: „Memory Stick PRO Duo” C: „Memory Stick Micro” D: SD kártya E: microSD memóriakártya Megjegyzések
  • Ha „Memory Stick Micro” vagy microSD memóriakártyát használ a fényképezőgéphez, mindenképpen a megfelelő illesztőkeretet használja. x A memóriakártya/akkumulátoregység eltávolítása Memóriakártya: Az eltávolításhoz egy mozdulattal nyomja be a memóriakártyát. Akkumulátor: Tolja el az akkumulátorkioldó kart. Ügyeljen, hogy ne ejtse le az akkumulátoregységet.
  • Soha ne vegye ki a memóriakártyát/akkumulátoregységet, ha világít a memóriaműködés-jelző lámpa (7. oldal). Ez a memóriakártyán tárolt adatok sérülését okozhatja. Az óra beállítása ON/OFF (Bekapcsoló) Bekapcsolt állapot/töltés jelzőfénye (zöld) Vezérlőtárcsa Elemek kiválasztása: b/B A dátum és az idő számértékének beállítása: v/V/ / Beállítás: z meg az ON/OFF (Bekapcsoló) gombot. 1 Nyomja A fényképezőgép első bekapcsolásakor a dátumot és időt beállító képernyő jelenik meg.
  • Egy kis időbe telhet, míg a gép bekapcsol, és lehetővé teszi a működést. hogy valóban a [Bevitel] lehetőség van-e 2 Ellenőrizze, kiválasztva a képernyőn, majd nyomja meg a vezérlőtárcsa z gombját. megjelenő utasításokat követve válassza 3 Aki képernyőn a kívánt földrajzi helyet, majd nyomja le a z gombot.

be a [Téli-nyári idősz.] értékét, a dátumot és a 4 Állítsa [Dátumform.:] értékét, majd nyomja meg a z gombot.

  • Az éjfélt a 12:00 AM, a delet a 12:00 PM jelöli. hogy valóban a [Bevitel] lehetőség van-e 5 Ellenőrizze, kiválasztva, majd nyomja meg a z gombot. Fényképek és mozgóképek készítése Ne takarja el a vakut. Exponálógomb W/T (zoom) kar Üzemmódtárcsa W: kicsinyítés HU T: nagyítás : Intelligens autom. : Mozgókép MOVIE Fényképezéskor le félig az exponálógombot, hogy fókuszáljon. 1 Nyomja Amikor a kép a fókuszban van, sípolás hallható, és a z vagy a jelzés világítani kezd. le teljesen az exponálógombot, és készítse el a 2 Nyomja felvételt.

Mozgókép készítésekor felvétel indításához nyomja le a MOVIE (Mozgókép) 1 Agombot.

  • A zoomolás mértékét a W/T (zoom) karral változtathatja meg.
  • Az exponálógomb megnyomásával állóképeket rögzíthet anélkül, hogy megszakadna a mozgókép felvétele. felvétel leállításához nyomja meg ismét a MOVIE 2 Agombot. Megjegyzések
  • Ne húzza fel kézzel a vakuegységet. Ez hibás működést okozhat.
  • Ha mozgókép rögzítése közben használja a zoom funkciót, a fényképezőgép a saját működésének hangját is rögzíti. Előfordulhat, hogy a felvétel végén a MOVIE gomb működésének zaja is hallható.
  • Egyszerre folyamatosan körülbelül 29 percig készíthet felvételt a fényképezőgép alapbeállításaival, ha a hőmérséklet körülbelül 25°C. A mozgóképrögzítés befejeztével újból elkezdheti a felvételt, ha ismét megnyomja a MOVIE gombot. A felvételi környezet hőmérsékletétől függően előfordulhat, hogy a fényképezőgép védelme érdekében a felvétel automatikusan leáll.

Képek megtekintése W: kicsinyítés T: nagyítás Vezérlőtárcsa Fn (Funkció) (Lejátszás)

(Törlés) Képek kiválasztása: B (következő)/b (előző) vagy forgassa el a vezérlőtárcsát Beállítás: z

1 • Az állóképek vagy mozgóképek megjelenítési módja közötti Nyomja meg a (Lejátszás) gombot. váltáshoz válassza a következőket: MENU t mozi kivál.]. 1 t [Állókép/ x A következő/előző kép kiválasztása Válasszon ki egy képet a B (következő)/b (előző) gomb megnyomásával a vezérlőtárcsán vagy a vezérlőtárcsa elforgatásával. A mozgóképek megtekintéséhez nyomja meg a z gombot a vezérlőtárcsa közepén. x Kép törlése 1 Nyomja meg a / (Törlés) gombot. 2 Válassza ki a [Töröl] lehetőséget a v gombbal a vezérlőtárcsán, majd nyomja meg a z gombot. x Kép elforgatása Nyomja meg az Fn (Funkció) gombot.

