CYBERSHOT DSC-RX100 II - Câmara digital compacta SONY - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho CYBERSHOT DSC-RX100 II SONY em formato PDF.

📄 571 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice SONY CYBERSHOT DSC-RX100 II - page 156
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : SONY

Modelo : CYBERSHOT DSC-RX100 II

Categoria : Câmara digital compacta

Baixe as instruções para o seu Câmara digital compacta em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CYBERSHOT DSC-RX100 II - SONY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CYBERSHOT DSC-RX100 II da marca SONY.

MANUAL DE UTILIZADOR CYBERSHOT DSC-RX100 II SONY

Português Saber mais acerca da câmara (“Manual do utilizador da Cyber-shot”) “Manual do utilizador da Cyber-shot” é um manual online. Consulte-o para obter instruções pormenorizadas sobre as muitas funções da câmara. 1 Aceda à página de suporte da Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Selecione o seu país ou região. 3 Pesquise o nome de modelo da sua câmara na página de suporte.

  • Verifique o nome do modelo na parte inferior da sua câmara. Visualizar o guia Esta câmara está equipada com um manual de instruções incorporado. MENU

(Manual da Câmara) Manual da Câmara A câmara apresenta explicações para os itens do MENU e valores de definição. 1 Carregue no botão MENU. 2 Selecione o item do MENU desejado e, em seguida, carregue no botão / (Manual da Câmara). Sugestão de fotografia/filmagem A câmara apresenta sugestões de fotografia/filmagem para o modo de fotografia/filmagem selecionado. 1 Carregue no botão / (Manual da Câmara) no modo de fotografia/ filmagem.

2 Selecione a sugestão de fotografia/filmagem desejada e, em seguida, carregue em z na roda de controlo. A sugestão de fotografia/filmagem é apresentada.

  • Pode percorrer o ecrã utilizando v/V e alternar as sugestões de fotografia/filmagem utilizando b/B. AVISO Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha a unidade à chuva ou à humidade.

ATENÇÃO [ Bateria Se a bateria for indevidamente utilizada, a mesma pode rebentar, provocar um incêndio ou queimaduras químicas. Tenha em atenção as seguintes precauções.

  • Não esmague nem exponha a bateria a nenhum choque ou força como martelar, deixar cair, ou pisar a bateria.
  • Não cause curto-circuitos e não toque com objetos metálicos nos terminais da bateria.
  • Não exponha a uma temperatura superior a 60 °C como, por exemplo, à luz solar direta ou dentro de um automóvel estacionado ao sol.
  • Não proceda à incineração nem queime.
  • Não manuseie baterias de iões de lítio danificadas ou que estejam a derramar líquido.
  • Certifique-se de que carrega a bateria, utilizando um carregador de bateria Sony autêntico ou um dispositivo que possa fazê-lo.
  • Mantenha a bateria fora do alcance das crianças.
  • Não molhe a bateria.
  • Substitua-a apenas por outra do mesmo tipo ou por um tipo equivalente recomendado pela Sony.
  • Desfaça-se imediatamente de baterias usadas, tal como descrito nas instruções. [ Adaptador de CA Use a tomada de parede próxima quando usar o Adaptador de CA. Desligue imediatamente o Adaptador de CA da tomada de parede se ocorrer qualquer mau funcionamento durante a utilização do aparelho. Aviso para os clientes na Europa [ Nota para os clientes nos países que apliquem as Diretivas da Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. As questões relativas à conformidade dos produtos com base na legislação da União Europeia devem ser dirigidas ao representante autorizado, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para quaisquer assuntos de serviço ou garantia, consulte os endereços fornecidos nos documentos de serviço ou de garantia. Sony Corporation declara que esta Câmara fotográfica digital DSC-RX100M2 está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Diretiva 1999/5/CE. Para mais informações, por favor consulte a seguinte URL: http://www.compliance.sony.de/ Este produto foi testado e está em conformidade com os limites estabelecidos no regulamento EMC relativamente à utilização de cabos com comprimento inferior a 3 metros. [ Atenção Os campos magnéticos em frequências específicas podem influenciar a imagem e o som desta unidade. [ Nota Se a transferência de dados for interrompida a meio (falhar) devido a interferências eletromagnéticas ou eletricidade estática, reinicie a aplicação ou desligue e volte a ligar o cabo de comunicação (USB, etc.) de novo.

[ Tratamento de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha seletiva de resíduos) Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos. Assegurando-se que este produto é corretamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.

[ Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha seletiva de resíduos) Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que estes produtos não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados. Em determinadas pilhas este símbolo pode ser usado em combinação com um símbolo químico. Os símbolos químicos para o mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados se a pilha contiver mais de 0,0005% em mercúrio ou 0,004% em chumbo. Devem antes ser colocados num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e acumuladores. Assegurando-se que estas pilhas são corretamente depositadas, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Se por motivos de segurança, desempenho ou proteção de dados, os produtos necessitarem de uma ligação permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados. Acabado o período de vida útil do aparelho, coloque-o no ponto de recolha de produtos elétricos/eletrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria integrada. Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento sobre a remoção da mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.

Verificar os itens fornecidos O número entre parênteses indica o número de peças.

