CYBERSHOT DSC-RX100 II - Fotocamera digitale compatta SONY - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CYBERSHOT DSC-RX100 II SONY in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Fotocamera digitale compatta in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CYBERSHOT DSC-RX100 II - SONY e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CYBERSHOT DSC-RX100 II del marchio SONY.
MANUALE UTENTE CYBERSHOT DSC-RX100 II SONY
Italiano Ulteriori informazioni sulla fotocamera (“Cybershot Manuale dell’utente”) “Cyber-shot Manuale dell’utente” è un manuale online. Consultarlo per istruzioni dettagliate sulle numerose funzioni della fotocamera. 1 Accedere alla pagina di supporto di Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Selezionare il proprio paese o area geografica. 3 Cercare il nome del modello della fotocamera nella pagina dell’assistenza.
- Controllare il nome del modello sul fondo della fotocamera. Visualizzazione della Guida Questa fotocamera è dotata di una guida all’uso integrata. MENU
(Guida nella fotocam.) Guida nella fotocam. La fotocamera mostra le spiegazioni per le voci di MENU e i valori delle impostazioni. 1 Premere il tasto MENU. 2 Selezionare la voce MENU desiderata, quindi premere il tasto / (Guida nella fotocam.).
Suggerimento per la ripresa La fotocamera visualizza suggerimenti per la ripresa relativi alla modalità di ripresa selezionata. 1 Premere il tasto / (Guida nella fotocam.) nella modalità di ripresa. 2 Selezionare il suggerimento di ripresa desiderato, quindi premere z sulla rotellina di controllo. Viene visualizzato il suggerimento per la ripresa.
- È possibile scorrere la schermata utilizzando v/V e cambiare i suggerimenti per la ripresa utilizzando b/B. AVVERTENZA Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI
AVVERTENZA [ Batteria Se trattato in modo improprio, è possibile che il blocco batteria esploda, causi incendi o provochi bruciature causate da sostanze chimiche. Attenersi alle precauzioni riportate di seguito.
- Non smontare il prodotto.
- Non danneggiare o esporre il blocco batteria a scosse o urti eccessivi, ad esempio non schiacciarlo con un martello, non lasciarlo cadere o calpestarlo.
- Non cortocircuitare o lasciare che eventuali oggetti metallici entrino in contatto con i terminali della batteria.
- Non esporre a temperature elevate superiore a 60 °C, ad esempio alla luce solare diretta o all’interno di un’auto parcheggiata al sole.
- Non bruciare o gettare nel fuoco.
- Non utilizzare pile agli ioni di litio danneggiate o con perdite di elettrolita.
- Assicurarsi di caricare il blocco batteria con un caricabatterie originale Sony o un dispositivo in grado di caricare il blocco batteria stesso.
- Conservare il blocco batteria lontano dalla portata dei bambini.
- Non bagnare il blocco batteria.
- Sostituirlo esclusivamente con un blocco batteria dello stesso tipo o di tipo equivalente consigliato da Sony.
- Smaltire i blocchi batteria il prima possibile come descritto nelle istruzioni.
[ Alimentatore CA Usare la presa a muro vicina quando si usa l’alimentatore CA. Scollegare immediatamente l’alimentatore CA dalla presa a muro se si verifica qualche malfunzionamento durante l’uso dell’apparecchio. Attenzione per i clienti in Europa [ Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Eventuali richieste in merito alla conformità del prodotto in ambito della legislazione Europea, dovranno essere indirizzate al rappresentante autorizzato, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Per qualsiasi informazione relativa al servizio o la garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi riportati separatamente sui documenti relativi all’assistenza o sui certificati di garanzia. Con la presente Sony Corporation dichiara che questa Fotocamera digitale (DSC-RX100M2) è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Per ulteriori dettagli, si prega di consultare il seguente URL: http://www.compliance.sony.de/ Questo prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai limiti stabiliti nella regolazione EMC relativa all’uso dei cavi di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri. [ Attenzione Il campo elettromagnetico alle frequenze specifiche può influenzare l’immagine e il suono di questa unità. [ Nota Se l’elettricità statica o interferenze elettromagnetiche causano l’interruzione del trasferimento dei dati, che pertanto non avviene, è necessario riavviare l’applicazione oppure scollegare, quindi ricollegare il cavo di comunicazione (USB e così via).
[ Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido solo per l’Italia).
[ Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo. Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente. Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Verifica degli accessori in dotazione Il numero tra parentesi indica il numero di pezzi.
- Cavo di alimentazione (non in dotazione negli Stati Uniti e in Canada) (1)
- Cinturino da polso (1)
- Adattatore per cinturino (2) (Gli adattatori per cinturino sono usati per fissare la tracolla (in vendita separatamente), come è illustrato.)
- Istruzioni per l’uso (questo manuale) (1)
Identificazione dei componenti A Pulsante di scatto B Selettore della modalità (Auto. intelligente)/ (Autom. superiore)/ (Programmata auto.)/ (Priorità diaframma)/ (Priorità tempi)/ (Esposiz. manuale)/ (Richiamo memoria)/ (Filmato)/ (Panoramica ad arco)/ (Selezione scena) C Per la ripresa: leva W/T (zoom) Per la visione: Indice/Leva dello zoom di riproduzione D Spia dell’autoscatto/Spia di Otturatore sorriso/Illuminatore E Spia di alimentazione/ricarica F Tasto ON/OFF (Accensione) G Attacco multi-interfaccia* H Flash
- Non coprire il flash con le dita.
- Durante l’uso, il flash fuoriesce automaticamente. Se non si intende utilizzare il flash è possibile abbassarlo manualmente. I Microfono J Gancio per cordino K Anello di controllo L Sensore Wi-Fi (integrato) M Obiettivo N Sensore luminoso O Schermo LCD P Tasto Fn (Funzione) Q Tasto MOVIE (Filmato)
- Supporta dispositivi compatibili con micro USB.
Presa micro HDMI Tasto MENU Rotellina di controllo Tasto (Riproduzione) Tasto / (Guida nella fotocam./Elimina) X Slot di inserimento della batteria Y Levetta di espulsione della batteria Z Foro di attacco del treppiede
- Utilizzare un treppiede con una vite di lunghezza inferiore a 5,5 mm. Diversamente, potrebbe non essere possibile fissare saldamente la fotocamera e potrebbero verificarsi danni alla fotocamera. wj Spia di accesso wk Slot della scheda di memoria wl Coperchio della batteria e della scheda di memoria (N Mark)
- Toccare questo simbolo per connettere la fotocamera a uno smartphone dotato della funzione NFC.
