BLACK & DECKER KW1200EKA - Fräsmaschine

KW1200EKA - Fräsmaschine BLACK & DECKER - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts KW1200EKA BLACK & DECKER als PDF.

📄 80 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice BLACK & DECKER KW1200EKA - page 12

Questions des utilisateurs sur KW1200EKA BLACK & DECKER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Fräsmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch KW1200EKA - BLACK & DECKER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. KW1200EKA von der Marke BLACK & DECKER.

BEDIENUNGSANLEITUNG KW1200EKA BLACK & DECKER

(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)

DEUTSCH

Verwendungszweck

Ohre BLACK+DECKER-Frase KW1200E, KW1200EKA wurde zum Fräsen von Holz und Holzprodukten entwickelt. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.

Sicherheitshinweise

Warnung! Beachten Sie beim Umgang mit netzstrom- und akkubetriebenen Geräten stets die grundlegenden Sicherheitshinweise, die im Folgenden beschrieben werden. Dadurch verhindern Sie Brände, Stromschläge, Sach- und Personenschäden.

Allgemeine Sicherheitswarnings für das Gerät

BLACK & DECKER KW1200EKA - Allgemeine Sicherheitswarnings für das Gerät - 1

Warnung! Lesen Sie alle Sicherheitswarnhinweise und alle Anweisungen. Wenn Sie die folgenden Warnhinweise und Anweisungen nicht beachten, kann es zu elektrischem Schlag, Feuer und/oder schweren Verletzungen kommt.

Bewahren Sie alle Sicherheitswarnings und Anweisungen gut auf.

Der nachfolgend verwendete Begriff "Gerät" bezieht sich auf netzbetriebene Geräte (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Geräte (ohne Netzkabel).

  1. Sicherheit im Arbeitsbereich

a. Halten Sie ihren Arbeitsbereich sauber und gut ausgeleucht. Unaufgeräumte oder dunkle Bereiche begünstigen Unfälle.

b. Betreiben Sie das Gerät nicht in Umgebungen, in denen Explosionsgefahr z. B. aufgrund von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub besteht. Geräte erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.

c. Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung eines Geräts fern. Bei Ablenkung konnen Sie die Kontrolle verlieren.

  1. Elektrische Sicherheit

a. Der Netzstecker des Geräts muss in die Steckdose passen. Ändern Sie niemals den Stecker in irgendiner Form. Verwenden Sie keinerlei Adapterstecker an geerdeten Elektrogeräten. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen mindern die Gefahr eines elektrischen Schlages.

b. Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht eine erhöhte Gefahr für einen elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.

c. Halten Sie Geräte von Regen und Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Gerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlags.
d. Verwenden Sie das Kabel ordnungsgemäß. Verwenden Sie es niemals zum Tragen. Trennen Sie das Gerät nicht durch Ziehen am Kabel vom Netz. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder beweglichen Teilen. Beschädigte oder verhedderte Kabel erhöhen die Gefahr eines elektrischen Schlages.
e. Verwenden Sie nur für den Außenbereich zugelassene Verlängerungskabel, wenn Sie mit dem Gerät im Freien arbeiten. Die Verwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringgert das Risiko eines elektrischen Schlags.
f. Wenn das Gerät in einer feuchten Umgebung verwendet werden muss, schließen Sie es unbedingt an eine Steckdose mit Fehlerstromschutzschalter (Fl-Schalter) an. Ein Fehlerstromschutzschalter verringgert das Risiko eines elektrischen Schlags.

3. Sicherheit von Personen

a. Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie sachgerecht mit einem Gerät um. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie mäde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Betrieb eines Geräts kann zu schweren Verletzungen führen.
b. Verwenden Sie eine geeignete Schutzausrüstung. Tragen Sie immer einen Augenschutz. Das Tragen personlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitschuhe, Schutzhelm oder Gehorschutz, je nach Art und Einsatz des Geräts, verringgert das Risiko von Verletzungen.
c. Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewisern Sie sich, dass das Gerät ausgeschelt ist, bevor Sie es an eine Steckdose oder einen Akku anschließen, es hochheiten oder/TRagen. Wenn Sie beim Tragen des Geräts den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfallen führen.
d. Entfernen Sie Einstell- oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Gerä einschalten. Werkzeuge oder Schlüssel, die an rotierenden Teilen des Geräts angebracht sind, können zu Verletzungen führen.
e. Beugen Sie sich nicht zu welt nach vorne. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch konnen Sie das Gerät in unerwarteten Situationen better kontrollieren.
f. Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung und keinen Schmuck.