x Visszatérés fényképezéshez Az exponálógombot félig nyomja le. Egyéb funkciók bemutatása Az egyéb funkciók többek között a vezérlőtárcsával vagy a MENU gombbal vezérelhetők. Vezérlőgyűrű MENU Fn (Funkció) Vezérlőtárcsa x Vezérlőtárcsa DISP (Tartalom megjelenít.): Lehetővé teszi a képernyő megjelenítési beállításainak módosítását. (Vaku üzemmód): Lehetővé teszi a vaku üzemmód kiválasztását állóképekhez. (Expoz. kompenzáció/Kreatív fényképkez.): Lehetővé teszi a kép fényerejének beállítását. Lehetővé teszi a [Háttér defókuszál.], a [Fényerő], a [Szín], az [Élénkség] és a [Kép effektus] beállítások módosítását [Intelligens autom.] és [Kiváló automatikus] felvételi módban. (Képtovább.mód): Lehetővé teszi az időzítő és a sorozatkép üzemmód használatát. z (Követőfókusz): A fényképezőgép követi a fotóalanyt, és automatikusan beállítja hozzá a fókuszt, akkor is, ha a fotóalany elmozdul.

x Fn (Funkció) gomb Lehetővé teszi hét funkció regisztrálását, és ezek előhívását a felvételek készítése közben. 1 Nyomja meg az Fn (Funkció) gombot. 2 Válassza ki a kívánt funkciót az Fn (Funkció) gomb többszöri megnyomásával, vagy a vezérlőtárcsa b/B gombjaival. 3 A vezérlőtárcsa vagy a vezérlőgyűrű forgatásával válassza ki a beállításértéket. x Vezérlőgyűrű A vezérlőgyűrűhöz hozzárendelheti kedvenc funkcióit, így felvételkészítés közben ennek forgatásával módosíthatja az érvényes beállításokat. x Menüelemek Állóképkészítés menü Képméret Kiválasztja az állóképek méretét. Méretarány Kiválasztja az állóképek képarányát. Minőség Beállítja az állóképek képminőségét. Panoráma: Képméret Kiválasztja a panorámaképek méretét. Panoráma: Irány Beállítja a panorámaképek felvételének irányát. Irányítás o.telefonnal Állóképeket és mozgóképeket rögzít a fényképezőgép távoli, okostelefonról történő vezérlésével. Képtovább.mód Beállítja a képtovábbítási módot, például folyamatos felvételhez. Vaku üzemmód Beállítja a vakut. Fókusz mód Kiválasztja a fókuszálási módot. Autofókusz terület Kiválasztja a fókuszterületet. Sima bőr effektus Beállítja a Sima bőr effektus használatát és a hatás erősségét.

Mosoly-/Arcfelism. Kiválasztja az alanyok arcának érzékelését és különféle beállítások automatikus megadását. Beállítja a zár automatikus kioldását, ha a fényképezőgép mosolyt érzékel. Auto. Kompozíció Arcok, közelképek vagy a követőfókusz funkció által követett tárgyak rögzítésekor elemzi az adott jelenetet, majd automatikusan kivág és elment egy hatásosabb kompozíciójú másolatot a képből. ISO A fényérzékenység beállítása. Fénymérési mód Kiválaszthatja a fénymérési üzemmódot, amely meghatározza, hogy a fényképezőgép a tárgy mely részére mérjen az expozíció beállításakor. Vaku kompenz. Beállítja a vaku villanásának intenzitását. Fehéregyensúly A kép színtónusainak beállítására szolgál. DRO/Auto. HDR Automatikusan kompenzálja a fényerőt és a kontrasztot. Saját beállít. Kiválasztja a kívánt képfeldolgozást. Kép effektus Kiválasztja a kívánt effektusszűrőt, ezzel hatásosabb és művészibb kifejezést tesz lehetővé. Tiszta kép zoom Jobb minőségű nagyított képeket biztosít, mint a Digitális zoom. Digitális zoom Lehetővé teszi a Tiszta kép zoomnál erősebb nagyítású képek készítését. Hosszú exp.z.cs Beállítja a zajcsökkentés feldolgozását 1/3 másodperces vagy annál hosszabb zársebességű felvételekhez. Nagy ISO zajcs. A zajcsökkentés feldolgozását magas érzékenységű fényképezésre állítja. AF segédfény Beállítja az AF segédfényt, amely sötét helyszíneken világítva segíti a fókuszálást. SteadyShot A SteadyShot beállítása. Színtér Módosítja a reprodukálható színek tartományát. Felvételi tippek listája Megnyitja a fényképezési tippeket. Dátumot ír Beállíthatja, hogy látható legyen-e a készítés dátuma a fényképen. Jelenet Kiválasztja a különféle helyszíni körülményeknek megfelelő, előre meghatározott beállításokat. Memória behívás Kiválasztja az előhívni kívánt beállítást, ha az üzemmódtárcsa [Memória behívás] állásban van. Memória Menti a kívánt módokat vagy fényképezőgépbeállításokat. Mozgókép-készítési menü Fájlformátum Kiválasztja a mozgókép fájlformátumát. Rögzítési Beállítás Kiválasztja a rögzített mozgókép keretének méretét. Képméret(Dual Rec) Beállítja a mozgóképfelvétel közben történő fényképezéskor érvényes képméretet. SteadyShot A SteadyShot beállítása. Hangfelvétel A mozgóképkészítés során történő hangrögzítést kapcsolja be vagy ki. Szélzaj csökkentése Mozgókép

