KW1200EKA - Fresadora BLACK & DECKER - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho KW1200EKA BLACK & DECKER em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre KW1200EKA BLACK & DECKER
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Fresadora em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual KW1200EKA - BLACK & DECKER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. KW1200EKA da marca BLACK & DECKER.
MANUAL DE UTILIZADOR KW1200EKA BLACK & DECKER
(Tradução das instruções originais)
PORTUGUES
Utilização pretendada
Aresha BLACK+DECKER KW1200E, KW1200EKA foi concebida para fresar madeira e produits deMadeira.Esta ferramenta destinase-se apenas para utilização domestica.
Instruções de segurança
Atença! Ao utilizes aparhços eletricos e com bateria, deve sempre cumprir medidas de segurança tíbasicas, incluindo as que se seguem, de modo a reduzir os riscos de incência,CHOque eletrico, ferimentos pessoas e danos materiais.
Avisos de seguranca gerais para ferramentas electricas

Atença! Leia todos os avisos de segança e todas as instruções. O não cumprimento dos avisos e instruções indicados abaixo pode resultar emCHOque elctrico,incendio e/ou lesoes graves.
Guarde todos os avisos e instruções para futura referencia.
A expressão "ferramenta électrique" realizada a seguir refere-se a ferramentas electrolycas com ligaçao à corrente electrolytica (com cabo) ou com bateria (sem fios).
-
Segurarca na area de trabajo
a. Mantenha a area de trabalho limpa e bem iluminada. As areas desorganizadas ou escuras são propensas a acidentes.
b. Não travaque com ferramentas electrolyicas em和地区 com risco de explosão, nas quais se encontrar liquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas electrolycas criam falças que poderão inflamar estas poeiras ou vapeores.
c. Mantenha crianças e outras pessoas afastadas durante a utilização da ferramentaétrica. As distrações podem levar à perda do controlo da ferramenta. -
Segurarca electrica
a. As fichas da ferramenta eletrica devem encaixar na tomada. Nunca modifie a ficha de forma alguma. Não utilize fichas adaptadoras com ferramentas eletricas ligadas à terra. As fichas não modificadas e as tomadas compatíveis reduzem o risco deCHOque eletrico.
b. Evite que o corpo entre em contacto com superficies ligadas à terra, como tubos, radiadores, fogões e frigorificos. Se o seu corpo estiver "ligado" à terra, o risco de何时que eletrico é maior.
c. As ferramentas elétricas não podem ser expostas à chuva ou a humidade.
A entrada de agua numa ferramenta electrica aumento o risco deCHOQUE ELECTRICO.
d. Manuseie o cabo com cuidado. Nunca o utilize para transporte, puxar ou desligar a ferramenta eletrica. Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, substancias oleosas, extremidades aguçadas ou peças moveris. Os cabos danificados ou emaranhadosDSPAumentam o risco deCHOque eletrico.
e. quando travaçar com uma ferramentaétrica ao ar livre, utilize a extensão adequada para esse fim. Autilização de um cabo adequado para uso ao ar livre reduz o risco de什麽étrico.
f. Se for inevtavel travailhar com uma ferramenta eletrica num local humido, utilize um dispositivo de corrente residual (RCD). A utilização de um RCD reduz o risco deCHOque eletrico.
3. Segurarça pessoal
a. Mantenha-se atento, observe o que está a fazer e está tão prudente quando工作的 com a ferramenta eletrica. Não utilize a ferramenta eletrica quando estiver cansado ou sob oefeito de drogas, alcool ou medicamentos. Ummomento de distração durante a utilizesação de ferramentas electrolyticas pode resultar em ferimentos graves.
b. Utilize equipamento de proteção pessoal. Use sempre uma proteção ocular. O equipamento de proteção, como, por exemplo, uma máscara contra o po, sapatos de segurança antiderrapantes, um capacete de segurança ou uma proteção auditiva, uso nas condições apropriadas, reduz o risco de ferimentos.