Halten Sie ihre Haare, Kleidung und Handschuhe von beweglichen Teilen fern. Lose sitzende Kleidung, Schmuck oder lange Haare konnen sich in den beweglichen Teilen verfangen.

g. Falls Vorrichtungen zum Absauen oder Auffangen von Staub vorhanden sind, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Das Verwenden einer Staubaufgangvorrichtung verringert Gefährdungen durch Staub.

4. Gebrauch und Pflege von Geräten

5. Service

a. Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie das für ihre Arbeit passende Gerät. Das richtige Gerät wird die Aufgabe better und{sicherer erledigen, wenn es bestimmungsgemäß verwendet wird.
b. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Ein-/ Ausschalter nicht Funktioniert. Ein Gerät, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lasst, ist gefährlich und muss repariert werden.
c. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, oder trennen Sie das Gerät vom Akku, bevor Sie Einstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät lagern. Diese Vorbeugemaßnahmen minfern die Gefahr, dass das Elektrogerät unbeabsichtigt startet.
d. Bewahren Sie unbenutzte Geräte außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Geräte nicht von Personen benutzen, die damit nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Geräte sind in den Handen nicht geschulter Personen gefährlich.
e. Halten Sie das Gerät in einem einwandfrei den Zustand. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile falsch ausgerichtet sind oder klemmen und ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Geräts beeinträchtigt ist. Bei Beschädigungen halten Sie das Gerät reparieren, bevor Sie es verwenden. Viele Unfälle entstehen wegen mangelnder Wartung der Geräte.
f. Halten Sie Schneidgeräte scharf und sauber. Richtig gewartete Schneidwerkzeuge mit scharfen Klingen blockieren seltener und sind leichter unter Kontrolle zu halten.
g. Verwenden Sie Gerät, Zubehör, Einsatz-Bits usw. entsprechend diesen Anweisungen und berücksichtigten Sie darauf die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Arbeit. Der Gebrauch von Geräten für andere als die vorgesehenen Zwecke kann zu gefährlichen Situationen führen.
a. Lassen Sie das Gerät nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Originalersatzteilen reparieren.

Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Geräts erhalten bleibt.

Zusätzliche Sicherheitswarningsen für das Gerät

BLACK & DECKER KW1200EKA - Zusätzliche Sicherheitswarningsen für das Gerät - 1

Warning! Zusätzliche Sicherheitswarningsen für Fräsen

Halten Sie das Gerät an den isolierten Grifflächen, da die Klinge mit dem Gerätekabel in Berührung kommt konnte. Durch Beschädigen stromfuhrrender Leitungen konnen offenliegende Metallteile am Gerät unter Strom gesetzt werden, sodass der Bediener einen elektrischen Schlag erhält.
Sichern Sie das Werkstück zum Beispiel mit Einspannvorrichtungen auf einer stabilen Plattform. Das Werkstück ist instabil, wenn es mit der Hand oder dem Körper abgestützt wird, was zum Verlust der Kontrolle führen kann.

Warning! Die Berührung und das Einatmen von Stauben, die beim Fräsen von Materialien entstehen, können beim Bediener und bei Umstehenden gesundheitliche Schäden verursuchen. Tragen Sie eine speziell für den Schutz vor Staub und Dämpfen vorgesehene Staubmaske, und stellen Sie safer, dass auch andere Personen entsprechend geschützt sind, die den Arbeitsplatz betreten oder sich dört aufhalten.