- NFC (Near Field Communication) è uno standard internazionale per la tecnologia di comunicazione wireless a corto raggio. ea Altoparlante
- Per i dettagli sugli accessori compatibili con l’attacco multiinterfaccia, visitare il sito Web di Sony oppure rivolgersi al proprio rivenditore Sony o al centro assistenza Sony autorizzato di zona. È inoltre possibile utilizzare accessori compatibili con la slitta portaccessori. Il funzionamento con accessori di altri produttori non è garantito. Inserimento della batteria Levetta di espulsione della batteria
1 Aprire il coperchio. la batteria. 2 Inserire
- Premendo la levetta di espulsione della batteria, inserire la batteria come mostrato nella figura. Assicurarsi che la levetta di espulsione della batteria si blocchi dopo l’inserimento.
- Se si chiude il coperchio con la batteria inserita in modo errato si potrebbe danneggiare la fotocamera.
Ricarica della batteria Per i clienti negli Stati Uniti e in Canada Cavo di alimentazione Per i clienti in paesi e aree geografiche diversi dagli Stati Uniti e dal Canada Spia di alimentazione/ ricarica Accesa: ricarica in corso Spenta: ricarica terminata Lampeggiante: si è verificato un errore di ricarica oppure la ricarica è stata temporaneamente sospesa perché la fotocamera non rientra nell’intervallo di temperature indicato la fotocamera all’alimentatore CA (in 1 Collegare dotazione) utilizzando il cavo micro USB (in dotazione). l’alimentatore CA alla presa di rete. 2 Collegare La spia di alimentazione/ricarica si accende in arancione e la ricarica ha inizio.
- Spegnere la fotocamera durante la ricarica della batteria.
- È possibile caricare la batteria anche se è parzialmente carica.
- Se la spia di alimentazione/ricarica lampeggia ma la ricarica non è terminata, rimuovere e reinserire la batteria.
- Se la spia di alimentazione/ricarica sulla fotocamera lampeggia quando l’alimentatore CA è collegato alla presa di rete, significa che la ricarica è stata temporaneamente interrotta perché la temperatura è esterna all’intervallo consigliato. Quando la temperatura rientra nell’intervallo appropriato, la ricarica riprende. Si consiglia di caricare la batteria a una temperatura ambiente compresa tra 10 °C e 30 °C.
- La batteria potrebbe non essere caricata efficacemente se la sezione dei terminali della batteria è sporca. In questo caso, togliere delicatamente la polvere utilizzando un panno morbido o un bastoncino di cotone per pulire la sezione dei terminali della batteria.
- Collegare l’alimentatore CA (in dotazione) alla presa di rete più vicina. Se si verificano problemi di funzionamento durante l’uso dell’alimentatore CA, scollegare immediatamente la spina dalla presa di rete per scollegare la fotocamera dall’alimentazione.
- Al termine della ricarica, scollegare l’alimentatore CA dalla presa di rete.
- Utilizzare esclusivamente batterie, cavi micro USB (in dotazione) e alimentatori CA (in dotazione) originali di Sony.
- L’alimentazione non viene fornita durante la ripresa e la riproduzione se la fotocamera è collegata direttamente a una presa di rete tramite l’alimentatore CA in dotazione. Per alimentare la fotocamera durante la ripresa o la riproduzione, utilizzare l’alimentatore CA AC-UD10 (in vendita separatamente) o AC-UD11 (in vendita separatamente).
- L’alimentatore CA AC-UD11 (in vendita separatamente) potrebbe non essere disponibile in alcuni paesi/aree geografiche.
x Tempo di ricarica (Carica completa) Il tempo di ricarica è di circa 230 min. se si utilizza l’alimentatore CA (in dotazione). Note
- Il tempo di ricarica indicato è valido per la ricarica di una batteria completamente scarica a una temperatura di 25 °C. La ricarica potrebbe richiedere più tempo a seconda delle condizioni d’uso e delle circostanze.
x Ricarica mediante collegamento a un computer La batteria può essere ricaricata collegando la fotocamera a un computer utilizzando un cavo micro USB. A una presa USB Note
- Tenere presente quanto segue durante la ricarica tramite un computer: – Se la fotocamera è collegata a un computer portatile che non è collegato a una fonte di alimentazione, il livello di carica della batteria del portatile diminuisce. Non caricare per un periodo prolungato. – Non accendere, spegnere o riavviare il computer e non riattivare il computer dalla modalità di sospensione dopo aver stabilito un collegamento USB tra il computer e la fotocamera. La fotocamera potrebbe presentare problemi di funzionamento. Prima di accendere, spegnere o riavviare il computer, o di riattivarlo dalla modalità di sospensione, scollegare la fotocamera e il computer. – La ricarica non è garantita se viene utilizzato un computer assemblato o modificato.
x Durata della batteria e numero di immagini che possono essere registrate e riprodotte Durata della batteria Numero di immagini Ripresa (fermi immagine) Circa 175 min. Circa 350 immagini Ripresa tipica di filmati Circa 45 min.
Ripresa continua di filmati Circa 80 min.
Visione (fermi immagine) Circa 250 min. Circa 5000 immagini
- Il numero di immagini indicato è valido quando la batteria è completamente carica. Il numero di immagini potrebbe diminuire a seconda delle condizioni d’uso.
- Il numero di immagini che possono essere registrate riguarda la ripresa effettuata nelle seguenti condizioni: – Uso di “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) Sony (in vendita separatamente) – La batteria viene utilizzata a una temperatura ambiente di 25 °C.
- Il numero indicato in “Ripresa (fermi immagine)” è basato sullo standard CIPA e riguarda la ripresa effettuata nelle seguenti condizioni: (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – DISP è impostato su [Visualizza tutte info.]. – La ripresa viene effettuata una volta ogni 30 secondi. – Lo zoom viene spostato alternatamente tra le estremità W e T. – Il flash lampeggia una volta ogni due. – La fotocamera viene accesa e spenta una volta ogni dieci.