  • Bateria recarregável NP-BX1 (1)
  • Adaptador de CA AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D (1)
  • Cabo de alimentação (não fornecido nos EUA e Canadá) (1)
  • Correia para o pulso (1)
  • Adaptador da correia (2) (Os adaptadores da correia são utilizados para prender a correia de ombro (vendida separadamente), como ilustrado.)
  • Manual de instruções (este manual) (1)

Identificar as peças A Botão do obturador B Seletor de modo (Auto inteligente)/ (Auto superior)/ (Programa auto)/ (Prioridade abertura)/ (Prioridade obturador)/ (Exposição manual)/ (Rechamar memória)/ (Filme)/ (Varrer panorama)/ (Seleção de cena) C Para filmar/fotografar: Alavanca W/T (zoom) Para visualizar: Alavanca de índice/zoom de reprodução D Luz do temporizador automático/Luz do obturador de sorriso/Iluminador AF E Luz de alimentação/ carregamento F Botão ON/OFF (Alimentação) G Sapata multi-interface* H Flash

  • Não tape o flash com os dedos.
  • Quando utiliza o flash, o flash sobe automaticamente. Se não utilizar o flash, empurre-o para baixo manualmente. I Microfone J Gancho da correia K Anel de controlo L Sensor Wi-Fi (incorporado) M Objetiva N Sensor de luz O Ecrã LCD P Botão Fn (Função)

Q Botão MOVIE (Filme) R Multi Terminal

  • Suporta dispositivos compatíveis com Micro USB.

Micro tomada HDMI Botão MENU Roda de controlo Botão (Reprodução) Botão / (Manual da Câmara/ Apagar) X Ranhura de inserção da bateria Y Alavanca de ejeção da bateria Z Orifício do recetáculo para o tripé

  • Utilize um tripé com um parafuso de comprimento inferior a 5,5 mm. Caso contrário, não conseguirá fixar devidamente a câmara e poderão ocorrer danos na mesma. wj Luz de acesso wk Ranhura do cartão de memória wl Tampa da bateria/cartão de memória (marca N)
  • Toque na marca quando ligar a câmara a um smartphone equipado com a função NFC.
  • NFC (Near Field Communication) é uma norma internacional relativa a tecnologia de comunicação sem fios de curto alcance. ea Altifalante
  • Para obter mais informações sobre acessórios compatíveis com a sapata multi-interface, visite o Web site da Sony, ou consulte o seu representante Sony ou o serviço de assistência técnica autorizado da Sony na sua região. Pode também utilizar acessórios compatíveis com a base para acessórios. O funcionamento com acessórios de outros fabricantes não é garantido. Inserir a bateria Alavanca de ejeção da bateria

1 Abra a tampa. a bateria. 2 Insira

  • Enquanto carrega na alavanca de ejeção da bateria, insira a bateria conforme ilustrado. Certifique-se de que a alavanca de ejeção da bateria fica bloqueada após a inserção.
  • Se fechar a tampa com a bateria inserida de forma incorreta, poderá danificar a câmara.

Carregar a bateria Para clientes nos EUA e Canadá Cabo de alimentação Para clientes em países/regiões que não sejam os EUA e o Canadá Luz de alimentação/ carregamento Acesa: A carregar Desligada: Carregamento concluído A piscar: Ocorreu um erro de carregamento ou o carregamento foi temporariamente interrompido, uma vez que a câmara não se encontra no intervalo de temperatura correto a câmara ao adaptador de CA (fornecido), 1 Ligue utilizando o cabo micro USB (fornecido). o adaptador de CA à tomada de parede. 2 Ligue A luz de alimentação/carregamento acende-se a cor de laranja e o carregamento é iniciado.

  • Desligue a câmara enquanto carrega a bateria.
  • Pode carregar a bateria mesmo que esteja parcialmente carregada.
  • Quando a luz de alimentação/carregamento piscar e o carregamento não tiver terminado, retire e volte a inserir a bateria.
  • Se a luz de alimentação/carregamento da câmara piscar quando o adaptador de CA estiver ligado à tomada de parede, isso indica que o carregamento parou temporariamente devido ao facto de a temperatura estar fora do intervalo recomendado. Quando a temperatura se encontrar novamente no intervalo correto, o carregamento é retomado. Recomendamos que carregue a bateria a uma temperatura ambiente entre 10 °C e 30 °C.
  • A bateria poderá não carregar corretamente se a secção do terminal da bateria estiver suja. Neste caso, elimine o pó com um pano macio ou um cotonete para limpar a secção do terminal da bateria.
  • Ligue o adaptador de CA (fornecido) à tomada de parede mais próxima. Se ocorrerem avarias enquanto utiliza o adaptador de CA, desligue imediatamente a ficha da tomada de parede para desligar da fonte de alimentação.
  • Quando o carregamento terminar, desligue o adaptador de CA da tomada de parede.
  • Certifique-se de que apenas utiliza uma bateria, um cabo micro USB (fornecido) e um adaptador de CA (fornecido) originais da Sony.
  • Não é fornecida alimentação durante a fotografia/filmagem/reprodução se a câmara estiver ligada a uma tomada de parede com o adaptador de CA fornecido. Para fornecer alimentação à câmara durante a fotografia/filmagem/reprodução, utilize o adaptador de CA AC-UD10 (vendido separadamente) ou AC-UD11 (vendido separadamente).
  • O adaptador de CA AC-UD11 (vendido separadamente) poderá não estar disponível em alguns países/regiões. x Tempo de carregamento (Carga completa) O tempo de carregamento é de aproximadamente 230 minutos, utilizando o adaptador de CA (fornecido). Notas
  • O tempo de carregamento acima indicado aplica-se quando carregar uma bateria completamente descarregada a uma temperatura de 25 °C. O carregamento pode demorar mais tempo consoante as condições de utilização e circunstâncias.

x Carregar ligando a um computador A bateria pode ser carregada ligando a câmara a um computador através de um cabo micro USB. A uma tomada USB Notas

  • Tenha em atenção os seguintes pontos quando carregar através de um computador: – Se a câmara estiver ligada a um computador portátil que não esteja ligado a uma fonte de alimentação, o nível da bateria do portátil diminui. Não carregue durante um período de tempo alargado. – Não ligue/desligue nem reinicie o computador, ou desperte o computador do modo de hibernação quando tiver sido estabelecida uma ligação USB entre o computador e a câmara. A câmara pode originar uma avaria. Antes de ligar/ desligar ou reiniciar o computador ou despertar o computador do modo de hibernação, desligue a câmara e o computador. – Não existem garantias quanto ao carregamento através de um computador personalizado ou um computador modificado.