c. Evite arranques involuntários. Certifique-se de que o botão está desligado antes de ligar a ferramenta à corrente électrique e/ou à bateria, e antes de levantar ou transporte a ferramenta. Se mantiver o dedo sobre o interruptor ao transporte ferramentas electrolyticas ou se as ligar à fonte de alimentação com o interruptor ligado,也是如此 dar orgém a acidentes.
d. Retire eventuels chaves de ajuste ou chaves de fendas antes de ligar a ferramenta elétrica. Uma chave de fenda ou de ajuste que se encontrar numaça em rotação da ferramenta elétrica poderá causar lesões.
e. Não tente chegar a pontos fora do alcance. Mantenha sempre os pés bem apoiados e um equilibrio apropiado. Donta forma, está mais fácil controlar a ferramenta électrique em situações inesperadas.
f. Use vestuário adequado. Não use roupa larga nem joias. Mantenha o)cabelo, a roupa e as luvas afastados das peças moveris. As roupas largas, as joias ou o)cabelo comprido pode ficar presos nestas peças.
g. Se for prevista a montagem de dispositivos de EXTRAÇÃO e recolha de poeiras, assegure-se de que está ligados e que são realizados de forma correta.
Autilização de dispositivos de extração de partículas pode reduzir os riscos relacionados com as mesmas.
4. Utilização e manutenção da ferramenta elétrica
a. Não sobrecarregue a ferramenta elétrica. Utilize a ferramenta elétrica correta para o seu trabalho. A ferramenta elétrica adequada irá efetuar o trabalho de um modo mais eficiente e seguro se for realizada de acordo com a capacidade para a qual FOI concebida.
b. Não utilize a ferramentaétrica se o interruptor não puder ser ligado ou desligado. Qualquer ferramentaétrica que não possa ser controlada atraves do interruptor de alimentação é perigosa e tem de ser reparada.
c. Desligue a ficha da tomada e/ou a bateria da ferramenta elétrica antes de proceder a ajustes, trocar acessórios ou guardar ferramentas elétricas. Estas medidas de segurançapreventivas reduzem o risco de ligar a ferramenta elétrica acidentalmente.
d. Mantenha as ferramentas eletricas que não estiverem a ser realizadas fora do alcance das crianças. Não permitta que a ferramenta eletrica sera utilizesda por pessoas não familiarizadas com a mesma ou que não tenham lido estas instruções. As ferramentas eletricas são perigosas nas muitos de pessoas que não possuem as qualificações necessarias para as manusear.
e. Proceda à manutenção das ferramentas elétricas. Verifique se as partes moveris está desalinhadas ou bloqueadas, se existem peças partidas ou qualquer窗外 situação que possa afetar o Functionamento das ferramentas elétricas. Se a ferramenta elétrica estiver danificada, esta não deve ser realizada até que sera reparada. Muito acidentes tem como principal causa ferramentas elétricas com uma manutenção insufficiente.
f. Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. As ferramentas de corte sujeitas a uma manutenção adequada, com arestas de corte afiadas, emperram些什么 frequência e controlam-se com maior dificuldade.
g. Utilize a ferramenta eletrica, os acessos e as peças de ferramenta, etc., de acordo com estas instruções, considerando as condições de trabalho e a tarefa a ser executada. Autilização da ferramenta eletrica para fins differentes dos previstos poderá resultar em situações perigosas.
5. Assistência
a. A sua ferramenta eletrica so deve ser reparada por pessoal qualificado e so devem ser colocadas peças sobressentes originais. Desta forma, é garantida a segurar da ferramenta eletrica.
Avisos de segurar a adiconais para ferramentas electricas

Atença! Avisos de segurarça adiconais para fresadoras
Secure a ferramenta eletrica pelas areas isoladas, porque o cortador podeentrarmontacto com o proprietary cabo. Cortar um cabo "eletrificado" podera expor peças metalicas do systemaleletrico e provocar choques noutilizador.