- Il numero di minuti per la ripresa dei filmati è basato sullo standard CIPA e riguarda la ripresa effettuata nelle seguenti condizioni: – Impostazione registraz.: 60i 17M(FH)/50i 17M(FH) – Ripresa tipica di filmati: durata della batteria basata su avvio/arresto della ripresa, zoom, accensione/spegnimento e altre operazioni ripetute. – Ripresa continua di filmati: durata della batteria basata su ripresa ininterrotta fino al raggiungimento del limite (29 minuti) e poi proseguita premendo nuovamente il tasto MOVIE. Le altre funzioni, ad esempio lo zoom, non vengono utilizzate.
Inserimento di una scheda di memoria (in vendita separatamente) Assicurarsi che l’angolo intagliato sia rivolto nella direzione corretta. 1 Aprire il coperchio. la scheda di memoria (in vendita 2 Inserire separatamente).
- Con l’angolo intagliato nella direzione mostrata nella figura, inserire la scheda di memoria fino a udire lo scatto. 3 Chiudere il coperchio.
x Schede di memoria utilizzabili Scheda di memoria
Per i fermi immagine Per i filmati Memory Stick XC-HG Duo Memory Stick PRO Duo (solo Mark2) Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Micro (M2) (solo Mark2) Scheda di memoria SD (Classe 4 o superiore) Scheda di memoria SDHC (Classe 4 o superiore) Scheda di memoria SDXC (Classe 4 o superiore) Scheda di memoria microSD (Classe 4 o superiore) Scheda di memoria microSDHC (Classe 4 o superiore) Scheda di memoria microSDXC (Classe 4 o superiore)
- In questo manuale, i prodotti nella tabella sono collettivamente denominati come indicato di seguito: A: “Memory Stick XC Duo” B: “Memory Stick PRO Duo” C: “Memory Stick Micro” D: scheda SD E: scheda di memoria microSD Note
- Per utilizzare “Memory Stick Micro” o schede di memoria microSD con la presente fotocamera è necessario impiegare l’adattatore appropriato.
x Per rimuovere la scheda di memoria o la batteria Scheda di memoria: spingere una volta la scheda di memoria verso l’interno per espellerla. Batteria: far scorrere la levetta di espulsione della batteria. Assicurarsi di non lasciar cadere la batteria. Note
- Non rimuovere la scheda di memoria o la batteria mentre la spia di accesso (pagina 7) è accesa. Si potrebbero causare danni ai dati nella scheda di memoria. Impostazione dell’orologio ON/OFF (Accensione) Spia di alimentazione/ricarica (verde) Rotellina di controllo Selezionare le voci: b/B Impostare il valore numerico di data e ora: v/V/ / Impostare: z il tasto ON/OFF (Accensione). 1 Premere L’impostazione di data e ora viene visualizzata alla prima accensione della fotocamera.
- La fotocamera potrebbe impiegare del tempo per accendersi e consentire le operazioni. che sia selezionato [Immissione] nella 2 Verificare schermata, quindi premere z sulla rotellina di controllo.
la posizione geografica desiderata 3 Selezionare attenendosi alle istruzioni a video, quindi premere z. [Ora legale:], la data e [Formato data:], 4 Impostare quindi premere z.
- La mezzanotte è indicata con 12:00 AM, mezzogiorno con 12:00 PM. che sia selezionato [Immissione] e premere 5 Verificare
Ripresa di fermi immagine e filmati Non coprire il flash. Pulsante di scatto Leva W/T (zoom) Selettore della modalità : Auto. intelligente : Filmato MOVIE W: zoom indietro T: zoom avanti Ripresa di fermi immagine parzialmente il pulsante di scatto per mettere 1 Premere a fuoco. Quando l’immagine è a fuoco, viene emesso un segnale acustico e l’indicatore z o si accende. a fondo il pulsante di scatto per riprendere 2 Premere un’immagine. Ripresa di filmati il tasto MOVIE (Filmato) per avviare la 1 Premere registrazione.
- Utilizzare la leva W/T (zoom) per cambiare la scala di zoom.
- Premere il pulsante di scatto per riprendere fermi immagine mentre si continua a registrare il filmato.
di nuovo il tasto MOVIE per interrompere la 2 Premere registrazione. Note
- Non sollevare il flash manualmente. Potrebbero verificarsi problemi di funzionamento.
- Se si utilizza la funzione di zoom durante la ripresa di un filmato, sarà registrato anche il rumore di funzionamento della fotocamera. Anche il rumore del tasto MOVIE potrebbe essere registrato al termine della registrazione del filmato.
- La ripresa continua è possibile per circa 29 minuti per volta alle impostazioni predefinite della fotocamera e con una temperatura di circa 25 °C. Al termine della registrazione del filmato è possibile riavviare la registrazione premendo di nuovo il tasto MOVIE. La registrazione potrebbe interrompersi per proteggere la fotocamera a seconda della temperatura ambiente. Visione delle immagini W: zoom indietro T: zoom avanti Rotellina di controllo Fn (Funzione) (Riproduzione)
(Elimina) Selezionare le immagini: B (successiva)/ b (precedente) o ruotare la rotellina di controllo Impostare: z il tasto (Riproduzione). 1 Premere
- È possibile cambiare la modalità del display tra fermi immagine e filmati selezionando MENU t
1 t [Sel.fermo imm./fil.]. x Selezione dell’immagine successiva o precedente Selezionare un’immagine premendo B (successiva)/b (precedente) sulla rotellina di controllo o ruotando la rotellina di controllo. Premere z al centro della rotellina di controllo per guardare i filmati. x Eliminazione di un’immagine 1 Premere il tasto / (Elimina). 2 Selezionare [Canc.] con v sulla rotellina di controllo, quindi premere z.
