BLACK & DECKER KW1200E - Fresadora

KW1200E - Fresadora BLACK & DECKER - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho KW1200E BLACK & DECKER em formato PDF.

📄 80 páginas Português PT 💬 Pergunta IA ⚙️ Especif.
Notice BLACK & DECKER KW1200E - page 44
SKIP

Perguntas frequentes - KW1200E BLACK & DECKER

Perguntas dos utilizadores sobre KW1200E BLACK & DECKER

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Fresadora em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual KW1200E - BLACK & DECKER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. KW1200E da marca BLACK & DECKER.

MANUAL DE UTILIZADOR KW1200E BLACK & DECKER

1. Segurança na área de trabalho

a. Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. As áreas desorganizadas ou escuras são propensas a acidentes. b. Não trabalhe com ferramentas elétricas em áreas com riscodeexplosão,nasquaisseencontremlíquidos, gasesoupoeirasinamáveis. As ferramentas elétricas criam faíscas que poderão inamar estas poeiras ou vapores. c. Mantenha crianças e outras pessoas afastadas durante a utilização da ferramenta elétrica. As distrações podem levar à perda do controlo da ferramenta.

2. Segurança eléctrica

a. Aschasdaferramentaeléctricadevemencaixarna tomada.Nuncamodiqueachadeformaalguma. Nãoutilizechasadaptadorascomferramentas eléctricas ligadas à terra. As chas não modicadas e as tomadas compatíveis reduzem o risco de choque eléctrico. b. Evitequeocorpoentreemcontactocomsuperfícies ligadas à terra, como tubos, radiadores, fogões e frigorícos. Se o seu corpo estiver “ligado” à terra, o risco de choque elétrico é maior. c. As ferramentas elétricas não podem ser expostas à chuva ou a humidade.44 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS A entrada de água numa ferramenta eléctrica aumenta o risco de choque eléctrico. d. Manuseie o cabo com cuidado. Nunca o utilize para transportar, puxar ou desligar a ferramenta eléctrica. Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, substâncias oleosas, extremidades aguçadas ou peças móveis. Os cabos danicados ou emaranhados aumentam o risco de choque eléctrico. e. Quando trabalhar com uma ferramenta elétrica ao ar livre,utilizeumaextensãoadequadaparaessem. A utilização de um cabo adequado para uso ao ar livre reduz o risco de choque elétrico. f. Se for inevitável trabalhar com uma ferramenta elétrica num local húmido, utilize um dispositivo de corrente residual (RCD). A utilização de um RCD reduz o risco de choque elétrico.

3. Segurança pessoal

a. Mantenha-seatento,observeoqueestáafazereseja prudentequandotrabalharcomaferramentaelétrica. Nãoutilizeumaferramentaelétricaquandoestiver cansado ou sob o efeito de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de distração durante a utilização de ferramentas eléctricas poderá resultar em ferimentos graves. b. Utilizeequipamentodeproteçãopessoal.Usesempre uma proteção ocular. O equipamento de proteção, como, por exemplo, uma máscara contra o pó, sapatos de segurança antiderrapantes, um capacete de segurança ou uma proteção auditiva, usado nas condições apropriadas, reduz o risco de ferimentos. c. Evitearranquesinvoluntários.Certique-sedequeo botão está desligado antes de ligar a ferramenta à corrente eléctrica e/ou à bateria, e antes de levantar ou transportar a ferramenta. Se mantiver o dedo sobre o interruptor ao transportar ferramentas eléctricas ou se as ligar à fonte de alimentação com o interruptor ligado, isso poderá dar origem a acidentes. d. Retire eventuais chaves de ajuste ou chaves de fendas antes de ligar a ferramenta elétrica. Uma chave de fenda ou de ajuste que se encontre numa peça em rotação da ferramenta elétrica poderá causar lesões. e. Não tente chegar a pontos fora do alcance. Mantenha sempreospésbemapoiadoseumequilíbrio apropriado. Desta forma, será mais fácil controlar a ferramenta eléctrica em situações inesperadas. f. Usevestuárioadequado.Nãouseroupalarganem joias. Mantenha o cabelo, a roupa e as luvas afastados das peças móveis. As roupas largas, as joias ou o cabelo comprido podem car presos nestas peças. g. Se for prevista a montagem de dispositivos de extraçãoerecolhadepoeiras,assegure-sedeque estãoligadosequesãoutilizadosdeformacorreta. A utilização de dispositivos de extração de partículas pode reduzir os riscos relacionados com as mesmas.

