ELECTROLUX KOEBP39Z - Печница

KOEBP39Z - Печница ELECTROLUX - Besplatni korisnički priručnik

Pronađite besplatno priručnik za uređaj KOEBP39Z ELECTROLUX u PDF formatu.

📄 596 страница Српски SR 💬 AI питање
Notice ELECTROLUX KOEBP39Z - page 477
Asistent za priručnik
Pokreće ChatGPT
Čekanje na vašu poruku
Informacije o proizvodu

Marka : ELECTROLUX

Model : KOEBP39Z

Kategorija : Печница

Preuzmite uputstvo za vaš Печница u PDF formatu besplatno! Pronađite svoj priručnik KOEBP39Z - ELECTROLUX i uzmite svoju elektronsku napravu nazad u ruke. Na ovoj stranici su objavljeni svi dokumenti potrebni za korišćenje vaše naprave. KOEBP39Z marke ELECTROLUX.

KORISNIČKI PRIRUČNIK KOEBP39Z ELECTROLUX

  • Uređaj ne povlačite za ručku.
  • Ne dopustite da kabel napajanja dodiruje ili dođe blizu vrata uređaja ili niši ispod uređaja, posebice kada radi ili su vrata vruća.
  • Ako je utičnica labava, nemojte priključivati utikač.
  • Ovaj uređaj se isporučuje s glavnim utikačem i glavnim kabelom.
  • Ne rukujte uređajem mokrim rukama ili ako ima kontakt s vodom.
  • Pazite pri uklanjanju vrata s uređaja. Vrata su teška!
  • Pažljivo pročitajte sve upute za pirolitičko čišćenje.

1. korak Uključite pećnicu. Na zaslonu se prikazuje zadana funkcija pećnice.

6. korak Isključite pećnicu.

1. korak Uključite pećnicu.

1. korak Uključite pećnicu.

1. korak Uključite pećnicu.

1. korak Uključite pećnicu.

1. korak Isključite pećnicu i pričekajte da

1. korak Potpuno otvorite vrata.

ИЗАБРАЛИ НАШ УРЕЂАЈ. У тежњи да постигнемо еколошку одрживост, смањујемо количину папира и пружамо комплетна корисничка упутства у електронском облику. Комплетно корисничко упутство можете погледати на electrolux.com/manuals Погледајте савете за коришћење, брошуре и информације за решавање проблема, сервис и поправку на electrolux.com/support Задржано право измена.

1.1 Безбедност деце и осетљивих

2.2 Прикључење на електричну

2.4 Нега и чишћење......................... 483

2.5 Пиролитичко чишћење.............. 484

2.6 Унутрашње осветљење.............484

5.1 Прво чишћење ...........................489

5.2 Прво прикључивање..................489

6.1 Како да подесите: Функције

6.3 Функције загревања...................491

6.4 Напомене у вези са: Влажно

7.2 Како да подесите: Функцијe

8.1 Убацивање прибора...................496

9.1 Како да сачувате: Омиљено......498

9.2 Контролна брава........................499

9.3 Aутоматско искључивање......... 499

9.4 Вентилатор за хлађење.............499

10. КОРИСНИ САВЕТИ..............................500

10.1 Препоруке у вези са печењем 500

10.3 Влажно печење уз вентилатор -

11.1 Напомене у вези са

чишћење........................................... 505 477/596 САДРЖАЈ11.4 Подсетник за чишћење............506

12.2 Како да поступате у случају:

Кодови грешке..................................509

12.3 Подаци о сервисирању............510

13. ЕНЕРГЕТСКА ЕФИКАСНОСТ............. 510

13.1 Информације о производу и лист

са информацијама о производу*.... 510

13.2 Уштеда енергије.......................511

14.2 Подмени за: Чишћење.............512

14.3 Подмени за: Опције................. 512

478/596 САДРЖАЈ1. ИНФОРМАЦИЈЕ О БЕЗБЕДНОСТИ Пре инсталације и коришћења уређаја, пажљиво прочитајте приложено упутство. Произвођач није одговоран за било какве повреде или штету које су резултат неисправне инсталације или употребе. Чувајте упутство за употребу на безбедном и приступачном месту за будуће коришћење.

1.1 Безбедност деце и осетљивих особа

  • Овај уређај могу да користе деца старија од 8 година и особе са смањеним физичким, чулним или менталним способностима, кao особе којима недостају искуство и знање, уколико им се обезбеди надзор или им се дају упутства у вези са употребом уређаја на безбедан начин и уколико схватају могуће опасности. Децу млађа од 8 година, као и особе са веома тешким и сложеним инвалидитетом, треба држати даље од уређаја, осим ако су под сталним надзором.
  • Држите сву амбалажу даље од деце и одложите је на одговарајући начин.
  • УПОЗОРЕЊЕ: Уређај и његови доступни делови могу бити врели током коришћења. Држите децу и кућне љубимце даље од уређаја када уређај ради и када се
  • Деца не смеју да обављају чишћење и корисничко одржавање уређаја без надзора.

1.2 Опште мере безбедности

  • Овај уређај је намењен само за кување. 479/596 ИНФОРМАЦИЈЕ О БЕЗБЕДНОСТИ• Овај уређај је намењен за употребу у једном домаћинству у затвореним просторима.
  • Уређај се може користити у канцеларијама, хотелским собама, мотелима, пансионима, сеоским туристичким домаћинствима и сличним објектима за смештај где употреба не би превазилазила (просечан) ниво потрошње по домаћинству.
  • Само квалификована особа може да монтира овај уређај и замени кабл.
  • Не користите овај уређај пре него што га уградите.
  • Искључите уређај из струје пре било каквог одржавања.
  • Уколико је кабл за напајање оштећен, њега мора да замени произвођач, одговарајући овлашћени сервисни центар или лица сличне квалификације, како би се избегла електрична опасност.
  • УПОЗОРЕЊЕ: Уверите се да је уређај искључен пре него што замените сијалицу како бисте избегли могућност да дође до електричног шока.
  • УПОЗОРЕЊЕ: Уређај и његови доступни делови могу бити врели током коришћења. Треба бити пажљив како би се избегло додиривање грејних елемената.
  • Када вадите прибор или посуђе из рерне или их стављате у рерну, увек носите заштитне рукавице.
  • Користите само температурни сензор (сензор температуре у средини печеног меса) који је препоручен за овај уређај.
  • Да бисте уклонили шине које држе решетке, прво повуците предњи део шина, а затим задњи део да бисте их одвојили од бочних зидова. Постављање шина за подршку решетке врши се обрнутим редоследом.
  • Немојте користити парочистач за чишћење уређаја.
  • Немојте користити груба абразивна средства за чишћење или оштре металне сунђере за чишћење стаклених врата јер они могу изгребати површину због чега може доћи до распрскавања стакла. 480/596 ИНФОРМАЦИЈЕ О БЕЗБЕДНОСТИ• Пре пиролитичког чишћења, уклоните сав прибор из рерне, као и остатке хране или масноће које су просуте/ наталожене унутар пећнице.