x Rotazione di un’immagine Premere il tasto Fn (Funzione). x Ritorno alla ripresa di immagini Premere parzialmente il pulsante di scatto. Introduzione di altre funzioni Utilizzando la rotellina di controllo, il pulsante MENU e così via è possibile gestire altre funzioni. Anello di controllo MENU Fn (Funzione) Rotellina di controllo
x Rotellina di controllo DISP (Contenuti visualizzaz.): consente di cambiare la visualizzazione della schermata. (Modo flash): consente di selezionare una modalità del flash per i fermi immagine. (Comp.esposiz./Creatività fotograf.): consente di regolare la luminosità dell’immagine. Consente di cambiare [Sfocatura sfondo], [Luminosità], [Colore], [Intensità] e [Effetto immagine] quando la modalità di ripresa è impostata su [Auto. intelligente] o [Autom. superiore]. (Modo avanzam.): consente di utilizzare l’autoscatto e la modalità di ripresa a raffica. z (Mes.fuo.con insegui.): la fotocamera segue il soggetto e regola automaticamente la messa a fuoco anche quando il soggetto è in movimento. x Tasto Fn (Funzione) Consente di registrare sette funzioni e di richiamarle durante la ripresa. 1 Premere il tasto Fn (Funzione). 2 Selezionare la funzione desiderata premendo più volte il tasto Fn (Funzione) oppure utilizzando b/B sulla rotellina di controllo. 3 Selezionare il valore dell’impostazione ruotando la rotellina di controllo o l’anello di controllo. x Anello di controllo All’anello di controllo è possibile assegnare le funzioni preferite; durante la ripresa è possibile modificare le impostazioni prestabilite semplicemente ruotando l’anello di controllo.
x Voci di menu Menu di ripresa dei fermi immagine Dimensione immagine Consente di selezionare le dimensioni dei fermi immagine. Rapp.aspetto Consente di selezionare le proporzioni dei fermi immagine. Qualità Consente di impostare la qualità dell’immagine dei fermi immagine. Foto panor.: dimens. Consente di selezionare le dimensioni delle immagini panoramiche. Foto panor.: direz. Consente di impostare la direzione di ripresa delle immagini panoramiche. Cntr con Smartphone Consente di riprendere fermi immagine e filmati controllando la fotocamera a distanza con uno smartphone. Modo avanzam. Consente di impostare la modalità di avanzamento, ad esempio per la ripresa continua. Modo flash Consente di configurare le impostazioni del flash. Modo di messa a fuoco Consente di selezionare il metodo di messa a fuoco. Area mes. fuo. aut. Consente di selezionare l’area di messa a fuoco. Effetto pelle morbida Consente di impostare l’effetto Pelle morbida e il livello dell’effetto. Sorriso/Rilev. visi Consente di stabilire se rilevare i visi e di regolare automaticamente diverse impostazioni. Consente di impostare il rilascio automatico dell’otturatore quando viene rilevato un sorriso. Inquadratura autom. Consente di analizzare la scena durante l’acquisizione di visi, primi piani o soggetti seguiti dalla funzione Messa a fuoco con inseguimento e di ritagliare e salvare automaticamente un’altra copia dell’immagine con una composizione più avvincente. ISO Consente di regolare la sensibilità alla luce. Modo mis.esp. Consente di selezionare la modalità di misurazione esposimetrica, che stabilisce quale zona del soggetto misurare per determinare l’esposizione.
Compens.flash Consente di regolare l’intensità del flash. Bilanc.bianco Consente di regolare i toni di colore di un’immagine. DRO/HDR auto Consente di compensare automaticamente la luminosità e il contrasto. Stile personale Consente di selezionare l’elaborazione desiderata per l’immagine. Effetto immagine Consente di selezionare il filtro per l’effetto desiderato, al fine di ottenere un’espressione artistica più avvincente. Zoom Immag.nitida Consente di ottenere un’immagine ingrandita di qualità superiore rispetto all’uso di Zoom digitale. Zoom digitale Consente di ottenere immagini con un ingrandimento superiore a quello offerto da Zoom Immag. nitida. Espos.lunga NR Consente di impostare l’elaborazione della riduzione dei disturbi per gli scatti con una velocità dell’otturatore pari o superiore a 1/3 di secondo. ISO alta NR Consente di impostare l’elaborazione della riduzione dei disturbi per le riprese ad alta sensibilità. Illuminatore AF Consente di impostare l’illuminatore AF, che illumina una scena buia per facilitare la messa a fuoco. SteadyShot Consente di impostare SteadyShot. Spazio colore Consente di cambiare l’intervallo di colori riproducibili. Lista consigli ripresa Consente di accedere a tutti i suggerimenti per la ripresa. Scrittura data Consente di stabilire se registrare la data di ripresa sul fermo immagine. Selezione scena Consente di selezionare le impostazioni predefinite per le diverse condizioni della scena. Richiamo memoria Consente di selezionare le impostazioni da richiamare quando il selettore della modalità è impostato su [Richiamo memoria]. Memoria Consente di registrare le modalità o le impostazioni della fotocamera desiderate. Menu di ripresa dei filmati Formato file Consente di selezionare il formato del file di filmato. Impostazione registraz. Consente di selezionare le dimensioni dei fotogrammi del filmato registrato. Dimens. imm.(Dual Rec) Consente di impostare le dimensioni dei fermi immagine ripresi durante la registrazione di un filmato. SteadyShot Consente di impostare SteadyShot. Registrazione audio Consente di stabilire se registrare l’audio durante la ripresa di un filmato. Riduz. rumore vento Consente di ridurre il rumore del vento durante la registrazione di un filmato. Filmato Consente di selezionare la modalità di esposizione in base al soggetto o all’effetto desiderato.
Menu personale Impost. FINDER/ LCD Durante l’uso di un mirino elettronico (in vendita separatamente), consente di impostare il metodo di passaggio tra il mirino elettronico e lo schermo. Rid.occ.rossi. Consente di ridurre il fenomeno degli occhi rossi quando si utilizza il flash. Linea griglia Consente di visualizzare una griglia per facilitare l’allineamento strutturale. Revis.autom. Consente di impostare la revisione automatica per visualizzare l’immagine acquisita dopo la ripresa. Tasto DISP Consente di impostare le modalità di visualizzazione dello schermo selezionabili premendo DISP sulla rotellina di controllo. Livello effetto contorno Consente di migliorare il contorno degli intervalli a fuoco con un colore specifico durante la messa a fuoco manuale. Colore effetto contorno Consente di impostare il colore utilizzato per la funzione Eff. contorno. Anello di controllo Consente di assegnare le funzioni desiderate all’anello di controllo.
