CYBERSHOT DSC-RX100 II - Kompaktný digitálny fotoaparát SONY - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma CYBERSHOT DSC-RX100 II SONY vo formáte PDF.
Stiahnite si návod pre váš Kompaktný digitálny fotoaparát vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod CYBERSHOT DSC-RX100 II - SONY a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. CYBERSHOT DSC-RX100 II značky SONY.
NÁVOD NA OBSLUHU CYBERSHOT DSC-RX100 II SONY
Slovensky Bližšie oboznámenie sa s fotoaparátom („Návod pre používateľa Cyber-shot“) „Návod pre používateľa Cyber-shot“ je príručka online. Nájdete v nej podrobný návod na používanie mnohých funkcií tohto fotoaparátu. 1 Prejdite na stránku podpory spoločnosti Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Zvoľte svoju krajinu alebo oblasť. 3 Na stránke podpory vyhľadajte názov modelu svojho fotoaparátu.
- Názov modelu nájdete na spodnej strane fotoaparátu. Zobrazenie sprievodcu Tento fotoaparát je vybavený zabudovaným sprievodcom s pokynmi. MENU
- Pomocou tlačidiel v/V môžete posúvať zobrazenie a pomocou tlačidiel b/B môžete meniť tipy snímania. VÝSTRAHA Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.
POZOR [ Batéria Pri nesprávnom zaobchádzaní s batériou môže vybuchnúť, spôsobiť požiar alebo i chemické popáleniny. Dodržiavajte nasledovné opatrenia.
- Batériu nerozoberajte.
- Batériu nedeformujte ani nevystavujte nárazom či silovému pôsobeniu, ako napríklad úderom, pádom alebo pošliapaniu.
- Batériu neskratujte a nedovoľte, aby sa kovové objekty dostali do styku s kontaktmi.
- Nevystavujte batériu vysokým teplotám nad 60 °C, ako napríklad na priamom slnečnom svetle alebo v aute zaparkovanom na slnku.
- Batériu nespaľujte ani neodhadzujte do ohňa.
- Nemanipulujte s poškodenými alebo tečúcimi lítium-iónovými batériami.
- Batérie uchovávajte mimo dosahu malých detí.
- Batérie uchovávajte suché.
- Na výmenu používajte iba rovnaký alebo ekvivalentný typ batérie odporúčaný spoločnosťou Sony.
- Použité batérie likvidujte promptne podľa pokynov.
[ Sieťový adaptér Pri použití sieťového adaptéra použite najbližšiu sieťovú napájaciu zásuvku. Ak sa počas používania zariadenia vyskytne akákoľvek porucha činnosti, okamžite odpojte sieťový adaptér od sieťovej napájacej zásuvky. Informácie pre európskych spotrebiteľov [ Poznámka pre zákazníkov v krajinách podliehajúcich smerniciam EÚ Tento výrobok je vyrobený priamo alebo v mene Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko. Otázky či výrobok vyhovuje požiadavkám podľa legislatívy Európskej únie treba adresovať na autorizovaného zástupcu Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V akýchkoľvek servisných alebo záručných záležitostiach prosím kontaktujte adresy uvedené v separátnych servisných alebo záručných dokumentoch. Sony Corporation týmto vyhlasuje, že digitálny fotoaparát DSC-RX100M2 spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. Podrobnosti získate na nasledovnej webovej adrese: http://www.compliance.sony.de/ Tento výrobok sa vyskúšal a zistilo sa, že vyhovuje obmedzeniam stanoveným v smernici o elektromagnetickej kompatibilite pri používaní spojovacích káblov kratších ako 3 metre. [ Upozornenie Elektromagnetické pole pri určitých frekvenciách môže na tomto zariadení ovplyvniť kvalitu obrazu a zvuku. [ Poznámka Ak statická elektrina alebo elektromagnetické pole spôsobia prerušenie prenosu údajov (zlyhanie), reštartujte aplikáciu alebo odpojte a znovu pripojte komunikačný kábel (kábel USB atď.).
[ Likvidácia starých elektrických a elektronických prístrojov (vzťahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so systémami oddeleného zberu) Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že výrobok nesmie byť spracovávaný ako komunálny odpad. Musí sa odovzdať do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byť zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete zachovať prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili. [ Zneškodňovanie použitých batérií (platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom) Tento symbol na batérii alebo obale znamená, že batéria dodaná s týmto výrobkom nemôže byť spracovaná s domovým odpadom. Na niektorých batériách môže byť tento symbol použitý v kombinácii s chemickými značkami. Chemické značky ortute (Hg) alebo olova (Pb) sú pridané, ak batéria obsahuje viac ako 0,0005% ortute alebo 0,004% olova. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto batérií, pomôžete zabrániť potenciálne negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by v opačnom prípade mohol byť spôsobený pri nesprávnom nakladaní s použitou batériou. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti, výkonu alebo integrity údajov vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej batérie, túto batériu môže vymeniť iba kvalifikovaný personál. Aby ste zaručili, že batéria bude správne spracovaná, odovzdajte tento výrobok na konci jeho životnosti na vhodnom zbernom mieste na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. V prípade všetkých ostatných batérií, postupujte podľa časti, ako vybrať bezpečne batériu z výrobku. Odovzdajte batériu na vhodnom zbernom mieste na recykláciu použitých batérií. Ak chcete získať podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku alebo batérie, kontaktuje váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
- Nabíjateľná batéria NP-BX1 (1)
- Adaptér remienka (2) (Adaptéry remienka sa používajú na pripevnenie remienka na rameno (predáva sa osobitne) tak, ako je to znázornené.)