Csökkenti a szélzajt mozgóképkészítés közben. A fotóalanynak vagy az effektusnak megfelelő expozíciós mód kiválasztása. Egyéni menü FINDER/LCD váltása Elektronikus kereső (külön megvásárolható) használata esetén az elektronikus kereső és a képernyő közötti váltás módját állítja be. Vörösszem cs. Csökkenti a vörösszemhatást a vaku használatakor. Rácsvonal Rácsvonalas megjelenítést állít be, amely lehetővé teszi az egy tereptárgy körvonalához való igazítást. Auto visszanéz. Beállítja az automatikus visszanézést, amellyel a kép a készítését követően megjeleníthető. DISP Gomb A vezérlőtárcsa DISP gombjával kiválasztható megjelenítési módokat állítja be a képernyőhöz.

Csúcsérték szint Kézi fókuszálás esetén kiemeli a fókuszon belüli tartományok körvonalait egy speciális színnel. Színcsúcsérték Beállítja a csúcsérték funkcióhoz használt színt. Vezérlő gyűrű Hozzárendeli a vezérlőgyűrűhöz a kívánt funkciókat. Zoom funk. a gyűrűn A vezérlőgyűrű zoomolás funkcióját állítja be. A [Lépés] lehetőség kiválasztása esetén beállíthatja a zoom helyzetét a fókusztávolság valamely rögzített pontjára. Vezérlő gyűrű megjelen. A vezérlőgyűrű működtetését kísérő animáció bevagy kikapcsolása. Funkció gomb Testreszabja az Fn (Funkció) gomb megnyomásakor megjelenő funkciókat. Középső gomb funkciója Hozzárendeli a kívánt funkciókat a középső gombhoz. Bal gomb funkciója Hozzárendeli a kívánt funkciókat a bal oldali gombhoz. Jobb gomb funkciója Hozzárendeli a kívánt funkciókat a jobb oldali gombhoz. MOVIE gomb Beállítja, hogy a MOVIE gomb mindig aktiválódjone. MF segéd Kézi fókuszáláskor nagyított képet jelenít meg. Fókusz nagyítási idő Beállítja a nagyított kép megjelenítési idejét. Tárgyköv. arcelőválaszt. Beállítja, hogy követéskor az arcok követése legyene a prioritás. Arc Regisztráció Regisztrálja vagy módosítja a fókuszban prioritást kapó személyt. Lejátszás menü

Okostelefonra küld A képeket áttölti és megjeleníti egy okostelefonon. Küldés számítógépre Képek biztonsági mentését végzi egy hálózatra csatlakozó számítógépre. Megtekintés TV-n Megtekintheti a képeket egy hálózati kapcsolattal rendelkező tv-n. Állókép/mozi kivál. Vált az állóképek és a mozgóképek megjelenítése között. Töröl Töröl egy fényképet. Diabemutató Diavetítést játszik le. Kép index Egyszerre több képet jelenít meg. Védelem Törlés elleni védelemmel látja el a képeket. Nyomt. Megadása Nyomtatási rendelés jelet ad egy állóképhez. Kép effektus Különböző mintázatokat ad a képekhez. Hangerő beállítások A hangerő beállítására szolgál. Lejátsz.Kijelz. A portré üzemmódban készített képek lejátszásának módját állítja be. Memóriakártya eszköz menü Formázás Formázza a memóriakártyát. Fájlszámozás Az álló- és mozgóképekhez rendelt fájlnevek számozási módszerét állítja be. Felv. mappa kiválasz.

Módosítja a képek tárolására kiválasztott mappát. Új mappa Új mappát hoz létre az álló- és mozgóképek tárolásához (MP4). Képkez. fájl helyreáll. Helyreállítja a képkezelő fájlt, és engedélyezi a felvételkészítést és a lejátszást. Szab. tárhely megjel. Megjeleníti a mozgóképek hátralévő rögzítési idejét és a rögzíthető állóképek számát a memóriakártya alapján. Órabeállítás menü Dát./Idő beáll. Beállítja a dátumot és az időt, valamint a téli-nyári időszámítást. Zóna beállítás Beállítja a használat helyét.