Funz. Zoom su anello Consente di impostare la funzione di zoom dell’anello di controllo. Selezionando [Incremento], è possibile spostare la posizione di zoom a un incremento fisso della lunghezza focale. Vis. Anello di controllo Consente di stabilire se visualizzare l’animazione durante l’uso dell’anello di controllo. Tasto Funzione Consente di personalizzare le funzioni visualizzate quando viene premuto il tasto Fn (Funzione). Funzione Tasto centrale Consente di assegnare le funzioni desiderate al tasto centrale. Funzione Tasto sinistro Consente di assegnare le funzioni desiderate al tasto sinistro. Funzione Tasto destro Consente di assegnare le funzioni desiderate al tasto destro. Pulsante MOVIE Consente di stabilire se attivare sempre il tasto MOVIE. MF assistita Consente di visualizzare un’immagine ingrandita durante la messa a fuoco manuale. Tempo ingran. mes. fuo. Consente di impostare la durata della visualizzazione dell’immagine nel formato ingrandito. Priorità visi con insegui. Consente di stabilire se dare priorità ai visi nella fase di inseguimento. Registrazione visi Consente di registrare o cambiare la persona a cui è assegnata la priorità di messa a fuoco. Menu di riproduzione
Invia a Smartphone Consente di trasferire le immagini da visualizzare su uno smartphone. Invia a Computer Consente di eseguire il backup delle immagini trasferendole su un computer collegato a una rete. Visione su TV È possibile visualizzare le immagini su un televisore abilitato e collegato in rete. Sel.fermo imm./fil. Consente di passare tra la visualizzazione di fermi immagine e filmati. Canc. Consente di eliminare un’immagine. Proiez.diapo. Consente di visualizzare una presentazione. Indice immagini Consente di visualizzare più immagini contemporaneamente. Proteggi Consente di proteggere le immagini. Specifica stampa Consente di aggiungere un contrassegno di ordine di stampa a un fermo immagine. Effetto immagine Consente di aggiungere varie texture alle immagini. Impostazioni volume Consente di regolare il volume. Display riprod.
Consente di stabilire come riprodurre un’immagine registrata in verticale. Menu dello strumento Scheda di memoria Formatta Consente di formattare la scheda di memoria. Numero file Consente di impostare il metodo utilizzato per assegnare i numeri di file a fermi immagine e filmati. Selez. cartella REG Consente di cambiare la cartella selezionata per la memorizzazione delle immagini. Nuova cartella Consente di creare una nuova cartella per memorizzare fermi immagine e filmati (MP4). Recupera DB immag. Consente di ripristinare il file di database delle immagini e di abilitare la registrazione e la riproduzione. Visual. spazio scheda Consente di visualizzare il tempo di registrazione rimanente per i filmati e il numero di fermi immagine registrabili sulla scheda di memoria. Menu di configurazione dell’orologio Imp.data/ora Consente di impostare la data, l’ora e l’ora legale. Impostaz. fuso orario Consente di impostare la località di utilizzo.
Menu di configurazione
Inizio menu Consente di impostare la posizione predefinita del cursore nel menu sulla prima voce o sull’ultima voce selezionata. Guida manopola modo Consente di attivare o disattivare la guida del selettore di modalità (con la spiegazione di ciascuna modalità di ripresa). Luminosità LCD Consente di impostare la luminosità dello schermo. Luminosità mirino Durante l’uso di un mirino elettronico (in vendita separatamente), consente di impostare la luminosità del mirino elettronico. Risparmio energia Consente di impostare il livello della funzionalità di risparmio energetico. Tempo fino a Risp. ener. Consente di impostare il tempo che deve trascorrere prima dello spegnimento automatico della fotocamera. Selettore PAL/ NTSC (solo per modelli compatibili con 1080 50i) Cambiando il formato TV del dispositivo è possibile effettuare le riprese con un formato del filmato diverso. Impostazioni caric.*1 Consente di impostare la funzione di caricamento della fotocamera quando è in uso una scheda Eye-Fi. Risoluzione HDMI Consente di impostare la risoluzione quando la fotocamera è collegata a un televisore HDMI.
Consente di gestire la fotocamera da un televisore che supporta “BRAVIA” Sync. Collegam.USB Consente di impostare il metodo di collegamento USB. Impost. LUN USB Consente di migliorare la compatibilità limitando le funzioni del collegamento USB. Alimentaz. con USB Consente di stabilire se alimentare la fotocamera con un collegamento USB. Segnali audio Consente di impostare il suono di funzionamento della fotocamera. Pressione WPS È possibile registrare facilmente il punto di accesso sulla fotocamera premendo il pulsante WPS. Impost. punto accesso È possibile registrare manualmente il punto di accesso. Modif. Nome Dispos. È possibile cambiare il nome del dispositivo in Wi-Fi Direct e simili. Visual. Indirizzo MAC Consente di visualizzare l’indirizzo MAC della fotocamera. Azzera SSID/PW Consente di reimpostare il SSID e la password della connessione smartphone. Modo Aeroplano È possibile impostare il dispositivo per non eseguire la comunicazione wireless. Versione Consente di visualizzare la versione del software della fotocamera. Lingua Consente di selezionare la lingua. Sensore cad. Consente di impostare la funzione [Sensore cad.]. Modo dimostrativo Consente di attivare o disattivare la riproduzione dimostrativa di un filmato. Inizializza Consente di ripristinare le impostazioni predefinite.
*1 Viene visualizzato quando nella fotocamera è inserita una scheda Eye-Fi (in vendita separatamente).
Funzionalità di “PlayMemories Home” Il software “PlayMemories Home” consente di importare fermi immagine e filmati sul computer e di utilizzarli. “PlayMemories Home” è indispensabile per l’importazione di filmati AVCHD sul computer. Organizzazione Importazione di immagini dalla fotocamera Visualizzazione di immagini nel Calendario Creazione di dischi di filmati Condivisione di immagini Caricamento di immagini nei servizi di rete Condivisione di immagini in “PlayMemories Online” z Download di “PlayMemories Home” (solo per Windows) È possibile scaricare “PlayMemories Home” dall’URL indicato di seguito: www.sony.net/pm Note
- È necessaria una connessione Internet per installare “PlayMemories Home”.