Mikro konektor HDMI Tlačidlo MENU Otočný ovládač Tlačidlo (Prehrávanie) Tlačidlo / (In-Camera Guide/Vymazať) X Priestor pre vloženie batérie Y Páčka uvoľnenia batérie Z Objímka pre statív
- Používajte statív so skrutkou kratšou než 5,5 mm. V opačnom prípade sa fotoaparát nebude dať riadne upevniť a môže sa poškodiť. wj Kontrolka prístupu wk Slot pre pamäťovú kartu wl Kryt priestoru pre batériu/ pamäťovú kartu (Značka N)
- Dotknite sa tejto značky, keď fotoaparát pripájate k smartfónu vybavenému funkciou NFC.
- NFC (Near Field Communication) je medzinárodný štandard bezdrôtovej komunikačnej technológie s krátkym dosahom. ea Reproduktor
- Podrobné informácie o príslušenstve kompatibilnom so sánkami pre rôzne rozhrania nájdete na webovej lokalite spoločnosti Sony alebo sa obráťte na predajcu produktov od spoločnosti Sony alebo na miestne autorizované servisné stredisko spoločnosti Sony. Použiť môžete aj príslušenstvo kompatibilné s držiakom na príslušenstvo. Fungovanie príslušenstva od iných výrobcov nie je zaručené. Vkladanie batérie Páčka uvoľnenia batérie 1 Otvorte kryt. batériu. 2 Vložte
- Stlačte páčku uvoľnenia batérie a vložte batériu tak, ako je to znázornené na obrázku. Uistite sa, že sa páčka uvoľnenia batérie po vložení batérie zaistí.
- Zatvorením krytu s nesprávne vloženou batériou sa môže fotoaparát poškodiť.
- Batériu môžete nabíjať aj vtedy, keď je čiastočne nabitá.
- Ak kontrolka napájania/nabíjania na fotoaparáte bliká, keď je sieťový adaptér pripojený k sieťovej zásuvke, znamená to, že sa nabíjanie dočasne zastavilo, pretože teplota je mimo odporúčaného rozsahu. Keď sa teplota vráti do požadovaného rozsahu, nabíjanie sa obnoví. Batériu odporúčame nabíjať pri okolitej teplote 10 °C až 30 °C.
- Batéria sa nemusí účinne nabiť, ak je jej časť s konektormi znečistená. V takomto prípade jemne zotrite všetok prach pomocou mäkkej handričky alebo vatového tampónu tak, aby bola časť s konektormi batérie čistá.
- Sieťový adaptér (dodáva sa) pripojte k najbližšej sieťovej zásuvke. Ak sa počas používania sieťového adaptéra vyskytne nesprávna činnosť, ihneď odpojte zástrčku od sieťovej zásuvky, aby sa odpojil od zdroja napájania.
- Po dokončení nabíjania odpojte sieťový adaptér od sieťovej zásuvky.
- Používajte len originálne batérie značky, kábel micro USB (dodáva sa) a sieťový adaptér (dodáva sa) značky Sony.
- Fotoaparát nie je počas snímania/prehrávania napájaný, ak je pripojený k sieťovej zásuvke prostredníctvom dodaného sieťového adaptéra. Ak chcete fotoaparát napájať počas snímania/prehrávania, použite sieťový adaptér AC-UD10 (predáva sa osobitne) alebo AC-UD11 (predáva sa osobitne).
- Sieťový adaptér AC-UD11 (predáva sa osobitne) nemusí byť dostupný v niektorých krajinách alebo oblastiach.
- Vyššie uvedená hodnota času nabíjania platí pri nabíjaní úplne vybitej batérie pri teplote 25 °C. V závislosti od podmienok používania a iných okolností môže nabíjanie trvať dlhšie.
- Pri nabíjaní pomocou počítača berte do úvahy nasledujúce: – Ak sa fotoaparát pripojí k prenosnému počítaču, ktorý nie je pripojený k zdroju napájania, úroveň nabitia batérie prenosného počítača klesne. Nabíjanie nevykonávajte dlhodobo. – Počítač nezapínajte, nevypínajte, nereštartujte ani neobnovujte jeho činnosť z režimu spánku, keď je fotoaparát pripojený k počítaču prostredníctvom rozhrania USB. Fotoaparát by mohol spôsobiť poruchu. Pred zapnutím, vypnutím alebo reštartovaním počítača, či obnovením jeho činnosti z režimu spánku odpojte fotoaparát od počítača. – Pri použití počítača zhotoveného na zákazku alebo upraveného počítača nie je nabíjanie zaručené.
Prezeranie (statické zábery) Pribl. 250 min. Pribl. 5000 záberov Poznámky
- Vyššie uvedený počet záberov platí pri plne nabitej batérii. Počet záberov sa môže znížiť v závislosti od podmienok pri používaní.
- Počet záberov, ktoré je možné nasnímať, platí pre snímanie za nasledujúcich podmienok: – Použitie pamäťovej karty „Memory Stick PRO Duo“ (Mark2) od spoločnosti Sony (predáva sa osobitne) – Batéria sa používa pri teplote okolia 25 °C.
- Hodnota pre režim „Snímanie (statické zábery)“ je založená na norme CIPA, pričom platí pre snímanie v nasledujúcich podmienkach: (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – Položka DISP je nastavená na možnosť [Display All Info.]. – Snímanie každých 30 sekúnd. – Priblíženie sa striedavo prepína medzi koncovými hodnotami W a T. – Blesk blysne pri každom druhom zábere. – Napájanie sa vypína a zapína po každom desiatom zábere.