Menü indítás Beállítja a mutató alapértelmezett pozícióját a menüben a legfelső elemre vagy a legutóbb kiválasztott elemre. Üzemmód-tárcsa súgó Be- vagy kikapcsolja az üzemmódtárcsa útmutatóját (az egyes felvételi módokhoz fűzött magyarázatoknak). LCD fényerő Beállítja a képernyő fényerejét. Kereső fényereje Elektronikus kereső (külön megvásárolható) használata esetén beállítja az elektronikus kereső fényerejét. Energiatakarékos Beállítja az energiatakarékossági funkció szintjét. Energiatak. ü.mód kezd. Beállítja a fényképezőgép automatikus kikapcsolásáig hátralévő időt. PAL/NTSC választó (csak az 1080 50i kompatibilis modellek esetében) Az eszköz tv-formátumának módosítása lehetővé teszi a más mozgóképformátumban történő felvételt. Feltöltési beállítások*1 Beállítja a fényképezőgép feltöltési funkcióját EyeFi kártya használata esetén. HDMI felbontás Beállítja a felbontást abban az esetben, amikor a fényképezőgép HDMI televíziókészülékhez van csatlakoztatva.

A fényképezőgépet működteti egy „BRAVIA” Sync funkciót támogató televízióról. USB csatlakozás Beállítja az USB-kapcsolat módját. USB LUN Beállítás Az USB-kapcsolat funkcióinak korlátozásával növeli a kompatibilitást. USB töltés USB-kapcsolat használatakor be- vagy kikapcsolja az áramellátást. Audió jelek Beállítja a fényképezőgép működési hangját. WPS benyom A fényképezőgép hozzáférési pontját könnyedén regisztrálhatja a WPS gomb megnyomásával. Csatlakozási pont beállít. A hozzáférési pont kézzel regisztrálható. Eszköz nevét szerk. Az eszköznevet többek között a Wi-Fi Direct alatt módosíthatja. MAC cím megjelenít. Megjeleníti a fényképezőgép MAC-címét. SSID/Jelsz. vissza. Visszaállítja az okostelefon-kapcsolat SSID azonosítóját és jelszavát. Repülési mód Beállíthatja az eszközt úgy is, hogy az ne folytasson vezeték nélküli kommunikációt. Verzió Megjeleníti a fényképezőgép szoftverének verzióját. Nyelv Kiválasztja a nyelvet. Leesésérzék. Beállítja a [Leesésérzék.] funkciót. Bemutató mód Be- vagy kikapcsolja a mozgóképek bemutató lejátszását. Inicializál Visszaállítja az alapértelmezett beállításokat.

Akkor jelenik meg, amikor a felhasználó egy Eye-Fi kártyát (külön megvásárolható) helyez a fényképezőgépbe.

A „PlayMemories Home” jellemzői A „PlayMemories Home” szoftver lehetővé teszi, hogy állóképeket és mozgóképeket importáljon a számítógépre, és használja azokat. Az AVCHD mozgóképek számítógépre importálásához a „PlayMemories Home” szükséges. Rendszerezés Képek importálása a fényképezőgépről Képek megtekintése a naptárban Mozgóképlemezek készítése Képek megosztása Képek feltöltése hálózati szolgáltatásokba Képek megosztása a „PlayMemories Online” szolgáltatásban z A „PlayMemories Home” letöltése (csak Windows rendszer esetében) A „PlayMemories Home” alkalmazás a következő URL-címről tölthető le: www.sony.net/pm

  • A „PlayMemories Home” telepítéséhez internetkapcsolat szükséges.
  • A „PlayMemories Online” és egyéb hálózati szolgáltatások használatához internetkapcsolat szükséges. Előfordulhat, hogy a „PlayMemories Online” vagy egyéb hálózati szolgáltatások bizonyos országokban vagy régiókban nem érhetők el.
  • A „PlayMemories Home” alkalmazás nem kompatibilis a Mac számítógépekkel. Használja a Mac számítógépre telepített alkalmazásokat. További információkat a következő weboldalon találhat: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ x A „PlayMemories Home” telepítése számítógépen számítógépen található internetböngésző 1 Ahasználatával nyissa meg a következő URL-címet, majd kattintson az [Install] t [Run] lehetőségre. www.sony.net/pm telepítés 2 Avégrehajtásához kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.

A többcélú csatlakozóhoz

  • Amikor megjelenik a fényképezőgép számítógéphez való csatlakoztatását kérő üzenet, csatlakoztassa a Egy USB-csatlakozóba fényképezőgépet és a számítógépet a micro USBkábellel (mellékelve).

x „PlayMemories Home Help Guide” megtekintése A „PlayMemories Home” használatáról további információt a „PlayMemories Home Help Guide” biztosít. duplán az asztalon található [PlayMemories 1 Kattintson Home Help Guide] ikonra.

