KW1200EKA - Fresadora BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KW1200EKA BLACK & DECKER en formato PDF.
Questions des utilisateurs sur KW1200EKA BLACK & DECKER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Descarga las instrucciones para tu Fresadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KW1200EKA - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KW1200EKA de la marca BLACK & DECKER.
MANUAL DE USUARIO KW1200EKA BLACK & DECKER
(Traducción de las instrucciones originales)
Uso previsto
La fresadora KW1200E/KW1200EKA de BLACK+DECKER ha sido disnada para fresar madera y productos de madera.
Esta herramienta ha sido concebida uniquamente para uso
domestico.
Instrucciones de seguridad
Advertencia. Al utilizar aparatos electricos y alimentados a baterías, esnecessary seguir las precauciones de seguridad tíbasicas, incluidas las que se indicatea continuación, para reducir el riesgo de incendios, descarga electrica, lesiones y daños materiales.
Advertencias de seguridad generales para herramentas electricas

Advertencia. Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instructaciones. El incumplimiento de las advertencias e instructaciones que se indicate a continuación能把 Cause descargas electricas, incendios y/lesiones graves.
Traducción de las instrucciones originales)

Guarde todas las advertencias e instruciones para futuras consultas.
ElTERMINO "herramienta eletrica" Employment in las advertencias a continuacion hace referencia a la herramienta eletrica con alimentacion de red (con cable) o alimentada por bateria (sin cable).
-
Seguidad del area de trabajo
a. Mantenga limpia y bien iluminada el area de trabajo. Las areas en desorden u oscuras peuvent provocar accidentes.
b. No utilise herramrientas electricas atmósferas explosivas, como, por exemple, en presencia de liquidos, gases o polvos inflamables. Las herramrientas electricas originan chispas que peuvent inflamar el polvo o los gases.
c. Mantenga alejados a los niños y otheras personas del area de trabajo alemployar la herramienta electrica. Las distracciones peuvent occasionar que pierda el control. -
Seguridad electrica
a. El enchufe de la herramipta electrica debe corresponder a la toma de corriente. No modifique nunca el enchufe de ninguna forma. No utilise ningún enchufe adaptador con las herramiptas electricas connectadas a tierra. Los enchufes no modificados y las tomas de corriente correspondientes reducirán el riesgo de descarga electrica.
b. Evite que su cuerpo toque partes conectadas o puestos a tierra tales como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descarga electrica si su propio cuerpo está conectado a tierra.
c. No exponga las herramrientas electricas a la lluvia y a la humedad. Si entra agua a una herramipta electrica augmentaré el riesgo de descarga electrica.
d. Cuide el cable de alimentacion. No use nunca el cable para transporte, tirar de la herramienta electrica o desenchufarla. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, bordes aflilados y piezas en movimiento. Los cables danados o enredados augmentan el riesgo de descarga electrica.
e. Al trabajo con la herramienta electrica en la intemperie utilise solamente cables de prolongacion homologados para su uso en exteriros. La utilizacion de un cable adecuado para el uso en exteriros reduce el riesgo de descarga electrica.
f. Si la utilizacion de una herramienta electrica en un lugar humedo es inevitable, utilise una fuente protegida con un dispositivo diferencial residual (DDR). El uso de un dispositivo diferencial residual reduce el riesgo de descarga electrica.
- Seguridad personal
a. Este atento a lo que hace y emplee la herramienta electrica con prudencia. No maneje una herramienta electrica cuando este cansado o bajo los efectos de drogas, medicamentos o alcohol. Un momento de falta de atencion cuando se manejan las herramientes electricas puede occasionar lesiones personales graves.
b. Utilice un equipo de proteccion personal. Utilice siempre proteccion ocular. El uso del equipo protector como mascarillas antipolvo, calzado antideslizante, casco o proteccion auditiva para conditiones apropriadas reduciras las lesiones personales.
c. Impida que la herramienta se ponga en marcha accidentallymente. Asegürese de que el interruptor seswanae en la posicion de apagado antes deconectar la herramienta a la fuente de alimentacion o a la bateria, o de coger o transporte la herramienta. Transportar Herrimentas electricas con el dedo=puesto enel interruptor o Herrimentas electricas activadoras que tengan el interruptor encendido pueda provocaraccidentes.