- Počet minút pre snímanie videozáznamu je založený na norme CIPA, pričom platí pre snímanie pri nasledujúcich podmienkach: – Record Setting: 60i 17M(FH)/50i 17M(FH) – Typické snímanie videozáznamu: Výdrž batérie je založená na opakovanom spúšťaní a zastavovaní snímania, približovaní, zapínaní a vypínaní a podobne. – Nepretržité snímanie videozáznamu: Výdrž batérie je založená na nepretržitom snímaní, kým sa nedosiahne limit (29 minút), a následnom pokračovaní opätovným stlačením tlačidla MOVIE. Ďalšie funkcie, ako napríklad približovanie, sa nepoužívajú.
Vkladanie pamäťovej karty (predáva sa osobitne) Uistite sa, že zrezaný roh smeruje správne. 1 Otvorte kryt. pamäťovú kartu (predáva sa osobitne). 2 Vložte
- Pamäťovú kartu so zrezaným rohom smerujúcim tak, ako je to zobrazené na obrázku, vsúvajte, až kým nezacvakne na miesto. 3 Zatvorte kryt.
x Pamäťové karty, ktoré možno použiť Pamäťová karta
Pre videozáznamy (len Mark2) (len Mark2) Pamäťová karta SD (trieda 4 alebo rýchlejšia) Pamäťová karta SDHC (trieda 4 alebo rýchlejšia) Pamäťová karta SDXC (trieda 4 alebo rýchlejšia) Pamäťová karta microSD (trieda 4 alebo rýchlejšia) Pamäťová karta microSDHC (trieda 4 alebo rýchlejšia) Pamäťová karta microSDXC (trieda 4 alebo rýchlejšia)
- V tomto návode sú výrobky v tabuľke uvádzané pod nasledujúcim spoločným názvom: A: „Memory Stick XC Duo“ B: „Memory Stick PRO Duo“ C: „Memory Stick Micro“ D: karta SD E: karta microSD Poznámky
- Pri použití pamäťových kariet „Memory Stick Micro“ alebo microSD s týmto fotoaparátom použite vhodný adaptér. x Vybratie pamäťovej karty/batérie Pamäťová karta: Zatlačením pamäťovej karty sa pamäťová karta vysunie. Batéria: Posuňte páčku uvoľnenia batérie. Dajte pozor, aby vám batéria nevypadla.
- Nikdy nevyberajte pamäťovú kartu ani batériu, keď svieti kontrolka prístupu (strana 7). Môže to spôsobiť poškodenie údajov na pamäťovej karte. Nastavenie hodín ON/OFF (Napájanie) Kontrolka napájania/nabíjania (zelená) Otočný ovládač Výber položky: b/B Nastavenie číselnej hodnoty dátumu a času: v/V/ / Nastavenie: z tlačidlo ON/OFF (Napájanie). 1 Stlačte Po prvom zapnutí fotoaparátu sa zobrazí nastavenie dátumu a času.
- Môže trvať určitú dobu, kým sa zapne napájanie a s fotoaparátom bude možné pracovať. či je na obrazovke vybraná možnosť 2 Skontrolujte, [Enter], a potom stlačte tlačidlo z na otočnom ovládači. požadovanú zemepisnú polohu podľa pokynov 3 Vyberte na displeji a potom stlačte tlačidlo z.
oddialenie priblíženie Snímanie statických záberov tlačidla spúšte do polovice zaostrite. 1 Stlačením Keď je záber zaostrený, zaznie pípnutie a rozsvieti sa indikátor z alebo
- Pomocou páčky W/T (priblíženie) zmeňte mieru priblíženia.
- Stlačením spúšte môžete nasnímať statické zábery počas snímania videozáznamu. stlačením tlačidla MOVIE zastavte 2 Opätovným snímanie. Poznámky
- Blesk nevysúvajte manuálne. Mohlo by to spôsobiť poruchu.
- Ak počas snímania videozáznamu používate funkciu priblíženia, zaznamená sa zvuk fotoaparátu. Pri ukončení snímania videozáznamu sa môže zaznamenať aj zvuk tlačidla MOVIE.
- Nepretržite možno snímať videozáznam približne 29 minút pri predvolených nastaveniach fotoaparátu a v prípade, ak je teplota približne 25 °C. Keď sa snímanie videozáznamu ukončí, môžete ho znovu spustiť stlačením tlačidla MOVIE. Snímanie sa môže v závislosti od teploty okolia kvôli ochrane fotoaparátu zastaviť.
Prezeranie záberov W: oddialenie T: priblíženie Otočný ovládač Fn (funkcia) (Prehrávanie)
(Vymazať) Výber záberov: B (nasledujúci)/ b (predchádzajúci) alebo otočte otočný ovládač Nastavenie: z
1 • Režim zobrazenia môžete prepínať medzi statickými zábermi a Stlačte tlačidlo (Prehrávanie). videozáznamami postupným výberom položiek MENU t t [Still/Movie Select].
x Výber nasledujúceho alebo predchádzajúceho záberu Záber zvoľte stlačením tlačidla B (nasledujúci)/b (predchádzajúci) na otočnom ovládači alebo otočením otočného ovládača. Stlačením z v strede otočného ovládača si môžete prezrieť videozáznamy tlačidla. x Vymazanie záberu 1 Stlačte tlačidlo / (Vymazať). 2 Pomocou tlačidla v na otočnom ovládači vyberte položku [Delete] a potom stlačte tlačidlo z. x Otočenie záberu Stlačte tlačidlo Fn (Funkcia).
