Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CYBERSHOT DSC-RX100 II SONY au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique compact au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CYBERSHOT DSC-RX100 II - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CYBERSHOT DSC-RX100 II de la marque SONY.
3 Recherchez le nom de modèle de votre appareil sur la page de support. • Vérifiez le nom de modèle sur la face inférieure de votre appareil.
Cet appareil est équipé d’un guide d’instructions intégré.
2 Sélectionnez le paramètre MENU souhaité, puis appuyez sur la touche / (Guide intégré à l’app.). Conseil de prise de vue L’appareil affiche des conseils de prise de vue adaptés au mode de prise de vue sélectionné. 1 Appuyez sur la touche / (Guide intégré à l’app.) en mode de prise de vue. FR
• Vous pouvez faire défiler l’écran à l’aide de v/V et changer les conseils de prise de vue au moyen de b/B. Aide-mémoire
• N’écrasez et n’exposez pas la batterie à des chocs ou à une force extérieure. Vous ne devez pas la frapper avec un marteau, la laisser tomber ou marcher dessus.
• Ne manipulez jamais des batteries lithium ion qui sont endommagées ou présentent une fuite. • Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un chargeur Sony authentique ou d’un appareil capable de la recharger. • Tenez la batterie hors de la portée des petits enfants. • Gardez la batterie au sec. • Remplacez-la uniquement par une batterie de même type ou d’un type équivalent recommandé par Sony. • Mettez les batteries au rebut sans attendre, de la manière décrite dans les instructions.
Lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur, branchez-le à une prise murale se trouvant à proximité. En cas de dysfonctionnement lors de l’utilisation de l’appareil, débranchez immédiatement l’adaptateur secteur de la prise murale.
[ RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS AUX IONS DE LITHIUM Les accumulateurs aux ions de lithium sont recyclables. Vous pouvez contribuer à préserver l’environnement en rapportant les piles usagées dans un point de collecte et de recyclage le plus proche. Pour plus d’informations sur le recyclage des accumulateurs, téléphonez au numéro gratuit 1-800-822-8837 (Etats-Unis et Canada uniquement), ou visitez http://www.rbrc.org/ Avertissement : Ne pas utiliser des accumulateurs aux ions de lithium qui sont endommagés ou qui fuient.
Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de provoquer son fonctionnement indésirable.
UL est une organisation de sécurité reconnue internationalement. La marque UL sur le produit signifie que celui-ci est listé par UL.
Sony Centre d’information à la clientèle 1-800-222-SONY (7669). Le numéro ci-dessous concerne seulement les questions relevant de la Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC).
Déclaration de conformité Nom commercial : SONY No de modèle : DSC-RX100M2 Cet équipement ne doit pas être co-situé ou utilisé en conjonction avec une autre antenne ou émetteur.
– Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur. – Brancher l’appareil dans une prise ou sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché. – Consulter le détaillant ou un technicien expérimenté en radio/téléviseurs. Le câble d’interface fourni doit être utilisé avec l’appareil pour que celui-ci soit conforme aux critères régissant les appareils numériques, conformément à la sous-partie B de la Partie 15 de la réglementation de la FCC.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) cet appareil doit accepter tout brouillage, y compris un brouillage qui pourrait provoquer un fonctionnement inopportun de l’appareil.
[ Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées sur la législation européenne doivent être adressées à son représentant, Sony Deutschland Gmbh, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au Service Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les documents « Service (SAV) » ou Garantie.
à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté le produit.
0,004% de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Une fiche moulée conforme à BS 1363 est installée sur cet équipement pour votre sécurité et commodité. Si le fusible dans la fiche fournie doit être remplacé, un fusible de même ampérage que celui fourni et approuvé par ASTA ou BSI à BS 1362, (c’est-à-dire portant une marque ou ) doit être utilisé. Si la fiche fournie avec cet équipement comporte un couvercle de fusible détachable, assurez-vous de remettre en place le couvercle de fusible après avoir remplacé le fusible. N’utilisez jamais la fiche sans le couvercle de fusible. Si vous perdez le couvercle de fusible, veuillez contacter le service après-vente Sony le plus proche.