Само квалификована особа може да инсталира овај уређај.

  • Уклоните комплетну амбалажу.
  • Немојте да инсталирате или користите оштећен уређај.
  • Придржавајте се упутстава за монтирање које сте добили уз уређај.
  • Увек водите рачуна приликом померања уређаја зато што је тежак. Увек користите заштитне рукавице и затворену обућу.
  • Не вуците уређај за ручицу.
  • Инсталирајте уређај на сигурно и прикладно место које испуњава захтеве за инсталацију.
  • Неопходно је придржавати се минималног растојања од других уређаја и кухињских
  • Пре монтаже уређаја, проверите да ли се врата пећнице отварају без задршке.
  • Овај уређај је опремљен системом за електрично хлађење. Мора се употребљавати са извором електричног напајања.
  • Уграђена јединица мора да задовољи захтеве стабилности према DIN 68930. Минимална висина кухињског елемента (мини‐ мална висина елемента испод радне плоче) 578 (600) mm Ширина кухињског елемента 560 mm Дубина кухињског елемента 550 (550) mm Висина предње стране уређаја 594 mm Висина задње стране уређаја 576 mm Ширина предње стране уређаја 595 mm Ширина задње стране уређаја 559 mm Дубина уређаја 567 mm Дубина уграђеног уређаја 546 mm Дубина са отвореним вратима 1027 mm 481/596 БЕЗБЕДНОСНА УПУТСТВАМинимална величина вентилационог отвора. Отвор постављен на доњој задњој страни 560x20 mm Дужина кабла за напајање. Кабл је постављен у десном углу са задње стране 1500 mm Монтажни завртњи 4x25 mm

2.2 Прикључење на електричну мрежу

Ризик од пожара и струјног удара.

  • Сва прикључивања струје треба да обави квалификован електричар.
  • Уређај мора да буде уземљен.
  • Уверите се да су параметри на плочици са техничким карактеристикама компатибилни са одговарајућим параметрима електричне мреже за напајање.
  • Увек користите прописно уграђену утичницу са заштитом од струјног удара.
  • Немојте да користите адаптере са више утичница и продужне каблове.
  • Проверите да нисте оштетили главно напајање и кабл за напајање. Уколико струјни кабл треба да се замени, то треба да обави наш овлашћени сервисни центар.
  • Не дозволите да кабл за напајање додирује или дође близу вратима уређаја или ниши испод уређаја, нарочито када уређај ради или када су врата врела.
  • Заштита од удара делова под напоном и изолованих делова мора да се причврсти тако да не може да се уклони без алата.
  • Прикључите главни кабл за напајање на зидну утичницу тек на крају инсталације. Водите рачуна да постоји приступ мрежном утикачу након инсталације.
  • Ако је зидна утичница лабава, немојте да прикључујете мрежни утикач.
  • Не вуците кабл за напајање како бисте искључили уређај. Кабл искључите тако што ћете извући утикач из утичнице.
  • Користите само исправне раставне прекидаче: заштитне прекидаче, осигураче (осигураче са навојем треба скинути са носача), аутоматске заштитне прекидаче и контакторе.
  • У електричној инсталацији мора постојати раставни прекидач који вам омогућава да искључите све фазе напајања уређаја. Размак између контаката на раставном прекидачу мора да износи најмање 3 mm.
  • Потпуно затворите врата на уређају пре него што повежете мрежни утикач у зидну
  • Уређај се испоручује са струјним утикачем и струјним каблом.

Постоји ризик од повређивања, опекотина и струјног удара или експлозије.

  • Немојте да мењате спецификацију овог уређаја.
  • Водите рачуна да отвори за вентилацију не буду запушени.
  • Не остављајте уређај без надзора током рада.
  • Уређај треба искључити након сваке употребе. 482/596 БЕЗБЕДНОСНА УПУТСТВА• Будите опрезни кад отварате врата уређаја док он ради. Може се десити да изађе врео ваздух.
  • Немојте руковати уређајем када су вам мокре руке или када је он у контакту са водом.
  • Немојте излагати отворена врата великом оптерећењу.
  • Немојте користити уређај као радну површину или простор за одлагање.
  • Пажљиво отворите врата уређаја. Коришћење састојака који садрже алкохол може довести до испаравања алкохола и мешања са ваздухом.
  • Варнице или отворени пламен не смеју да буду у близини уређаја када отварате
  • Запаљиве материје или предмете натопљене запаљивим материјама немојте стављати унутар и поред уређаја или на њега.

Постоји ризик од оштећења уређаја.

  • Да бисте спречили оштећење или губитак боје на емајлираним површинама: – Немојте стављати посуђе из рерне или друге предмете у уређају директно на дно. – Не стављајте алуминијумску фолију директно на дно унутрашњости уређаја. – Немојте сипати воду директно у врућ уређај. – Немојте држати у уређају влажно посуђе и храну након завршетка кувања. – Будите пажљиви када скидате или постављате прибор.
  • Губитак боје на емајлираним површинама или нерђајућем челику не утиче на сам рад
  • Користите дубоки плех за заливене колаче. Воћни сок може да остави трајне мрље.
  • Док спремате јело, врата уређаја треба увек да буду затворена.
  • Ако је уређај монтиран иза панела намештаја (нпр. врата), обезбедите да приликом рада врата никада не буду затворена. Иза затвореног панела намештаја могу да се накупе топлота и влага и проузрокују накнадно оштећење уређаја, кућишта или пода. Не затварајте панел намештаја све док се уређај у потпуности не охлади након

Постоји ризик од озлеђивања, пожара или оштећења уређаја.