x Návrat k snímaniu záberov Zatlačte spúšť do polovice. Popis ďalších funkcií Ďalšie funkcie možno ovládať pomocou otočného ovládača, tlačidla MENU atď. Ovládací prstenec MENU Fn (funkcia) Otočný ovládač x Otočný ovládač DISP (Display Contents): Umožňuje zmenu zobrazenia displeja. (Flash Mode): Umožňuje voľbu režimu blesku pre statické zábery. (Exposure Comp./Photo Creativity): Umožňuje nastaviť jas záberu. Umožňuje zmeniť nastavenia [Bkground Defocus], [Brightness], [Color], [Vividness] a [Picture Effect], keď je režim snímania nastavený na možnosť [Intelligent Auto] alebo [Superior Auto]. (Drive Mode): Umožňuje použitie režimu samospúšte a sekvenčného snímania. z (Tracking Focus): Fotoaparát sleduje snímaný objekt a automaticky nastavuje zaostrenie, aj keď sa daný objekt pohybuje.
x Tlačidlo Fn (Funkcia) Toto tlačidlo umožňuje zaregistrovať sedem funkcií a pri snímaní ich vyvolať. 1 Stlačte tlačidlo Fn (Funkcia). 2 Vyberte požadovanú funkciu opakovaným stláčaním tlačidla Fn (Funkcia) alebo pomocou tlačidiel b/B na otočnom ovládači. 3 Vyberte hodnotu nastavenia otočením otočného ovládača alebo ovládacieho prstenca. x Ovládací prstenec Obľúbené funkcie možno priradiť ovládaciemu prstencu. Pri snímaní možno určené nastavenia meniť jednoduchým otočením ovládacieho prstenca. x Položky ponuky Ponuka snímania statických záberov Image Size Výber veľkosti statických záberov. Aspect Ratio Výber pomeru strán statických záberov. Quality Nastavenie kvality statických záberov. Panorama: Size Výber veľkosti panoramatických záberov. Panorama: Direction Nastavenie smeru snímania panoramatických záberov. Ctrl with Smartphone Snímanie statických záberov a videozáznamov ovládaním fotoaparátu pomocou smartfónu na diaľku. Drive Mode Nastavenie režimu uzávierky, napríklad pre nepretržité snímanie. Flash Mode Úprava nastavení blesku. Focus Mode Výber spôsobu zaostrovania. Autofocus Area Výber oblasti zaostrenia. Soft Skin Effect Nastavenie efektu mäkkého podania pleti a úrovne efektu. Smile/Face Detect. Voľba rozpoznania tvárí a automatického upravenia rôznych nastavení. Nastavenie na automatické uvoľnenie spúšte po rozpoznaní úsmevu.
Auto Object Framing Analýza scény pri snímaní tvárí, detailov alebo objektov sledovaných pomocou funkcie zaostrovania sledovaného objektu a automatické orezanie a uloženie ďalšej kópie záberu s výraznejšou kompozíciou. ISO Nastavenie svetelnej citlivosti. Metering Mode Výber režimu merania expozície, ktorým sa nastaví to, ktorá časť snímaného objektu sa má odmerať na určenie expozície. Flash Comp. Nastavenie intenzity výkonu blesku. White Balance Nastavenie farebných tónov záberu. DRO/Auto HDR Automatická kompenzácia jasu a kontrastu. Creative Style Výber požadovaného spracovania záberu. Picture Effect Výber požadovaného filtra efektu na dosiahnutie impozantnejšieho a umeleckejšieho výrazu. Clear Image Zoom Vyššia kvalita priblíženého záberu ako pri použití digitálneho priblíženia. Digital Zoom Priblížené zábery s väčším zväčšením ako pri použití funkcie Clear Image Zoom. Long Exposure NR Nastavenie redukcie šumu pre zábery s rýchlosťou uzávierky 1/3 alebo pomalšou. High ISO NR Nastavenie redukcie šumu pre snímanie s vysokou citlivosťou. AF Illuminator Nastavenie AF iluminátora, ktorý poskytuje svetlo pre tmavú scénu, ktoré pomáha pri zaostrovaní. SteadyShot Nastavenie funkcie SteadyShot. Color Space Zmena rozsahu reprodukovateľných farieb. Shooting Tip List Prístup ku všetkým tipom na snímanie. Write Date Nastavenie zaznamenania dátumu snímania na statický záber. Scene Selection Výber predvolených nastavení, ktoré zodpovedajú podmienkam pri snímaní rôznych scén. Memory recall Výber nastavení, ktoré sa majú vyvolať pri otočení voliča režimov do polohy [Memory recall]. Memory Registrácia požadovaných režimov alebo nastavení fotoaparátu. Ponuka snímania videozáznamov File Format Výber formátu súborov videozáznamov. Record Setting Výber veľkosti zaznamenaného videozáznamu. Image Size(Dual Rec) Nastavenie veľkosti statického záberu nasnímaného počas snímania videozáznamu. SteadyShot Nastavenie funkcie SteadyShot. Audio Recording Nastavenie záznamu zvuku počas snímania videozáznamu. Wind Noise Reduct. Redukcia šumu vetra počas snímania videozáznamov. Movie Výber režimu expozície vhodný pre daný objekt alebo efekt.
Vlastná ponuka FINDER/LCD Setting Nastavenie spôsobu prepínania medzi elektronickým hľadáčikom a displejom pri použití elektronického hľadáčika (predáva sa osobitne). Red Eye Reduction Redukcia efektu červených očí pri použití blesku. Grid Line Nastavenie zobrazenia mriežky, ktorá umožní zarovnanie podľa symetrických obrysov. Auto Review Nastavenie zobrazenia automatickej ukážky nasnímaného záberu po nasnímaní. DISP Button Nastavenie režimov zobrazenia na obrazovke, ktoré možno vybrať stlačením tlačidla DISP na otočnom ovládači. Peaking Level Zvýraznenie obrysu zaostrených rozsahov určitou farbou pri manuálnom zaostrovaní. Peaking Color Nastavenie farby použitej pre funkciu reguláciu ostrosti obrazu.