C Pour la prise de vue : bouton W/T (zoom) Pour la visualisation : bouton d’index/zoom de lecture D Témoin de retardateur/Témoin de détection de sourire/ Illuminateur AF E Témoin d’alimentation/ chargement F Touche ON/OFF (Alimentation) G Sabot multi-interface* Z Douille de trépied
Sony ou consultez votre revendeur Sony, ou encore un centre de service après-vente Sony agréé. Vous pouvez également utiliser des accessoires FR compatibles avec la griffe porteaccessoires. Le fonctionnement des accessoires d’autres marques n’est pas garanti.
(7/32 po). Sinon vous ne pouvez pas fixer convenablement l’appareil et vous risquez de l’endommager.
(Repère N) • Lorsque vous connectez l’appareil photo à un smartphone équipé de la fonction NFC, mettez leurs repères en contact. • NFC (Near Field Communication) est une norme internationale de la technologie de communication sans fil à courte distance.
1 Ouvrez le couvercle. la batterie. 2 Insérez • Tout en appuyant sur le bouton d’éjection de la batterie, insérez-la de la manière illustrée. Assurez-vous que le bouton d’éjection de la batterie se verrouille après l’insertion. • La fermeture du couvercle alors que la batterie n’est pas correctement insérée peut endommager l’appareil.
Pour les clients résidant dans des pays/régions autres que les États-Unis et le Canada
Allumé : charge en cours Éteint : chargement terminé • Mettez l’appareil hors tension pendant le chargement de la batterie. • Vous pouvez charger la batterie même si elle est partiellement chargée. • Lorsque le témoin d’alimentation/chargement clignote et que le chargement n’est pas terminé, retirez la batterie et réinsérez-la. FR
• Branchez l’adaptateur secteur (fourni) sur la prise murale la plus proche. En cas d’anomalie en cours de fonctionnement de l’adaptateur secteur, débranchez immédiatement la fiche de la prise murale pour le déconnecter de la source d’alimentation. • Lorsque le chargement est terminé, débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale. • Veillez à utiliser exclusivement des batteries, un câble micro-USB (fourni) et un adaptateur secteur (fourni) Sony authentiques. • L’appareil n’est pas alimenté pendant la prise de vue/lecture s’il est raccordé à une prise murale à l’aide de l’adaptateur secteur fourni. Pour alimenter l’appareil pendant la prise de vue/lecture, utilisez l’adaptateur secteur AC-UD10 (vendu séparément) ou AC-UD11 (vendu séparément). • Il est possible que l’adaptateur secteur AC-UD11 (vendu séparément) ne soit pas disponible dans certains pays/régions.
La durée de chargement est d’environ 230 min avec l’adaptateur secteur (fourni). Remarques • La durée de chargement ci-dessus s’applique en cas de chargement d’une batterie complètement déchargée, à une température de 25 °C (77 °F). Selon les conditions d’utilisation et les circonstances, le chargement peut être plus long.
L’appareil peut provoquer un dysfonctionnement. Avant de mettre l’ordinateur sous/hors tension, de le redémarrer ou de lui faire quitter le mode veille, déconnectez-le de l’appareil. – Il n’y a aucune garantie que le chargement réussisse avec un ordinateur modifié ou assemblé par son propriétaire.
• Le nombre de « Prise de vue (photos) » repose sur la norme CIPA et correspond à une prise de vue dans les conditions suivantes : (CIPA : Camera & Imaging Products Association) – DISP est réglé sur [Afficher toutes infos]. – Une prise de vue toutes les 30 secondes. – Zoom commuté alternativement entre le côté W et le côté T. – Flash déclenché une fois sur deux. – Mise sous et hors tension une fois sur dix. • Les nombres de minutes d’enregistrement des films reposent sur la norme CIPA et correspondent à une prise de vue dans les conditions suivantes : – Réglage d’enregistr. : 60i 17M(FH)/50i 17M(FH) – Enregistrement de film standard : autonomie de la batterie fondée sur une prise de vue lancée/arrêtée à plusieurs reprises, avec zoom, mise sous/hors tension, etc. – Enregistrement de film en continu : autonomie de la batterie fondée sur une prise de vue ininterrompue jusqu’à ce que la limite (29 minutes) soit atteinte, puis poursuivie via un nouvel appui sur la touche MOVIE. Les autres fonctions, telles que le zoom, ne sont pas utilisées.