  • A „PlayMemories Home Help Guide” elérése a Start menüből: Kattintson a [Start] t [All Programs] t [PlayMemories Home] t [PlayMemories Home Help Guide] lehetőségre.
  • Windows 8 rendszer esetén válassza a kezdőképernyőn található [PlayMemories Home] ikont a [PlayMemories Home] elindításához, majd válassza a [PlayMemories Home Help Guide] lehetőséget a [Help] menüből.
  • A „PlayMemories Home” szolgáltatással kapcsolatos további információkért tekintse meg a „Cyber-shot felhasználói útmutató” (2. oldal) útmutatót, vagy látogasson el a PlayMemories Home támogatási oldalára (csak angol nyelven): http://www.sony.co.jp/pmh-se/ Az „Image Data Converter” jellemzői Alább felsorolunk néhány példát az „Image Data Converter” funkciói közül.
  • A RAW képeket többféle javító funkcióval is szerkesztheti, például a színtónus vagy az élesség beállításával.
  • Módosíthatja a képeket például a fehéregyensúly, a rekesznyílás vagy a kreatív stílus funkció beállításával.
  • A megjelenített és szerkesztett állóképeket számítógépre mentheti. A RAW képeket kétféle módon mentheti: vagy RAW adatként, vagy általános célú fájlformátumban.
  • Megjelenítheti és összehasonlíthatja a fényképezőgéppel készült RAW és JPEG képeket.
  • Öt szinten rangsorolhatja a képeket.
  • Beállíthatja a színcímkét.

x Az „Image Data Converter” telepítése le a szoftvert az alábbi URL-címről, majd 1 Töltse telepítse a számítógépre. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ x Az „Image Data Converter Guide” megtekintése Az „Image Data Converter” használatáról további információt az „Image Data Converter Guide” biztosít. esetében: 1 Windows Kattintson a [Start] t [All Programs] t [Image Data Converter] t [Help] t [Image Data Converter Ver.4] lehetőségre. Mac esetében: Indítsa el a Finder alkalmazást t [Applications] t [Image Data Converter] t [Image Data Converter Ver.4] t A menüsoron válassza a „Help” t „Image Data Converter Guide” lehetőséget.

  • Windows 8 esetében indítsa el az „Image Data Converter Ver.4” programot. t A menüsoron válassza a „Help” t „Image Data Converter Guide” lehetőséget.
  • Az „Image Data Converter” szolgáltatással kapcsolatos további információkért tekintse meg a „Cyber-shot felhasználói útmutató” (2. oldal) útmutatót vagy az alábbi „Image Data Converter” támogatási oldalt (csak angol nyelven): http://www.sony.co.jp/ids-se/

Rögzíthető képek száma és rögzíthető mozgóképek hossza A készített képek száma és a felvételi idő változhat a fényképezés körülményeitől és a memóriakártyától függően. x Fényképek Képméret: L: 20M Ha a [Méretarány] beállítása [3:2]* Tárkapacitás 2 GB Minőség Normál 295 kép Finom 170 kép RAW & JPEG 58 kép RAW 88 kép

  • Ha a [Méretarány] beállítása nem [3:2], akkor a fent említettnél több képet is rögzíthet. (Kivéve, ha a [Minőség] beállítása [RAW].) x Mozgóképek Az alábbi táblázatban a maximális felvételi idők megközelítő értékei láthatók. Ezek az összes mozgóképfájl teljes idejére vonatkoznak. Folyamatos felvétel kb. 29 percig lehetséges (a termékleírásban meghatározott korlát). Az MP4 (12M) formátumú mozgóképfelvétel folyamatosan rögzíthető maximális hossza körülbelül 15 perc (a 2 GB-os fájlméret-korlátozás által meghatározott korlát). (h (óra), m (perc)) Tárkapacitás 2 GB Rögzítési Beállítás
  • A mozgóképek elérhető felvételi ideje változó, mert a fényképezőgép VBR (változó bitráta) technológiát használ, amely a kép minőségét automatikusan a rögzített jelenethez igazítja. Gyorsan mozgó tárgy felvételekor a kép élesebb, de az elérhető felvételi idő rövidebb, mert a felvételhez több memóriára van szükség. Az elérhető felvételi idő változhat a felvételkészítés körülményeitől, a tárgytól vagy a kép minőségi és méretbeállításaitól függően is. A fényképezőgép használatával kapcsolatos megjegyzések A fényképezőgép funkciói
  • Ez a kézikönyv az 1080 60i-kompatibilis és az 1080 50i-kompatibilis eszközöket ismerteti. Annak meghatározásához, hogy a fényképezőgép az 1080 60i rendszerrel kompatibilis vagy az 1080 50i rendszerrel kompatibilis eszköz-e, ellenőrizze a következő jeleket a fényképezőgép alján. 1080 60i-kompatibilis eszköz: 60i 1080 50i-kompatibilis eszköz: 50i
  • A fényképezőgép kompatibilis az 1080 60p vagy 50p formátumú mozgóképekkel. A korábban szabványos rögzítési módokkal szemben ez a fényképezőgép progresszív módszert használ a rögzítés során a váltott soros módszer helyett. Ez növeli a felbontást, és lágyabb, valósághűbb képeket biztosít. Használat és gondozás Bánjon óvatosan a készülékkel: ne szerelje szét, ne alakítsa át, és ne tegye ki túlzott fizikai igénybevételnek (például ütögetés, leejtés, rálépés). Különösen ügyeljen az objektív kezelésekor. A felvétellel/lejátszással kapcsolatos megjegyzések
  • A felvétel megkezdése előtt próbafelvétellel ellenőrizze a fényképezőgép hibátlan működését.
  • A fényképezőgép nem porálló, nem cseppálló és nem vízálló.
  • Óvja a fényképezőgépet a víztől. A fényképezőgép belsejébe jutó víz hibás működést okozhat. Előfordulhat, hogy a fényképezőgép nem javítható meg.
  • Ne fordítsa a fényképezőgépet a Nap vagy más fényes fényforrás felé. Ez a fényképezőgép hibás működését okozhatja.
  • Ha pára csapódik le rá, a fényképezőgép használata előtt távolítsa el azt.
  • Ne rázza vagy ütögesse a fényképezőgépet. Ez meghibásodást okozhat, és előfordulhat, hogy nem tud képeket rögzíteni. Ezenkívül az adathordozó használhatatlanná válhat, vagy a képadatok sérülhetnek.