Control Ring Priradenie požadovaných funkcií ovládaciemu prstencu. Zoom Func. on Ring Nastavenie funkcie približovania ovládacím prstencom. Ak vyberiete položku [Step], môžete presúvať pozíciu priblíženia na pevne stanovený bod ohniskovej vzdialenosti. Control Ring Display Nastavenie zobrazenia animácie počas používania ovládacieho prstenca. Function Button Prispôsobenie funkcií, ktoré sa zobrazujú po stlačení tlačidla Fn (Funkcia). Func. of Center Button Priradenie požadovaných funkcií stredovému tlačidlu. Func. of Left Button Priradenie požadovaných funkcií ľavému tlačidlu. Func. of Right Button Priradenie požadovaných funkcií pravému tlačidlu. MOVIE Button Nastavenie, či sa má vždy aktivovať tlačidlo MOVIE. MF Assist Zobrazenie zväčšeného záberu pri manuálnom zaostrovaní. Focus Magnif. Time Nastavenie doby, počas ktorej bude zobrazený zväčšený záber. Face Priority Tracking Nastavenie sledovania tvárí ako prioritného sledovania. Face Registration Registrácia alebo zmena osoby, ktorá je pri zaostrovaní prioritná. Ponuka prezerania
Send to Smartphone Prenos záberov na zobrazenie v smartfóne. Send to Computer Zálohovanie záberov prenesením do počítača pripojeného k sieti. View on TV Prezeranie záberov prostredníctvom TV prijímača pripojeného k sieti. Still/Movie Select Prepínanie medzi zobrazením statických záberov/ videozáznamov. Delete Vymazanie záberu. Slide Show Zobrazenie prezentácie. Image Index Zobrazenie viacerých záberov súčasne. Protect Ochrana záberov proti vymazaniu. Specify Printing Pridanie značky poradia tlače k statickému záberu. Picture Effect Pridanie rôznych textúr na zábery. Volume Settings Nastavenie hlasitosti. Playback Display Nastavenie zobrazenia záberov zaznamenaných na výšku. Ponuka nástroja pamäťovej karty Memory Card Tool Format Formátovanie pamäťovej karty. File Number Nastavenie spôsobu priradzovania čísel súborov statickým záberom a videozáznamom. Select REC Folder Zmena priečinka vybraného na ukladanie záberov. New Folder Vytvorenie nového priečinka na ukladanie statických záberov a videozáznamov (MP4). Recover Image DB Obnovenie obrazového databázového súboru a povolenie zaznamenávania a prezerania. Display Card Space Zobrazenie zostávajúceho času záznamu pre videozáznamy a počet statických záberov, ktoré je možné zaznamenať na pamäťovú kartu.
Ponuka nastavenia hodín Date/Time Setup Nastavenie dátumu, času a letného času. Area Setting Nastavenie miesta používania.
Ponuka nastavenia Menu start Nastavenie predvolenej polohy kurzora v ponuke na prvú položku alebo poslednú vybratú položku. Mode Dial Guide Zapnutie alebo vypnutie sprievodcu voliča režimov (vysvetlenie jednotlivých režimov snímania). LCD Brightness Nastavenie jasu displeja. Viewfinder Bright. Nastavenie jasu elektronického hľadáčika (predáva sa osobitne). Power Save Nastavenie úrovne funkcie úspory energie. Power Saving Start Time Nastavenie doby, po ktorej sa fotoaparát automaticky vypne. PAL/NTSC Selector (len pre modely kompatibilné s formátom 1080 50i) Výmenou formátu TV zariadenia je možné snímať v inom formáte videozáznamov. Upload Settings*1 Nastavenie funkcie odovzdávania pri použití karty Eye-Fi. HDMI Resolution Nastavenie rozlíšenia, keď je fotoaparát pripojený k TV prijímaču s rozhraním HDMI.
Ovládanie fotoaparátu prostredníctvom TV prijímača, ktorý podporuje funkciu „BRAVIA“ Sync. USB Connection Nastavenie spôsobu pripojenia USB. USB LUN Setting Vylepšenie kompatibility obmedzením funkcií pripojenia USB. USB Power Supply Nastavenie napájania prostredníctvom pripojenia USB. Audio signals Nastavenie ovládania zvuku fotoaparátu. WPS Push Registrácia prístupového bodu vo fotoaparáte jednoduchým stlačením tlačidla WPS. Access Point Settings
Manuálna registrácia prístupového bodu. Edit Device Name Zmena názvu zariadenia v rámci funkcie Wi-Fi Direct atď. Disp MAC Address Zobrazenie adresy MAC fotoaparátu. SSID/PW Reset Obnovenie identifikátora SSID a hesla pripojenia smartfónu. Airplane Mode Nastavenie tohto zariadenia na uskutočnenie bezdrôtovej komunikácie. Version Zobrazenie verzie softvéru fotoaparátu. Language Výber jazyka. Drop Sensor Nastavenie funkcie [Drop Sensor]. Demo Mode Zapnutie alebo vypnutie prehrávania ukážkového videozáznamu. Initialize Obnovenie predvolených nastavení.
Funkcie softvéru „PlayMemories Home“ Softvér „PlayMemories Home“ umožňuje importovanie statických záberov a videozáznamov do počítača a ich používanie. Softvér „PlayMemories Home“ je potrebný na importovanie videozáznamov vo formáte AVCHD do počítača. Organizovanie Importovanie záberov z fotoaparátu Zobrazenie záberov v kalendári Vytváranie diskov s videozáznamami Zdieľanie záberov Odovzdanie záberov do sieťových služieb Zdieľanie záberov v službe „PlayMemories Online“ z Prevzatie softvéru „PlayMemories Home“ (len pre systém Windows) Softvér „PlayMemories Home“ možno prevziať z nasledujúcej adresy URL: www.sony.net/pm
- Na inštaláciu softvéru „PlayMemories Home“ sa vyžaduje internetové pripojenie.