x Duração da bateria e número de imagens que podem ser gravadas e reproduzidas Duração da bateria Número de imagens Fotografar (imagens fixas) Aprox. 175 min Aprox. 350 imagens Filmagem normal Aprox. 45 min

Filmagem contínua Aprox. 80 min

Visualização (imagens fixas) Aprox. 250 min Aprox. 5000 imagens Notas

  • O número de imagens acima indicado aplica-se quando a bateria está totalmente carregada. O número de imagens pode diminuir consoante as condições de utilização.
  • O número de imagens que podem ser gravadas aplica-se quando filmar/fotografar nas seguintes condições: – Utilizando um “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) da Sony (vendido separadamente) – A bateria é utilizada a uma temperatura ambiente de 25 °C.
  • O número para “Fotografar (imagens fixas)” baseia-se na norma CIPA e aplica-se quando fotografar nas seguintes condições: (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – DISP está definido para [Visual. Todas Info.]. – Fotografar uma vez a cada 30 segundos. – O zoom muda alternadamente entre os lados W e T. – O flash dispara uma vez em cada duas. – A alimentação liga-se e desliga-se uma vez em cada dez.
  • O número de minutos para filmagem baseia-se na norma CIPA e aplica-se quando filmar nas seguintes condições: – Definição Gravação: 60i 17M(FH)/50i 17M(FH) – Filmagem normal: duração da bateria com base em operações repetidas de início/interrupção da filmagem, aplicação de zoom, ligar/desligar, etc. – Filmagem contínua: duração da bateria com base na filmagem sem interrupções até ao tempo limite (29 minutos) e, em seguida, retomada, carregando novamente no botão MOVIE. Outras funções, como a aplicação de zoom, não são utilizadas.

Inserir um cartão de memória (vendido separadamente) Certifique-se de que o canto recortado está virado para o lado correto. 1 Abra a tampa. o cartão de memória (vendido separadamente). 2 Insira

  • Insira o cartão de memória com o canto recortado virado na direção ilustrada, até ouvir um estalido. 3 Feche a tampa.

x Cartões de memória que podem ser utilizados Cartão de memória

Para imagens fixas Para filmes Memory Stick XC-HG Duo Memory Stick PRO Duo (Mark2 apenas) Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Micro (M2) (Mark2 apenas) Cartão de memória SD (Classe 4 ou superior) Cartão de memória SDHC (Classe 4 ou superior) Cartão de memória SDXC (Classe 4 ou superior) Cartão de memória microSD (Classe 4 ou superior) Cartão de memória microSDHC (Classe 4 ou superior) Cartão de memória microSDXC (Classe 4 ou superior)

  • Neste manual, os produtos indicados na tabela são coletivamente referidos como se segue: A: “Memory Stick XC Duo” B: “Memory Stick PRO Duo” C: “Memory Stick Micro” D: Cartão SD E: Cartão de memória microSD Notas
  • Quando utilizar cartões de memória “Memory Stick Micro” ou microSD com esta câmara, certifique-se de que os utiliza com o adaptador adequado. x Para remover o cartão de memória/bateria Cartão de memória: Empurre o cartão de memória para dentro uma vez para o ejetar. Bateria: Faça deslizar a alavanca de ejeção da bateria. Certifique-se de que não deixa cair a bateria.
  • Nunca remova o cartão de memória/bateria quando a luz de acesso (página 7) estiver acesa. Tal poderá provocar danos nos dados do cartão de memória. Acertar o relógio ON/OFF (Alimentação) Luz de alimentação/carregamento (verde) Roda de controlo Selecionar itens: b/B Definir o valor numérico da data e da hora: v/V/ / Definir: z no botão ON/OFF (Alimentação). 1 Carregue A definição de Data e Hora é apresentada quando liga a câmara pela primeira vez.
  • A alimentação poderá demorar algum tempo a ligar-se e a permitir a operação. se [Confirmar] está selecionado no ecrã e, em 2 Verifique seguida, carregue em z na roda de controlo. uma localização geográfica desejada 3 Selecione seguindo as instruções apresentadas no ecrã e, em seguida, carregue em z. [Hora de verão:], a data e [Formato data:] e, em 4 Defina seguida, carregue em z.
  • Meia-noite é indicada como 12:00 AM e meio-dia como 12:00 PM. se [Confirmar] está selecionado e, em 5 Verifique seguida, carregue em z. Captação de imagens fixas/filmes Não tape o flash. Botão do obturador Alavanca W/T (zoom)

Seletor de modo : Auto inteligente : Filme W: reduzir T: ampliar MOVIE Fotografar imagens fixas no botão do obturador até meio para focar. 1 Carregue Quando a imagem estiver focada, é emitido um sinal sonoro e o indicador z ou acende-se. no botão do obturador completamente até 2 Carregue baixo para fotografar uma imagem. Filmar no botão MOVIE (Filme) para iniciar a 1 Carregue gravação.

  • Utilize a alavanca W/T (zoom) para mudar a escala de zoom.
  • Carregue no botão do obturador para fotografar imagens fixas enquanto continua a gravar o filme. novamente no botão MOVIE para parar a 2 Carregue gravação.
  • Não puxe o flash para cima manualmente. Tal poderá provocar avarias.
  • Quando utilizar a função de zoom durante a filmagem, o som de funcionamento da câmara será gravado. O som de funcionamento do botão MOVIE pode também ser gravado quando a gravação do filme tiver terminado.
  • A filmagem contínua é possível durante cerca de 29 minutos de cada vez, de acordo com as predefinições da câmara e quando a temperatura for aproximadamente de 25 °C. Quando a gravação do filme tiver terminado, pode reiniciar a gravação carregando novamente no botão MOVIE. A gravação poderá ser interrompida para proteger a câmara consoante a temperatura ambiente. Visualizar imagens W: reduzir T: ampliar Roda de controlo Fn (Função) (Reprodução)