Memory Stick PRO Duo
2 Assurez-vous puis appuyez sur z de la molette de commande. l’emplacement géographique souhaité en 3 Sélectionnez suivant les instructions affichées, puis appuyez sur z. [Heure d’été :], la date et [Format Date :], puis 4 Réglez appuyez sur z. • Minuit est indiqué par 12:00 AM et midi par 12:00 PM. FR
Ne recouvrez pas le flash. Déclencheur Bouton W/T (zoom)
Lorsque l’image est mise au point, un bip retentit et l’indicateur z ou s’allume.
2 Appuyez photo. Enregistrement de films
1 Appuyez l’enregistrement. • Utilisez le bouton W/T (zoom) pour changer l’échelle de zoom. • Appuyez sur le déclencheur pour prendre des photos tout en continuant à enregistrer le film.
2 Appuyez l’enregistrement. FR
• Une prise de vue continue est possible pendant environ 29 minutes avec les réglages par défaut de l’appareil, lorsque la température est d’environ 25 °C (77 °F). Lorsque l’enregistrement d’un film est terminé, vous pouvez redémarrer l’enregistrement en appuyant à nouveau sur la touche MOVIE. Selon la température ambiante, il se peut que l’enregistrement s’arrête pour protéger l’appareil.
W : zoom arrière • Vous pouvez basculer le mode d’affichage entre les photos et les films en sélectionnant MENU t
Appuyez sur la touche Fn (Fonction).
Enfoncez le déclencheur à mi-course.
D’autres fonctions peuvent être pilotées à l’aide de la molette de commande, de la touche MENU, etc.
/ (Correction exposition/Créativité photo) : permet de régler la luminosité de l’image. Vous permet de modifier [Flou d’arr-plan], [Luminosité], [Couleur], [Eclat] et [Effet de photo] lorsque le mode de prise de FR vue est réglé sur [Auto intelligent] ou [Automatique supérieur]. / (Entraînement) : vous permet d’utiliser le retardateur et le mode de prise de vue en rafale. z (Mise au pt continue) : l’appareil suit le sujet et règle automatiquement la mise au point, même lorsqu’il est en mouvement.
Vous permet d’enregistrer sept fonctions et de les rappeler au moment de la prise de vue. 1 Appuyez sur la touche Fn (Fonction). 2 Sélectionnez la fonction souhaitée en appuyant à plusieurs reprises sur la touche Fn (Fonction) ou au moyen de b/B de la molette de commande. 3 Sélectionnez la valeur du réglage en tournant la molette de commande ou la bague de commande.
Vos fonctions favorites peuvent être affectées à la molette de commande ; au moment de la prise de vue, les paramètres définis peuvent être modifiés par simple rotation de la bague de commande.
Sélectionne le mode de mesure qui définit la partie du sujet à mesurer pour déterminer l’exposition.
Sélectionne les paramètres que vous souhaitez rappeler lorsque le sélecteur de mode est réglé sur [Rappel de mémoire].
Affecte les fonctions souhaitées à la bague de commande.
Personnalise les fonctions affichées lorsque la touche Fn (Fonction) est enfoncée.
Définit si le suivi des visages est prioritaire en mode de suivi.
Sauvegarde les images en les transférant vers un ordinateur connecté à un réseau. (l’explication de chaque mode de prise de vue).
x Affichage du « Guide d’assistance de PlayMemories Home » Pour plus d’informations sur l’utilisation de « PlayMemories Home », reportez-vous au « Guide d’assistance de PlayMemories Home ».