  • Пре чишћења искључите уређај и извуците утикач из зидне утичнице.
  • Проверите да ли је уређај хладан. Постоји ризик да се поломе стаклене плоче.
  • Одмах замените стаклене плоче на вратима ако се оштете. Обратите се Овлашћеном сервисном центру.
  • Будите пажљиви када скидате врата са уређаја. Врата су тешка!
  • Редовно чистите уређај да бисте спречили пропадање површинског материјала.
  • Уређај чистите влажном меком крпом. Користите искључиво неутралне детерџенте. Немојте користити абразивне производе, абразивне јастучиће за чишћење, раствараче или металне предмете.

483/596 БЕЗБЕДНОСНА УПУТСТВА2.5 Пиролитичко чишћење

Ризик од повреде/пожара/хемијске емисије (гасова) у пиролитичком режиму.

  • Пре обављања функције пиролитичког самочишћења или пре прве употребе, из унутрашњости рерне уклоните: – Било какве остатке хране, уље или масноће које су просуте/наталожене. – Све предмете које је могуће уклонити (укључујући полице, бочне шине итд., испоручене с производом) нарочито посуде, плехове, тацне, прибор, итд. које имају нелепљиве површине.
  • Пажљиво прочитајте сва упутства за пиролитичко чишћење.
  • Држите децу подаље од уређаја док ради пиролитичко чишћење. Уређај постаје врео и врео ваздух се ослобађа из предњих отвора за хлађење.
  • Операција пиролитичког чишћења одвија се на високој температури, због чега може доћи до ослобађања испарења насталих од остатака хране и материјала од којих је уређај направљен, те вам стога препоручујемо следеће: – Обезбедите добру вентилацију током и након сваког пиролитичког чишћења. – Обезбедите добру вентилацију у току и након прве употребе на максималној радној температури.
  • За разлику од људи, неке птице и гмизавци могу бити изузетно осетљиви на потенцијална испарења која се емитују у току процеса чишћења свих пиролитичких

– Склоните све кућне љубимце (посебно птице) који се налазе у близини уређаја током и након пиролитичког чишћења и прво подесите максималну температуру у добро проветреном простору.

  • Мали кућни љубимци такође могу бити осетљиви на локалне промене температуре у близини пиролитичких рерни када је програм самочишћења пиролизом у току.
  • Нелепљиве површине посуда, плехова, тацни, прибора, итд. могу оштетити високе температуре поступка пиролитичког чишћења у свим рернама са пиролизом и такође могу бити извор слабијих штетних испарења.
  • Испарења која генеришу све пиролитичке рерне/остаци кувања описани су као безбедни за људе, укључујући децу или лица са здравственим проблемима.

2.6 Унутрашње осветљење

Ризик од струјног удара.

  • Када се ради о сијалицама унутар производа и резервних делова, сијалице које се продају засебно: Ове сијалице су намењене да издрже екстремне физичке услове у кућним апаратима, као што су температура, вибрације, влага, или су намењене да сигнализирају информације о радном стању уређаја. Нису предвиђене за употребу у другим уређајима и нису погодне за осветљавање просторија у домаћинству.
  • Овај производ садржи извор светлости чија је класа енергетске ефикасности G.
  • Користите само сијалице које имају исту спецификацију.
  • Ради оправке уређаја обратите се овлашћеном сервисном центру.
  • Користите само оригиналне резервне делове. 484/596 БЕЗБЕДНОСНА УПУТСТВА2.8 Одлагање
  • Искључите утикач кабла за напајање уређаја из мрежне утичнице.
  • Исеците мрежни електрични кабл на месту које је близу уређаја и одложите га.
  • Уклоните кваку да бисте спречили да се деца или кућни љубимци заглаве у уређају.

Утичница температурног сензора

Носач решетке, покретни

Плех за печење За колаче и кексе. 485/596 ОПИС ПРОИЗВОДАГрил/дубоки тигањ За печење теста и меса или као посуда за скупљање масноће. Температурни сензор За мерење температуре унутар хране. Телескопске вођице За лакше убацивање и вађење плехова и решеткастих полица.

Притисните и задржите да бисте укључили и искључили рерну.

Мени Приказује функције рерне.

Омиљено Приказује омиљена подешавања. 486/596 КАКО СЕ УКЉУЧУЈЕ И ИСКЉУЧУЈЕ РЕРНА4 Дисплеј Приказује тренутна подешавања рерне. Прекидач лампи‐ За укључивање и искључивање лампице. Брзо загревање За укључивање и искључивање функције: Брзо загревање.Притисните дугме Померите

Притисните и задржитеДодирните површину врхомпрста.Превуците прстом преко по‐вршине.Додирните површину на 3секунде.

STARTSTART 12:3012:30 150°C Након укључивања, на дисплеју се приказујеглавни екран са функцијом загревања и под‐разумеваном температуром.

Ако рерну не користите 2 минута, дисплејпрелази у режим приправности. 11min 12:3012:30 150°C STOP Када кувате, на дисплеју се приказују под‐ешене функције и друге доступне опције.487/596 КАКО СЕ УКЉУЧУЈЕ И ИСКЉУЧУЈЕ РЕРНА150°C 12:30 15min START 85°C F E CD

Дисплеј са подешеним кључним функција‐ A. Доба данаB. ПОКРЕТАЊЕ/ЗАУСТАВЉАЊЕC. ТемпературеD. Функције загревањаE. ТајмерF. Температурни сензор (само на одабра‐ним моделима)Индикатори дисплејаОсновни индикатори – за навигацију по дисплеју.За потврђивање изабранеставке/подешавања.За враћањеза један нивоуназад у ме‐нију.За поништа‐вање послед‐ње активно‐ За укључивање и ис‐кључивање опција.Индикатори функције Огласи звучни сигнал – кад истекне подешено време кувања, чујесе звучни сигнал.Функција је укључена.Функција је укључена.Кување се аутоматски преки‐ Звук аларма је искључен.Индикатори временаЗа подешавање функције: Одложени старт.За отказивање подешавања.