(Apagar) Selecionar imagens: B (seguinte)/b (anterior) ou rode a roda de controlo Definir: z no botão (Reprodução). 1 Carregue

  • Pode alternar o modo de visualização entre imagens fixas e filmes selecionando MENU t 1 t [Sel.Imag.fixa/Filme]. x Selecionar a imagem seguinte/anterior Selecione uma imagem, carregando em B (seguinte)/b (anterior) na roda de controlo ou rodando a mesma. Carregue em z no centro da roda de controlo para ver filmes.

x Apagar uma imagem 1 Carregue no botão / (Apagar). 2 Selecione [Apagar] com v na roda de controlo e, em seguida, carregue em

x Rodar uma imagem Carregue no botão Fn (Função). x Voltar a fotografar imagens

Carregue no botão do obturador até meio. Apresentação de outras funções As outras funções podem ser operadas utilizando a roda de controlo, o botão MENU, etc. Anel de controlo MENU Fn (Função) Roda de controlo

x Roda de controlo DISP (Ver conteúdo): Permite-lhe mudar a visualização do ecrã. (Modo flash): Permite-lhe selecionar um modo de flash para imagens fixas. (Comp. exposição/Criatividade Foto): Permite-lhe ajustar a luminosidade da imagem. Permite-lhe alterar [Desf.fundo], [Luminosidade], [Cor], [Intensidade] e [Efeito de imagem] quando o modo de fotografia/ filmagem estiver definido para [Auto inteligente] ou [Auto superior]. (Modo de avanço): Permite-lhe utilizar o temporizador automático e o modo de fotografia burst. z (Localizar foco): A câmara segue o motivo e ajusta automaticamente a focagem mesmo quando o motivo está em movimento. x Botão Fn (Função) Permite-lhe registar sete funções e aceder a essas funções durante a fotografia/ filmagem. 1 Carregue no botão Fn (Função). 2 Selecione a função desejada carregando repetidamente no botão Fn (Função), ou utilizando b/B na roda de controlo. 3 Selecione o valor de definição rodando a roda de controlo ou o anel de controlo. x Anel de controlo As suas funções favoritas podem ser atribuídas ao anel de controlo. Durante a fotografia/filmagem, as definições estabelecidas podem ser alteradas simplesmente rodando o anel de controlo.

x Itens do menu Menu de imagens fixas Tamanho de imagem Seleciona o tamanho das imagens fixas. Rácio aspeto Seleciona o rácio de aspeto das imagens fixas. Qualidade Define a qualidade de imagem das imagens fixas. Panorama: tamanho Seleciona o tamanho das imagens panorâmicas. Panorama: direção Define a direção de fotografia das imagens panorâmicas. Ctrl com Smartphone Capta imagens fixas e filmes, controlando remotamente a câmara através de um smartphone. Modo de avanço Define o modo de acionamento, como na filmagem contínua. Modo flash Configura as definições de flash. Modo de Focagem Seleciona o método de focagem. Área focag. auto Seleciona a área de focagem. Efeito Pele Suave Define o Efeito de Pele Suave e o nível do efeito. Sor./Det. cara Seleciona a deteção de caras e ajusta automaticamente várias definições. Define o disparo automático do obturador quando for detetado um sorriso. Enquadr. Automático Analisa a cena durante a captação de caras, grandes planos, ou motivos seguidos através da função Localizar foco, e corta e guarda automaticamente outra cópia da imagem com uma composição mais incrível. ISO Ajusta a sensibilidade luminosa. Modo do medidor Seleciona o modo do medidor que define a parte do motivo a medir para determinar a exposição. Compens. Flash Ajusta a intensidade da saída de flash. Equil brancos Ajusta o tom de cor de uma imagem. DRO/HDR Auto Compensa automaticamente a luminosidade e o contraste. Modo criativo Seleciona o processamento de imagem desejado.

Efeito de imagem Seleciona o filtro de efeito desejado para conseguir uma expressão mais artística e impressionante. Zoom Imag. Clara Proporciona uma imagem ampliada de qualidade superior à do zoom digital. Zoom digital Proporciona imagens ampliadas com uma ampliação superior à de Zoom Imagem Clara. Long exp.RR Define o processo de redução de ruído para fotografias com uma velocidade do obturador igual ou superior a 1/3 segundos. Alta ISO RR Define o processo de redução de ruído para fotografias de alta sensibilidade. Iluminador AF Define o iluminador AF, que fornece luz a uma cena mais escura para ajudar na focagem. SteadyShot Define SteadyShot. Espaço de cor Altera a gama de cores que podem ser reproduzidas. Lista dicas fotografia Acede a todas as sugestões de fotografia. Escrever Data Define se é ou não gravada uma data de fotografia na imagem fixa. Seleção de cena Seleciona predefinições adequadas a várias condições de cena. Rechamar memória Seleciona as definições às quais pretende aceder quando o seletor de modo está definido para [Rechamar memória]. Memória Regista os modos ou definições da câmara desejados. Menu de filmagem

