KW1200E - Fräsmaskin BLACK & DECKER - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis KW1200E BLACK & DECKER i PDF-format.
Vanliga frågor - KW1200E BLACK & DECKER
Användarfrågor om KW1200E BLACK & DECKER
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Fräsmaskin i PDF-format gratis! Hitta din manual KW1200E - BLACK & DECKER och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. KW1200E av märket BLACK & DECKER.
BRUKSANVISNING KW1200E BLACK & DECKER
1. Säkerhet på arbetsplatsen
a. Se till att arbetsplatsen är obelamrad och väl upplyst. Belamrade och mörka områden inbjuder till olyckor. b. Använd inte elverktyget i explosionsfarlig omgivning, t.ex. i närheten av brännbara vätskor, gaser eller damm. Elverktyg skapar gnistor som kan antända damm eller ångor. c. Håll barn och åskådare på avstånd vid arbete med elverktyget. Distraktioner kan göra att du förlorar kontrollen.
a. Elverktygets stickkontakt måste passa i eluttaget. Modieraaldrigkontaktenpånågotsätt.Användinga adapterkontakter tillsammans med jordade elverktyg. Icke modierade kontakter och passande uttag minskar risken för elektrisk stöt. b. Undvik kroppskontakt med jordade ytor, t.ex. rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det nns en ökad risk för elektrisk stöt om din kropp är jordansluten eller jordad. c. Utsätt inte elverktyget för regn eller våta omgivningar. Vatten som kommer in i ett elverktyg ökar risken för elektrisk stöt. d. Misshandla inte nätsladden. Använd aldrig sladden för att bära, dra eller koppla bort elverktyget från uttaget. Håll sladden borta från värme, olja, skarpa kanter eller rörliga delar.50 (Översättning av originalanvisningarna) SVENSKA Skadade eller tilltrasslade sladdar ökar risken för elektrisk stöt. e. Använd en förlängningssladd som lämpar sig för utomhusbruk när du arbetar med elverktyg utomhus. Användning av en sladd som är lämplig för utomhusbruk minskar risken för elektriska stötar. f. Om du måste använda ett elverktyg på en fuktig plats, bör du använda en strömförsörjning med jordfelsbrytare. Användning av en jordfelsbrytare minskar risken för elektrisk stöt.
3. Personlig säkerhet
a. Var uppmärksam, se på vad du gör och använd sunt omdöme när du använder elverktyget. Använd inte ett elverktyg när du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller mediciner. Ett ögonblicks ouppmärksamhet när du arbetar med elektriska verktyg kan leda till allvarliga personskador. b. Använd personlig skyddsutrustning. Använd alltid skyddsglasögon. Skyddsutrustning såsom dammlterskydd, halksäkra säkerhetsskor, skyddshjälm eller hörselskydd som används för lämpliga förhållanden minskar personskador. c. Förhindra oavsiktlig start. Kontrollera att strömbrytaren står i avstängt läge innan du ansluter verktyget till elnätet eller sätter i batteriet, samt innan du tar upp eller bär verktyget. Att bära elektriska verktyg med ngret på strömbrytaren eller att koppla strömmen till elektriska verktyg när strömbrytaren är på leder till olyckor. d. Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar innan du startar elverktyget. Ett verktyg eller en nyckel i en roterande komponent kan orsaka kroppsskada. e. Sträck dig inte för mycket. Ha ordentligt fotfäste och balans hela tiden. Detta möjliggör bättre kontroll av elverktyget i oväntade situationer. f. Bär lämpliga kläder. Bär inte lösa kläder eller smycken. Håll hår, beklädnad och handskar borta från delar i rörelse. Lösa kläder, smycken eller långt hår kan fastna i rörliga delar. g. Om enheten har dammutsugnings- och uppsamlingsutrustning, se till att den är ansluten och används på korrekt sätt. Användning av dammuppsamling kan minska dammrelaterade risker.