5. ПРЕ ПРВЕ УПОТРЕБЕ

УПОЗОРЕЊЕ!Погледајте поглавља о безбедности.488/596 ПРЕ ПРВЕ УПОТРЕБЕ5.1 Прво чишћење Корак 1 Корак 2 Корак 3 Уклоните сав прибор и но‐ саче решетки из рерне. Очистите рерну и прибор то‐ плом водом, благим детер‐ џентом и меком крпом. Вратите прибор и носаче решетки у рерну.

5.2 Прво прикључивање

Дисплеј приказује поруку добродошлице након првог повезивања. Треба да подесите: Језик, Осветљеност дисплеја, Звукови тастера, Јачина звучног сигнала, Доба дана.

5.3 Иницијално предгревање

Претходно загрејте рерну пре прве употребе. Корак 1 Уклоните сав прибор и подршке решетки из рерне. Корак 2 Подесите максималну температуру за функцију: . Оставите рерну да ради 1 сат. Корак 3 Подесите максималну температуру за функцију: . Оставите рерну да ради 15 минута. Рерна може да испушта мирис и дим током предгревања. Уверите се да је просторија проветрена.

Погледајте поглавља о безбедности.

6.1 Како да подесите: Функције загревања

Корак 1 Укључите рерну. На дисплеју је приказана подразумевана функција загрева‐

489/596 СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБАКорак 2 Притисните симбол функције грејања да бисте ушли у подмени. Корак 3 Одаберите функцију загревања и притисните: . Дисплеј приказује: темпера‐

Корак 4 Подесите температуру. Притисните: . Корак 5 Притисните: . Температурни сензор – можете да прикључите сензор у било ком тренутку пре или током кувања. - притисните да бисте искључили функцију загревања. Корак 6 Искључите рерну. Пођите пречицом!

6.2 Како да подесите: Потпомогнута припрема

Свако јело у овом подменију има препоручену функцију и температуру. Можете да подесите време и температуру. Приликом кувања неких јела, можете да користите и:

  • Температурни сензор Степен до ког се јело кува:
  • Слабо печено или Мање
  • Добро печено или Више Корак 1 Укључите рерну. Корак 2 Притисните: . Корак 3 Притисните: . Унесите: Потпомогнута припрема. Корак 4 Изаберите јело или врсту хране. Корак 5 Притисните: . 490/596 СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБАПођите пречицом!

6.3 Функције загревања

За гриловање танких комада хране и тостирање хлеба. Турбо гриловање За печење великих комада меса или живине са костима на једнoj ре‐ шетки. За спремање гратинираних јела и за запецање. Печење уз равни

За печење на највише три положаја решетке истовремено и за суше‐ ње хране. Подесите температуру да буде нижа за 20–40°C него за Загревање одозго/одоздо. Смрзнута храна За припрему полуспремљене хране (нпр. помфрита, исеченог кром‐ пира или пролећних ролница), тако да буде хрскава. Загревање одоз‐

За печење на једном положају решетке. Функција за пицу За печење пице. За интензивно запецање и добијање хрскавог дна. Загревање одоз‐

За печење колача са хрскавим дном и за конзервисање хране. 491/596 СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБАФункција загрева‐

Печење хлеба Користите ову функцију за припрему хлеба и хлебних земички са вр‐ ло добрим резултатима налик професионалним у погледу хрскаво‐ сти, боје и сјаја корице. Дизање теста За убрзавање дизања квасног теста. Спречава да се површина теста осуши и чува еластичност теста.

Конзервисање За конзервирање поврћа (нпр. киселих краставаца).

За сушење сецканог воћа, поврћа и печурки. Загревање посу‐

За загревање посуђа пре сервирања.

За одмрзавање хране (поврћа и воћа). Време одмрзавања зависи од количине и величине смрзнуте хране. Гратинирано За јела као што су лазање или гратинирани кромпир. За спремање гратинираних јела и за запецање. Споро печење За припремање меког, сочног печења. 492/596 СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБАФункција загрева‐

За одржавање топлоте хране. Влажно печење уз вентилатор Ова функција је предвиђена за уштеду енергије током кувања. Када користите ову функцију, температура унутар рерне може да се разли‐ кује од задате температуре. Користи се заостала топлота. Снага за‐ гревања може бити умањена. За више информација погледајте по‐ главље „Свакодневна употреба”, напомене у вези са: Влажно печење уз вентилатор.

6.4 Напомене у вези са: Влажно печење уз вентилатор

Ова функција је коришћена за усклађивање са класом енергетске ефикасности и захтевима екодизајна у складу са стандардима EU 65/2014 и EU 66/2014. Тестови према стандарду EN 60350-1. Врата пећнице треба да буду затворена током кувања како функција не би била прекидана и како би пећница радила на највишем могућем степену енергетске ефикасности. Када користите ову функцију, лампица се аутоматски искључује након 30 сек. За упутства за кување погледајте одељак „Напомене и савети”, Влажно печење уз вентилатор. За опште препоруке у вези са уштедом енергије погледајте одељак „Енергетска ефикасност”, Уштеда енергије.

Функција сата Примена Време кувања За подешавање дужине кувања. Максимално је 23 h 59 min. Крај активности За подешавање шта ће се дешавати кад тајмер заврши са одбро‐

Одложени старт За одлагање старта и/или краја кувања. Додатно време За продужење времена кувања. Подсетник За подешавање одбројавања. Максимално је 23 h 59 min. Ова функција не утиче на рад рерне. 493/596 ФУНКЦИЈE САТАФункција сата Примена Тајмер током рада Надгледа колико дуго функција ради. Тајмер током рада – можете га укључити и искључити.