Ne használja/tárolja a fényképezőgépet az alábbi helyeken

  • Rendkívül meleg, hideg vagy párás helyen Bizonyos helyeken, például napon parkoló autóban a fényképezőgép burkolata deformálódhat, és ez hibás működést okozhat.
  • Közvetlen napsütésben vagy fűtőberendezés közelében tárolva A fényképezőgép burkolata elszíneződhet vagy deformálódhat, és ez hibás működést okozhat.
  • Erős rázkódásnak kitett helyen
  • Erős rádióhullámokat gerjesztő, sugárzást kibocsátó vagy erősen mágneses helyek közelében. Ellenkező esetben a fényképezőgép nem rögzíti és nem játssza le hibátlanul a fényképeket.
  • Homokos vagy poros helyen Ügyeljen arra, nehogy homok vagy por kerüljön a fényképezőgépbe. Ez a fényképezőgép hibás működését okozhatja, ami néhány esetben nem javítható. A hordozásról Ne üljön le székre vagy más helyre a nadrágjának vagy szoknyájának hátsó zsebében lévő fényképezőgéppel, mivel ez a fényképezőgép hibás működését vagy károsodását okozhatja. Carl Zeiss lencse A fényképezőgép Carl Zeiss lencsével rendelkezik, mely éles képek kiváló kontrasztú visszaadására alkalmas. A fényképezőgép lencséje a németországi Carl Zeiss minőségi szabványok szerint, a Carl Zeiss által hitelesített minőségbiztosítási rendszer felügyeletével készült. Megjegyzések a képernyővel kapcsolatosan A képernyő rendkívül nagy pontosságú gyártástechnológiával készült, így a képpontok legalább 99,99%-a ténylegesen működőképes. Ennek ellenére néhány apró fekete és/vagy fényes (fehér, piros, kék vagy zöld színű) pont jelenhet meg a képernyőn. Ezek a pontok a gyártási folyamat velejárói, és nem befolyásolják a felvétel minőségét. Megjegyzések a vakuval kapcsolatban
  • Ne hordozza a fényképezőgépet a vakuegységnél fogva, és ne fejtsen ki rá túlzott mértékű erőt.
  • A nyitott vakuegységbe jutó víz, por vagy homok meghibásodást okozhat. A fényképezőgép hőmérséklete A folyamatos használat következtében a fényképezőgép és az akkumulátor felmelegedhet. Ez azonban nem jelent hibás működést.

A túlmelegedés elleni védelemről A fényképezőgép és az akkumulátor hőmérsékletétől függően előfordulhat, hogy nem tud mozgóképeket készíteni, vagy a fényképezőgép a saját védelme érdekében automatikusan kikapcsol. A kikapcsolódás vagy a mozgóképfelvétel leállása előtt figyelmeztető üzenet jelenik meg a képernyőn. Ilyenkor hagyja a fényképezőgépet kikapcsolva, és várjon, amíg a fényképezőgép és az akkumulátor hőmérséklete lecsökken. Ha anélkül kapcsolja be a fényképezőgépet, hogy az akkumulátor és maga a készülék kellőképpen lehűlt volna, akkor előfordulhat, hogy a fényképezőgép automatikusan újra kikapcsol, vagy nem tud mozgóképeket készíteni. Az akkumulátor feltöltéséről Ha egy régóta nem használt akkumulátort tölt fel, előfordulhat, hogy nem tudja a megfelelő kapacitásra feltölteni. Ez az akkumulátor tulajdonságai miatt fordulhat elő, és nem jelent meghibásodást. Töltse fel újra az akkumulátort. Szerzői jogokra vonatkozó figyelmeztetés A televíziós műsorok, filmek, videoszalagok és egyéb anyagok a szerzői jog által védettek lehetnek. Ilyen anyagok engedély nélküli felvétele a vonatkozó jogszabályokba ütközhet. A felvételek sérüléséért, illetve a felvételi hibákért nem vállalunk felelősséget