- La connessione Internet è necessaria per utilizzare “PlayMemories Online” o altri servizi di rete. “PlayMemories Online” e altri servizi di rete potrebbero non essere disponibili in alcuni paesi o aree geografiche.
- “PlayMemories Home” non è compatibile con Mac. Utilizzare le applicazioni installate sul computer Mac. Per i dettagli, visitare l’URL indicato di seguito: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
x Installazione di “PlayMemories Home” su un computer il browser Internet sul computer, visitare 1 Utilizzando l’URL indicato di seguito e fare clic su [Installa] t [Esegui]. www.sony.net/pm le istruzioni 2 Seguire sullo schermo per completare l’installazione.
Al terminale multiuso
- Quando viene visualizzato il messaggio che invita a collegare la fotocamera a un computer, collegare la fotocamera e il computer utilizzando il cavo micro USB A una presa USB (in dotazione). x Visualizzazione di “Guida d’aiuto PlayMemories Home” Per i dettagli sull’utilizzo di “PlayMemories Home”, consultare “Guida d’aiuto PlayMemories Home”. doppio clic sull’icona [Guida d’aiuto PlayMemories 1 Fare Home] sul desktop.
- Per accedere a “Guida d’aiuto PlayMemories Home” dal menu Start, fare clic su [start] t [Tutti i programmi] t [PlayMemories Home] t [Guida d’aiuto PlayMemories Home].
- In Windows 8, selezionare l’icona [PlayMemories Home] dalla schermata Start per avviare [PlayMemories Home], quindi selezionare [Guida d’aiuto PlayMemories Home] dal menu [Guida].
- Per i dettagli su “PlayMemories Home” è inoltre possibile consultare “Cybershot Manuale dell’utente” (pagina 2) o la pagina di supporto per PlayMemories Home (solo in inglese) indicata di seguito: http://www.sony.co.jp/pmh-se/
Funzionalità di “Image Data Converter” Di seguito sono riportati esempi delle funzioni disponibili in “Image Data Converter”.
- È possibile modificare le immagini RAW utilizzando molteplici funzioni di correzione, quali la curva tonale o la nitidezza.
- È possibile regolare le immagini utilizzando il bilanciamento del bianco, l’apertura, uno stile creativo e così via.
- È possibile salvare i fermi immagine visualizzati e modificati sul computer. Esistono due metodi per salvare le immagini RAW: salvarle conservando i dati RAW oppure salvarle in un formato di file generico.
- È possibile visualizzare e confrontare le immagini RAW/JPEG riprese con questa fotocamera.
- È possibile classificare le immagini utilizzando cinque livelli.
- È possibile impostare l’etichetta colorata. x Installazione di “Image Data Converter” il software dall’URL indicato di seguito e 1 Scaricare installarlo sul computer. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
x Visualizzazione di “Guida di Image Data Converter” Per i dettagli sull’utilizzo di “Image Data Converter”, consultare “Guida di Image Data Converter”.
- In Windows 8, avviare “Image Data Converter Ver.4” t Sulla barra dei menu, scegliere “Guida” t “Guida di Image Data Converter”.
- Per i dettagli su “Image Data Converter” è inoltre possibile consultare “Cyber-shot Manuale dell’utente” (pagina 2) o la seguente pagina di supporto per “Image Data Converter” (solo in inglese): http://www.sony.co.jp/ids-se/
Numero di fermi immagine e tempo di registrazione dei filmati Il numero di fermi immagine e il tempo di registrazione dipendono dalle condizioni di ripresa e dalla scheda di memoria. x Fermi immagine Dimensione immagine: L: 20M Se [Rapp.aspetto] è impostato su [3:2]* Capacità 2 GB Qualità Standard 295 immagini Fine 170 immagini RAW & JPEG 58 immagini RAW 88 immagini
- Se [Rapp.aspetto] è impostato su un valore diverso da [3:2], è possibile registrare un numero di immagini superiore a quello indicato (tranne quando [Qualità] è impostato su [RAW]). x Filmati Nella tabella di seguito sono riportati i tempi massimi approssimativi di registrazione. Sono i tempi totali per tutti i file di filmato. La ripresa continua è possibile per circa 29 minuti (limite imposto dalle caratteristiche del prodotto). Il tempo massimo di registrazione continua di un filmato in formato MP4 (12M) è di circa 15 minuti (limite imposto dalle dimensioni del file massime di 2 GB). (h (ore), m (minuti)) Capacità 2 GB Impostazione registraz.
- Il tempo di registrazione dei filmati è variabile perché la fotocamera è dotata della funzione VBR (Variable Bit-Rate, velocità in bit variabile), che regola automaticamente la qualità dell’immagine in base alla scena ripresa. Durante la registrazione di un soggetto in movimento rapido, l’immagine risulta più nitida, ma il tempo di registrazione si riduce perché è richiesta più memoria per la registrazione. Il tempo di registrazione dipende anche dalle condizioni di ripresa, dal soggetto e dalle impostazioni di qualità e dimensione dell’immagine.
Note sull’uso della fotocamera Funzioni integrate nella fotocamera
- In questo manuale sono descritti dispositivi compatibili con 1080 60i e 1080 50i. Per verificare se la fotocamera in uso è un dispositivo compatibile con 1080 60i o con 1080 50i, verificare la presenza dei simboli riportati di seguito nella parte inferiore della fotocamera. Dispositivo compatibile con 1080 60i: 60i Dispositivo compatibile con 1080 50i: 50i
- Questa fotocamera è compatibile con i filmati in formato 1080 60p o 50p. A differenza delle modalità di registrazione standard utilizzate finora, che adottano il metodo interlacciato, questa fotocamera effettua la registrazione utilizzando un metodo progressivo. Viene così aumentata la risoluzione e si ottiene un’immagine più uniforme e realistica. Uso e manutenzione Evitare l’abuso, lo smontaggio, la modifica, gli urti o gli impatti quali colpi, cadute o calpestamenti del prodotto. Prestare particolare attenzione all’obiettivo. Note sulla registrazione e sulla riproduzione
- Prima di iniziare a registrare, effettuare una registrazione di prova per accertarsi che la fotocamera funzioni correttamente.
- La fotocamera non è a prova di polvere o di spruzzi e non è impermeabile.