7.2 Како да подесите: Функцијe сата

Како да подесите сат Корак 1 Притисните: Доба дана Корак 2 Подесите тајмер. Притисните: Како да подесите време кувања Корак 1 Изаберите функцију загревања и подесите температуру. Корак 2 Притисните: Корак 3 Подесите тајмер. Притисните: Пођите пречицом! Како да изаберете опцију за завршетак Корак 1 Изаберите функцију загревања и подесите температуру. Корак 2 Притисните: Корак 3 За подешавање времена кувања. Корак 4 Притисните: Корак 5 Притисните: Крај активности 494/596 ФУНКЦИЈE САТАКако да изаберете опцију за завршетак Корак 6 Изаберите жељени: Крај активности Корак 7 Притисните: . Понављајте радњу док се на дисплеју не прикаже главни екран. Како да одложите почетак кувања Корак 1 Подесите функцију загревања и температуру. Корак 2 Притисните: Корак 3 За подешавање времена кувања. Корак 4 Притисните: Корак 5 Притисните: Одложени старт Корак 6 Изаберите вредност. Корак 7 Притисните: . Понављајте радњу док се на дисплеју не прикаже главни екран. Како се продужава времена кувања Када преостане 10% времена кувања, а храна не изгледа као да ће ускоро бити готова, мо‐ жете да продужите време кувања. Такође можете да промените функцију загревања. Притисните +1min да бисте продужили време кувања. Како да промените подешавање тајмера Корак 1 Притисните: Корак 2 Подесите вредност тајмера. Корак 3 Притисните: Задато време можете да промените у било ком тренутку у току кувања. 495/596 ФУНКЦИЈE САТА8. КАКО ДА КОРИСТИТЕ: ПРИБОР

8.1 Убацивање прибора

Мало удубљење са горње стране повећава безбедност. Удубљења такође спречавају превртање. Уздигнута ивица око полице спречава клизање посуђа на полици. Решеткаста полица: Угурајте полицу између вођица на но‐ сачу решетке. Плех за печење / Дубоки тигањ: Гурните плех између вођица на носачу

Решеткаста полица, Плех за печење / Дубоки тигањ: Гурните плех између вођица на носачу решетке, а решетку на вођице изнад.

8.2 Температурни сензор

Температурни сензор- мери температуру унутар хране. Можете да је користите са сваком функцијом загревања. 496/596 КАКО ДА КОРИСТИТЕ: ПРИБОРТреба да се подесе две температуре: Температура рерне: минимум 120°C. Температура у средини. За најбоље резултате кувања: Састојци треба да буду на собној температури. Не користите за течна

Током кувања мора да остане унутар хране. Рерна израчунава приближно време завршетка печења. Оно зависи од количине хране, подешене функције рерне и температуре. Како да користите: Температурни сензор Корак 1 Укључите рерну. Корак 2 Подесите функцију загревања и по потреби температуру рерне. Корак 3 Поставите: Температурни сензор. Месо, живина и риба Касерола Убаците врх Температурни сензор у цен‐ тар меса, рибе, ако је могуће у најдебљи део. Водите рачуна да барем 3/4 Темпе‐ ратурни сензор буде унутар јела. Убаците врх Температурни сензор тачно у центар касероле. Температурни сензор треба да стоји стабилно на једном месту током печења. Да бисте то постигли, користите чвр‐ сте састојке. Користите обод посуде за печење као подршку за силиконску ручицу Температурни сензор. Врх Температурни сензор не треба да додирује дно посуде за

497/596 КАКО ДА КОРИСТИТЕ: ПРИБОРКорак 4 Прикључите Температурни сензор у утичницу с предње стране пећнице. Дисплеј приказује тренутну температуру: Температурни сензор. Корак 5 - притисните да бисте подесили температуру сензора унутар хране. Корак 6 - притисните да бисте подесили жељену опцију:

  • Огласи звучни сигнал - када храна достигне подешену температуру, чује се звучни сигнал.
  • Огласи звучни сигнал и заустави припрему - када храна достигне подешену температуру, чује се звучни сигнал и пећница престаје са радом. Корак 7 Изаберите опцију и узастопно притисните: да бисте прешли на главни екран. Корак 8 Притисните: . Када храна достигне подешену температуру, чује се звучни сигнал. Можете иза‐ брати да прекинете или да наставите са кувањем како бисте били сигурни да је храна добро скувана. Корак 9 Извуците утикач Температурни сензор из утичнице и извадите јело из пећнице.

Постоји ризик од опекотина јер Температурни сензор постаје врео. Будите пажљиви када га искључујете и вадите из јела. Пођите пречицом!

9.1 Како да сачувате: Омиљено

Можете сачувати омиљена подешавања, као што су функција загревања, време кувања, температура или функција чишћења. Можете да сачувате 3 омиљена подешавања. Корак 1 Укључите рерну. Корак 2 Изаберите жељено подешавање. Корак 3 Притисните: . Изаберите: Омиљено. Корак 4 Изаберите: Сачувај тренутна подешавања. 498/596 ДОДАТНЕ ФУНКЦИЈЕКорак 5 Притисните + да бисте додали подешавање у листу: Омиљено. Притисните . – притисните да бисте поништили подешавање. – притисните да бисте отказали подешавање.

Ова функција спречава случајну промену функције загревања. Корак 1 Укључите рерну. Корак 2 Подесите функцију загревања. Корак 3 , - притисните истовремено ради укључивања функције. Да бисте искључили функцију, поновите корак 3.

9.3 Aутоматско искључивање

Из безбедносних разлога пећница се искључује након неког времена ако функција загревања ради, а ви не промените подешавања. (°C) (ч)

Аутоматско искључивање не ради са функцијама: Светло, Температурни сензор, Крај, Споро печење.

9.4 Вентилатор за хлађење

Док рерна ради, вентилатор за хлађење се аутоматски укључује у циљу хлађења спољних површина рерне. Ако искључите рерну, вентилатор за хлађење може наставити да ради све док се рерна не охлади. 499/596 ДОДАТНЕ ФУНКЦИЈЕ10. КОРИСНИ САВЕТИ

10.1 Препоруке у вези са печењем

Температура и време кувања наведени у табелама су само оријентациони. Они зависе од рецепата, квалитета и количине употребљених састојака. Ваша рерна можда пече на другачији начин у односу на рерну коју сте раније поседовали. Савети испод приказују препоручена подешавања за температуру, време кувања и положај решетке за одређене врсте хране. Ако не можете да пронађете подешавања за одређени рецепт, потражите за сличан. Још прпрепорука у вези са кувањем можете наћи у табелама за кување на нашој веб стра‐ ници. Да бисте пронашли одговарајуће Савете за кување, погледајте број производа (PNC) на плочици са техничким карактеристикама на предњем оквиру унутрашњости рерне.