d. Retire las herramrientas o llaves de ajuste antes de encender la herramipta elctrica. Dejar una llave inglesia u otherllave puesta en una pieza en movimiento de la herramipta elctrica能把 occasionar lesiones personales.
e. Sea precavido. Mantenga un equilibrio adecuado y la estabilidad constantemente. Este permite un mejor control de la herramienta electrica en situaciones inesperadas.
f. Use ropa adecuada. No se ponga ropa suela o joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los quantes alejados de las piezas en movimiento. La ropa suela, las joyas y elleo large你能 quedar atrapados en las piezas en movimiento.
g. Siempre que sea possible utiliser unoicosquipos de aspiracion o captacion depolvo,aseguesede que esten montados y seutilicencorrectamente.El uso de equipo de recogida de polvo可以使 reducir los riesgos relacionados con elpolvo. - Uso y cuidado de herramrientas electricas
a. No sobrecargue la herramienta electrica. Use la herramienta electrica correcta para su trabajo. La herramienta electrica correcta funciona como mayor seguidad si se usa de acuerdo con sus caracteristicas sociales.
b. No utilise la herramienta electrica si no se pueda encender y apagar con el interruptor. Toda herramienta electrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y deben ser reparada.
c. Desconecte el enchufe de la herramienta electrica de la fuente de alimentacion y/o la bateria antes de realizarequalquierajuste,combiar accesorios o guardar la herramienta.Dichas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo deponer en marcha accidentamente la herramienta electrica.
d. Guarde las herramrientas electricas fuera del alcance de los niños y no permita que la/utilicen las personas no familiarizadas con su uso o con estas instrucciones. Las herramrientas electricas son peligrosas en manos de personas no capacitasas.
e. Realice el mantenimiento de sus herramrientas electricas. Controle si funciona correctamente, sin atascarse, las partes moviles de la herramipta electrica, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funciona de la herramipta. Si la herramipta electrica está dañada, llévela para que sea reparada antes de utilizesrla. Se occasionan muchos accidentes por el mal mantenimiento de las herramrientas electricas.
f. Mantenga las herramrientas de corte limpias y aflidas. Hay menos probabilitad de que las herramrientas de cortar con bordes aflados se bloquee, y son más fáciles de controlar.
g. Utilice la herramipta eletrica, los accesos, los utiles de la herramipta, etc. de acuerdo con estas instrucciones, y tengaa en cuenta las conditiones de trabajo y la tarea que va a realizar. El uso de la herramipta eletrica para operaciones que no sean las previstas possible occasionar una situacion peligrosa.
5. Reparaciones
a. Haga reparar esta herramienta electrica solo por personal的技术ico autorizzato que emplee exclusivamente piezas de repuesto originales. As se asegurar que se mantenga la calidad de la herramienta electrica.
Advertencias de seguridad adiconiales para her-.ramientos electricas

Advertencia. Advertencias de seguridad adiconiales para presadoras
Sujete la herramienta electrica por la superficie protegida ya que la fresa pueda entrada en contacto con su propio cable. El corte de un cable connectado a la red electricauedeprovocarque las partes metálicas de la herramienta transmitan electricidad y occasionar una descarga al usuario.
- Utilice fjaciones u other tipo de método para fjar y apoyar la pieza de trabajo en una plataforma estable.
Si sostiene la pieza de trabajo con las manos o con su cuerpo, esta está inestable youlda hacer que ugsted pierda el control.
Advertencia. El contacto o la inhalación del polvo procedente de las aplicaciones de Fresado puede suponer un peligro para la salute del usuario y de cualquier othera persona que seswana a su alrededor. Utilice una mascarilla antipolvo disénada asignamente para proteger contra el polvo y los vapeores y asegúrese de que las demas personas que seencuentren dentro del area de trabajo o que vayan aentrar enella también está protegidas.
Elimine a fondo todo el polvo antes de fresar.
Utilice unicamente fresas con un diametro de vástago igual al時間 de la pinza colocada en la herramienta.
- Utilice únicamente fresas adequadas para la velocidad sin energia de la herramienta.
- Nunca utilise fresas con un diametro superior al diametro máximo spécifique en la ficha技术水平.