Utilize gramos ou除外systema pratico para fixar e apoiar a peça numa plataforma estavel. Segurar a peça com a mão ou contra o corpo pode causar instabilitadede perda de controlo.
Atença! O contacto ou a inalação de poeiras originadas pelas aplicações da fresagem pode colocar em perigo a Saúde do operador ou das pessoas presentes. Utilize uma mascara especificamente concebida para proteção contra poeiras e vapores e certifique-se de que as pessoas perto da area de trabalho también está protegidas.
Remova completeness toda a poeira antes de fresar.
Utilize apenas fresas com um diametro da fazer也正是 ao tamanho da pinca de torno instalada na ferramenta.
Utilize apenas fresas adequadas à velocidade sem cargada ferramenta.
- Nunca utilize fresas com um diametro superior ao diametro maximalo especificado na sequcao de dados tecnicos.
- Não utilize a ferramenta numa posicao invertida.
- Não tente utilizes a ferramenta num modo estacionário.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, tera de ser substituído pelo fabricante ou por um centro de assistência autorizado BLACK+DECKER para fazer acidentes.
- Tenhacretidades especials quando fresar locais onede a pintura possa conter chumbo ou algumas madeiras e metais que possam produzir poeiras toxicas:
- Não permitta que crianças ouMulheres gratidas entremane aarea de travailho.
- Não coma, beba ou fume na area de trabalho.
Elimine as partículas de poeira e outros detritos de forma segura. - A'utilização adequada é descriça neste manual de instruções. A UTILização de qualquer acessório ou a realização de qualquer operação com esta ferramenta que não se inclua no presente manual de instruções pode representar um risco de ferimentos e/ou danos materiais.
Segurarca de terreiros
- Não permitta que crianças, pessoas com capacidade fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou falta de experiencia e conhecelimentos ou não familiarizadas com estas instruções utilizem a boa. Os regulamentos locais podem restringir a idade do operador.
- Nunca utilize a boa, quando estiverem pessoas, em especial crianças, ou animais nas proximidades.
Ricos residuais
Podem surgir riscos residuais adcionais durante a utilizaçao da ferramenta, que poderao nao constar nos avisos de seguranca incluidos. Estes riscos poder resultar de mautilização, uso prolongado, etc.
Mesmo com o cumprimento dos regulamentos de segurar relevantes e a implementacao de dispositivos de segurar, algunos riscos residuales não podem ser evitados. Estes incluem:
Ferimentos causados pelo contacto com peças em rotação/movimento.
Ferimentos causados durante a troca de peças, lâminas ou acessórios.
Ferimentos causados pela utilização prolongada de uma ferramenta. quando utilizear uma ferramenta durante periodos prolongados, certifique-se de que faz pausas regularamente.
Danos auditivos.
Problemas de saude causados pela inalação de poeiras resultantes da utilização da ferramenta (exemplo: tratualhos em madeira, especialmente carvalho, faia e MDF).
Vibração
Os values de emissão de vibração declarados na sequção de dados téncicos e na declaração de conformidade foram medidos de acordo com o método de teste padrão fornecido pela EN EN50636 e podem ser realizados para comparar ferramentas. O valor de emissão de vibração declarado pode acreda ser realizado numa avaliação preliminar de exposicao.
Atença! O valor de emissão de vibração durante a utilização real da ferramenta elétrica pode serDIFFrente do valor declarado, dependendo da forma como a ferramenta éutilizada. O niven de vibração pode augmentar acima do niven indicado. quando avaliar a exposicao da vibração para determinar as medidas de seguranca exigidas pela Diretiva 2002/44/CE para proteger pessoas que utilizem regularamente ferramentas eletricas na sua atitudade profisional, deve ser considerada uma estimativa de exposicao de vibração, as condições reais deutilização e o modo deutilização da ferramenta, incluindo ainda todas as partes do ciclo deestrutura, como os periodos de inatividade e espera da ferramenta, para lemdo tempo deestrutura.