Entfernen Sie nach dem Fräsen sorgfältig alle Staubreste.
Verwenden Sie ausschließlich Fraseinsätze, deren Schaftdurchmesser mit der am Werkzeug angebrachten Spannzange übereinstimmt.
Verwenden Sie ausschließlich Fraseinsätze, die für die Leerlaufdrehzahl des Werkzeugs geeignet sind.
Verwenden Sie niemals Fraseinsätze, deren Durchmesser den im Abschnitt zu technischen Daten angegebenen maximalen Durchmesser überschreitet.
Arbeitsen Sie mit dem Werkzeug niemals über Kopf oder mit schrag oder seitlich stehendem Fraseinsatz.
Verwenden Sie das Werkzeug niemals stationär.
Bei einer Beschädigung des Netzkabels muss theses durch den Hersteller oder eine BLACK+DECKER-Vertragswerkstatt ausgetauscht werden, um möglichche Gefahren zu vermeiden.
Treffen Sie beim Fräsen von möglicherweise bleihaltiger Farbe oder von bestimmten Holzarten, die giftingen Staub bilden können, besondere Maßnahmen:

Verhindern Sie, dass Kinder oder Schwangere den Arbeitsplatz betreten.
Essen, trinken und rauchen Sie nicht am Arbeitsplatz.
Entsorgen Sie Staubteilchen und andere Schleifabfälle sichgerecht.

Die bestimmungsgemäße Verwendung ist in dieser Betriebsanleitung beschrieben.

Die Verwendung von Zubehör- oder Anbauteilen, die nicht in dieser Anleitung empfohlen werden, sowie die Bedienung des Geräts in Abweichung von den in dieser Anleitung beschrieben Verfahren konnen zu Verletzungen und/oder Sachschaenen führen.

Sicherheit anderer Personen

Lassen Sie diese Maschine niemals von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen in Bezug auf diese Anweisungen bedieren; örtliche Bestimmungen können das Alter des Benutzers einschränken.
Es sollte stets ein Sicherheitsabstand zu anderen Personen, insbesondere Kindern, und Haustieren eingehalten werden.

Restrisiken

Beim Gebrauch these Geräts verbleiben zusätzliche Restrisiken, die möglicherweise nicht in den Sicherheitswannungen genannt werden. Diese Risiken bestehen beispielsweise bei Missbrauch oder längerem Gebrauch.

Auch bei der Einhaltung der entsprechenden Sicherheitsvorschriften und der Verwendung aller Sicherheitsgeräte bestehen weiterhin bestimmte Restrisiken. Diese sind:

Verletzungen, die durch das Berühren von sich drehenden/bewegenden Teilen verursicht werden.
Verletzungen, die durch das Austauschen von Teilen, Messern oder Zubehor verursacht werden.
Verletzungen, die durch längeren Gebrauch eines Geräts verursacht werden. Legen Sie bei längerem Gebrauch regelmäßige Pausen ein.
Beeinträchtigung des Gehörs.
Gesundheitsrisiken durch das Einatmen von Staub beim Verwendendes Geräts (beispelsweise bei Holzarbeiten, insbesondere Eiche, Buche und MDF.)

Vibration

Die in den Abschnitten "Technische Daten" und "EU-Konformitätserklärung" angegebenen Werte für die Vibrationsemission wurden mit einer Standard-Prüfmethode nach EN50636 ermittelt und können zum Vergleich verschiedener Geräte herangezogen werden. Außen dem kann mit Hilfe these Werts die Belastung bei Verwendung des Geräts schon im Voraus eingeschiedt werden.

Warning! Die bei Verwendung des Geräts auftretende Vibrationsemission hängt von der Art des Gerätegebrauchs ab und kann dementsprechend von dem angegebenen Wert abweichen.

Gegebenensfalls kann die Vibration über dem angegebenen Wert liegen.

Für die Ermittlung der Vibrationsbelastung mussen die tatsächlichen Einsatzbedingungen und Verwendungen des Geräts während des gesamten Arbeitsgangs berücksichtigt werden, einschließlich der Zeiten, wenn das Gerät nicht verwendet oder im Leerlauf betrieben wird. Diese Werte werden benötigt, um die gemäß 2002/44/EG erforderlichen Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz von Personen festlegen zu konnen.

Etiketten am Werkzeug

Folgende Piktogramme sowie der Datumcode befinden sich auf dem Werkzeug:

BLACK & DECKER KW1200EKA - Etiketten am Werkzeug - 1

Warning! Lesen Sie vor Gebrauch die Anleitung.
Andernfalls besteht Verletzungsgefahr.