A Sony nem vállalja a felvétel tartalmának ellentételezését, ha a felvétel vagy a lejátszás elmaradása a készülék vagy az adathordozó stb. hibájából következik be. A fényképezőgép felületének tisztítása A fényképezőgép burkolatát puha, vízzel enyhén benedvesített ruhadarabbal tisztítsa, majd törölje meg egy száraz ruhadarabbal. Hogy megelőzze a külső felület vagy burkolat károsodását: – Ne tegye ki a fényképezőgépet vegyszerek, például hígító, benzin, alkohol, eldobható törlőkendő, rovarriasztó, napolaj vagy rovarölő szer hatásának. A képernyő karbantartása

  • A képernyőre kerülő kézkrém vagy egyéb hidratálókrém feloldhatja a képernyő bevonatát. Ha ilyen anyag kerül a képernyőre, azonnal törölje le.
  • A papírtörlővel vagy egyéb anyagokkal végzett erőteljes törlés megsértheti a bevonatot.
  • Ha ujjlenyomat vagy szennyeződés kerül a képernyőre, javasoljuk, hogy óvatosan távolítsa el a szennyeződést, majd egy puha ruhadarabbal törölje tisztára a képernyőt.

Megjegyzések a vezeték nélküli LAN-hálózattal kapcsolatban Semmilyen felelősséget nem vállalunk a fényképezőgéphez való jogosulatlan hozzáférésből, a fényképezőgép jogosulatlan használatából, a célhelyek fényképezőgépen való betöltéséből, illetve az elvesztésből vagy a lopásból eredő károkért. Megjegyzés a fényképezőgép kidobásával/átadásával kapcsolatban A személyes adatok megóvása érdekében a fényképezőgép kidobása vagy átadása előtt végezze el a következőket.

  • Állítsa vissza a fényképezőgép minden beállítását a következő elvégzésével: [Inicializál] (27. oldal).
  • Töröljön minden mentett arcot az [Arc Regisztráció] (24. oldal) beállításból.

Műszaki adatok Fényképezőgép [Rendszer] Képalkotó eszköz: 13,2 mm × 8,8 mm (1,0 típus) Exmor R CMOS érzékelő A fényképezőgép képpontjainak teljes száma: Kb. 20,9 megapixel A fényképezőgép hatásos képpontjainak száma: Kb. 20,2 megapixel Objektív: Carl Zeiss Vario-Sonnar T* 3,6× zoom objektív f = 10,4 mm – 37,1 mm (28 mm – 100 mm (35 mm-es filmegyenérték)) F1,8 (W) – F4,9 (T) Mozgóképek rögzítésekor (16:9): 29 mm – 105 mm*1 Mozgóképek rögzítésekor (4:3): 36 mm – 128 mm*1 *1 Ha a [SteadyShot] beállítása [Normál] SteadyShot: optikai Expozíció vezérlés: automatikus expozíció, rekesznyílás prioritás, zársebesség prioritás, kézi expozíció, jelenetválasztás Fehéregyensúly: automatikus, nappali fény, árnyék, felhős, izzólámpa, fénycső (meleg fehér/ hideg fehér/nappali fehér/ nappali fény), vaku, színhőmérséklet/színszűrő, egyéni Fájlformátum: Állóképek: A JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline) szabványak megfelelően, RAW (Sony ARW

2.3 formátum), DPOFkompatibilis

Mozgóképek (AVCHD formátum): AVCHD 2.0 verziójú formátumával kompatibilis Videó: MPEG-4 AVC/H.264 Hang: Dolby Digital kétcsatornás, Dolby Digital Stereo Creator szolgáltatással

  • Készült a Dolby Laboratories licence alapján. Mozgókép (MP4 formátum): Videó: MPEG-4 AVC/H.264 Hang: MPEG-4 AAC-LC kétcsatornás Felvételi adathordozó: „Memory Stick XC Duo”, „Memory Stick PRO Duo”, „Memory Stick Micro”, SD kártyák, microSD memóriakártyák Vaku: Vakutartomány (ISOérzékenység (ajánlott expozíciós index) beállítása Auto): Kb. 0,3 m – 15,0 m (W) Kb. 0,55 m – 5,7 m (T) [Bemeneti és kimeneti csatlakozók] HDMI-csatlakozó: HDMI micro aljzat Többcélú csatlakozó*: USB-kommunikáció USB-kommunikáció: Hi-Speed USB (USB 2.0)
  • A Micro USB-kompatibilis eszközöket támogatja.