- Evitare di esporre la fotocamera all’acqua. Se l’acqua dovesse penetrare nella fotocamera potrebbero verificarsi problemi di funzionamento. In alcuni casi, la fotocamera non potrà essere riparata.
- Non puntare la fotocamera verso il sole o un’altra fonte luminosa. Potrebbero verificarsi problemi di funzionamento della fotocamera.
- Se si forma della condensa, rimuoverla prima di utilizzare la fotocamera.
- Non scuotere né urtare la fotocamera. Potrebbe verificarsi un problema di funzionamento e potrebbe essere impossibile registrare le immagini. Inoltre, il supporto di registrazione potrebbe diventare inutilizzabile o i dati delle immagini potrebbero subire danni.
Non utilizzare o conservare la fotocamera nei seguenti luoghi
- In ambienti particolarmente caldi, freddi o umidi In ambienti quali un’auto parcheggiata al sole, il corpo della fotocamera potrebbe deformarsi con conseguenti problemi di funzionamento.
- Alla luce diretta del sole o in prossimità di un apparecchio per il riscaldamento Il corpo della fotocamera potrebbe scolorirsi o deformarsi e potrebbero verificarsi problemi di funzionamento.
- In un ambiente soggetto a forti vibrazioni
- In prossimità di un luogo che genera forti onde radio, emette radiazioni o presenta un magnetismo elevato. In caso contrario, la fotocamera potrebbe non registrare o riprodurre correttamente le immagini.
- In ambienti pieni di sabbia o polvere Evitare con attenzione che la sabbia o la polvere penetri nella fotocamera. Potrebbero verificarsi problemi di funzionamento della fotocamera e in alcuni casi la fotocamera non potrà essere riparata. Trasporto Non sedersi su una sedia o in un altro posto con la fotocamera nella tasca posteriore dei pantaloni o della gonna, in quanto potrebbero verificarsi problemi di funzionamento o danni alla fotocamera. Obiettivo Carl Zeiss La fotocamera è dotata di un obiettivo Carl Zeiss in grado di riprodurre immagini nitide con eccellente contrasto. L’obiettivo per la fotocamera è stato fabbricato con un sistema di qualità garantita certificato da Carl Zeiss in base agli standard per la qualità di Carl Zeiss in Germania. Note sullo schermo Lo schermo è stato fabbricato utilizzando una tecnologia ad altissima precisione, in modo tale che oltre il 99,99% dei pixel siano operativi per l’uso effettivo. Tuttavia, sullo schermo potrebbero comparire minuscoli punti neri e/o luminosi (bianchi, rossi, blu o verdi). Questi punti sono il normale risultato del processo di fabbricazione e non influiscono sulla registrazione. Note sul flash
- Non trasportare la fotocamera sostenendola dall’unità flash e non esercitare una forza eccessiva su tale componente.
- L’acqua, la polvere o la sabbia eventualmente penetrate nell’unità flash aperta potrebbero causare problemi di funzionamento. Temperatura della fotocamera La fotocamera e la batteria potrebbero riscaldarsi a causa dell’uso continuo, ma non si tratta di un malfunzionamento.
Protezione contro il surriscaldamento A seconda della temperatura della fotocamera e della batteria, potrebbe essere impossibile registrare filmati o l’alimentazione potrebbe essere interrotta automaticamente per proteggere la fotocamera. Sarà visualizzato un messaggio sullo schermo prima dello spegnimento della fotocamera o dell’impossibilità di registrare filmati. In questo caso, lasciare la fotocamera spenta e attendere che la temperatura della fotocamera e della batteria scenda. Se si accende la fotocamera senza lasciare raffreddare abbastanza la fotocamera e la batteria, l’alimentazione potrebbe essere di nuovo interrotta o potrebbe essere impossibile registrare filmati.
Ricarica della batteria Se si carica una batteria rimasta inutilizzata per lungo tempo, potrebbe essere impossibile caricarla fino alla capacità massima. Il problema è dovuto alle caratteristiche della batteria e non è indice di un problema di funzionamento. Caricare di nuovo la batteria. Avviso sul copyright I programmi televisivi, i film, le videocassette e altri materiali possono essere protetti da copyright. La registrazione non autorizzata di tali materiali può essere contraria alle disposizioni delle leggi sul copyright. Nessun risarcimento per contenuto danneggiato o errori di registrazione Sony non offrirà alcun risarcimento per la mancata registrazione, la perdita o il danneggiamento del contenuto registrato dovuti a un problema di funzionamento della fotocamera, del supporto di registrazione e così via. Pulizia della superficie della fotocamera Pulire la superficie della fotocamera con un panno morbido leggermente inumidito con acqua, quindi asciugare la superficie con un panno asciutto. Per evitare danni alla finitura o al telaio: – Non esporre la fotocamera a prodotti chimici quali solventi, benzina, alcol, panni usa e getta, repellenti per insetti, creme solari o insetticidi. Manutenzione dello schermo
- La crema per le mani o idratante rimasta sullo schermo potrebbe scioglierne il rivestimento. Eliminare immediatamente le eventuali tracce sullo schermo.
- Lo strofinamento con carta velina o altri materiali potrebbe danneggiare il rivestimento.
- Qualora sullo schermo restino impronte o residui, è consigliabile rimuoverli delicatamente e pulire lo schermo con un panno morbido. Nota sulla LAN wireless Sony non si assume responsabilità per eventuali danni causati dall’accesso non autorizzato o dall’uso non autorizzato di destinazioni caricate sulla fotocamera a seguito di una perdita o di un furto.
Nota sullo smaltimento o sulla cessione della fotocamera Per proteggere i dati personali, effettuare la seguente procedura prima di smaltire o cedere la fotocamera.
- Reimpostare tutte le impostazioni della fotocamera eseguendo [Inizializza] (pagina 27).
- Eliminare tutti i visi delle persone registrati da [Registrazione visi] (pagina 24).