10.2 Влажно печење уз вентилатор

За постизање најбољих резултата, придржавајте се савета наведених у табели у

плех за печење или по‐ суда за скупљање ма‐

180 2 25 - 35 Швајцарски ро‐

плех за печење или по‐ суда за скупљање ма‐

плех за печење или по‐ суда за скупљање ма‐

плех за печење или по‐ суда за скупљање ма‐

180 2 20 - 30 Колачи-макаро‐ ни, 24 комада плех за печење или по‐ суда за скупљање ма‐

плех за печење или по‐ суда за скупљање ма‐

180 2 20 - 30 Слано пециво, 20 комада плех за печење или по‐ суда за скупљање ма‐

180 2 20 - 30 Кекс од сипка‐ вог теста, 20

плех за печење или по‐ суда за скупљање ма‐

плех за печење или по‐ суда за скупљање ма‐

10.3 Влажно печење уз вентилатор - препоручени прибор

Користите тамне и нерефлектујуће лименке и посуде. Оне бољу апсорбују топлоту него светле боје и рефлектујуће посуде. Плех за пицу Посуда за печење Мала посуда

Пречник 28 cm Tаман, нерефлектујући Пречник 26 cm

Пречник 8 cm, висина 5 cm Tаман, нерефлектују‐

Информације за институте за тестирање Тестови у складу са: EN 60350, IEC 60350. 501/596 КОРИСНИ САВЕТИПЕЧЕЊЕ НА ЈЕДНОМ НИВОУ. Печење у плеховима (°C) (min) Немасна бисквит торта Печење уз равни

Немасна бисквит торта Загревање одозго/

160 35 - 50 2 Пита с јабукама, 2 пле‐ ха Ø20 cm Печење уз равни

160 60 - 90 2 Пита с јабукама, 2 пле‐ ха Ø20 cm Загревање одозго/

180 70 - 90 1 ПЕЧЕЊЕ НА ЈЕДНОМ НИВОУ. Кекс Користите трећи ниво решетке. (°C) (min) Шкотски колачић / Пециво у облику трачица Печење уз равни вен‐

140 25 - 40 Шкотски колачић / Пециво у облику трачица, прет‐ ходно загрејте празну рер‐

160 20 - 30 Ситни колачи, 20 по пле‐ ху, претходно загрејте празну рерну Печење уз равни вен‐

150 20 - 35 Ситни колачи, 20 по пле‐ ху, претходно загрејте празну рерну Загревање одозго/

170 20 - 30 502/596 КОРИСНИ САВЕТИПЕЧЕЊЕ НА ВИШЕ НИВОА. Кекс (°C) (min) Шкотски колачић / Пеци‐ во у облику трачица Печење уз равни вен‐

140 25 - 45 1 / 4 Ситни колачи, 20 по плеху, претходно загреј‐ те празну рерну Печење уз равни вен‐

150 23 - 40 1 / 4 Немасна бисквит торта Печење уз равни вен‐

Претходно загрејте празну рерну у трајању од 5 минута. Када печете на грилу, температура мора да буде подешена на максимум. (min) Тост Гриловање 1 - 3 5 Говеђи котлет, окрените ка‐ да истекне половина време‐

Погледајте поглавља о безбедности. 503/596 НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ11.1 Напомене у вези са чишћењем Средства за

Обришите предњу страну рерне меком крпом, топлом водом и благим средством за чишћење. За чишћење металних површина користите раствор средства за чишћење. Очистите мрље благим детерџентом. Свакодневна

Очистите унутрашњост рерне након сваке употребе. Нагомилана масноћа или други остаци могу проузроковати пожар. Не одлажите храну у рерни дуже од 20 минута. Након сваке употребе, осу‐ шите унутрашњост меком крпом.

Након сваке употребе, очистите сав пибор и оставите га да се осуши. Ко‐ ристите меку крпу са топлом водом и благим детерџентом. Немојте прати прибор у машини за прање судова. Не чистите прибор са нелепљивим премазом помоћу абразивних средста‐ ва за чишћење или предмета са оштрим ивицама.

11.2 Како да извадите: Носачи решетке

Извадите подршке решетака да бисте очистили рерну. Корак 1 Искључите рерну и сачекајте да се охлади. Корак 2 Извуците предњи део под‐ ршке решетке из бочног зида. Корак 3 Извуците задњи део подршке решетке из бочног зида и уклоните га.

Корак 4 Постављање шина за под‐ ршку решетке врши се обрну‐ тим редоследом. Клинови на телескопским во‐ ђицама морају бити окренути ка предњој страни. 504/596 НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ11.3 Како да користите: Пиролитичко чишћење Очистите печницу користећи Пиролитичко чишћење.

Постоји ризик од опекотина.

Ако су други уређаји инсталирани у исти кухињски елемент, не користите их истовременo кад и ову функцију. То може да изазове оштећење рерне. Пре Пиролитичко чишћење: Искључите рерну и сачекајте да се охлади. Уклоните сав прибор и укло‐ њиве носаче решетке. Очистите дно рерне и унутраш‐ ње стакло врата рерне топлом водом и меком крпом. Корак 1 Корак 2 Корак 3 Укључите рерну. Притисните: / Чишћење. Изаберите режим чишћења. Опција Режим чишћења Трајање Пиролитичко чишћење,

Благо чишћење 1 h Пиролитичко чишћење,

Нормално чишћење 1 h 30 min Пиролитичко чишћење,

Темељно чишћење 3 h Када чишћење почне, врата рерне се закључавају и лампица се искључује. Вентилатор за хлађење ради већом брзином. – притисните да зауставите чишћење пре завршетка. Не користите рерну док симбол за закључана врата не нестане са дисплеја. Када се чишћење заврши: Искључите рерну и сачекајте да се охлади. Обришите унутрашњост ме‐

Уклоните остатке са дна рерне. 505/596 НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ11.4 Подсетник за чишћење Кад се појави подсетник, препоручује се чишћење.Користите функцију: Пиролитичко чишћење.