4. Användning och skötsel av elverktyg
a. Överbelasta inte elverktyget. Använd rätt elverktyg för ditt arbete. Det korrekta elverktyget gör arbetet bättre och säkrare vid den hastighet för vilket det konstruerades. b. Använd inte elverktyget om det inte kan startas och stängas av med strömbrytaren. Ett elverktyg som inte kan kontrolleras med strömbrytaren är farligt och måste repareras. c. Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller ta ut batteriet ur elverktyget innan inställningar görs, tillbehörs byts ut eller elverktyget ställs undan. Sådana förebyggande säkerhetsåtgärder minskar risken att oavsiktligt starta elverktyget. d. Förvara elverktyg utom räckhåll för barn och låt inte personer som är ovana vid elverktyget eller som inte läst denna bruksanvisning använda det. Elverktyg är farliga i händerna på ovana användare. e. Underhålla elverktyg. Kontrollera att rörliga komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att komponenter inte gått sönder eller skadats och inget annat föreligger som kan påverka elverktygets funktion. Om det är skadat, se till att elverktyget blir reparerat före användning. Många olyckor orsakas av dåligt underhållna elektriska verktyg. f. Håll kapverktyg vassa och rena. Ordentligt underhållna kapverktyg med vassa skärytor fastnar inte så lätt och är lättare att kontrollera. g. Använd elverktyg, tillbehör, bits m.m. enligt dessa anvisningar, samtidigt som arbetsförhållandena och det arbete som ska utföras beaktas. Användning av elverktyget för andra uppgifter än vad som avsetts kan resultera i farliga situationer.
a. Låtenkvaliceradreparatörsombaraanvänder identiska reservdelar utföra service på elverktyget. Detta säkerställer att elverktygets säkerhet bibehålles. Ytterligare säkerhetsanvisningar för elverktyg Varning! Ytterligare säkerhetsanvisningar för överhandsfräsar u Håll elverktyget i de isolerade greppytorna eftersom detnnsriskförattfräsståletkommerikontaktmed sin egen nätsladd. Om du slipar igenom en strömförande ledning kommer verktygets metalldelar att bli strömförande och ge dig en elektrisk stöt. u Använd klämmor eller något annat praktiskt sätt att stödja arbetsstycket vid ett stabilt underlag. Att hålla arbetet för hand eller mot kroppen är instabilt och kan göra att du förlorar kontrollen. Varning! Fräsning ger upphov till damm som kan skada den som använder verktyget och andra i närheten vid kontakt eller inandning. Använd en specialkonstruerad ansiktsmask som skyddar mot damm och ångor och se till att personer som vis- tas inom eller i närheten av arbetsområdet också är skyddade. u Var noga med att avlägsna allt damm när fräsningen har avslutats. u Använd endast frässtål med samma skaftdiameter som verktygets chuck.51 (Översättning av originalanvisningarna) SVENSKA u Använd endast frässtål som lämpar sig för verktygets obelastade hastighet. u Använd aldrig frässtål med en större diameter än den maxdiameter som anges i avsnittet Tekniska data. u Håll alltid verktyget åt rätt håll när du använder det. u Försök inte använda verktyget med frässtålet uppåt. u Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren eller en auktoriserat BLACK+DECKER servicecenter för att undvika farliga situationer. u Var särskilt försiktig när du fräser i färg som eventuellt innehåller bly eller när du fräser trä- och metallmaterial som kan avge giftigt slipdamm: u Låt aldrig barn eller gravida kvinnor vistas på arbetsplatsen. u Ät, drick och rök inte på arbetsplatsen. u Släng damm och annat avfall på miljösäker plats. u Avsedd användning beskrivs i denna bruksanvisning. Om andra tillbehör eller tillsatser används, eller om någon annan åtgärd än de som rekommenderas i den här bruksanvisningen utförs med verktyget kan personer och/ eller egendom ta skada. Andras säkerhet u Låt aldrig barn, personer med reducerad sensorisk eller mental kapacitet eller utan erfarenhet eller kunskap eller personer som är obekant med dessa instruktioner använda maskinen, lokala bestämmelser kan begränsa åldern hos operatören. u Använd inte maskinen i närheten av andra människor, främst barn eller husdjur. Återstående risker Ytterligare risker som inte nns med i de bifogade säkerhet- sanvisningarna kan uppstå när verktyget används. Dessa risker kan uppstå vid felaktig eller långvarig användning, etc. Även om alla relevanta säkerhetsanvisningar följs och