Elektrische Sicherheit

BLACK & DECKER KW1200EKA - Elektrische Sicherheit - 1

Dieses Gerat ist schutzisoliert, daß ist keine Erdleitung erforderlich. Überprüfen Sie immer, dass die Stromversorgung der Spannung auf dem Typenschild entspricht.

Bei einer Beschädigung des Netzkabels muss diese durch den Hersteller oder eine BLACK+DECKER Vertragswerkstatt ausgetauscht werden, um mögliche Gefahren zu vermeiden.

Merkmale

Dieses Gerät verfügbar über alle oder eine der folgenden Merkmale:

  1. Ein-/Aus-Schalter
  2. Schalterarretierung
  3. Geschwindigkeitsregler
  4. Taucharretierhebel
  5. Spindelarretierung
  6. Spannzange
  7. Revolvertiefenanschlag
  8. Spanbrecher
  9. Tiefenanschlagstange
  10. Schnitttiefenskala
  11. Spanabsauganschluss

Montage

Warning! Vergewissem Sie sich vor der Montage, dass das Gerät ausgeschaltet ist und der Netzstecker gezogen wurde.

Einsetzen eines Fraseinsatzes (Abb. A)

Entfernen Sie den Spanbrecher (8).
Halten Sie die Spindelarretierung (5) gedrückt, und drehen Sie die Spindel, bis die Spindelaretierung vollständig einrastet.
Losen Sie die SpanNZangenmutter (12) mithilfe des mitgelieferten Schraubenschlussels.
Setzen Sie den Schaft des Fraseinsatzes (13) vollständig in die Spannzange (6) ein.

Achten Sie daraufuf, dass der Schaft wie abgebildet mindestens 3mm aus der Spannzange herausragt.

Halten Sie die Spindelarretierung (5) gedrückt, und ziehen Sie die SpanNZangenmutter (12) mithilfe des mitgelieferten Schlüssels fest.

Anbringen der Schnittführung (Abb. B)

Die Schnittführung hilft darauf, das Werkzeug parallel zu einer Kante zu führen.

Bringen Sie die Stangen (14) mit den beiden mitgelieferten Schrauben (16) an der Schnittführung (15) an.
Setzen Sie die Stangen (14) wie dargestellt in das Unterteil der Frage ein.
Stellen Sie die Schnittführung auf den gewünschten Abstand ein.
Ziehen Sie die Befestigungsschrauben (17) an.

Anbringen des Staubsaugadapters (Abb. C)

Der Staubabsaugadapter dient zum Anschluss eines Staubsaugers an das Gerät.

Schließen Sie den Schlauch (18) des Staubsaugers an den Adapter (11) an.

Anbringen der Schablonenführung (Abb. D)

  • Setzen Sie die Schablonenführung (19) so auf das Unterveri der Frase, dass der Flansch zur Unterseite (Werkstück) zeigt.
  • Setzen Sie die beiden langen Schrauben (20) von der Unterseite durch die Schablonenführung und die Löscher in das Unterteil ein.
    Drehen Sie eine Mutter auf jeder Schraube und ziehen Sie sie sicheren.

Anbringen des Distanzstücks (optional) (Abb. E)

Bringen Sie das Distanzstück (21) mit den mitgelieferten Schrauben am Unterveril der Frase an.

Anbringen des Zentrierstifts (Abb. F)

Bringen Sie den Zentrierstift (22) an der Werkstückeite der Stangen an undziehen Sie ihn mit dem mitgelieferten Stahlknopf (23) fest.

Anbringen des Kopierfolgers (optional) (Abb. G)

Bringen Sie die Kantenführung wie in Abb. B gezeigt an der Fräse an.
Bringen Sie die "L"-Schiene (24) mit den beiden mitgelieferten Schrauben und Muttern an der oberen Seite der Kantenführung an.
Bringen Sie den Rotationsaufsatz (25) mit der Flügelschraube (26) an der "L"-Schiene an.

Verwendung

Warning! Beschleunigen Sie den Arbeitsvorgang nicht mit Gewalt. Vermeiden Sie eine Überlastung.

Achten Sie auf sorgfällige Kabelführung, um unbeabsichtigte Kabelschäden zu vermeiden.