[Képernyő] LCD képernyő: 7,5 cm (3,0-es típusú) TFTmeghajtó Képpontok teljes száma: 1 228 800 képpont [Tápellátás, általános] Áramellátás: Újratölthető akkumulátor NP-BX1, 3,6 V AC adapter AC-UB10/UB10B/ UB10C/UB10D, 5 V Teljesítményfelvétel (fényképezés közben): kb. 1,5 W Üzemi hőmérséklet: 0 °C – 40 °C Tárolási hőmérséklet: –20 °C és +60 °C között Méretek (A CIPA szabványnak megfelelően): 101,6 mm × 58,1 mm × 38,3 mm (szé/ma/mé) Tömeg (A CIPA szabványnak megfelelően) (NP-BX1 akkumulátorral, „Memory Stick Duo” adathordozóval együtt): Kb. 281 g Mikrofon: sztereó Hangszóró: monó Exif Print: Kompatibilis PRINT Image Matching III: Kompatibilis [Vezeték nélküli LAN]

Támogatott szabvány: IEEE 802.11 b/g/n Frekvencia: 2,4 GHz Támogatott biztonsági protokollok:

WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK

Konfigurációs mód: WPS (Wi-Fi Protected Setup) / kézi Elérési módszer: Infrastruktúra üzemmód NFC: Az NFC Forum Type 3 Tag specifikációnak megfelelően AC adapter AC-UB10/UB10B/ UB10C/UB10D Tápfeszültség: AC 100 V – 240 V, 50 Hz/60 Hz, 70 mA Kimeneti feszültség: 5 V egyenáram, 0,5 A Üzemi hőmérséklet: 0 °C – 40 °C Tárolási hőmérséklet: –20 °C és +60 °C között Méretek: Kb. 50 mm × 22 mm × 54 mm (szé/ma/mé) Tömeg: Az egyesült államokbeli és kanadai modellek esetében: kb. 48 g Az Egyesült Államokon vagy Kanadán kívüli modellek esetében: kb. 43 g Újratölthető akkumulátor NP-BX1 Akkumulátor fajtája: lítiumionakkumulátor Maximális feszültség: 4,2 V egyenáram Névleges feszültség: 3,6 V egyenáram Maximális töltőfeszültség: 4,2 V egyenáram Maximális töltőáram: 1,89 A Kapacitás: 4,5 Wh (1 240 mAh) A formavilág és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül változhatnak. Védjegyek

  • A következők a Sony Corporation védjegyei. , „Cyber-shot”, „Memory Stick XC-HG Duo”, „Memory Stick PRO Duo”, „Memory Stick PRO-HG Duo”, „Memory Stick Duo”, „Memory Stick Micro”
  • Az „AVCHD Progressive” és az „AVCHD Progressive” embléma a Panasonic Corporation és a Sony Corporation védjegye.
  • A Dolby és a dupla D szimbólum a Dolby Laboratories védjegye.
  • A HDMI és a HDMI HighDefinition Multimedia Interface megnevezés, valamint a HDMI embléma a HDMI Licensing LLC védjegye vagy bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és más országokban.
  • A Windows a Microsoft Corporation bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és/vagy más országokban.
  • A Mac és az App Store az Apple Inc. bejegyzett védjegye.
  • Az iOS a Cisco Systems, Inc. és/ vagy leányvállalatainak bejegyzett védjegye vagy védjegye az Egyesült Államokban és egyes más országokban.
  • Az SDXC embléma az SD-3C, LLC védjegye.
  • Az Android és a Google Play a Google Inc. védjegye.
  • A Wi-Fi, a Wi-Fi embléma és a Wi-Fi PROTECTED SET-UP a Wi-Fi Alliance bejegyzett védjegye.
  • Az N-jel az NFC Forum, Inc. védjegye vagy bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és más országokban.
  • A DLNA és a DLNA CERTIFIED a Digital Living Network Alliance védjegye.
  • A„ ” és a „PlayStation” a Sony Computer Entertainment Inc. bejegyzett védjegye.
  • A Facebook és az „f” embléma a Facebook, Inc. védjegye vagy bejegyzett védjegye.
  • A YouTube és a YouTube embléma a Google Inc. védjegye vagy bejegyzett védjegye
  • Az Eye-Fi az Eye-Fi, Inc. védjegye.
  • Az útmutatóban előforduló egyéb rendszer- és terméknevek azok fejlesztőinek vagy gyártóinak védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. Viszont a ™ vagy az ® szimbólumok nem minden esetben jelennek meg az útmutatóban.
  • PlayStation 3 konzollal más szolgáltatásokat is igénybe vehet, ha letölti a PlayStation 3 alkalmazást a PlayStation Store áruházból (ha elérhető).
  • A PlayStation 3-alkalmazáshoz PlayStation Network-fiókra és az alkalmazás letöltésére van szükség. Hozzáférhető mindenhol, ahol a PlayStation Store elérhető.

Az e termékkel kapcsolatos további információk és a gyakran feltett kérdésekre adott válaszok a Vevőszolgálat honlapján olvashatók.

  • Napájací kábel (nedodáva sa v USA a Kanade) (1)