säkerhetsanordningar används kan vissa ytterligare risker inte undvikas. Dessa omfattar: u Skador orsakade av att roterande/rörliga delar vidrörs. u Skador som uppstår vid byte av delar, blad eller tillbehör. u Skador som orsakas av långvarig användning av ett verktyg. Se till att regelbundet ta vilopauser när du använder ett verktyg under en längre period. u Hörselnedsättning. u Hälsorisker orsakade av inandning av damm när redskapet används (exempel: arbete med trä, särskilt ek, bok och MDF.) Vibrationer De vibrationsvärden som anges i avsnitten Tekniska data och deklarationen om överensstämmelse har uppmätts i enlighet med en standardtestmetod föreskriven i EN50636 och kan användas för jämförelse med andra verktyg. Det angivna vibrationsvärdet kan även användas för en preliminär bedömning av exponeringen. Varning! Vibrationsvärdet under faktisk användning av elverk- tyget kan skilja sig från det uppgivna värdet beroende på hur verktyget används. Vibrationsnivån kan överstiga den uppgivna nivån. Vid uppskattningar av exponering för vibrationer i syfte att bedöma vilka säkerhetsåtgärder som är nödvändiga enligt 2002/44/EG för att skydda personer som regelbundet använder elverktyg i arbetet ska man utgå från de faktiska omständigheter under vilka elverktyget används och sättet på vilket det används. Bedömningen ska även ta hänsyn till alla moment i arbetscykeln, t.ex. när verktyget är avstängt och när det går på tomgång såväl som när det faktiskt används. Etiketter på verktyget Följande symboler tillsammans med datumkoden visas på verktyget: Varning! Läs bruksanvisningen före användning för att minska risken för personskador. Elsäkerhet Eftersom verktyget är dubbelisolerat behövs ingen jordledare. Kontrollera alltid att spänningen på nätet motsvarar den spänning som nns angiven på märkplåten. u Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren eller ett auktoriserat BLACK+DECKER servicecenter för att undvika fara Funktioner Detta verktyg har några eller samtliga av följande funktioner:
3. Hastighetsreglage
10. Djupsågningsskala
11. Dammutsugningsadapter
Montering Varning! Se till att verktyget är avstängt och att det inte är anslutet innan monteringen börjar. Montera ett frässtål (bild A) u Ta bort spånavskiljaren (8). u Håll spindellåsknappen (5) nedtryckt och rotera spindeln tills spindellåset aktiveras helt.52 (Översättning av originalanvisningarna) SVENSKA u Lossa låsmuttern (12) med den medföljande nyckeln. u Sätt i skaftet på frässtålet (13) i chucken (6). Se till att skaftet sticker ut minst 3 mm från chucken såsom visas. u Håll spindellåsknappen (5) intryckt och dra åt chuckmuttern (12) med den medföljande nyckeln. Montera kantstyrningen (bild B) Kantstyrningen hjälper till att styra verktyget parallellt med en kant. u Fäst stängerna (14) på kantstyrningen (15) med de två skruvarna (16) som medföljer. u Sätt in stängerna (14) i fräsbasen såsom visas. u Ställ in kantstyrningen på önskat avstånd. u Dra åt fästskruvarna (17). Montera dammutsugningsadaptern (bild C) Adaptern för dammutsugning används för att ansluta en dammsugare till verktyget. u Anslut dammsugarslangen (18) till adaptern (11). Montera mallguiden (bild D) u Fäst mallguiden (19) på överhandsfräsens bas, med änsen mot undersidan (arbetsstycket). u Sätt in de två långa skruvarna (20) från undersidan genom mallguiden och hålen i basen. u Placera en mutter på var och en av skruvarna och dra åt muttrarna. Montera avståndsdelen (tillval) (bild E) u Fäst avståndsdelen (21) på basen på handöverfräsen med de medföljande skruvarna. Montera centreringspinnen (bild F) u Montera centreringspinnen (22) på arbetsstyckets sida av stängerna, dra sedan åt den med den medföljande stålknoppen (23). Montera kopieringsföljaren (tillval) (bild G) u Fäst kantstyrningen på överhandsfräsen såsom visas i bild B. u Montera ‘L’ stången (24) på den övre sidan av kantstyrningen med de två skruvarna och muttrarna som medföljer. u Justera rotationstillsatsen (25) på ‘L’ stången med vingmuttern (26). Användning Varning! Låt verktyget arbeta i sin egen takt. Överbelasta inte. u Håll undan kabeln ordentligt, så att du inte råkar klippa av den. Ställa in fräsdjupet (bild H, I och J) Fräsdjupet är avståndet X mellan djupstoppstången (9) och djupstoppet (7). Fräsdjupet kan ställas in på två olika sätt såsom beskrivs nedan. Ställ in fräsdjupet med skalan (bild l) u Montera frässtålet såsom beskrivs ovan. u Lossa låsskruven (28). u Dra nedsänkningslåsspaken (4) uppåt. u Sänk ned fräsen till frässtålet vidrör arbetsytan. u Skjut nedsänkningslåsspaken (4) nedåt. u Flytta in pekaren (29) i nollzonen på skalan (10). u Lägg till önskat fräsdjup till startpositionen. u Flytta djupstoppstången (9) till den beräknade positionen på skalan. u Dra åt låsskruven (28). u Finjustera med inställningsratten (30). u Dra nedsänkningslåsspaken (4) uppåt och låt fräsen återgå till dess originalposition. u Efter att fräsen slagits på, sänk ned den och gör önskad fräsning. Justera fräsdjupet med en träbit (bild J) u Montera frässtålet och sänd ned fräsen såsom beskrivs ovan. u Dra upp djupstoppstången (9). u Placera en träbit med samma tjocklek som det önskade djupet på fräsningen mellan djupstoppet (7) och djupstoppstången (9). u Dra åt låsskruven (28). u Finjustera med inställningsratten (30). u Ta bort träbiten. u Dra nedsänkningslåsspaken (4) uppåt och låt fräsen återgå till dess originalposition. u Efter att fräsen slagits på, sänk ned den och gör önskad fräsning. Justering av revolverdjupstoppet (bild K) Efter att vridit revolverdjupstoppet till önskad inställning kan du njustera djupstoppet som ska användas. Om du vill göra era fräsningar med olika djup, justera var och en av djupstoppen. Inställning av hastighet u Ställ in hastighetsreglaget (3) till önskad hastighet. Använd hög hastighet för frässtål med liten diameter. Använd låg hastighet för frässtål med stor diameter. Använd en list som guide (bild L) När det inte är möjligt att använda kantstyrningen, exempelvis vid fräsning av spår på baksidan av en bokhylla för att stödja hyllor, gör enligt följande: u Välj en träbit med en rak kant för att använda som styrlist. u Placera listen på arbetsstycket.53 (Översättning av originalanvisningarna) SVENSKA u Flytta listen till den är i korrekt position för att styra verktyget. u Sätt fast listen med en klämma på arbetsstycket. Använda mallguiden (bild D) Mallguiden kan användas för att göra utsågad form från en mall, exempelvis en bokstav. u Fäst mallen över arbetsstycket med dubbelhäftande tejp eller ‘G’ klämmor. u Frässtålet måste sticka ut under änsen på mallguiden för att fräsa arbetsstycket efter formen på mallen. Använda avståndsdelen (tillval) (bild E) Avståndsdelen kan användas för vertikal projektion för trimn- ing av trä eller laminat. Använda centreringspinnen (bild F) Centreringspinnen kan användas för att såga ut cirkulära mönster. u Borra ett hål för pekaren på centreringspinnen i mitten av cirkeln som ska sågas. u Placera fräsen på arbetsstycket med pekaren på centreringspinnen i det borrade hålet. u Justera radien på cirkeln med stängerna. u Fräsen kan nu yttas över arbetsstycket för att såga ut cirkeln. Använda kopieringsföljaren (tillval) (bild G) Kopieringsföljaren hjälper till att bibehålla samma sågavstånd längs kanten på oregelbundet formade arbetsstycken. u Placera fräsen på arbetsstycket på önskat avstånd från kanten som skall kopieras. u Justera stängerna på kantstyrningen tills hjulet är i kontakt med arbetsstycket. Slå på och stänga av Slå på u Håll ned låsknappen (2) och tryck ned och tryck på strömbrytaren (1). u Släpp låsknappen. Stänga av u Släpp strömbrytaren. Varning! Använd alltid verktyget med båda händerna. Tips för optimal användning u Vid fräsning av kanter på utsidan, ytta verktyget moturs (bild M). Vid fräsning av kanter på insidan, ytta verktyget medurs. u Använd HSS-frässtål (snabbstål) för mjukt trä. u Använd TCT-frässtål för hårt trä. u Du kan använda verktyget utan en styrning (bild N). Detta är användbart för teckenskrivning och kreativt arbete. Gör endast grunda sågningar. u Vanliga typer av frässtål anges i tabellen nedan. Frässtål (tillval) (bild O) Beskrivning Användning Rakt stål (1) Spår eller fals. Putsstål (2) Putsning av laminat eller hårt trä noggranna proler med en mall. Falsstål (3) Falsfräser på raka eller svängda arbetsstycken. V-falsstål (4) Falsar, graverar och kantfasning. Kärnboxstål (5) Vinkling, gravering och dekorativ kantning formning. Hålkälstål (6) Dekorativ kantformning Kantningsstål våglist (7) Dekorativ kantformning Överrundningsstål (8) Rundning över kanter Sinkstål (9) Sinksammanfogning Avfasningsstål (10) Kantavfasning Underhåll Detta verktyg har tillverkats för att fungera