Formato ficheiro Seleciona o formato do ficheiro de filme. Definição Gravação Seleciona o tamanho do fotograma de filme gravado. Tam. Imag.(Dual Rec) Define o tamanho da imagem fixa fotografada durante a gravação de um filme. SteadyShot Define SteadyShot. Gravação Áudio Define se é ou não gravado áudio durante a filmagem. Redução Ruído Vento Filme Reduz o ruído do vento durante a filmagem. Seleciona o modo de exposição adequado ao motivo ou efeito. Menu personalizado Defin. FINDER/ LCD Quando utilizar um visor eletrónico (vendido separadamente), define o método de comutação entre o visor eletrónico e o ecrã. Red.olho verm. Reduz o fenómeno de olhos vermelhos quando utilizar o flash. Linha grelha Define a visualização de linhas de grelha para permitir o alinhamento de acordo com uma estrutura. Revisão auto Define a Revisão auto para visualizar a imagem captada após fotografar. Botão DISP Define os modos de visualização do ecrã que podem ser selecionados carregando em DISP na roda de controlo. Nível Saliência Melhoro o contorno do campo de focagem com uma cor específica quando focar manualmente. Cor Saliência Define a cor utilizada pela função de saliência. Anel de Controlo Atribui as funções desejadas ao anel de controlo. Fun. Zoom no Anel Define a função de zoom do anel de controlo. Quando seleciona [Passo], pode deslocar uma função de zoom para uma posição fixa da distância focal. Vis. Anel de Controlo Define se é ou não apresentada uma animação durante a operação do anel de controlo. Botão de Função Personaliza as funções apresentadas quando carrega no botão Fn (Função). Função do Botão Central Atribui as funções desejadas ao botão central. Função Botão Esquerdo Atribui as funções desejadas ao botão da esquerda. Função do Botão Direito Atribui as funções desejadas ao botão da direita. Botão MOVIE Define se o botão MOVIE é ou não sempre ativado.

MF Assistida Apresenta uma imagem ampliada quando focar manualmente. Tempo Ampliação Foco Define o período de tempo de apresentação da imagem em formato ampliado. Seguim. Prio. Cara Define se as caras são ou não seguidas como prioridade durante o seguimento. Registo Caras Regista ou altera a pessoa a quem é dada prioridade durante a focagem. Menu Reprodução

Env. p/ Smartphone Transfere imagens para visualização num smartphone. Enviar ao Computador Faz cópia de segurança das imagens, transferindo-as para um computador ligado a uma rede. Visualizar na TV Pode visualizar as imagens num televisor ligado a uma rede. Sel.Imag.fixa/Filme Alterna entre a visualização de imagens fixas/filmes. Apagar Apaga uma imagem. Apresen slides Mostra uma apresentação de diapositivos. Índice de imagens Apresenta várias imagens ao mesmo tempo. Proteger Protege as imagens. Marcar p/ impr. Adiciona uma marca de ordem de impressão a uma imagem fixa. Efeito de imagem Adiciona várias texturas às imagens. Definições volume Ajusta o volume. Visor reprod Define como reproduzir uma imagem gravada em modo retrato. Menu Ferramenta cartão memória Formatar Formata o cartão de memória. N.° ficheiro Define o método utilizado para atribuir números de ficheiros a imagens fixas e filmes. Selec.pasta GRAV Altera a pasta selecionada para guardar imagens. Nova pasta Cria uma pasta nova para guardar imagens fixas e filmes (MP4). Recuperar imag.DB Recupera o ficheiro de base de dados de imagem e permite a gravação e reprodução. Mostrar esp. cartão Apresenta o tempo de gravação restante de filmes e o número de imagens fixas que podem ser gravadas no cartão de memória.

Menu Configuração do relógio Conf Data/Hora Define a data e a hora e a Hora de verão. Definição de Área Define o local de utilização. Menu Configuração Início menu Define a posição predefinida do cursor no menu para o item superior ou para o último item selecionado. Guia do Selet. de Modo Ativa ou desativa o guia do seletor de modo (a explicação de cada modo de fotografia/filmagem). Brilho LCD Define a luminosidade do ecrã. Luminosidade visor. Quando utilizar um visor eletrónico (vendido separadamente), define a luminosidade do visor eletrónico. Economia Energia Define o nível da função de poupança de energia. Tempo In. Poup. Ener. Define o período de tempo até a câmara se desligar automaticamente. Seletor PAL/NTSC (apenas para modelos compatíveis com 1080 50i) Alterando o formato de TV do dispositivo, é possível gravar num formato de filme diferente.

Carregar definições*1 Define a função de envio da câmara quando utiliza um cartão Eye-Fi. Resolução HDMI Define a resolução quando a câmara está ligada a um televisor HDMI. CONTROL.P/ HDMI Opera a câmara a partir de um televisor que suporte “BRAVIA” Sync. Ligação USB Define o método de ligação USB. Definição LUN USB Melhora a compatibilidade, limitando as funções de ligação USB. Fornec. Energ. USB Define se é ou não fornecida alimentação utilizando uma ligação USB. Sinais áudio Define o som de funcionamento da câmara. Premir WPS Pode registar facilmente o ponto de acesso da câmara carregando no botão WPS. Defin. Ponto de Acesso Pode registar manualmente o seu ponto de acesso. Edit. Nome Disposit. Pode alterar o nome do dispositivo em Wi-Fi Direct, etc. Mostrar Ender. MAC Apresenta o endereço MAC da câmara. Repor SSID/Senha Reinicia o SSID e a palavra-passe de ligação ao smartphone. Modo avião Pode definir este dispositivo para não efetuar comunicações sem fios. Versão Apresenta a versão de software da câmara. Idioma Seleciona o idioma. Sensor Queda Define a função [Sensor Queda]. Modo demo Liga ou desliga a reprodução de demonstração de um filme. Inicializar Restaura as definições para as predefinições. *1 Aparece

quando é inserido um cartão Eye-Fi (vendido separadamente) na câmara. Funcionalidades de “PlayMemories Home” O software “PlayMemories Home” permite-lhe importar imagens fixas e filmes para o seu computador e utilizá-los. “PlayMemories Home” é necessário para importar filmes AVCHD para o seu computador. Organizar Partilhar imagens

Importar imagens a partir da sua câmara Visualizar imagens no Calendário Criar discos de filmes Carregar imagens para serviços de rede Partilhar imagens no “PlayMemories Online” z Transferir “PlayMemories Home” (apenas para o Windows) Pode transferir o “PlayMemories Home” a partir do seguinte URL: www.sony.net/pm Notas

  • É necessária uma ligação à Internet para instalar “PlayMemories Home”.
  • É necessária uma ligação à Internet para utilizar o “PlayMemories Online” ou outros serviços de rede. O “PlayMemories Online” ou outros serviços de rede poderão não estar disponíveis em alguns países ou regiões.
  • “PlayMemories Home” não é compatível com Mac. Utilize as aplicações que estão instaladas no seu Mac. Para obter detalhes, visite o URL seguinte: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/

x Instalar o “PlayMemories Home” num computador o browser da Internet no seu computador, 1 Utilizando visite o seguinte URL e, em seguida, clique em [Instalar] t [Executar]. www.sony.net/pm as instruções no 2 Siga ecrã para completar a Para o Multi Terminal instalação.