Etiquetas colocadas na ferramenta
Os seguiñes pictogramas, assim como o número de data, está indicados na ferramenta:

Atença! Para reduzir o risco de ferimentos, o utilizes de ler o manual de instruções.
Segurarca electrica

Esta ferramenta tem isolamento duplo. Por esse motivo, não precisa de ligaçao a terra. Verifique sempre se a tensao da tomada de eletricidade corresponde a voltagem indica na placar com os requisitos de alimentacao da ferramenta.
Se o cabo de alimentacao estiver danificado, tera de ser substituido pelo fabricante ou por um Centro de Assistencia autorizo BLACK+DECKER, de modo a出击 lesoes.
Components
Esta ferramenta inclui algunos ou todos os componentes seguintes:
- Interruptor de ligar/desligar
- Botão de desbloqueio
- Interruption de controlo de velocidade variavel
- Alavanca do bloqueio de passo
- Botão de bloqueio do veio
- Pinca de aperto
- Batente de profundidade do revolver
- Defletor de aparas
- Grampo do batente de profundidade
- Régua de profundidade de corte
- Adaptador de extração de poeiras
Montagem
Atença! Antes da montagem, certifique-se de que a ferramenta está desligada e que não está ligada à corrente electrica.
Colocar umafresa(Fig.A)
Remova o defletor de aparas (8).
Mantenha o botão de bloqueio do eixo (5) premido e rode o eixo até que o bloqueio do eixo encaixe totalmente.
Afrouxe a porca da pinca de aperto (12) utilizing a chave inglesia fornecida.
Insira a haste da fresa (13) na pinça de torno (6).
Certifique-se de que a haste fica saliente pelo menos 3 mm da pinça de aperto, como indica.
Mantenha o botão de bloqueio do eixo (5) premido e aperte a pinça de torno (12) com a ferramenta fornecida.
Fixar a guia de regua (Fig. B)
A guia de regua ajuda a manter a ferramenta paralela a uma extremidade.
Monte as barras (14) na guia de regua (15) com osinous parafusos (16) fornecidos.
Introduza as barras (14) no orificio de insertao, como indicado.
Regule a regua de guia para a distancia pretendida.
Aperte os parafusos de fixação (17).
Colocar o adaptor de extracao de poeiras (Fig. C)
O adaptador de EXTRAÇÃO de poeiras permitte ligar um aspirador à ferramenta.
Ligue o tubo (18) do aspirador ao adaptor (11).
Encaixar a guia do gabarito (Fig. D)
Encaixe a guia do gabarito (19) na base da fresadora, com a flange na parte inferior (peça).
Insira osinous parafusos compridos (20) a partir da parte inferior atraves da guia do gabarito e dos orificios na base.
Coloque una porca em cada um dos parafudos e aperte bem as porcas.
Encaixar o espaçador (optional) (Fig. E)
- Encaixe o espaçador (21) na base da fresa com os parafusos fornecidos.
Encaixar o pino de centragem (Fig. F)
- Encaixe o pino de centragem (22) no lado da peça das barras e(before aperte-o com o botão de aço (23) fornecido.
Encaixe a regua de guia na presadora, como indica na Fig. B.
Encaixe a barra "L" (24) no lado superior da guia de regua com osinous parafusos e porcas fornecidos.
- Ajuste o acessório rotativo (25) na barra "L" com o botão de aletas (26).
Utilização
Atença! Não altere o ritmo de funciona da ferramenta. Não sobrecarregue.
Oriente o cabo com cuidado para evacitar cortes acidentais.
Ajustar a profundidade de corte (Fig. H, I e J)
A profundidade de corte é a distência X entre o grampo do batente de profundidade (9) e o batente de profundidade (7). A profundidade de corte pode ser definida de两大 maneiras differentes, como descririto abaixo.