No utilise la herramienta en posicion invertida.
No intente utiliser la herramienta en posicion inmovil.
Si se dña el cable de alimentación, deben ser sustituido por el fabricante o un centro de servicios专业技术 autorizado de BLACK+DECKER, para evacitar riesgos.
- Tenga especial cuidado cuando FRESE pinturas con possible contenido de plomo o algunos temas de maderas que pueda producir polvo toxico:
No permitteda entrance de niños ni de mujeres embarazadas al area de trabajo.
No ingiera alimentos ni bebidas, ni fume en el area de trabajo.
Deshagase de las partículas de polvo yDEMAs residuos de un modo seguro.
- En este manual de instrucciones se describe el uso previsto. La utilización de accesos o dispositivos auxiliares o la realización de operaciones-distintas a las recomendadas en este manual de instrucciones para esta herramienta pueda Presented riesgo de lesiones personales y/o de daños materiales.
Seguidad de otheras personas
- Nunca permitted que los niños ni las personas con capacities fisicas, sensoriales o mentales disminuidas; que carezan de experiencia y conocimientos, o que no estén familiarizadas con estas instrucciones realizen laquina. Las normas locales peuvent restringir la edad del operador.
- Nunca utilizes laquina si除外as personas, especially niños o mascotas, se envocaran cerca.
Riesgos residuales
El uso de esta herramipta puede producir riesgos residuales adiconiales no incluidos en las advertencias de seguridad adjuntas.
Estos riesgos se pueda tener por un uso incorrecto, demasiado prolongado, etc.
El cumplimiento de las normas de seguridad correspondientes y el uso de dispositivos de seguridad no evitan ciertos riesgos residuales. Dichos riesgos incluyen:
Lesiones produidas por el contacto con piezas moviles o giratorias.
Lesiones producidas al cambiarrialquier pieza, hoja o accesorio.
Lesiones produidas por uso prolongado de una herramienta. Si utilizes una herramienta durante periodos de tiempo demasiado prolongados, asegúrese de realizar paumas con fecuencia.
Deterioro auditivo.
Riesgos para la salute causados por la respiracion del polvo generations por el uso de la herramienta (por exemple, al trabajo con madera, especially roble, haya o tablero semiduro de fibras).
Vibración
Los values de emisión de vibraciones declarados en el apartado de caracteristicas típecas y en la交代 de conformidad se han calculado según un método de prueba estandar proportionsado por la norma EN50636 y pueda utiliser para comparar una herramienta con另一边. El valor de emisión de vibraciones especified también puede utiliser en una evaluación preliminar de la exposión.
Advertencia. El valor de emisión de vibraciones durante el funciona real de la herramienta electrica pueda diferir del valor declarado en función de como se usa dicha herramienta.
El nivel de las vibraciones puedeacular por encima del nivel declarado.
Al evaluator la exposión a las vibraciones con el fin de determinar las medidas de seguridad que exige la directiva 2002/44/CE para proteger a las personas que utilizen periodically Herramrientas electricas en el entorno laboral, deben tenerse en cuenta una estimación de la exposión a las vibraciones, las conditiones de uso reales y el modo deemploi de la herramienta, asi como los pasos del ciclo operativo como, por exemple, el número de veces que la herramienta se apaga, el tiempo que está parada y el tiempo de activación.
Etiquetas en la herramienta
Los siguientes pictogramas están colocados, jusqu'àIELD, en la herramipta:

Advertencia. Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debeleer elmanualdeinstruetiones.
Seguridad electrica

Esta herramientariba un dobleaislamento por lo tanto, no requiresuna toma de tierra. Compruebe siempre que el voltaje suministrado corresponda al indicado en la placacaracteristicas.
Si se dña el cable de alimentación,Debe ser sustituidopor el fabricante o un centro de servicios专业技术o autorizado de BLACK+DECKER, para evitar riesgos.
\section*{Characteristicas}
Esta herramipta contiene todas o algunos de las siguientescharacteristicas:
- Interruptor de encendido/apagado
- Botón de desbloqueo
- Selector de control de velocidad variable
- Palanca de bloqueo móvil
- Botón de bloqueo del eje
- Pinza
- Tope de profundidad giratorio
- Deflector de virutas
- Barra del tope de profundidad
- Escala de profundidad de corte
- Adaptador de extracción de polvo
Ensamblaje
Advertencia. Antes de proceder al montaje, compruebe que la herramienta está apagada y desenchufada.