  • Quando for apresentada a mensagem para ligar a câmara ao computador, ligue a câmara e o computador com o cabo micro USB (fornecido). A uma tomada USB x Visualizar o “Guia de Ajuda do PlayMemories Home” Para obter mais informações sobre como utilizar o “PlayMemories Home”, consulte o “Guia de Ajuda do PlayMemories Home”. duas vezes no ícone do [Guia de Ajuda do 1 Clique PlayMemories Home] no ambiente de trabalho.
  • Para aceder ao “Guia de Ajuda do PlayMemories Home” a partir do menu Iniciar: Clique em [Iniciar] t [Todos os programas] t [PlayMemories Home] t [Guia de Ajuda do PlayMemories Home].
  • Para Windows 8, selecione o ícone [PlayMemories Home] a partir do ecrã Iniciar para iniciar o [PlayMemories Home] e, em seguida, selecione [Guia de Ajuda do PlayMemories Home] a partir do menu [Ajuda].
  • Para obter mais informações sobre o “PlayMemories Home”, pode também consultar o “Manual do utilizador da Cyber-shot” (página 2) ou a seguinte página de suporte do PlayMemories Home (apenas em inglês): http://www.sony.co.jp/pmh-se/

Funcionalidades de “Image Data Converter” Abaixo encontram-se exemplos das funções disponíveis quando utiliza o “Image Data Converter”.

  • Pode editar imagens RAW utilizando várias funções de correção, como curva de tonalidades ou nitidez.
  • Pode ajustar imagens utilizando o equilíbrio de brancos, abertura e estilo criativo, etc.
  • Pode guardar as imagens fixas apresentadas e editadas no seu computador. Existem duas formas de guardar imagens RAW: guarde e deixe como dados RAW ou guarde num formato de ficheiro geral.
  • Pode apresentar e comparar as imagens RAW/imagens JPEG que são fotografas com esta câmara.
  • Pode classificar as imagens em cinco níveis.
  • Pode definir a etiqueta de cor. x Instalar o “Image Data Converter” o software do URL seguinte e instale-o no seu 1 Transfira computador. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/

x Visualizar o “Guia do Image Data Converter” Para obter mais informações sobre como utilizar o “Image Data Converter”, consulte o “Guia do Image Data Converter”.

  • Para obter mais informações sobre o “Image Data Converter”, pode consultar também o “Manual do utilizador da Cyber-shot” (página 2) ou a seguinte página de apoio “Image Data Converter” (apenas em inglês): http://www.sony.co.jp/ids-se/

Número de imagens fixas e tempo de gravação de filmes O número de imagens fixas que podem ser gravadas e o tempo de gravação podem variar em função das condições em que está a fotografar/filmar e do cartão de memória. x Imagens fixas Tamanho de imagem: L: 20M Quando [Rácio aspeto] estiver definido para [3:2]* Capacidade Qualidade

  • Quando [Rácio aspeto] está definido para outra definição que não [3:2], pode gravar mais imagens do que as apresentadas acima. (Exceto quando [Qualidade] estiver definido para [RAW].) x Filmes A tabela abaixo apresenta os tempos máximos de gravação aproximados. Estes são os tempos totais para todos os ficheiros de filme. A filmagem contínua é possível durante aproximadamente 29 minutos (um limite de especificação do produto). O tempo máximo de gravação contínua de um filme no formato MP4 (12M) é de cerca de 15 minutos (de acordo com a restrição do tamanho de ficheiro de 2 GB). (h (horas), m (minutos)) Capacidade Definição Gravação 2 GB 60i 24M(FX)/50i 24M(FX) 10 m 60i 17M(FH)/50i 17M(FH) 10 m 60p 28M(PS)/50p 28M(PS)
  • O tempo de gravação de filmes varia porque a câmara está equipada com VBR (taxa de bits variável), que ajusta automaticamente a qualidade da imagem dependendo da cena a filmar. Quando grava um motivo de movimento rápido, a imagem é mais nítida, mas o tempo de gravação é mais curto, pois é necessária mais memória para a gravação. O tempo de gravação também varia consoante as condições de filmagem, o motivo e as definições de tamanho da imagem. Notas sobre a utilização da câmara Funções incorporadas nesta câmara
  • Este manual descreve os dispositivos compatíveis com 1080 60i e os dispositivos compatíveis com 1080 50i. Para verificar se a sua câmara é um dispositivo compatível com 1080 60i ou um dispositivo compatível com 1080 50i, verifique a existência das seguintes marcas na parte inferior da câmara. Dispositivo compatível com 1080 60i: 60i Dispositivo compatível com 1080 50i: 50i
  • Esta câmara é compatível com filmes em formato 1080 60p ou 50p. Ao contrário dos modos de gravação standard até agora, que gravam num método entrelaçado, esta câmara grava utilizando um método progressivo. Isto aumenta a resolução e proporciona uma imagem mais realista e mais suave. Utilização e cuidados Utilize a câmara com cuidado e não a desmonte, modifique nem exponha a choques físicos ou impactos, como martelar, deixar cair ou pisar. Tenha especial cuidado com a objetiva. Notas sobre a gravação/reprodução
  • Antes de iniciar a gravação, faça um teste de gravação para se certificar de que a câmara está a funcionar corretamente.
  • A câmara não é à prova de pó, de salpicos nem à prova de água.
  • Evite a exposição da câmara à água. A entrada de água na câmara poderá provocar avarias. Em alguns casos, a câmara não pode ser reparada.
  • Não aponte a câmara para o sol ou outra luz brilhante. Poderá provocar avarias na câmara.
  • Se ocorrer condensação de humidade, remova-a antes de utilizar a câmara.
  • Não abane nem sujeite a câmara a impactos. Poderá provocar avarias e impossibilitar a gravação de imagens. Para além disso, o suporte de gravação pode ficar inutilizável ou os dados da imagem danificados.