Ajustar a profundidade de corte com a regua (Fig. I)
Insira a fresa como indica cima.
Afrouxe o parafuso de bloqueio (28).
Puxe a alavanca de bloqueio de passo (4) para cima.
Empurre a fresadora para baixo até a fresa tocar na peça.
Empurre a alavanca do bloqueio de passo (4) para baixo.
Coloque o ponteiro (29) na posicao zero na regua (10).
Adicione a profundidade de cortepretendia para a posicao inicial.
Mova o grampo do batente de profundidade (9) para a posicao calculada na regua.
Aperte o parafuso de bloqueio (28).
Faça o ajuste fino com o botão de ajuste (30).
Puxe a alavanca de bloqueio de passo (4) para cima e permita que a fresadora volta para a posicao original.
Depois de ligar a fresadora, empurre-a para boa e faça o corte pretendido.
Ajustar a profundidade de corte com um pedao demadeira (Fig. J)
Insira a fresa e empurre a fresadora para baixo, como descririto acima.
Puxe o grampo do batente de profundidade (9) para cima.
Coloque um pedao de madeira com uma espessura iguaia a profundidade de corte pretendida entre o batente de profundidade (7) e o grupo do batente de profundidade (9).
- Aperte o parafuso de bloqueio (28).
- Faça o ajuste fazer com o botão de ajuste (30).
Retire o pedao de madeira.
Puxe a alavanca de bloqueio de passo (4) para cima e permita que a fresadora volta para a posicao original.
Depois de ligar a fresadora, empurre-a para baixo e faça o corte pretendido.
Ajustar o batente de profundidade do revolver (Fig. K)
Depois de rodar o batente de profundidade do revolver para a definição pretendida, pode fazer o batente de profundidade que pretende usar. Se quiser fazer various cortes com uma profundidade de corte diferente, ajuste cada um dos batentes de profundidade.
Definir a velocidade
Defina o interruptor de controlo de velocidade (3) para a velocidade pretendida.
Utilize una velocidade elevada para fresas de diametro(PC)pequeno. Utilize una velocidade reduzida para fresas de diametro grande.
Se não for possível utiliser a guía de régua, por exemplo, quando fresa ranhuras no pailen traseiro de uma estante
para sustentar prateleiras, procedo do segunte modo:
Escolha um pedao de madeira com uma aresta direita que sirva de ripa.
Coloque a ripa na peça.
Desloque a ripa até ficar na posicao correta para orientar a ferramenta.
Fixebemaripa napeça.
Utilizar a guia do gabarito (Fig. D)
A guia do gabarito pode ser'utilizada para fazer um recorte a partir de um modelos, por exemplo, uma letra.
Fixe a guia sobre a peça com fita adesiva dosinouslados ou grampos em "G".
A fresa deve ser prolongada abaixo da flange da guia do gabarito, paraURTAR apeca com a forma do guia.
Utilizar o espaçador (optional) (Fig. E)
O espaçador pode ser utilisé para aparear arestas verticais demadeira ou laminado.
Utilizar o pino de centragem (Fig. F)
O pino de centragem pode ser utilizado para recortar padrões circulares.
Faça um furo para o punto do pino de centragem no centro do circulo que pretendeURTAR.
Coloque a fresa na peça com o punto do pino de centragem no orificio perfurado.
Ajuste o raio do circulo as barras.
Areshadora podeserdeslocada sobreapea para que possarecortar o circulo.
Utilizar aquina de aparar (optional) (Fig. G)
A boa, de aparar agra a manter uma distancia de corte ao longo da extremidade de peças com formas irregulares.
Coloque a fresa na peça de acordo com a direção pretendida a partir da aresta que pretende copiar.
- Ajuste as barras da guia de regua até a rodaentrar em contacto com a peça.