4. Utilização e manutenção da ferramenta eléctrica

a. Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Utilize a ferramenta eléctrica correta para o seu trabalho. A ferramenta eléctrica adequada irá efetuar o trabalho de um modo mais eciente e seguro se for utilizada de acordo com a capacidade para a qual foi concebida. b. Não utilize a ferramenta elétrica se o interruptor não puder ser ligado ou desligado. Qualquer ferramenta elétrica que não possa ser controlada através do interruptor de alimentação é perigosa e tem de ser reparada. c. Desligueachadatomadae/ouabateriada ferramenta elétrica antes de proceder a ajustes, trocar acessórios ou guardar ferramentas elétricas. Estas medidas de segurança preventivas reduzem o risco de ligar a ferramenta elétrica acidentalmente. d. Mantenhaasferramentaselétricasquenãoestiverem a ser utilizadas fora do alcance das crianças. Não permitaqueaferramentaelétricasejautilizadapor pessoasnãofamiliarizadascomamesmaouquenão tenham lido estas instruções. As ferramentas elétricas são perigosas nas mãos de pessoas que não possuam as qualicações necessárias para as manusear. e. Proceda à manutenção das ferramentas elétricas. Veriqueseaspartesmóveisestãodesalinhadasou bloqueadas,seexistempeçaspartidasouqualquer outrasituaçãoquepossaafetarofuncionamentodas ferramentas eléctricas. Se a ferramenta eléctrica estiverdanicada,estanãodeveserutilizadaatéque seja reparada. Muitos acidentes têm como principal causa ferramentas eléctricas com uma manutenção insuciente. f. Mantenhaasferramentasdecorteaadaselimpas. As ferramentas de corte sujeitas a uma manutenção adequada, com arestas de corte aadas, emperram com menos frequência e controlam-se com maior facilidade. g. Utilize a ferramenta elétrica, os acessórios e as peças de ferramenta, etc., de acordo com estas instruções, considerando as condições de trabalho e a tarefa a ser executada. A utilização da ferramenta elétrica para ns diferentes dos previstos poderá resultar em situações perigosas.