Einstellen der Schnitttiefe (Abb. H, I, J)

Die Schnitthefe ist der Abstand X zwischen der Tiefenanschlagstange (9) und dem Tiefenanschlag (7). Die Schnitttieke kann wie unter beschrieben auf zweierlei Arten eingestellt werden.

Einstellen der Schnitttiefe mit Hilfe der Skala (Abb. I)

Bringen Sie den Fraser wie oben beschrieben an.
Lockern Siedie Sicherungsschraube (28).
Ziehen Sie den Sicherungshebel (4) nach oben.
Tauchen Sie die Frase ein, bis der Fraser das Werkstück berührt.
Drucken Sie den Sicherungshebel (4) nach unten.
Bewegen Sie den Zeiger (29) auf die Anfangsposition der Skala (10).
Addieren Sie die gewünschte Schnitttiefe zur Anfangsposition hinzu.
Bewegen Sie die Tiefenanschlagstange (9) zur errechneten Position auf der Skala.
Ziehen Sie die Sicherungsschraube (28) an.
Führer Sie die Feinjustierung mit dem Einstellknopf (30) durch.
Ziehen Sie den Sicherungshebel (4) nach oben und halten Sie die Fälle in ihre Ausgangslage zusückkehren.
Nach dem Einsatz der Fräse tauchen Sie sie ein und führen Sie den gewünschten Schnitt durch.

Einstellen der Schnitttiefe mit einem Stück Holz (Abb. J)

Bringen Sie den Fraser an und tauchen Sie die Frase wie oben beschrieben ein.
Ziehen Sie die Tiefenanschlagstange (9) nach oben.
- Setzen Sie ein Stück Holz zwischen den Tiefenanschlag (7) und die Tiefenanschlagstange (9), dessen Stärke der gewünschten Schnitttiefe entspricht.
Ziehen Sie die Sicherungsschraube (28) an.
Führer Sie die Feinjustierung mit dem Einstellknopf (30) durch.
Entfernen Sie das Stück Holz.
Ziehen Sie den Sicherungshebel (4) nach oben und lessen Sie die Fräse in ihre Ausgangslage zurückkehren.
Nach dem Einsatz der Fräse tauchen Sie sie ein und führen Sie den gewünschten Schnitt durch.

Einstellen des Revolver-Tiefenanschlags (Abb. K)

Nach dem Revolver-Tiefenanschlag in die gewünschte Stellung gedreht wurde, können Sie eine Feineinstellung am zu verwendenden Tiefenanschlag vornehmen.

Falls Sie mehrere Schnittte mit entsprechenden Schnitttiefen machen möchten, stellen Sie jeder der Tiefenanschlage entsprechend ein.

Einstellung der Geschwindigkeit

Stellen Sie den Geschwindigkeitsvorwahlknopf (3) auf die gewünschte Drehzahl ein.

Verwenden Sie bei Fräsern mit einem kleinen Durchmesser eine hohe Drehzahl. Verwenden Sie bei Fräsern mit einem großen Durchmesser eine niedrige Drehzahl.

Verwendung einer Führungsleiste (Abb. L)

Sollte es nicht möglich sein, die Kantenführung zu verwenden, beispiselsweise beim Fräsen von Nuten in die Rückwand eines Bücherregals zum Abstützen der Böden, gehen Sie folgendermaßen vor:

Wahlen Sie als Führungsleiste ein Stück Holz mit einer geraden Kante.
Legen Sie die Leiste auf das Werkstück.
Bewegen Sie die Leiste, bis sie sich in der richtigen Lage befindet, um das Gerät zu führen.
Spannen Sie die Leiste sicher am Werkstück fest.

Verwendung der Schablonenführung (Abb. D)

Die Schablonenführung kann verwendet werden, um eine Schnittform von einer Schablone ausgehend durchzuführn, wie beispielsweise bei einem Buchstaben.

Sichern Sie die Schablone mit doppelseitigem Klebeband oder "G"-Klemmen über dem Werkstück.
Der Fraser muss unterhalb des Flansches der Schablonenführung herausragen, um das Werkstück in der Form der Schablone zu fräsen.

Verwendung des Distanzstücks (optional) (Abb. E)

Das Distanstück kann verwendet werden, um senkrechte Holz- oder Laminativsprünge zu kürzen.