Ligare desligar
Ligar
- Mantenha o botão de desbloqueio (2) premido e prima o interruptor ligar/desligar (1).
Liberte o botao de desbloqueio.
Desligar
Solte o interruptor para ligar/desligar.
Atenção! Utilize sempre a ferramenta com umbas as mãos.
Suggestoes para una'utilisation的概率
Ao trabalhar em extremidades exteriores, mova a ferramenta no sentido contrario ao dos ponteiros do relógio (Fig. M). Ao trabalhar em extremidades interiores, mova a ferramenta no sentido dos ponteiros do relógio.
Utilize frees HSS para madeira macia.
Utilize frees TCT para madeira macça.
Pode utilizar a ferramenta sem uma guia (Fig. N). Isto éutil para sinalização ou trabalho criativo. Faça apenas cortes superficiais.
Consulte aabela abaixo para ver ostips de fresas comuns.
Fresas (optional) (Fig. O)
| Descrição Aplicação | |
| Broca direita (1) Ranhura | uras e recortes. |
| Fresa para aparar (2) Aparar laminados oumadeira maciça; perfis precisos com uma guía. | |
| Fresa de entalhe (3) Entalhes em peças direitas ou curvas. | |
| Fresa com ranhura em V (4) | Biselamento em ranhuras, gravacao e arestas. |
| Fresas de arestas (5) Ranhuras, gravações e modelação de arestas decorativas. | |
| Fresa de cornija (6) Modelação de arestas decorativas | |
| Fresa de modelação em ogiva (7) | Modelação de arestas decorativas |
| Fresa rotativa (8) Arestas rotativas | |
| Fresa de sambladura (9) | Juntas de sambladura |
| Fresa de chanfradura (10) | Arestas de chanfradura |
Manutenção
A sua ferramenta foi concebida para funciona por um longo periodo de tempo com uma manutenção minima. Umautilizaçãocontinuamente satisfatória depende deuma manutençao apropriadadaferramenta e deuma limpeza regular.
Atença! Antes de proceder a qualquer ação de manutenção, deslgue a ferramenta e retire a ficha da tomada.
Limpe regularamente as aberturas de ventilacao da ferramenta com uma escova suave ou um pano seco.
Limpe regularamente o compartmento do motor com um pano humido.
Substituição da ficha de alimentação (apenas Reino Unido e Irlanda)
Se for necessário instalar uma nova ficha de alimentação:
Elimine com segurarca a tomada antiga.
Ligue o cabo castanho ao terminal ativo na nova tomada.
Ligue o cabo azul ao terminal neutro.
Ligue o cabo verde/amarelo ao terminal de terra.
Atença! Siga as instruções de instalação fornecidas com fichas de boa qualidade. Fusível recommendado: 13 A.
Proteção do ambiente

Faça uma recolha de lixo seletiva. Os produits e as baterias assinaladas com este símbolo não devem ser eliminados juntamente com o lixo dométrico normal.
Os produits e as baterias contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados, reduzindo assim a necessidade de materías-primas.
Recicle os produits electricos e as baterias de acordo com as dispositions locais. Não disponíveis mais informações em www.2helpU.com
Dados&Tecnicos
| KW1200E-KW1200EKA | ||
| Tensão de entrada V | ca | 220 - 240 |
| Frequência Hz 50 | ||
| Alimentação W 1200 | ||
| Velocidade semjeta min. | 1 8000 - | 28000 |
| Tamanho da pinça de aperto | mm 5/16" (8 mm)/1/4" (6,35 mm)/6 mm | |
| Diâmetro Tmax. da fresa mm | 30 | |
| Profundidade Tmax. de corte | mm | 55 |
| Peso | kg | 3,37 |
Nível de pressão acústica de acordo com a norma EN 60745:
Pressao acustica (L_DA) 91,5 dB(A), impreciso (K) 3 dB(A)
Potência acústica (L_WA) 102,5 dB(A), imprecisão (K) 3 dB(A)
Valores totais de vibração (soma vetores triax) de Accordo com EN 60745:
Valor de emissão de vibração (a) 4,0 m/s²,
imprecisão (K) 1,5 m/s²
Declaração de conformidade CE
DIRETIVA "MAQUINAS"

PORTUGUES
(Tradução das instruções originais)
A Black & Decker declares que os produits descriços em "dados téncicos" está em conformidade com as seguides normas:
2006/42/CE, EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-17:2010
Estes produits estao alsoem conformidade com a Diretiva 2014/30/UE e 2011/65/UE.