Colocacion de una fresa (Fig. A)
Extraer el deflector de virutas (8).
Mantenga presionado el boton debloqueo del eje (5) y gire el eje hasta que el bloqueo del eje encaje completeness.
Afloje la tuerca de la pinza (12) con la llave de tuercas suministrada.
Inserte el vástago de la fresa (13) en la pinza (6). Compruebe que el vástago sobresalga por lo menos 3 mm de la pinza, como se muestra.
Mantenga presionado el boton de bloqueo del eje (5) y apriete la tuerca de la pinza (12) con la llave suministrada.
Colocacion de la guia de borde (Fig. B)
La guía de borde帮你 a guiar la herramienta paralelamente a un borde.
Fije las barras (14) a la guía de borde (15) usingo los dos tornillos (16) suministrados.
Inserte las barras (14) en la base de la presadora, como se muestra.
Coloque la guía de borde a la distancia exigida.
Apriete los tornillos de fijacion (17).
Colocacion del adaptor de extracion de polvo (Fig. C)
El adaptor de extracción de polvo se usa para conectar una aspiradora a la herramienta.
Conecte la manguera (18) de la aspiradora al adaptor (11).
Colocacion de la guia de plantilla (Fig. D)
Coloque la guía de plantilla (19) a la base de la fresadora, con el reborde hacía el fondo (pieza de trabajo).
Inserte los dos tornillos largos (20) desde el fondo atravesando la guía de plantilla y los orificios de la base.
Coloque una tuercan cada tornillo y apriételas bien.
Colocacion del espaciador (optional) (Fig. E)
Coloque el espaciador (21) en la base de la fresadora, usingo los tornillos suministrados.
Colocacion del pasador de centrado (Fig. F)
Coloque el pasador de centrado (22) del lado de la pieza de trabajo de las barras, y anteselo con la manilla de acero (23) suministrada.
Colocacion del seguidor de copia (Optional) (Fig. G)
Coloque la guía de borde a la fresadora como se muestra en la Fig. B.
Coloque la barrar en L' (24) en la parte superior de la guía de borde usingo los dos tornillos y tuercas suministrados.
Ajuste el accesorio giratorio (25) en la barra en 'L' con la manilla de mariposa (26).
Uso
Advertencia. Deje que la herramienta funciona a su ritmo. No la sobrecargue.
Guie el cable con cuidado para evaporar cortarlo accidentalmente.
Ajuste de la profundidad del corte (Fig. H, I y J)
La profundidad de corte es la distancia X entre la barra de tope de profundidad (9) y el tope de profundidad (7). La profundidad de corte pueda ajustarse en uno de los dosodos que se indicate a continuación.
Ajuste la profundidad de corte utilizing la escala (Fig. I)
Coloque la presadora como se describe arriba.
Afloje la tuerca de bloqueo (28).
Tire hacía arriba la palanca de bloqueo móvil (4).
Haga bajo la fresadora hasta que la fresa toque la pieza de trabajo.
Empuje hacía abajo la palanca de bloqueo móvil (4).
Desplace el puntero (29) hacía la posición de cero en la escala (10).
- Añada la profundidad de corte deseada a la posición inicial.
Desplace la barra del tope de profundidad (9) hacer la posicion calculada en la escala.
Apriete la tuerca de bloqueo (28).
Realice un ajuste fino usingo el mando de ajuste (30).
Levante la palianca de bloqueo movil (4) ycede que la fresadora vuelva a su posicion original.
Después de encender la fresadora, bajela y haga el corte deseado.
Ajuste la profundidad de corte utilizing una pieza de madera (Fig. J)
Coloque la fresa y bajo la fresadora como se describe arriba.
Levante la barra de tope de profundidad (9).
Coloque una pieza de madera queonga un espesor igual al del corte que desee hacer entre el tope de profundidad (7) y la barra del tope de profundidad (9).
Apriete la tuerca de bloqueo (28).
Realice un ajuste fino usingo el mando de ajuste (30).