Verwendung des Zentrierstifts (Abb. F)

Der Zentrierstift kann verwendet werden, um Kreismuster zu fräsen.

Bohren Sie ein Loch für den Punkt des Zentrierstifts in die auszufräsende Kreismitte.
- Setzen Sie die Fräse auf das Werkstück, wobei sich die Spitze des Zentrierstifts in der Lochbohrung befinden muss.
Stellen Sie den Kreisradius mit den Stangen der Kantenführung ein.
Die Fräse kann nun über das Werkstück bewegt werden, um den Kreis auszufrären.

Verwendung des Kopierfolgers (optional) (Abb. G)

Der Kopierfolger hilft darauf, eine gleichbleibende Schnittdistanz entlang der Kante von Werkstücken mit unregelmäßigen Formen aufrechtzuerhalten.

Setzen Sie die Fräse mit der gewünschten Entfernung von der zu kopierenden Kante auf das Werkstück.
Stellen Sie die Stangen der Kantenführung ein, bis das Rad das Werkstück berührt.

Ein- und Ausschalten

Einschalten

Halten Sie den Verriegelungsknopf (2) gedrückt, und drücken Sie den Ein-/Ausschalter (1).
Lassen Sie den Verriegelungsknopf los.

Ausschalten

Lassen Sie den Ein-/Ausschalter los.

Warning! Bedienen Sie das Gerät immer mit beiden Händen.

Hinweise für optimale Arbeitsergebnisse

Bewegen Sie das Gerät beim Bearbeiten von Außenkanten stets gegen den Uhrzeigersinn (Abb. M). Bewegen Sie das Gerät beim Bearbeiten von Innenkanten stets im Uhrzeigersinn.
Verwenden Sie HSS-Fraseinsatz fur Weichholz.
Verwenden Sie TCT-Fraseinsatz fur Hartholz.
Sie können das Werkzeug auch ohne Führung verwenden (Abb. N). Dies ist beim Erstellen von Schildern und für kreative Arbeiten nützlich. Machen Sie nur Flachschnittte.
Gängige Frasertypen entnehmen Sieitte der unten stehenden Tabelle.

Fraser (optional) (Abb. O)

Beschreibung Anwendung
Gerader Fräser (1) Nuten und Falze.
Beschneidungsfräser (2) Beschchneiden von Laminat oder Hartholz;(PRzise Profilgebung unter Verwendung einer Schablone.
Falzfräser (3) Falze auf geraden oder kurvigen Werkstücken.
V-Nutenfräser (4) Nuten,Gravuren und Abrunden von Kanten.
Kernfräser (5) Riffeln,Gravuren und dekorative Kanten-formung
Kehlfräser (6) Dekorative Kantenformung
Spitzbogenfräser (7) Dekorative Kantenformung
Rundungsfräser (8) Abrunden von Kanten
Schwalbenschwanzfrä-ser (9) Schwalbenschwanzverbindungen
Fasenfräser (10) Abschrägen von Kanten

Wartung

Ihr Gerät wurde im Hinblick auf eine lange Lebensdauer und einen möglich steringen Wartungsaufwand entwickelt.

Ein kontinuierlicher, zufriedenstellender Betrieb hängt von der richtigen Pflege des Gerätes und seiner regelmäßigen Reinigung ab.

Warning! Schalten Sie das Gerät vor der Durchführung von Pflege-, Reinigung- und Wartungsarbeiten aus, undziehen Sie den Netzstecker.

Reinigen Sie regelmäßig die Luftungsschlitze des Geräts mit Hilfe einer weichen Bürste oder eines trockenen Tuchs.
Reinigen Sie das Motorgnahme regelmäßig mit einem feuchten Tuch.

Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel oder Reinigungsmittel auf Lösungsmittelbasis.

Austauschen des Netzsteckers (nur Großbritannien und Irland)

Wenn ein neuer Netzstecker angebracht werden muss:

Entsorgen Sie den alten Stecker auf sachgerechte Weise.
Verbinden Sie die braune Leitung mit dem spannungsführenden Anschluss des neuen Steckers.
Verbinden Sie die blaue Leitung mit dem neutralen Anschluss.
Verbinden Sie die grün/gelbe Leitung mit dem Masseanschluss.