Para mais informações, contacte a Black & Decker no endereço indicado em seguida ou consulte o verso do manual.
O signatário é responsavel pela compilation do ficheiro técnico e efetua esta declariação em nome da Black & Decker.

Ray Laverick
Diretor de Engenharia
A Black & Decker confia na qualidace dos seuis produits e oferece acos clientses um garantia de 24 meSES a partir da data de compra. esta garantia é um complemento dos seuis direitos estabelecidos por lei, nao os prejudicando de forma alguma. A garantia é valida nos Estados-membros da Uniao Europeia e nos paises-membros da Zona Europeia de Comercio Livre.
Para fazer a garantia, esta deve estar em conformidade com os termos e condições da Black&Decker e tera de aparecer o comprovativo de comprar ao vendedor ou a um agente de reparacao autorizzato. Os termos e condições da garantia de 2 anos da Black&Decker e a localização do agente de reparação autorizzato mais proxies podem ser obtidos na Internet em www.2helpU.com ou contactando uma filial da Black & Decker, cuja morada está indicada neste manual.
Visite oulosso Website www.blackanddecker.co.uk para registrar o novo produits Black & Decker e manter-se atualizzato relativamente a novos produits e offertas especialis.
Ppoeioon! Piv ao tn ouvapouoynon, Bbaowte OTo Epyaleio evai aTVEpyoTIOnevo kai oTo qEv evai ouvodoevo otny pia.
ToTOnOeTnOgEvocKpouΦεζa(EIK.A)
ApaipéOTeTovEKTpOttepokaviDiov8.
KpatnoTE TATnueVO TO KOUPTI aOpaiaionc agova (5) KA TEPiOTpeyTE Tov agova mexpi va KOUPTWoei PAnpoc n aopaaia Tou agova.
AaokapetTo Taaigabi KoApou (12) xpnoiotoiwvtac To TAPeXoEvO KAEiD.
EiayteTo otEoxoc Tou akpou pceac (13) eoa aTo koApo (6).Bcaiwtheta oTTO tEoxo TPOeExiTouaxiotov 3 mm aTo koApo, oTWCdixv n Eikova.
KpatnoTe TATnuevo To koupi aovaaiaionc agova (5) KAI OeTE To TAgmu KoIapou (12) xnpoiotioiwvTacTo TApexoEvoo KAEiD.
Too8eTnoTou oynou aKun (EIK.B)
O odnyoc akunc bonva kaBoodnyeitai to epyaeeio napaaanla iaakn.
TOIOtheTcIpaBouc(14)OToV oNyo aknC (15) XPOIOTIOWVTACIS DUO TAPExoEvEc BiEs (16).
Eiayete Tic paabouc (14) 0tn baon TnC ppeca otwos deixvei n EIKova.
Puθμiote tvO odny aKunC OTNv aattouevn anoTaon.
ΣφiεTe TIC βiδεσ Στερεωσης (17).
TOnToBéTnO n Tou TpOoapuoyea Eaywyns Kóvns (EIK.C)
O TPOoapuoyeac Eaywyns Kovns Oac EITIPETEVA Ouvdeoteia Nktpikn OkouTt oTo epyaleio.
SuvoEoTe To AaoTio (18) TnC nAekptipikns OkouTtac OTov TTPOOAPUoyEA (11).
ManualFácil