- Na používanie služby „PlayMemories Online“ alebo iných sieťových služieb sa vyžaduje internetové pripojenie. Služba „PlayMemories Online“ alebo iné sieťové služby nemusia byť v niektorých krajinách alebo oblastiach dostupné.
- Softvér „PlayMemories Home“ nie je kompatibilný s počítačmi Mac. Používajte aplikácie inštalované vo vašom počítači Mac. Podrobnosti nájdete na nasledujúcej adrese URL: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ x Inštalácia softvéru „PlayMemories Home“ do počítača internetového prehľadávača v počítači 1 Pomocou prejdite na nasledujúcu adresu URL a potom kliknite na položky [Install] t [Run]. www.sony.net/pm dokončite 2 Inštaláciu podľa pokynov na
Do viacúčelovej koncovky obrazovke.
- Ak používate systém Windows 8, výberom ikony [PlayMemories Home] na domovskej obrazovke spustite softvér [PlayMemories Home] a potom vyberte položku [PlayMemories Home Help Guide] z ponuky [Help].
- Podrobnosti o programe „PlayMemories Home“ nájdete aj v dokumente „Návod pre používateľa Cyber-shot“ (strana 2) alebo na nasledujúcej stránke podpory softvéru PlayMemories Home (len v angličtine): http://www.sony.co.jp/pmh-se/ Funkcie softvéru „Image Data Converter“ Nižšie sú uvedené príklady funkcií dostupných pri použití softvéru „Image Data Converter“.
- Môžete upravovať zábery vo formáte RAW pomocou rôznych funkcií úprav, napríklad krivky odtieňa a ostrosti.
- Môžete upravovať zábery pomocou funkcie vyváženia bielej farby, hodnoty clony a funkcie kreatívneho štýlu.
- Môžete ukladať zobrazené a uložené statické zábery do počítača. K dispozícii sú dva spôsoby ukladania záberov vo formáte RAW: uloženie a zachovanie záberu ako údajov RAW alebo uloženie vo viacúčelovom formáte súborov.
- Môžete zobrazovať a porovnávať zábery vo formáte RAW/JPEG nasnímané týmto fotoaparátom.
- Môžete hodnotiť zábery na päťstupňovej stupnici.
- Môžete nastaviť farebnú značku.
- Podrobnosti o programe „Image Data Converter“ nájdete aj v dokumente „Návod pre používateľa Cyber-shot“ (strana 2) alebo na nasledujúcej stránke podpory softvéru „Image Data Converter“ (len v angličtine): http://www.sony.co.jp/ids-se/
Počet statických záberov a čas záznamu pre videozáznamy Počet statických záberov a maximálny čas záznamu sa môže líšiť v závislosti od podmienok snímania a pamäťovej karty. x Statické zábery Image Size: L: 20M Keď je položka [Aspect Ratio] nastavená na možnosť [3:2]* Kapacita Quality 2 GB Standard 295 záberov Fine 170 záberov RAW & JPEG 58 záberov RAW 88 záberov
- Ak je položka [Aspect Ratio] nastavená na inú možnosť ako [3:2], môžete nasnímať viac záberov ako je uvedené vyššie. (Okrem prípadu, keď je položka [Quality] nastavená na možnosť [RAW].) x Videozáznamy V nasledujúcej tabuľke sú uvedené približné maximálne časy záznamu. Ide o celkové časy pre všetky súbory videozáznamov. Nepretržité snímanie je možné počas približne 29 minút (limit na základe technických parametrov). Maximálny čas nepretržitého snímania videozáznamu vo formáte MP4 (12M) je približne 15 minút (obmedzené 2 GB veľkosťou súboru). (h (hodiny), m (minúty)) Kapacita Record Setting
- Čas záznamu videozáznamov sa mení, pretože tento fotoaparát je vybavený funkciou VBR (Variable Bit-Rate – premenlivá prenosová rýchlosť), ktorou sa automaticky nastavuje kvalita záberu v závislosti od snímanej scény. Pri zaznamenávaní rýchlo sa pohybujúcich objektov je obraz čistejší, ale čas záznamu sa skráti, pretože zaberá viac pamäte. Čas záznamu sa líši aj v závislosti od podmienok snímania alebo objektu alebo od nastavení kvality/veľkosti záberu. Informácie o používaní fotoaparátu Vstavané funkcie tohto fotoaparátu
- V tomto návode sú popísané zariadenia kompatibilné s formátom 1080 60i a 1080 50i. Ak chcete overiť, či je váš fotoaparát kompatibilný s formátom 1080 60i alebo 1080 50i, skontrolujte, či sa v spodnej časti fotoaparátu nachádzajú nasledujúce značky. Zariadenie kompatibilné s formátom 1080 60i: 60i Zariadenie kompatibilné s formátom 1080 50i: 50i
- Tento fotoaparát je kompatibilný s videozáznamami vo formáte 1080 60p alebo 50p. Na rozdiel od súčasných štandardných režimov snímania, ktoré snímajú metódou prekladaného riadkovania, využíva tento fotoaparát progresívnu metódu. Tým zvyšuje rozlíšenie a poskytuje kvalitnejší, realistickejší obraz. Informácie o používaní a údržbe Vyhýbajte sa hrubému zaobchádzaniu s výrobkom, nerozoberajte ho ani ho neupravujte a dbajte na to, aby nedošlo k fyzickým otrasom alebo nárazom, napríklad pri údere, páde alebo šliapnutí na výrobok. Obzvlášť dávajte pozor na objektív. Informácie o snímaní a prehrávaní
- Pred začatím snímania vykonajte testovací záber, ktorým overíte, či fotoaparát pracuje správne.