1 Double-cliquez PlayMemories Home] sur le bureau. • Pour accéder au « Guide d’assistance de PlayMemories Home » à partir du menu démarrer : cliquez sur [Démarrer] t [Tous les programmes] t [PlayMemories Home] t [Guide d’assistance de PlayMemories Home]. • Pour Windows 8, sélectionnez l’icône [PlayMemories Home] à partir du menu Démarrer pour démarrer [PlayMemories Home], puis sélectionnez [Guide d’assistance de PlayMemories Home] dans le menu [Aide]. • Pour plus d’informations sur « PlayMemories Home », vous pouvez également consulter le « Guide de l’utilisateur du Cyber-shot » (page 2) ou la page de support PlayMemories Home suivante (en anglais uniquement) : http://www.sony.co.jp/pmh-se/ FR
• Vous pouvez régler les images au moyen de la balance des blancs, de l’ouverture et des Modes créatifs, par exemple. • Vous pouvez enregistrer sur votre ordinateur les photos affichées et modifiées. Les images RAW peuvent être enregistrées de deux manières : enregistrer et conserver sous forme de données RAW ou enregistrer dans un format de fichier général. • Vous pouvez afficher et comparer les images RAW/JPEG prises à l’aide de cet appareil photo. • Vous pouvez classer les images en cinq niveaux. • Vous pouvez définir l’étiquette de couleur.
1 Téléchargez installez-le sur votre ordinateur. Windows : http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Remarques sur l’utilisation de l’appareil Fonctions incorporées dans cet appareil • Ce manuel décrit des dispositifs compatibles 1080 60i et des dispositifs compatibles 1080 50i. Pour vérifier si votre appareil est un dispositif compatible 1080 60i ou un dispositif compatible 1080 50i, regardez si les indications suivantes figurent sur le dessous de l’appareil. Dispositifs compatibles 1080 60i : 60i Dispositifs compatibles 1080 50i : 50i • Cet appareil est compatible avec les films au format 1080 60p ou 50p. Contrairement aux modes d’enregistrement standard vus jusqu’à présent, qui enregistrent selon une méthode d’entrelacement, cet appareil enregistre en appliquant une méthode progressive. Cela améliore la résolution et permet d’obtenir une image plus fluide et plus réaliste.
Évitez toute manipulation brusque, tout démontage, toute modification de l’appareil, tout choc mécanique et tout impact tel que celui d’un marteau, d’une chute ou du piétinement du produit. Prenez tout particulièrement soin de l’objectif.
• Avant de commencer à enregistrer, effectuez un essai pour être sûr que l’appareil fonctionne correctement. • L’appareil n’est pas étanche à la poussière, aux éclaboussures et à l’eau. • Évitez d’exposer l’appareil à l’eau. Si de l’eau pénètre dans l’appareil, cela peut engendrer une anomalie de fonctionnement. Dans certains cas, l’appareil ne pourra pas être réparé. • Ne dirigez pas l’appareil vers le soleil ou une lumière vive. Cela pourrait entraîner une anomalie de fonctionnement de l’appareil. • Si de l’humidité venait à se condenser, éliminez-la avant d’utiliser l’appareil. • Ne secouez pas et ne heurtez pas l’appareil. Cela peut provoquer une anomalie de fonctionnement et empêcher l’enregistrement des images. En outre, le support d’enregistrement pourrait être inutilisable ou les données d’image être endommagées. FR
• Rangement en plein soleil ou à proximité d’un appareil de chauffage Le boîtier de l’appareil risque de se décolorer ou de se déformer et cela peut provoquer un dysfonctionnement. FR • Endroit soumis à des vibrations oscillantes • Près d’un endroit qui génère de fortes ondes radio, émet des rayonnements ou est fortement magnétique. À défaut, l’appareil risque de ne pas pouvoir enregistrer ou lire correctement les images. • Dans des endroits poussiéreux ou sablonneux Veillez à ce que du sable ou de la poussière ne pénètre pas dans l’appareil. Ceci risquerait d’entraîner un dysfonctionnement de l’appareil qui peut, dans certains cas, être irréparable.