Warning! Befolgen Sie die Montageanweisungen, die mit hochwertigen Steckern mitgeliefert werden. Empfohlene Sicherung: 13 A.

Umweltschutz

BLACK & DECKER KW1200EKA - Umweltschutz - 1

Getrennte Entsorgung. Produkte und Akkus mit dem dem normalen Hausmull entsorgt werden.

Produkte und Akkus enthalten Materialien, die niederverwertet werden konnen, um den Bedarf an Rohstoffen zu verringn.

Bitte recyclen Sie elektrische Produkte und Akkus gemäß den örtlichen Bestimmungen. Weitere Informationen finden Sie auf www.2helpU.com

Technische Daten

KW1200E-KW1200EKA
Eingangsspannung VAC220 - 240
Frequenz Hz 50
LeistungsaufnahmeW1200
Leerlaufdrehzahlmin-1 8000 - 28000
Spannzangengröße mm 5/16" (8 mm) /1/4"(6,35 mm) / 6 mm
Max. Durchmesser des Frärsersmm 30
Maximale Schnittliefe mm 55
Gewicht kg 3,37

Schalldruckpegel gemäß EN 60745: Schalldruck (LpA) 91,5 dB(A), Unsicherheitsfaktor (K) 3 dB(A) Schallleistung (LWA) 102,5 dB(A), Unsicherheitsfaktor (K) 3 dB(A)

Gesamtvibration (Triax-Vektorsumme) gemäß EN 60745:

Vibrationsemissionswert (a_b)4,0m / s^2

Unsicherheitsfaktor (K) 1,5 m/s²

EU-Konformitätserklarung MASCHINENRICHTLINIE

BLACK & DECKER KW1200EKA - EU-Konformitätserklarung   MASCHINENRICHTLINIE - 1

Black & Decker erklart, dass diese unter "Technische Daten" beschrieben Geräte übereinstimmen mit: 2006/42/EC, EN 60745-1:2009 + A11:2010, EN 60745-2-17:2010

These Produkte entsprechen außer dem den Richtlinien 2014/30/EU und 2011/65/EU.

Weitere Informationen erhalten Sie von Black & Decker unter der folgenden Adresse. Diese befindet sich auch auf der Rückseite dieser Anleitung.

Der Unterzeichne ist verantwortlich für die Zusammenstellung der technischen Daten und gibt diese Erklärung im Namen von Black & Decker ab.

BLACK & DECKER KW1200EKA - EU-Konformitätserklarung   MASCHINENRICHTLINIE - 2

Ray Laverick

Black & Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte und bietet dem Käfer eine außergewöhnliche Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum.

These Garantie versteht sich unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und schrankt diese keinesfalls ein. These Garantie gilt innerhalb der Staatsgebiete der Mitgliedstaaten der Europäischen Union und der Europäischen Freihandelszone.

Zur Inanspruchnahme dieser Garantie muss sie den allgemeinen Geschäftsbedingungen von Black&Decker entsprechen und dem Verkauf berz. der Vertragswerkstatt ist ein Kaufnachweis vorzulegen. Die Bedingungen für die 2-jährige Garantie von Black&Decker und den Standort ihrer nachstgelegen den Vertragswerkstatt finden Sie im Internet unter www.2helpU.com oder indem Sie sich an die lokale Black&Decker-Niederlassung wenden, deren Adresse Sie in dieser Anleitung finden.

Ihr neues Black & Decker Produkt konnen Sie auf unserer Website unter www.blackanddecker.de registrierten. Dort erhalten Sie auch Informationen über neue Produkte und Sonderangebote.

2. Elektrische verilgheit

Elektrische verilgheit

BLACK & DECKER KW1200EKA - Elektrische verilgheit - 1

Montere kopifolgeren (valgritt) (fig. G)

Fest kantskinnen til fresen som vist på figur B.
Fest "L"-stangen (24) til oversiden av kantskinnen med de to skruene og mutterne som folger med.
Juster det roterende tilbehoret (25) på "L"-stangen med vingeknotten (26).

Bruk

Advarsel! La verktøyet arbeide i sin egen hastighet. Ma ikke overbelastes.

Inhaltsverzeichnis Cliquez un titre pour y accéder
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : BLACK & DECKER

Modell : KW1200EKA

Kategorie : Fräsmaschine