under lång tid med ett minimum av underhåll. Kontinuerlig tillfredsställande drift beror på ordentlig verktygsvård och regelbunden rengöring. Varning! Innan något underhåll utförs måste verktyget stän- gas av och sladden dras ut ur vägguttaget. uRengör regelbundet apparatens luftintag med en mjuk borste eller torr trasa. u Rengör motorhöljet regelbundet med en fuktig trasa. Använd aldrig något slipande eller lösningsmedelbaserat rengöringsmedel. Byte av elkontakten (endast Storbritannien och Irland) Om en ny elkontakt måste monteras: u Gör dig av med den gamla kontakten på lämpligt sätt. u Anslut den bruna ledningen till den strömförande anslutningen i den nya kontakten. u Anslut den blå ledningen till den icke strömförande anslutningen (neutral/nolla). u Anslut den gröna/gula ledningen till jordanslutningen. Varning! Följ de monteringsanvisningar som följer med kon- takter av god kvalitet. Rekommenderad säkring: 13 A.54 (Översättning av originalanvisningarna) SVENSKA Skydda miljön Separat insamling. Produkter och batterier som är markerade med denna symbol får inte kastas i de vanliga hushållssoporna. Produkter och batterier innehåller material som kan återan- vändas eller återvinnas för att minska behovet av råmaterial. Återvinn elektriska produkter och batterier enligt lokala bestämmelser. Närmare information nns tillgänglig på www.2helpU.com Tekniska data KW1200E- KW1200EKA Inspänning V
Frekvens Hz 50 Ineffekt W 1200 Varvtal obelastad min-1 8000 - 28000 Hylsstorlek mm 5/16 tum (8 mm) /1/4 tum (6,35 mm) / 6 mm Max diameter på frässtål mm 30 Maximalt sågdjup mm 55 Vikt kg 3,37 Ljudtrycksnivå enligt EN 60745: Ljudtryck (L
) 102,5 dB(A), osäkerhet (K) 3 dB(A) Totala vibrationsvärden (vektorsumman av tre axlar) enligt EN 60745: Vibrationsemmisionsvärde (a
EG deklaration om överensstämmelse MASKINDIREKTIVET KW1200E, KW1200EKA överhandsfräs Black & Decker försäkrar att dessa produkter, beskrivna under “tekniska data” uppfyller: 2006/42/EG, EN 60745-1:2009 + A11:2010, EN 60745-2-17:2010 De här produkterna överensstämmer även med direktiven 2014/30/EU och 2011/65/EU. För ytterligare information, kontakta Black & Decker på följande adress eller se baksidan av bruksanvisningen. Undertecknad är ansvarig för sammanställningen av tekni- ska data och gör denna försäkran för Black & Decker. Ray Laverick Director of Engineering Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 3YD Storbritannien 28/02/2017 Garanti Black & Decker är säker på kvaliteten hos denna produkt och erbjuder kunder 24 månaders garanti från inköpsdatumet. Garantin gäller utöver konsumentens rättigheter enligt lag och påverkar inte dessa. Garantin är giltig i de områden som tillhör medlemsstaterna i Europeiska unionen och det europeiska frihandelsområdet. För yrkande under garantin måste yrkandet vara in enlighet med Black&Deckers villkor och du kommer att behöva skicka in bevis på köpet till försäljaren eller en auktoriserad reparatör. Villkoren för Black&Deckers tvååriga garanti och var du hittar din närmaste auktoriserade reparatör kan erhållas på internet på www.2helpU.com, eller genom att kontakta ditt lokal Black & Decker kontor på adressen som angetts i denna bruksanvisning. Besök vår webbplats www.blackanddecker.se för att registrera din nya Black & Decker-produkt samt för att få information om nya produkter och specialerbjudanden.55 (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) NORSK Tiltenkt bruk Fresene BLACK+DECKER KW1200E, KW1200EKA er konstruert for fresing av tre og treprodukter. Dette verktøyet er bare ment som et forbrukerverktøy. Sikkerhetsinstruksjoner Advarsel! Når du bruker apparater som drives med strøm fra nettet eller batteri, må grunnleggende sikkerhetsforholdsregler, inkludert punktene som er beskrevet under, alltid følges for å redusere risikoen for brann, elektrisk støt, personskade og skade på materiell. Generelle sikkerhetsadvarsler for elektroverktøy Advarsel! Les alle sikkerhetsadvarsler og alle instruksjoner. Manglende overholdelse av advarslene og instruksjonene som er listet opp under kan resultere i elektrisk støt, brann og/eller alvorlig personskade. Ta vare på alle advarsler og instruksjoner for fremtidig bruk. Uttrykket “elektroverktøy” i alle advarslene nedenfor gjelder for strømdrevne elektroverktøy (med ledning) og batteridrevne elektroverktøy (uten ledning).
EnkelManual