- Fotoaparát nie je odolný voči prachu, voči ošplechnutiu a nie je vodotesný.
- Nevystavujte fotoaparát vode. Pri vniknutí vody do vnútra fotoaparátu môže nastať porucha. V niektorých prípadoch fotoaparát nie je možné opraviť.
- Fotoaparátom nemierte do slnka, ani do iného zdroja silného svetla. Môže to spôsobiť poruchu fotoaparátu.
- Ak dôjde ku kondenzácii vlhkosti, odstráňte ju pred použitím fotoaparátu.
- Fotoaparátom netraste ani nebúchajte. Môže to spôsobiť poruchu a znemožniť zaznamenávanie záberov. Navyše sa môže záznamové médium stať nepoužiteľným alebo sa môžu poškodiť obrazové údaje.
Fotoaparát nepoužívajte ani neskladujte na nasledujúcich miestach
- Na príliš horúcom, studenom alebo vlhkom mieste Ak, napríklad, fotoaparát ponecháte vo vozidle zaparkovanom na slnku, môže sa zdeformovať, čo môže viesť k poruche.
- Na priamom slnečnom svetle alebo v blízkosti ohrievača Telo fotoaparátu môže zmeniť farbu alebo sa môže zdeformovať, čo môže spôsobiť poruchu.
- Na miestach vystavených otrasom
- V blízkosti miest, kde dochádza ku generovaniu silných rádiových vĺn, vyžarovaniu radiácie alebo na miestach, kde sú silné magnetické polia. V opačnom prípade fotoaparát nemusí zaznamenávať alebo prehrávať zábery správne.
- Na piesočnatých alebo prašných miestach Dbajte na to, aby sa do fotoaparátu nedostal piesok ani prach. Môže to poškodiť fotoaparát, pričom toto poškodenie sa v niektorých prípadoch nemusí dať opraviť. Poznámka k noseniu Nesadajte si na stoličku ani iné miesto, keď máte fotoaparát v zadnom vrecku nohavíc alebo sukne. Môže to spôsobiť poruchu alebo poškodenie fotoaparátu. Objektív Carl Zeiss Tento fotoaparát je vybavený objektívom Carl Zeiss, ktorý produkuje ostrý obraz vysokej kvality s vynikajúcim kontrastom. Objektív tohto fotoaparátu bol vyrobený v rámci systému zaistenia kvality s osvedčením od spoločnosti Carl Zeiss v súlade s normami kvality spoločnosti Carl Zeiss v Nemecku. Poznámky k displeju Displej je vyrobený použitím veľmi presnej technológie, vďaka ktorej správne funguje viac ako 99,99 % pixelov. Na displeji sa však môžu objavovať malé čierne alebo jasné body (biele, červené, modré alebo zelené). Tieto body sú normálnym výsledkom výrobného procesu a nemajú vplyv na snímanie. Poznámky k blesku
- Fotoaparát pri prenášaní nedržte za blesk ani naň nevyvíjajte nadmernú silu.
- Ak sa do otvoreného blesku dostane voda, prach alebo piesok, môže dôjsť k poruche. Informácie o teplote fotoaparátu Pri nepretržitom používaní sa fotoaparát a batéria môžu zohriať, nejde však o poruchu.
Informácie oochrane proti prehrievaniu V závislosti od teploty fotoaparátu a batérie sa nemusia dať zaznamenávať videozáznamy alebo sa môže automaticky vypnúť napájanie s cieľom chrániť fotoaparát. Pred vypnutím napájania alebo zablokovaním snímania videozáznamov sa na displeji zobrazí hlásenie. V takomto prípade nechajte fotoaparát vypnutý a počkajte, kým sa teplota fotoaparátu a batérie nezníži. Ak zapnete napájanie bez toho, aby ste fotoaparát a batériu nechali dostatočne vychladnúť, fotoaparát sa môže znovu vypnúť alebo snímanie videozáznamov nebude možné. Informácie o nabíjaní batérie Ak nabíjate batériu, ktorú ste dlhšiu dobu nepoužívali, nemusí sa nabiť na správnu kapacitu. Je to zapríčinené vlastnosťami batérie, nie je to porucha. Batériu znovu nabite. Upozornenie na ochranu autorských práv Televízne programy, filmy, videokazety a ďalšie materiály môžu byť chránené autorskými právami. Neautorizovaným zaznamenávaním takýchto materiálov sa môžete dopustiť viacerých porušení zákonov o autorských právach. Žiadna kompenzácia poškodeného obsahu alebo zlyhania záznamu
Spoločnosť Sony nemôže kompenzovať zlyhanie záznamu ani stratu alebo poškodenie zaznamenaného obsahu spôsobené poruchou fotoaparátu alebo záznamového média, atď. Čistenie povrchu fotoaparátu Povrch fotoaparátu čistite jemnou handričkou mierne navlhčenou vo vode a potom prípadnú vlhkosť utrite suchou jemnou handričkou. Ochrana povrchovej úpravy a krytu pred poškodením: – Nevystavujte fotoaparát chemickým výrobkom, napríklad riedidlám, benzínu, liehu, jednorazovým handričkám, odpudzovačom hmyzu, opaľovacím krémom ani insekticídom. Údržba displeja
- Krém na ruky alebo zvlhčujúci prípravok, ktorý ostane na displeji, môže rozpustiť jeho povrchovú vrstvu. Ak sa prípravok dostane na displej, okamžite ho zmažte.
- Pri príliš silnom utieraní obrúskom alebo inými materiálmi sa môže poškodiť povrchová úprava.
- Ak na displeji ostanú odtlačky prstov alebo nečistoty, odporúčame jemne zotrieť všetky nečistoty a potom utrieť displej dočista mäkkou handričkou.