a. A sua ferramenta elétrica só deve ser reparada por pessoalqualicadoesódevemsercolocadaspeças sobressalentes originais. Desta forma, é garantida a segurança da ferramenta eléctrica.45 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Avisos de segurança adicionais para ferramentas eléctricas Atenção! Avisos de segurança adicionais para fresadoras u Segure a ferramenta elétrica pelas áreas isoladas, porqueocortadorpodeentraremcontactocomo próprio cabo. Cortar um cabo “eletricado” poderá expor peças metálicas do sistema elétrico e provocar choques no utilizador. u Utilizegramposououtrosistemapráticoparaxare apoiar a peça numa plataforma estável. Segurar a peça com a mão ou contra o corpo pode causar instabilidade e perda de controlo. Atenção! O contacto ou a inalação de poeiras originadas pe- las aplicações da fresagem poderá colocar em perigo a saúde do operador ou das pessoas presentes. Utilize uma máscara especicamente concebida para proteção contra poeiras e vapores e certique-se de que as pessoas perto da área de trabalho também estão protegidas. u Remova completamente toda a poeira depois de fresar. u Utilize apenas fresas com um diâmetro da haste igual ao tamanho da pinça de torno instalada na ferramenta. u Utilize apenas fresas adequadas à velocidade sem carga da ferramenta. u Nunca utilize fresas com um diâmetro superior ao diâmetro máximo especicado na secção de dados técnicos. u Não utilize a ferramenta numa posição invertida. u Não tente utilizar a ferramenta num modo estacionário. u Se o cabo de alimentação estiver danicado, terá de ser substituído pelo fabricante ou por um centro de assistência autorizado BLACK+DECKER para evitar acidentes. u Tenha cuidados especiais quando fresar locais onde a pintura possa conter chumbo ou algumas madeiras e metais que possam produzir poeiras tóxicas: u Não permita que crianças ou mulheres grávidas entrem na área de trabalho. u Não coma, beba ou fume na área de trabalho. u Elimine as partículas de poeira e outros detritos de forma segura. u A utilização adequada é descrita neste manual de instruções. A utilização de qualquer acessório ou a realização de qualquer operação com esta ferramenta que não se inclua no presente manual de instruções poderá representar um risco de ferimentos e/ou danos materiais. Segurança de terceiros u Não permita que crianças, pessoas com capacidade físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimentos ou não familiarizadas com estas instruções utilizem a máquina. Os regulamentos locais podem restringir a idade do operador. u Nunca utilize a máquina enquanto estiverem pessoas, em especial crianças, ou animais nas proximidades. Riscos residuais Podem surgir riscos residuais adicionais durante a utilização da ferramenta, que poderão não constar nos avisos de segu- rança incluídos. Estes riscos podem resultar de má utilização, uso prolongado, etc. Mesmo com o cumprimento dos regulamentos de segurança relevantes e a implementação de dispositivos de segurança, alguns riscos residuais não podem ser evitados. Estes incluem: u Ferimentos causados pelo contacto com peças em rotação/movimento. u Ferimentos causados durante a troca de peças, lâminas ou acessórios. u Ferimentos causados pela utilização prolongada de uma ferramenta. Quando utilizar uma ferramenta durante períodos prolongados, certique-se de que faz pausas regularmente. u Danos auditivos. u Problemas de saúde causados pela inalação de poeiras resultantes da utilização da ferramenta (exemplo: trabalhos em madeira, especialmente carvalho, faia e MDF). Vibração Os valores de emissão de vibração declarados na secção de dados técnicos e na declaração de conformidade foram medidos de acordo com o método de teste padrão fornecido pela EN EN50636 e podem ser utilizados para comparar ferramentas. O valor de emissão de vibração declarado pode ainda ser utilizado numa avaliação preliminar de exposição. Atenção! O valor de emissão de vibração durante a utilização real da ferramenta eléctrica pode ser diferente do valor de- clarado, dependendo da forma como a ferramenta é utilizada. O nível de vibração pode aumentar acima do nível indicado. Quando avaliar a exposição da vibração para determinar as medidas de segurança exigidas pela Diretiva 2002/44/CE para proteger pessoas que utilizem regularmente ferramentas eléctricas na sua atividade prossional, deve ser considerada uma estimativa de exposição de vibração, as condições reais de utilização e o modo de utilização da ferramenta, incluindo ainda todas as partes do ciclo de funcionamento, como os períodos de inatividade e espera da ferramenta, para além do tempo de funcionamento.46 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Etiquetascolocadasnaferramenta Os seguintes pictogramas, assim como o código de data, estão indicados na ferramenta: Atenção! Para reduzir o risco de ferimentos, o utilizador deve ler o manual de instruções. Segurança eléctrica Esta ferramenta tem isolamento duplo. Por esse motivo, não precisa de ligação à terra. Verique sempre se a tensão da tomada de eletricidade corresponde à voltagem indicada na placa com os requisitos de alimentação da ferramenta. u Se o cabo de alimentação estiver danicado, terá de ser substituído pelo fabricante ou por um Centro de Assistência autorizado BLACK+DECKER, de modo a evitar lesões. Componentes Esta ferramenta inclui alguns ou todos os componentes seguintes:

1. Interruptor de ligar/desligar

2. Botão de desbloqueio

3. Interruptor de controlo de velocidade variável

4. Alavanca do bloqueio de passo

5. Botão de bloqueio do veio

11. Adaptador de extração de poeiras

Montagem Atenção! Antes da montagem, certique-se de que a fer- ramenta está desligada e que não está ligada à corrente eléctrica. Colocar uma fresa (Fig. A) u Remova o deetor de aparas (8). u Mantenha o botão de bloqueio do eixo (5) premido e rode o eixo até que o bloqueio do eixo encaixe totalmente. u Afrouxe a porca da pinça de aperto (12) utilizando a chave inglesa fornecida. u Insira a haste da fresa (13) na pinça de torno (6). Certique-se de que a haste ca saliente pelo menos 3 mm da pinça de aperto, como indicado. u Mantenha o botão de bloqueio do eixo (5) premido e aperte a pinça de torno (12) com a ferramenta fornecida. Fixar a guia de régua (Fig. B) A guia de régua ajuda a manter a ferramenta paralela a uma extremidade. u Monte as barras (14) na guia de régua (15) com os dois parafusos (16) fornecidos. u Introduza as barras (14) no orifício de inserção, como indicado. u Regule a régua de guia para a distância pretendida. u Aperte os parafusos de xação (17). Colocar o adaptador de extração de poeiras (Fig. C) O adaptador de extração de poeiras permite ligar um aspira- dor à ferramenta. u Ligue o tubo (18) do aspirador ao adaptador (11). Encaixar a guia do gabarito (Fig. D) u Encaixe a guia do gabarito (19) na base da fresadora, com a ange na parte inferior (peça). u Insira os dois parafusos compridos (20) a partir da parte inferior através da guia do gabarito e dos orifícios na base. u Coloque uma porca em cada um dos parafusos e aperte bem as porcas. Encaixar o espaçador (opcional) (Fig. E) u Encaixe o espaçador (21) na base da fresadora com os parafusos fornecidos. Encaixar o pino de centragem (Fig. F) u Encaixe o pino de centragem (22) no lado da peça das barras e depois aperte-o com o botão de aço (23) fornecido. Encaixaramáquinadeaparar(opcional)(Fig.G) u Encaixe a régua de guia na fresadora, como indicado na Fig. B. u Encaixe a barra “L” (24) no lado superior da guia de régua com os dois parafusos e porcas fornecidos. u Ajuste o acessório rotativo (25) na barra “L” com o botão de aletas (26). Utilização Atenção! Não altere o ritmo de funcionamento da ferramenta. Não sobrecarregue. u Oriente o cabo com cuidado para evitar cortes acidentais. Ajustar a profundidade de corte (Fig. H, I e J) A profundidade de corte é a distância X entre o grampo do batente de profundidade (9) e o batente de profundidade (7). A profundidade de corte pode ser denida de duas maneiras diferentes, como descrito abaixo.47 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Ajustar a profundidade de corte com a régua (Fig. I) u Insira a fresa como indicado acima. u Afrouxe o parafuso de bloqueio (28). u Puxe a alavanca de bloqueio de passo (4) para cima. u Empurre a fresadora para baixo até a fresa tocar na peça. u Empurre a alavanca do bloqueio de passo (4) para baixo. u Coloque o ponteiro (29) na posição zero na régua (10). u Adicione a profundidade de corte pretendida para a posição inicial. u Mova o grampo do batente de profundidade (9) para a posição calculada na régua. u Aperte o parafuso de bloqueio (28). u Faça o ajuste no com o botão de ajuste (30). u Puxe a alavanca de bloqueio de passo (4) para cima e permita que a fresadora volte para a posição original. u Depois de ligar a fresadora, empurre-a para baixo e faça o corte pretendido. Ajustar a profundidade de corte com um pedaço de madeira (Fig. J) u Insira a fresa e empurre a fresadora para baixo, como descrito acima. u Puxe o grampo do batente de profundidade (9) para cima. u Coloque um pedaço de madeira com uma espessura igual à profundidade de corte pretendida entre o batente de profundidade (7) e o grupo do batente de profundidade (9). u Aperte o parafuso de bloqueio (28). u Faça o ajuste no com o botão de ajuste (30). u Retire o pedaço de madeira. u Puxe a alavanca de bloqueio de passo (4) para cima e permita que a fresadora volte para a posição original. u Depois de ligar a fresadora, empurre-a para baixo e faça o corte pretendido. Ajustar o batente de profundidade do revólver (Fig. K) Depois de rodar o batente de profundidade do revólver para a denição pretendida, pode ajustar o batente de profundidade que pretende utilizar. Se quiser fazer vários cortes com uma profundidade de corte diferente, ajuste cada um dos batentes de profundidade. Deniravelocidade u Dena o interruptor de controlo de velocidade (3) para a velocidade pretendida. Utilize uma velocidade elevada para fresas de diâmetro pequeno. Utilize uma velocidade reduzida para fresas de diâmetro grande. Utilizar uma ripa como guia (Fig. L) Se não for possível utilizar a guia de régua, por exemplo, quando fresar ranhuras no painel traseiro de uma estante para sustentar prateleiras, proceda do seguinte modo: u Escolha um pedaço de madeira com uma aresta direita que sirva