11.5 Како да уклоните и монтирате: Врата

Врата и унутрашње стаклене плоче можете скинути да бисте их очистили Број стаклених плоча се разликује код различитих модела.

Пажљиво рукујте стаклом, посебно око ивица предње плоче. Стакло може да

Корак 2 Подигните и притиснитестезне полуге (A) на обемашаркама врата.Корак 3 Затворите врата рерне до првог положаја за отварање (приближно под углом од70°). Придржите врата са обе стране и повуците их нагоре у односу на рерну ка‐ко бисте их одвојили. Врата поставите на меку крпу на стабилној површини саспољном страном окренутом надоле.Корак 4 Притисните оквир врата (B)са обе стране горње ивицека унутра да бисте отпусти‐ли стезну заптивку.

Корак 5 Повуците оквир врата на‐пред да бисте га уклонили.Корак 6 Ухватите стаклене плоче загорњу ивицу и једну по јед‐ну их извуците нагоре из во‐ђице.506/596 НЕГА И ЧИШЋЕЊЕКорак 7 Очистите стаклену плочу водом и сапуницом. Пажљи‐ во осушите стаклену плочу. Не перите стаклене плоче у машини за прање судова. Корак 8 Након чишћења, горе опи‐ сани поступак обавите су‐ протним редоследом. Корак 9 Прво поставите мању плочу, а затим већу и врата.

Ризик од струјног удара. Лампица може бити врућа. Пре замене лампице: Корак 1 Корак 2 Корак 3 Искључите рерну. Сачекајте да се рерна охлади. Искључите утикач кабла за напајање рерне из мрежне

Дно унутрашњости рерне прекријте крпом. Горња сијалица Корак 1 Окрените стаклени поклопац да бисте га уклонили. Корак 2 Очистите стаклени поклопац. Корак 3 Замените сијалицу одговарајућом сијалицом која је отпорна на температуре до 300°C. Корак 4 Поставите стаклени поклопац. 507/596 НЕГА И ЧИШЋЕЊЕБочна сијалица Корак 1 Уклоните подршку решетке како бисте могли да приступите лам‐

Корак 2 Користите уски, тупи предмет (нпр. кафену кашичицу) да укло‐ ните стаклени поклопац. Корак 3 Очистите стаклени поклопац. Корак 4 Замените сијалицу одговарајућом сијалицом која је отпорна на тем‐ пературе до 300°C. Корак 5 Поставите стаклени поклопац. Корак 6 Поставите леву подршку решет‐

Погледајте поглавља о безбедности.

12.1 Шта учинити ако...

Рерна се не укључује или се не загрева Могући узрок

Рерна није прикључена на електрично напа‐ јање или није правилно прикључена. Проверите да ли је рерна правилно при‐ кључена на електрично напајање. Сат није подешен. Подесите сат, за појединости погледајте по‐ главље „Функције сата”, Како подесити: Функцијe сата. Врата нису правилно затворена. Скроз затворите врата. Осигурач је прегорео. Проверите да осигурач није узрок проблема. Уколико се проблем понавља, позовите овлашћеног електричара. 508/596 РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМАРерна се не укључује или се не загрева Могући узрок

Активирана је функција рерне Блокада за безбедност деце. Погледајте одељак „Мени”, подмени за: Оп‐

Опис Решење Лампица је прегорела. Замените лампицу, појединости потражите у одељку „Нега и чишћење”, Како заменити:

Прекид напајања увек прекида чишћење. Поновите чишћење ако је прекинуто због нестанка струје.

12.2 Како да поступате у случају: Кодови грешке

Када дође до софтверске грешке, на дисплеју се приказује порука о грешци. У овом одељку наћи ћете листу проблема које можете сами да решите. Кôд и опис Решење C2 - Температурни сензор је у унутрашњо‐ сти рерне током Пиролитичко чишћење. Извадите Температурни сензор. C3 - врата нису до краја затворена током Пиролитичко чишћење. Затворите врата. F111 - Температурни сензор није правилно убачен у утичницу. До краја убаците Температурни сензор у

F240, F439 - поља осетљива на додир на дисплеју не раде правилно. Очистите површину дисплеја. Уверите се да нема прљавштине на пољима осетљивим на

F908 - систем рерне не може да се повеже са командном таблом. Искључите па поново укључите рерну. 509/596 РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМА12.3 Подаци о сервисирању Уколико не можете сами да пронађете решење проблема, обратите се продавцу или овлашћеном сервисном центру. Подаци потребни сервисном центру налазе се на плочици са техничким карактеристикама. Плочица са техничким карактеристикама налази се на предњој страни оквира унутрашњости рерне. Немојет уклањати плочицу са техничким карактеристикама из унутрашњости рерне. Препоручујемо вам да овде запишете податке: Модел (MOD.) ......................................... Број производа (PNC) ......................................... Серијски број (S.N.) .........................................

13. ЕНЕРГЕТСКА ЕФИКАСНОСТ

13.1 Информације о производу и лист са информацијама о

Назив добављача Electrolux Идентификација модела KOEBP39X 944032077 KOEBP39Z 944032074 Индекс енергетске ефикасности 61.2 Класа енергетске ефикасности A++ Потрошња енергије са стандардним пуњењем, уо‐ бичајен режим

Потрошња енергије са стандардним пуњењем, режим са форсирањем вентилатора

Број шупљина у рерни 1 Извор топлоте Електрична струја Јачина звука 71 l Тип рерне Уградна рерна 510/596 ЕНЕРГЕТСКА ЕФИКАСНОСТМаса KOEBP39X 35.0 кг KOEBP39Z 34.5 кг

  • За Европску унију према Уредбама Комисије (ЕУ) бр. 65/2014 и 66/2014. За Републику Белорусију према стандарду STB 2478-2017, Додатак Г; STB 2477-2017, Анек‐

За Украјину према стандарду 568/32020. Класа енергетске ефикасности не важи за Русију. EN 60350-1 – Електрични уређаји за кување у домаћинству – део 1: Шпорети, рерне, рерне на пару и грилови – поступци за мерење учинка.