Ne vous asseyez pas sur une chaise ou ailleurs avec l’appareil glissé dans la poche arrière de votre pantalon ou de votre jupe, car cela pourrait provoquer un dysfonctionnement ou endommager l’appareil.
99,99 % des pixels sont donc opérationnels pour une utilisation effective. Il se peut toutefois que de minuscules points noirs et/ou brillants (blancs, rouges, bleus ou verts) apparaissent sur l’écran. Ces points sont un résultat normal du procédé de fabrication et n’affectent pas l’enregistrement.
• Ne tenez pas l’appareil par le flash et ne le soumettez pas à une force excessive. • Si de l’eau, de la poussière ou du sable pénètre dans le flash alors que celui-ci est ouvert, cela risque d’entraver son bon fonctionnement.
En cas d’utilisation continue, votre appareil photo et la batterie peuvent chauffer, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Si vous chargez une batterie qui n’a pas été utilisée depuis longtemps, il se peut que vous ne puissiez pas la charger à la capacité correcte. Cela est dû aux caractéristiques de la batterie et il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Chargez à nouveau la batterie.
Les émissions de télévision, films, cassettes vidéo et autres œuvres peuvent être protégés par des droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé de telles œuvres peut constituer une infraction à la loi sur les droits d’auteur.
Sony ne peut accorder aucune indemnisation en cas d’enregistrement manqué ou pour la perte ou la détérioration du contenu enregistré en raison d’un dysfonctionnement de l’appareil photo ou du support d’enregistrement, etc.
Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon doux légèrement imbibé d’eau, puis essuyez-le avec un chiffon sec. Afin d’éviter d’endommager la finition ou le boîtier : – N’exposez pas l’appareil à des produits chimiques tels que diluants, benzine, alcool, lingettes jetables, insectifuges, écrans solaires ou insecticides.
• Si vous laissez de la crème pour les mains ou du lait hydratant sur l’écran, cela risque de dissoudre son revêtement. Si un tel produit se trouve sur l’écran, essuyez-le immédiatement. • Frotter trop vigoureusement avec du papier absorbant ou d’autres matériaux risque d’endommager le revêtement. • Si des traces de doigt ou des débris adhèrent à l’écran, il est recommandé d’éliminer délicatement les débris, puis d’essuyer l’écran à l’aide d’un chiffon doux. FR
Remarque sur la mise au rebut/transfert de l’appareil photo Pour protéger vos données personnelles, procédez comme suit lors de la mise au rebut ou du transfert de l’appareil photo. • Réinitialisez tous les paramètres de l’appareil photo en exécutant [Initialiser] (page 30). • Supprimez tous les visages enregistrés, à partir de [Enregistrement visage] (page 27).
101,6 mm × 58,1 mm × 38,3 mm (4 po × 2 3/8 po × 1 9/16 po) Pour les pays ou régions autres que les États-Unis et le Canada : Environ 43 g (1,5 oz)
Laboratories. • Les termes HDMI et HDMI HighDefinition Multimedia Interface, ainsi que le logo HDMI sont des marques commerciales ou déposées de HDMI Licensing LLC aux ÉtatsUnis et dans d’autres pays. • Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux ÉtatsUnis et/ou dans d’autres pays. • Mac, App Store sont des marques déposées d’Apple Inc. • iOS est une marque déposée ou une marque commerciale de Cisco Systems, Inc. et/ou de ses filiales aux États-Unis et dans certains autres pays. • Le logo SDXC est une marque commerciale de SD-3C, LLC. • Android, Google Play sont des marques commerciales de Google Inc. • Wi-Fi, le logo Wi-Fi, Wi-Fi PROTECTED SET-UP sont des marques déposées de la Wi-Fi Alliance. FR
• De plus, les noms de système et de produit utilisés dans ce manuel sont généralement des marques commerciales ou des marques déposées de leurs créateurs ou fabricants respectifs. Toutefois, les indications ™ ou ® ne sont pas toujours utilisées dans ce manuel.