de ripa. u Coloque a ripa na peça. u Desloque a ripa até car na posição correta para orientar a ferramenta. u Fixe bem a ripa na peça. Utilizar a guia do gabarito (Fig. D) A guia do gabarito pode ser utilizada para fazer um recorte a partir de um modelo, por exemplo, uma letra. u Fixe a guia sobre a peça com ta adesiva dos dois lados ou grampos em “G”. u A fresa deve ser prolongada abaixo da ange da guia do gabarito, para cortar a peça com a forma do guia. Utilizar o espaçador (opcional) (Fig. E) O espaçador pode ser utilizado para aparar arestas verticais de madeira ou laminado. Utilizar o pino de centragem (Fig. F) O pino de centragem pode ser utilizado para recortar padrões circulares. u Faça um furo para o ponto do pino de centragem no centro do círculo que pretende cortar. u Coloque a fresa na peça com o ponto do pino de centragem no orifício perfurado. u Ajuste o raio do círculo às barras. u A fresadora pode ser deslocada sobre a peça para que possa recortar o círculo. Utilizaramáquinadeaparar(opcional)(Fig.G) A máquina de aparar ajuda a manter uma distância de corte igual ao longo da extremidade de peças com formas irregulares. u Coloque a fresadora na peça de acordo com a direção pretendida a partir da aresta que pretende copiar. u Ajuste as barras da guia de régua até a roda entrar em contacto com a peça. Ligar e desligar Ligar u Mantenha o botão de desbloqueio (2) premido e prima o interruptor ligar/desligar (1). u Liberte o botão de desbloqueio. Desligar u Solte o interruptor para ligar/desligar. Atenção! Utilize sempre a ferramenta com ambas as mãos.48 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Sugestões para uma utilização ótima u Ao trabalhar em extremidades exteriores, mova a ferramenta no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio (Fig. M). Ao trabalhar em extremidades interiores, mova a ferramenta no sentido dos ponteiros do relógio. u Utilize fresas HSS para madeira macia. u Utilize fresas TCT para madeira maciça. u Pode utilizar a ferramenta sem uma guia (Fig. N). Isto é útil para sinalização ou trabalho criativo. Faça apenas cortes superciais. u Consulte a tabela abaixo para ver os tipos de fresas comuns. Fresas (opcional) (Fig. O) Descrição Aplicação Broca direita (1) Ranhuras e recortes. Fresa para aparar (2) Aparar laminados ou madeira maciça; pers precisos com uma guia. Fresa de entalhe (3) Entalhes em peças direitas ou curvas. Fresa com ranhura em V (4) Biselamento em ranhuras, gravação e arestas. Fresas de arestas (5) Ranhuras, gravações e modelação de arestas decorativas. Fresa de cornija (6) Modelação de arestas decorativas Fresa de modelação em ogiva (7) Modelação de arestas decorativas Fresa rotativa (8) Arestas rotativas Fresa de sambladura (9) Juntas de sambladura Fresa de chanfradura (10) Arestas de chanfradura Manutenção A sua ferramenta foi concebida para funcionar por um longo período de tempo com uma manutenção mínima. Uma utili- zação continuamente satisfatória depende de uma manuten- ção apropriada da ferramenta e de uma limpeza regular. Atenção! Antes de proceder a qualquer ação de manutenção, desligue a ferramenta e retire a cha da tomada. u Limpe regularmente as aberturas de ventilação da ferramenta com uma escova suave ou um pano seco. u Limpe regularmente o compartimento do motor com um pano húmido. Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou à base de dissolventes. Substituiçãodachadealimentação(apenas Reino Unido e Irlanda) Se for necessário instalar uma nova cha de alimentação: u Elimine com segurança a tomada antiga. u Ligue o cabo castanho ao terminal ativo na nova tomada. u Ligue o cabo azul ao terminal neutro. u Ligue o cabo verde/amarelo ao terminal de terra. Atenção! Siga as instruções de instalação fornecidas com chas de boa qualidade. Fusível recomendado: 13 A. Proteção do ambiente Faça uma recolha de lixo seletiva. Os produtos e as baterias assinaladas com este símbolo não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico normal. Os produtos e as baterias contêm materiais que podem ser recuperados ou reciclados, reduzindo assim a necessidade de matérias-primas. Recicle os produtos eléctricos e as baterias de acordo com as disposições locais. Estão disponíveis mais informações em www.2helpU.com Dados técnicos KW1200E- KW1200EKA Tensão de entrada V

Frequência Hz 50 Alimentação W 1200 Velocidade sem carga mín. 1 8000 - 28000 Tamanho da pinça de aperto mm 5/16” (8 mm)/1/4” (6,35 mm)/6 mm Diâmetro máx. da fresa mm 30 Profundidade máx. de corte mm 55 Peso kg 3,37 Nível de pressão acústica de acordo com a norma EN 60745: Pressão acústica (L

) 91,5 dB(A), imprecisão (K) 3 dB(A) Potência acústica (L

) 102,5 dB(A), imprecisão (K) 3 dB(A) Valores totais de vibração (soma vetores triax) de acordo com EN 60745: Valor de emissão de vibração (a

imprecisão (K) 1,5 m/s

Declaração de conformidade CE

Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BLACK & DECKER

Modelo : KW1200E

Categoria : Fresadora