Não utilizar/guardar a câmara nos seguintes locais

  • Num local extremamente quente, frio ou húmido Em locais como num automóvel estacionado ao sol, o corpo da câmara pode ficar deformado, o que poderá provocar avarias.
  • Num local exposto à luz solar direta ou perto de um aquecedor O corpo da câmara pode ficar sem cor ou deformado, o que poderá provocar avarias.
  • Num local sujeito a vibrações
  • Perto de um local que produza ondas de rádio intensas, emita radiações ou com forte magnetismo. Caso contrário, a câmara pode não gravar ou reproduzir imagens corretamente.
  • Em locais com areia ou poeira Tenha cuidado para não permitir a entrada de areia ou pó na câmara. Se tal acontecer, poderão ocorrer avarias na câmara e, em alguns casos, estas avarias não poderão ser reparadas. Sobre o transporte Não se sente numa cadeira ou outro local com a câmara no bolso traseiro das suas calças ou saia, uma vez que tal poderá provocar avarias ou danos na câmara. Objetiva Carl Zeiss A câmara está equipada com uma objetiva Carl Zeiss, que é capaz de reproduzir imagens nítidas com excelente contraste. A objetiva da câmara foi produzida segundo um sistema de garantia de qualidade certificado pela Carl Zeiss, em conformidade com os padrões de qualidade da Carl Zeiss na Alemanha. Notas sobre o ecrã O ecrã é fabricado com tecnologia de precisão extremamente elevada, pelo que mais de 99,99% dos píxeis estão operacionais para utilização efetiva. Contudo, podem aparecer no ecrã alguns pequenos pontos pretos e/ou pontos brilhantes (brancos, vermelhos, azuis ou verdes). Estes pontos são o resultado normal do processo de fabrico e não afetam a gravação. Notas sobre o flash
  • Não transporte a câmara pela unidade de flash, nem exerça uma força excessiva sobre a mesma.
  • Se água, poeira ou areia entrar na unidade de flash aberta, tal poderá provocar uma avaria. Sobre a temperatura da câmara A sua câmara e bateria podem aquecer devido a uma utilização contínua, mas tal não se trata de uma avaria.

Sobre a proteção contra sobreaquecimento Dependendo da temperatura da câmara e da bateria, poderá não conseguir gravar filmes ou a alimentação poderá desligar-se automaticamente para proteger a câmara. Antes de a alimentação ser desligada ou de deixar de ser possível gravar filmes, será apresentada uma mensagem no visor. Neste caso, deixe a alimentação desligada e aguarde até a temperatura da câmara e da bateria baixar. Se ligar a alimentação sem aguardar que a câmara e a bateria arrefeçam o suficiente, a alimentação poderá desligar-se novamente ou poderá não ser possível gravar filmes. Sobre o carregamento da bateria Se carregar uma bateria que não tenha sido utilizada durante um longo período de tempo, poderá não conseguir carregá-la até à capacidade adequada. Tal deve-se às características da bateria e não se trata de uma avaria. Volte a carregar a bateria. Aviso sobre direitos de autor Programas de televisão, filmes, cassetes de vídeo e outros materiais podem estar protegidos pelas leis dos direitos de autor. A gravação não autorizada destes materiais poderá contrariar o disposto nas leis de direitos de autor. Não há lugar a indemnização por conteúdo danificado ou falha de gravação A Sony não concede qualquer indemnização pela falha de gravação ou pela ocorrência de perdas ou danos no conteúdo gravado devido a avarias da câmara ou dos suportes de gravação, etc. Limpeza da superfície da câmara Limpe a superfície da câmara com um pano macio ligeiramente humedecido em água e, em seguida, limpe a superfície com um pano seco. Para evitar danos no acabamento ou na caixa: – Não exponha a câmara a produtos químicos, como diluente, benzina, álcool, toalhetes, repelente de insetos, protetor solar ou inseticida. Manutenção do ecrã

  • A presença de hidratante ou creme para as mãos no ecrã poderá dissolver o revestimento. Se detetar a presença dos mesmos no ecrã, limpe-o imediatamente.
  • Se limpar com demasiada força, utilizando um lenço de papel ou outros materiais, poderá danificar o revestimento.
  • Se existirem impressões digitais ou detritos no ecrã, recomendamos que remova cuidadosamente quaisquer detritos e, em seguida, limpe o ecrã com um pano macio. Nota sobre a LAN sem fios A Sony não assume qualquer responsabilidade por danos provocados pelo acesso não autorizado a, ou pela utilização não autorizada de destinos carregados na câmara, resultantes de perda ou roubo.

Nota sobre a eliminação/transferência da câmara Para proteção de dados pessoais, execute os procedimentos seguintes quando eliminar ou transferir a câmara.

  • Reponha todas as definições da câmara, executando [Inicializar] (página 26).
  • Apague todas as caras de pessoas registadas de [Registo Caras] (página 24).