13.2 Уштеда енергије

Ова пећница има функције које вам помажу да уштедите енергију током свакодневног кувања. Проверите да ли су врата пећнице затворена када пећница ради. Не отварајте врата пећнице сувише често током кувања. Одржавајте заптивку врата чистом и постарајте се да буде добро причвршћена на свом месту. Користите метално посуђе за кување да бисте повећали уштеду енергије. Кад је то могуће, немојте да загревате пећницу пре кувања. Правите што краће размаке између печења када истовремено припремате неколико јела. Кување са вентилатором Када је могуће, користите функције кувања са вентилатором да бисте уштедели енергију. Преостала топлота Ако је активиран програм код кога су изабране опције Трајање или Крај, а време кувања је дуже од 30 минута, грејни елементи се аутоматски искључују раније код неких функција

Вентилатор и лампица настављају да раде. Када искључите пећницу, дисплеј приказује преосталу топлоту. Можете да користите ту топлоту како бисте храну одржали топлом. Када је време печења дуже од 30 мин., смањите температуру пећнице на минимум, 3–10 минута пре истека краја кувања. Месо ће наставити да се пече користећи преосталу топлоту у рерни. Користите преосталу топлоту за загревање друге хране. Одржавање хране топлом Изаберите најниже могуће подешавање температуре да бисте помоћу преостале топлоте одржали топлоту оброка. На дисплеју се приказује индикатор преостале топлоте или температура. Кување са искљученом лампицом Искључите лампицу током кувања. Укључите је само када вам је потребна. Влажно печење уз вентилатор Функција је предвиђена за уштеду енергије током кувања. Када користите ову функцију, лампица се аутоматски искључује након 30 сек. Можете поново да упалите лампицу, али ће ова активност смањити очекивану уштеду енергије. 511/596 ЕНЕРГЕТСКА ЕФИКАСНОСТ14. СТРУКТУРА МЕНИЈА

Притисните да бисте отворили Мени. Ставка у менију Примена Потпомогнута припрема Приказује аутоматске програме. Чишћење Приказује програме чишћења. Омиљено Приказује омиљена подешавања. Опције За подешавање конфигурације

Подешавања Конфигурација За подешавање конфигурације

Сервисирање Приказује верзију софтвера и кон‐ фигурацију.

14.2 Подмени за: Чишћење

Подмени Примена Пиролитичко чишћење, брзо Трајање: 1 h. Пиролитичко чишћење, нормал‐

Трајање: 1 h 30 min. Пиролитичко чишћење, интен‐

14.3 Подмени за: Опције

Подмени Примена Светло За укључивање и искључивање лампе. 512/596 СТРУКТУРА МЕНИЈАПодмени Примена Блок. за безб. деце Спречава нехотично активирање пећнице. Кад је ова оп‐ ција укључена, на дисплеју се појављује текст „Блокада за безбедност деце” кад укључите рерну. Да бисте омо‐ гућили употребу пећнице, изаберите слова шифре по абецедном реду. Кад је блокада за безбедност деце ук‐ ључена, а пећница искључена, врата рерне су за‐ кључана. Приступ тајмеру, даљинском управљању и лампи је могућ када је блокада за безбедност деце ук‐

Брзо загревање Скраћује време загревања. Доступно је само за неке функције пећнице. Подсетник за чишћење Укључује и искључује подсетник. Показивање времена Укључује и искључује сат. Стил дигиталног сата Мења формат приказа времена.

14.4 Подмени за: Конфигурација

Подмени Опис Језик Подешава језик пећнице. Осветљеност дисплеја Подешава осветљеност дисплеја. Звукови тастера Укључује и искључује звук поља осетљивих на додир. Звук није могуће искључити за: . Јачина звучног сигнала Подешава јачину звукова тастера и сигнала. Доба дана Подешава тренутно време и датум.

14.5 Подмени за: Сервисирање

Подмени Опис Демо режим Кôд за активацију/деактивацију: 2468 513/596 СТРУКТУРА МЕНИЈАПодмени Опис Верзија софтвера Информације о верзији софтвера. Поништи сва подешавања Враћа на фабричка подешавања.

Упознајте се са основним иконама на командној табли и дисплеју:

Искључите рер‐ ну, било који екран или пору‐ ку у било ком

- изаберите функцију загре‐

Сазнајте како да брзо кувате Користите аутоматске програме да, са подразумеваним подешавањима, брзо припре‐

Изаберите јело. Користите брзе функције за постављање времена кувања Функција „10% Finish Assist” Користите функцију „10% Finish Assist” да бисте додали још времена када преостане 10% времена кувања. Да бисте продужили време кувања, прити‐ сните +1min.

16. ПОЂИТЕ ПРЕЧИЦОМ!

Овде можете да видите све корисне пречице. Такође можете да их нађете у наменским поглављима у упутству за употребу. Како да подесите: Функције загревања Како да подесите: Потпомогнута припрема Како да подесите: Време кувања 515/596 ЛАКО ЈЕ!Како одложити: Почетак и крај кувања Како да откажете: Подесите тајмер Како да користите: Температурни сензор

Рециклирајте материјале са симболом . Паковање одложите у одговарајуће контејнере ради рециклирања. Помозите у заштити животне средине и људског здравља као и у рециклирању отпадног материјала од електронских и електричних уређаја. Уређаје обележене симболом немојте бацати заједно са смећем. Производ вратите у локални центар за рециклирање или се обратите општинској канцеларији. 516/596 ПОЂИТЕ ПРЕЧИЦОМ!VITAJTE VO SVETE ELECTROLUX! ĎAKUJEME VÁM, ŽE STE SI VYBRALI NÁŠ SPOTREBIČ. V našej snahe o trvalú udržateľnosť znižujeme spotrebu papiera, a preto poskytujeme celé návody na obsluhu online. Získajte prístup k vášmu celému návodu na obsluhu na stránke electrolux.com/manuals Získajte rady ohľadom používania, brožúry, návody na riešenie problémov a informácie o údržbe a opravách na stránke electrolux.com/support Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia. OBSAH

  • Ta naprava je namenjena le kuhanju.
  • Napravo izključite iz napajanja.