Caratteristiche tecniche Fotocamera [Sistema] Dispositivo di acquisizione immagini: sensore Exmor R CMOS da 13,2 mm × 8,8 mm (tipo 1,0) Numero totale di pixel della fotocamera: circa 20,9 megapixel Numero effettivo di pixel della fotocamera: circa 20,2 megapixel Obiettivo: obiettivo zoom Carl Zeiss Vario-Sonnar T* 3,6× f = 10,4 mm - 37,1 mm (28 mm 100 mm (equivalente pellicola 35 mm)) F1,8 (W) - F4,9 (T) Durante la ripresa di filmati (16:9): 29 mm - 105 mm*1 Durante la ripresa di filmati (4:3): 36 mm - 128 mm*1 *1 Quando [SteadyShot] è impostato su [Standard] SteadyShot: ottico Controllo dell’esposizione: Esposizione automatica, Priorità apertura, Priorità otturatore, Esposizione manuale, Selezione scena Bilanciamento del bianco: Automatico, Luce giorno, Ombra, Nuvoloso, Incandescente, Fluorescente (Bianco caldo/Bianco freddo/ Bianco giorno/Luce giorno), Flash, Temperatura colore/Filtro colore, Personale Formato di file: Fermi immagine: conforme a JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline), RAW (formato Sony ARW 2.3) e compatibile con DPOF Filmati (formato AVCHD): compatibile con formato AVCHD ver. 2.0 Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: Dolby Digital 2ch con Dolby Digital Stereo Creator
- Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. Filmati (formato MP4): Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: MPEG-4 AAC-LC 2ch Supporto di registrazione: “Memory Stick XC Duo”, “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick Micro”, schede SD, schede di memoria microSD Flash: raggio d’azione del flash (sensibilità ISO (Indice di esposizione consigliato) impostata su Auto): Circa 0,3 m - 15,0 m (W) Circa 0,55 m - 5,7 m (T)
[Connettori di ingresso e uscita] Connettore HDMI: presa micro HDMI Terminale multiuso*: comunicazione USB Comunicazione USB: Hi-Speed USB (USB 2.0)
- Supporta dispositivi compatibili con micro USB.
[Schermo] Schermo LCD: unità TFT da 7,5 cm (tipo 3,0) Numero totale di punti: 1 228 800 punti [Alimentazione, caratteristiche generiche] Alimentazione: batteria ricaricabile NP-BX1, 3,6 V Alimentatore CA AC-UB10/ UB10B/UB10C/UB10D, 5 V Consumo energetico (durante la ripresa): circa 1,5 W Temperatura di funzionamento: 0 °C - 40 °C Temperatura di stoccaggio: –20 °C - +60 °C Dimensioni (conformi a CIPA): 101,6 mm × 58,1 mm × 38,3 mm (L/A/P) Peso (conforme a CIPA, comprensivo di batteria NP-BX1 e “Memory Stick Duo”): circa 281 g Microfono: stereo Altoparlante: monofonico Exif Print: compatibile PRINT Image Matching III: compatibile [LAN wireless] Standard supportato: IEEE 802.11 b/g/n Frequenza: 2,4 GHz Protocolli di protezione supportati:
WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
Metodo di configurazione: WPS (Wi-Fi Protected Setup) / manuale Metodo di accesso: modalità infrastruttura NFC: conforme a NFC Forum Type 3 Tag
Alimentatore CA AC-UB10/ UB10B/UB10C/UB10D Requisiti di alimentazione: da 100 V a 240 V CA, 50 Hz/60 Hz, 70 mA Tensione in uscita: CC 5 V, 0,5 A Temperatura di funzionamento: 0 °C - 40 °C Temperatura di stoccaggio: –20 °C - +60 °C Dimensioni: circa 50 mm × 22 mm × 54 mm (L/A/P) Peso: Per Stati Uniti e Canada: circa 48 g Per altri paesi o aree geografiche: circa 43 g Batteria ricaricabile NP-BX1 Batteria in uso: batteria agli ioni di litio Tensione massima: CC 4,2 V Tensione nominale: CC 3,6 V Tensione massima di carica: CC 4,2 V Corrente massima di carica: 1,89 A Capacità: 4,5 Wh (1 240 mAh) Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza preavviso. Marchi
- I marchi riportati di seguito sono marchi di Sony Corporation. , “Cyber-shot”, “Memory Stick XC-HG Duo”, “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, “Memory Stick Duo”, “Memory Stick Micro”
- “AVCHD Progressive” e il logotipo “AVCHD Progressive” sono marchi di Panasonic Corporation e Sony Corporation.
- Dolby e il simbolo della doppia D sono marchi di Dolby Laboratories.
- I termini HDMI e HDMI HighDefinition Multimedia Interface, così come il logo HDMI, sono marchi o marchi registrati di HDMI Licensing LLC negli Stati Uniti e in altri paesi.
- Windows è un marchio registrato di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
- Mac, App Store sono marchi registrati di Apple Inc.
- iOS è un marchio o un marchio registrato di Cisco Systems, Inc. e/o delle sue consociate negli Stati Uniti e in alcuni altri paesi.
- Il logo SDXC è un marchio di SD3C, LLC.
- Android, Google Play sono marchi di Google Inc.
- Wi-Fi, il logo Wi-Fi e Wi-Fi PROTECTED SET-UP sono marchi registrati di Wi-Fi Alliance.
- N Mark è un marchio o un marchio registrato di NFC Forum, Inc. negli Stati Uniti e in altre nazioni.
- DLNA e DLNA CERTIFIED sono marchi di Digital Living Network Alliance.
” e “PlayStation” sono marchi registrati di Sony Computer Entertainment Inc.
- Facebook e il logo “f” sono marchi o marchi registrati di Facebook, Inc.
- YouTube e il logo YouTube sono marchi o marchi registrati di Google Inc.
- Eye-Fi è un marchio di Eye-Fi, Inc.
- Inoltre i nomi di sistemi e prodotti utilizzati in questo manuale sono generalmente marchi o marchi registrati dei rispettivi sviluppatori o produttori. Tuttavia, i simboli ™ o ® non sono utilizzati in tutti i casi in questo manuale.
- È possibile aumentare il divertimento con la propria PlayStation 3, scaricando l’applicazione per PlayStation 3 da PlayStation Store (ove disponibile).
- L’applicazione per PlayStation 3 richiede un account PlayStation Network e il download dell’applicazione. Accessibile nelle aree di disponibilità di PlayStation Store. Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte alle domande più comuni sono reperibili sul nostro sito Web di Assistenza Clienti.
Notice-Facile