Extraiga la pieza de madera.
Levante la palanca de bloqueo movil (4) ycede que la fresadora vuelva a su posicion original.
- Después de encender la fresadora, bajela y haga el corte deseado.
Ajuste del tope de profundidad giratorio (Fig. K)
Después de girar el tope de profundidad giratorio hacía el ajuste deseado, puede usar el ajuste fino del tope de profundidad. Si desea hacer various cortes con una profundidad de corte diferente, ajuste cada uno de los topes de profundidad.
Ajuste de la velocidad
Ajuste el selector de control de velocidad (3) en la velocidad que desee.
Use alta velocidad para fresas de diametro(PC)pequeño.Use baja velocidad para fresas de diametro grande.
Usar un listón de madera como guía (Fig. L)
Cuando no se pueda usar la guía de borde, por exemple, cuando se fresa ranuras en el panel posterior de una estan-tería para sostener los estantes, haga lo suiviente:
Seleccione una pieza de madera de borde recto para usarla como guía.
Coloque el liston de madera sobre la pieza de trabajo.
Mueva el liston hasta que quede en posicion correcta para guiar la herramienta.
Sujete bien el liston de madera a la pieza de trabajo.
Usar la guia de plantilla (Fig. D)
La guía de plantilla puede usarse para hacer una forma cortada sobre la base de una plantilla, por exemple, una letra.
Sujete la plantilla sobre la pieza de trabajo con cinta adhesiva de doble cara o prensas de tornillo.
La fresa debe sobresalir del reborde de la guía de la plantilla paraURTar la pieza de trabajo siguiendo la forma de la plantilla.
Usar el espaciador (optional) (Fig. E)
El espaciador可以选择 usar proyecciones verticales de madera o laminado.
Usar el pasador de centroido (Fig. F)
El pasador de centrado pueda usarse paraURTar patrones circularaes.
Haga un orificio para el punto del pasador de centroidro en el centro del circulo que va aURTAR.
Coloque la fresadora sobre la pieza de trabajo con el punto del pasador de centrado en el orificio perforado.
- Ajuste el radio del circulo con las barras.
Ahora puede mover la fresadora sobre la pieza de trabajo paraURTARelcirculo.
El seguidor de copia ayud a mantener la misma distancia de corte desde el borde en las piezas de trabajo de forma irregular.
Coloque la fresadora sobre la pieza de trabajo a la distancia deseada del borde a copiar.
Ajuste las barras de la guía de borde hasta que la rueda quede en contacto con la pieza de trabajo.
Encendidoyapagado
Encendido
Mantenga presionado el boton de desbloqueo (2) y pulse el interruptor de encendido/apagado (1).
Suelte el botón de desbloqueo.
Apagado
Suelte el interruptor de encendido/apagado.
Advertencia. Utilice siempre la herramienta con las dos manos.
Consejos para un uso optimo
Cuando esté trabajo bords exteriores, mueva la herramienta hacía la izquierda (Fig. M). Cuando esté trabajo bords interiores, mueva la herramienta hacía la derecha.
Utilice freesas HSS para maderas blandas.
Utilice frees TCT para maderas duras.
ESPANOL
Puede usar la herramiento sin guía (Fig. N). Este esutil para descripción de signos y problemas creativos. Hace solo cortes superficiales.
Consulte lasuma tabla para Obtener informacion acerca de los tips más comun de fresas.
Fresas (Opciones) (Fig. O)
| Descripción Aplicación |
| Fresa recta (1) Canales y ranuras. |
| Fresa de recorte (2) Recorte de madera laminar o madera dura;/perfil preciso usingo una plantilla. |
| Fresa rebajadora (3) Rebajes en piezas de trabajo rectas o curvas. |
| Fresa de ranuras en V (4) Ranuras,grabado y biselado de bordes. |
| Fresa de caja de machos (5) Acanalado,grabado y moldeado de bordes decorativos. |
| Fresa para perfiles cóncavos (6) Moldeado de bordes decorativos |
| Fresa para perfilar (7) Moldeado de bordes decorativos |
| Fresa para redondear bordes |
| Fresa cola de milano (9) Ensambladura en cola de milano |
| Fresa biseladora (10) Bordes de bisel |
Mantenimiento
La herramienta ha sido disénada para que funciona durante un长大o periodo de tiempo con un mantenimiento minimo. El funciona satisfactorio y continua depende del buena calidad de la herramienta y de una limpieza frequente.