PlayStation Store (où il est disponible). • L’application pour PlayStation 3 nécessite un compte PlayStation Network et doit être téléchargée. Accessible dans les régions où le PlayStation Store est disponible.
/ La cámara muestra explicaciones para los elementos de MENU y los valores de ajuste. 1 Pulse el botón MENU. 2 Seleccione el elemento de MENU deseado, después pulse el botón / (Guía en la cámara).
Se muestra el consejo para la toma de imagen.
Nombre del producto: Cámara Digital • Asegúrese de cargar la batería con un cargador de baterías original de Sony o con un dispositivo que pueda cargarla. • Mantenga la batería fuera del alcance de niños pequeños. • Mantenga la batería seca. • Sustitúyala únicamente por otra del mismo tipo o equivalente recomendada por Sony.
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse al representante autorizado, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantía, por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto.
DSC-RX100M2 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL: http://www.compliance.sony.de/ 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Y Palanca de expulsión de la batería Z Orificio roscado para el trípode • Utilice un trípode con un tornillo de menos de 5,5 mm de largo. De lo contrario, no podrá sujetar firmemente la cámara, y es posible que la cámara se dañe.
(marca N) • Toque la marca cuando conecte la cámara a un teléfono inteligente equipado con la función NFC. • NFC (Near Field Communication) es un estándar internacional de tecnología de comunicación inalámbrica de corto alcance.
Palanca de expulsión de la batería
• El cerrar la tapa con la batería insertada incorrectamente podrá dañar la cámara.
• Conecte el adaptador de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) (suministrado) a la toma de corriente de la pared más cercana. Si se produce algún fallo de funcionamiento mientras se utiliza el adaptador de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN), desenchufe la clavija de la toma de corriente de la pared inmediatamente para desconectarlo de la fuente de alimentación. • Cuando termine la carga, desconecte el adaptador de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) de la toma de corriente de la pared. • Asegúrese de utilizar solamente baterías, cable micro USB (suministrado) y adaptador de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) (suministrado) de la marca Sony genuinos. • No se suministra alimentación durante la toma o reproducción de imágenes si la cámara está conectada a una toma de corriente de la pared con un adaptador de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN). Para suministrar alimentación a la cámara durante la toma o reproducción de imágenes, utilice el adaptador de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) AC-UD10 (se vende por separado) o el AC-UD11 (se vende por separado). • El adaptador de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) AC-UD11 (se vende por separado) puede no estar disponible en algunos países o regiones.
El tiempo de carga es de aproximadamente 230 min utilizando el adaptador de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) (suministrado). – Si la batería se utiliza a una temperatura ambiente de 25 °C • El número para “Tomar (imágenes fijas)” está basado en el estándar CIPA, y es tomando imágenes en las condiciones siguientes: (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – DISP está ajustado en [Mostrar toda info.]. – Tomando una imagen cada 30 segundo. – Toma continua de película: la vida de la batería se basa en la toma sin detención hasta alcanzar el límite (29 minuto) y, a continuación, volver a pulsar el botón MOVIE. Otras funciones, como hacer zoom, no se activan.
Batería: deslice la palanca de expulsión de la batería. Asegúrese de no dejar caer la batería.