Especificações Câmara [Sistema]

Dispositivo de imagem: 13,2 mm × 8,8 mm (tipo 1,0) Sensor Exmor R CMOS Número total de píxeis da câmara: Aprox. 20,9 Megapíxeis Número efetivo de píxeis da câmara: Aprox. 20,2 Megapíxeis Objetiva: objetiva de zoom 3,6× Carl Zeiss Vario-Sonnar T* f = 10,4 mm – 37,1 mm (28 mm – 100 mm (equivalente a película de 35 mm)) F1,8 (W) – F4,9 (T) Durante a filmagem (16:9): 29 mm – 105 mm*1 Durante a filmagem (4:3): 36 mm – 128 mm*1 *1 Quando [SteadyShot] estiver definido para [Normal] SteadyShot: ótico Controlo de exposição: Exposição automática, Prioridade de abertura, Prioridade do obturador, Exposição manual, Seleção de cena Equilíbrio de brancos: Automático, Luz do dia, Sombreado, Nublado, Incandescente, Fluorescente (branco quente/branco frio/branco dia/luz do dia), Flash, Temperatura da cor/Filtro da cor, Personalizado Formato do ficheiro: Imagens fixas: em conformidade com JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline), RAW (formato Sony ARW 2.3) e compatível com DPOF Filmes (formato AVCHD): formato AVCHD compatível com Ver. 2.0 Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264 Áudio: Dolby Digital 2 canais, equipado com Dolby Digital Stereo Creator

  • Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. Filmes (formato MP4): Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264 Áudio: MPEG-4 AAC-LC 2 canais Suportes de gravação: “Memory Stick XC Duo”, “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick Micro”, cartões SD, cartões de memória microSD Flash: alcance do flash (sensibilidade ISO (Índice de Exposição Recomendado) ajustado para Auto): Aprox. 0,3 m a 15,0 m (W) Aprox. 0,55 m a 5,7 m (T) [Conectores de entrada e saída] Conector HDMI: Micro tomada HDMI Multi Terminal*: Comunicação USB Comunicação USB: Hi-Speed USB (USB 2.0)
  • Suporta dispositivos compatíveis com Micro USB. [Ecrã] Ecrã LCD: unidade TFT (tipo 3,0) de 7,5 cm Número total de pontos: 1 228 800 pontos [Alimentação, geral] Alimentação: Bateria recarregável NP-BX1, 3,6 V Adaptador de CA AC-UB10/ UB10B/UB10C/UB10D, 5 V Consumo de energia (durante a filmagem): Aprox. 1,5 W Temperatura de funcionamento: 0 °C a 40 °C Temperatura de armazenamento: –20 °C a +60 °C Dimensões (em conformidade com CIPA): 101,6 mm × 58,1 mm × 38,3 mm (L/A/P) Peso (em conformidade com CIPA) (incluindo bateria NP-BX1, “Memory Stick Duo”): Aprox. 281 g Microfone: estéreo Altifalante: mono Exif Print: compatível PRINT Image Matching III: compatível [LAN sem fios] Norma suportada: IEEE 802.11 b/g/n Frequência: 2,4 GHz Protocolos de segurança suportados:

WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK

Método de configuração: WPS (Wi-Fi Protected Setup)/manual Método de acesso: modo de infraestrutura NFC: Em conformidade com NFC Forum Type 3 Tag Adaptador de CA AC-UB10/ UB10B/UB10C/UB10D Requisitos de alimentação: CA 100 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz, 70 mA Tensão de saída: CC 5 V, 0,5 A Temperatura de funcionamento: 0 °C a 40 °C Temperatura de armazenamento: –20 °C a +60 °C Dimensões: Aprox. 50 mm × 22 mm × 54 mm (L/A/P) Peso: Para os EUA e Canadá: aprox. 48 g Para países ou regiões que não sejam os EUA e o Canadá: aprox. 43 g Bateria recarregável NP-BX1 Bateria utilizada: bateria de iões de lítio Tensão máxima: CC 4,2 V Tensão nominal: CC 3,6 V Tensão de carga máxima: CC 4,2 V Corrente de carga máxima: 1,89 A Capacidade: 4,5 Wh (1 240 mAh) Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.

  • “AVCHD Progressive” e o logótipo “AVCHD Progressive” são marcas comerciais da Panasonic Corporation e Sony Corporation.
  • Dolby e o símbolo com duplo D são marcas comerciais da Dolby Laboratories.
  • Os termos HDMI e HDMI HighDefinition Multimedia Interface e o logótipo HDMI são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da HDMI Licensing LLC nos Estados Unidos e noutros países.
  • Windows é uma marca comercial registada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou outros países.
  • Mac, App Store são marcas comerciais registadas da Apple Inc.
  • iOS é uma marca comercial ou uma marca comercial registada da Cisco Systems, Inc. e/ou respetivas filiais nos Estados Unidos e/ou outros países.
  • O logótipo SDXC é uma marca comercial da SD-3C, LLC.
  • Android, Google Play são marcas comerciais da Google Inc.
  • Wi-Fi, o logótipo Wi-Fi, Wi-Fi PROTECTED SET-UP são marcas comerciais registadas da Wi-Fi Alliance.
  • A Marca N é uma marca comercial ou uma marca comercial registada da NFC Forum, Inc. nos Estados Unidos da América e noutros países.
  • DLNA e DLNA CERTIFIED são marcas comerciais da Digital Living Network Alliance. ” e “PlayStation” são marcas comerciais registadas da Sony Computer Entertainment Inc.
  • Facebook e o logótipo “f” são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Facebook, Inc.
  • YouTube e o logótipo YouTube são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Google Inc.
  • Eye-Fi é uma marca comercial da Eye-Fi, Inc.
  • Além disso, os nomes de produtos e sistemas utilizados neste manual são, em geral, marcas comerciais ou marcas comerciais registadas dos respetivos programadores ou fabricantes. No entanto, as marcas ™ ou ® não são utilizadas em todos os casos neste manual.
  • Aumente a diversão com a sua PlayStation 3, transferindo a aplicação para a PlayStation 3 a partir da PlayStation Store (se disponível).
  • A aplicação para a PlayStation 3 requer uma conta PlayStation Network e a transferência da aplicação. Acessível em áreas em que a PlayStation Store está disponível. Informação adicional sobre este produto e respostas a perguntas frequentes podem ser encontradas no Website do Apoio ao Cliente.