Poznámka k bezdrôtovej sieti LAN Nepreberáme žiadnu zodpovednosť za škody spôsobené neoprávneným prístupom alebo používaním cieľových umiestnení vo fotoaparáte spôsobených stratou alebo krádežou. Poznámka k likvidácii alebo prenosu fotoaparátu V záujme ochrany osobných údajov vykonajte pred likvidáciou alebo prenosom fotoaparátu nasledujúce úkony.
- Vynulujte všetky nastavenia fotoaparátu vykonaním [Initialize] (strana 27).
- Vymažte všetky tváre osôb registrované v nastavení [Face Registration] (strana 24).
- Vyrobené podľa licencie spoločnosti Dolby Laboratories. Videozáznamy (formát MP4): Video: MPEG-4 AVC/H.264 Zvuk: 2-kanálový MPEG-4 AAC-LC Záznamové médiá: „Memory Stick XC Duo“, „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick Micro“, karty SD, pamäťové karty microSD Blesk: Rozsah blesku (citlivosť ISO (Odporúčaný index expozície) nastavená na možnosť Auto): Pribl. 0,3 m až 15,0 m (W) Pribl. 0,55 m až 5,7 m (T) [Vstupné a výstupné konektory] Konektor HDMI: Mikro konektor HDMI Viacúčelová koncovka*: Komunikácia USB Komunikácia USB: Hi-Speed USB (USB 2.0)
Podporovaný štandard: IEEE 802.11 b/g/n Frekvencia: 2,4 GHz Podporované protokoly zabezpečenia: WEP/WPA-PSK/ WPA2-PSK Spôsob konfigurácie: WPS (Wi-Fi Protected Setup) / manuálne Spôsob prístupu: Režim infraštruktúry NFC: V súlade s rozhraním NFC Forum Type 3 Tag Sieťový adaptér AC-UB10/ UB10B/UB10C/UB10D Požiadavky na napájanie: 100 V až 240 V striedavého prúdu, 50 Hz/ 60 Hz, 70 mA Výstupné napätie: 5 V jednosmerného prúdu, 0,5 A Prevádzková teplota: 0 °C až 40 °C Skladovacia teplota: –20 °C až +60 °C Rozmery: Pribl. 50 mm × 22 mm × 54 mm (Š/V/H) Hmotnosť: Pre USA a Kanadu: Pribl. 48 g Pre krajiny alebo oblasti mimo USA a Kanady: Pribl. 43 g Nabíjateľná batéria NP-BX1 Použitá batéria: Lítium-iónová batéria Maximálne napätie: 4,2 V jednosmerného prúdu Menovité napätie: 3,6 V jednosmerného prúdu Maximálne nabíjacie napätie: 4,2 V jednosmerného prúdu Maximálny nabíjací prúd: 1,89 A Kapacita: 4,5 Wh (1 240 mAh) Vzhľad a technické údaje sa môžu zmeniť bez upozornenia. Ochranné známky
- Nasledujúce označenia sú ochranné známky spoločnosti Sony Corporation. , „Cyber-shot“, „Memory Stick XC-HG Duo“, „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO-HG Duo“, „Memory Stick Duo“, „Memory Stick Micro“
- „AVCHD Progressive“ a logotyp „AVCHD Progressive“ sú ochranné známky spoločností Panasonic Corporation a Sony Corporation.
- Dolby a symbol dvojitého D sú ochranné známky spoločnosti Dolby Laboratories.
- Výrazy HDMI a HDMI HighDefinition Multimedia Interface a logo HDMI sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti HDMI Licensing LLC v USA a v iných krajinách.
- Windows je registrovaná ochranná známka spoločnosti Microsoft Corporation v USA a/alebo ďalších krajinách.
- Mac a App Store sú registrované ochranné známky spoločnosti Apple Inc.
- iOS je ochranná známka alebo registrovaná ochranná známka spoločnosti Cisco Systems, Inc. a/ alebo jej dcérskych spoločností v USA a v iných krajinách.
- Logo SDXC je ochranná známka spoločnosti SD-3C, LLC.
- Android a Google Play sú ochranné známky spoločnosti Google Inc.
- Wi-Fi, logo Wi-Fi a Wi-Fi PROTECTED SET-UP sú registrované ochranné známky spoločnosti Wi-Fi Alliance.
- N Mark je obchodná značka alebo registrovaná obchodná značka spoločnosti NFC Forum, Inc. v Spojených štátoch a iných krajinách.
- DLNA a DLNA CERTIFIED sú ochranné známky spoločnosti Digital Living Network Alliance. “ a „PlayStation“ sú registrované ochranné známky spoločnosti Sony Computer Entertainment Inc.
- Facebook a logo „f“ sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Facebook, Inc.
- YouTube a logo „YouTube“ sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Google Inc.
- Eye-Fi je registrovaná ochranná známka spoločnosti Eye-Fi, Inc.
- Ďalej všeobecne platí, že názvy produktov a systémov uvedené v tomto návode sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky príslušných vývojárskych alebo výrobných spoločností. Označenia ™ alebo ® však nie sú v tomto návode uvedené vo všetkých prípadoch.
- Získajte ďalšie potešenie z konzoly PlayStation 3 po prevzatí aplikácie pre konzolu PlayStation 3 z obchodu PlayStation Store (ak je k dispozícii).
- Ak chcete prevziať aplikáciu pre PlayStation 3, musíte mať účet na PlayStation Network. Dostupné v oblastiach, kde je k dispozícii PlayStation Store. Bližšie informácie otomto výrobku aodpovede na časté otázky nájdete na našej webovej stránke vsekcii Služby Zákazníkom.
Notice-Facile