[Horario verano:], fecha y [Formato fecha:], 4 Ajuste después pulse z. (Compensar exp./Creatividad fotogr.): le permite ajustar el brillo de la imagen. Le permite cambiar [Desenf. del fondo], [Brillo], [Color], [Vividez] y [Efecto de foto] cuando el modo de toma está ajustado en [Auto. inteligente] o [Automático superior]. Menú de reproducción
doble clic en el icono [Guía de ayuda de 1 Haga PlayMemories Home] en el escritorio. • Para acceder a la “Guía de ayuda de PlayMemories Home” desde el menú de inicio: haga clic en [Inicio] t [Todos los programas] t [PlayMemories Home] t [Guía de ayuda de PlayMemories Home]. • En Windows 8, seleccione el icono [PlayMemories Home] en la pantalla Inicio para iniciar [PlayMemories Home] y, a continuación, seleccione [Guía de ayuda de PlayMemories Home] en el menú [Ayuda]. • Para obtener detalles sobre “PlayMemories Home”, también puede consultar la “Guía del usuario de Cyber-shot” (página 2) o la página de atención al cliente de PlayMemories Home siguiente (inglés solamente): http://www.sony.co.jp/pmh-se/
Inicie Finder t [Aplicaciones] t [Image Data Converter] t [Image Data Converter Ver.4] t En la barra de menú, seleccione “Ayuda” t “Guía de Image Data Converter”. • En Windows 8, inicie “Image Data Converter Ver.4” t En la barra de menú, seleccione “Ayuda” t “Guía de Image Data Converter”. • Para obtener más información acerca de “Image Data Converter”, también puede consultar la “Guía del usuario de Cyber-shot” (página 2) o la siguiente página de soporte técnico “Image Data Converter” (solamente en inglés): http://www.sony.co.jp/ids-se/
Notas sobre la utilización de la cámara Funciones incorporadas en esta cámara • Este manual describe los dispositivos compatibles con 1080 60i y dispositivos compatibles con 1080 50i. Para comprobar si su cámara es un dispositivo compatible con 1080 60i o un dispositivo compatible con 1080 50i, compruebe si hay las marcas siguientes en la parte inferior de la cámara. Dispositivo compatible con 1080 60i: 60i • No dirija la cámara hacia el sol ni hacia otras luces intensas. Podrá ocasionar un mal funcionamiento de la cámara. • Si se produce condensación de humedad, elimínela antes de utilizar la cámara. • No agite ni golpee la cámara. Podría ocasionar un mal funcionamiento y no poder grabar imágenes. Además, el soporte de grabación podría quedar inutilizable o dañarse los datos de imagen.
• En un lugar expuesto a vibración basculante • Cerca de un lugar que genera ondas de radio intensas, emite radiación o tiene magnetismo fuerte. De lo contrario, es posible que la cámara no pueda grabar o ES reproducir imágenes correctamente. • En lugares arenosos o polvorientos Tenga cuidado de no dejar entrar dentro de la cámara arena o polvo. Esto podrá ocasionar un mal funcionamiento en la cámara, y en algunos casos este mal funcionamiento no podrá repararse.
Si carga una batería que no ha sido utilizada durante largo tiempo, es posible que no pueda cargarla hasta la capacidad apropiada. Esto se debe a las características de la batería, y no es un mal funcionamiento. Cargue la batería otra vez.
Los programas de televisión, películas, cintas de vídeo y demás materiales pueden estar protegidos por copyright. La grabación no autorizada de tales materiales puede ir en contra de los artículos de las leyes de copyright.
– No exponga la cámara a productos químicos tales como diluyente, bencina, alcohol, paños desechables, repelente de insectos, bronceador o insecticida.
• En caso de dejar crema de manos o hidratante en la pantalla, se podría disolver su revestimiento. Si entran en contacto con la pantalla, límpielas de inmediato. • La limpieza enérgica con papel tisú u otros materiales puede dañar el revestimiento. • Si detecta huellas dactilares o suciedad en la pantalla, recomendamos quitar suavemente la suciedad y, a continuación, limpiar la pantalla con un paño suave.
No asumimos responsabilidad de ningún tipo por los daños provocados por el acceso o el uso no autorizados de los destinos cargados en la cámara, como resultado del extravío o el robo.
Använd närmaste vägguttag för att ansluta nätadaptern. Dra genast ut nätadapterns stickkontakt ur vägguttaget om det skulle uppstå något problem medan apparaten används.
• Det kan ta en liten stund innan kameran slås på och går att använda.
1 Dubbelklicka Home] på skrivbordet. SE
• Den inspelningsbara tiden för filmer varierar eftersom den här kameran är utrustad med VBR (variabel bithastighet) som gör att bildkvaliteten automatiskt justeras i förhållande till scenen som tas. När du spelar in snabbrörliga motiv blir bilden tydligare men den inspelningsbara tiden blir kortare eftersom mer minne används för inspelningen. SE