Advertencia. Antes de realizarrialquierarea de mantenimiento,apagueydesenchufe la herramienta.
Limpie periodically las ranuras de ventilacion de la herramenta con un cepillo suave o un pano seco.
Limpie periodicamente la carcasa del motor con un pañohumedo.
No utilise limpiadores abrasivos o a base de disolventes.
Sustitución del enchufe de red (solo para el Reino Unido e Irlanda)
Si doit colocar un nuevo enchufe de red:
Deseche el enchufe anterior según las normas de seguridad.
Conecte el cable marrón al terminal conductor del nuevo enchufe.
Conecte el cable azul al terminal neutro.
Conecte el cable verde/amarillo a una conexión a tierra.
Advertencia. Siga las instrucciones de ajuste suministradas con enchufes de buena calidad. Fusible recommendado: 13 A.
Protección del medioambiente

Recogida selectiva. Los productos y las baterias marcadas con este-symbolo no se deben eliminar con los residuos domesticos normales.
Los productos y las baterias que contienen materiales que se pueda recuperar o reciclar reducen la demanda de materias primeras.
Recicle los productos electricos y las baterias de conformidad con la normativa local. Puede Obtener más información en www.2helpU.com
Datasétécnicos
| KW1200E-KW1200EKA | ||
| Voltaje de entrada V | ca | 220 - 240 |
| Frecuencia Hz 50 | ||
| Potencia de entrada W 1200 | ||
| Velocidad en vacio min-1 8000 - 28.00 | ||
| Tamanio de la pinza mm 5/16" (8 mm) /1/4" (6.35 mm) / 6 mm | ||
| Diámetro máximo. de la fresa mm | mm | 30 |
| Profundidad的最大ima de corte | mm | 55 |
| Peso | kg | 3.37 |
Nivel de presión acústica de(acordo con la norma EN 60745: Presión acústica () 91.5 dB (A), incertidumbre (K) 3 dB (A) Potencia acústica () 102.5 dB (A), incertidumbre (K) 3 dB (A)
Valores totales de vibracion (suma de vectores teniendo en
cuenta los tres ejes) de acuerdo con la norma EN 60745: Valor de emision de vibraciones (a_n) 4.0~m / s^2 incertidumbre (K) 1.5m / s^2
Declaración de conformidad CE DIRECTIVA DE MAQUINAS

Fresadoras KW1200E, KW1200EKA
Black & Decker declar que los produits descriritos en la "ficha的技术ica" cumplen las siguientes normas: 2006/42/CE, EN 60745-1:2009 + A11:2010, EN 60745-2-17:2010
ESPANOL
(Traducción de las instrucciones originales)
Estos productos también cumplen las Directivas 2014/30/UE y 2011/65/UE.
Para más información,pongase encontacto con Black & Decker en lasuma dirección o consulte la parte posterior delmanual.
El abajo firmante es responsable de la elaboración del expedienteístico y realiza esta declaración en nombre de Black & Decker.

Ray Laverick
Director de Ingeniería
Black & Decker confía en la calidad de sus produits y ofrece a los consumoidores una garantía de 24 días a partir de la Fecha de compra.Esta garantía es adicional a sus derechos legales y no los menoscaba en modo algoño. La garantía es valida dentro de los territorios de los Estados Miembros de la Unión Europea y del Área de Libre Comercio Europea.
Para reclamar la garantía, la reclamación se debe presentar de conformidad con las conditiones de Black & Decker. Tendrá que adjuntar un justificante de compra al vendedor o al agente técnico autorizzato. Las conditiones de la garantía de 2 años de Black & Decker y laubicacion de su agente técnico autorizzato más cercano se pueda Obtener en Internet en www.2helpU.com o poniendose en contacto con suOficina local de Black & Decker en la direccion que se indica en este manual.
Visite我们的址www.blackanddecker.co.uk para registrar su nuevo producto Black & Decker y recibir noticias sobreuturenosproductos yofertaspeciales.
ManualFácil