Sogo COC-SS-10246 - štedilnik

COC-SS-10246 - štedilnik Sogo - Brezplačna navodila za uporabo

Brezplačno poiščite navodila za napravo COC-SS-10246 Sogo v formatu PDF.

📄 196 strani Slovenščina SL Prenesi 💬 Vprašanje AI
Notice Sogo COC-SS-10246 - page 109
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Vprašanja uporabnikov o COC-SS-10246 Sogo

0 vprašanje o tej napravi. Odgovorite na tiste, ki jih poznate, ali zastavite svoje.

Zastavite novo vprašanje o tej napravi

E-pošta ostaja zasebna: uporablja se samo za obveščanje, če nekdo odgovori na vaše vprašanje.

Še ni vprašanj. Bodite prvi, ki postavi vprašanje.

Prenesite navodila za vaš štedilnik v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila COC-SS-10246 - Sogo in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. COC-SS-10246 znamke Sogo.

NAVODILA ZA UPORABO COC-SS-10246 Sogo

  • Pred uporabo vedno natančno preberite navodila za uporabo.
  • Ta priročnik lahko prenesete z naše spletne strani www.sogo.es.
    • Ta navodila shranite za poznejšo uporabo.

2. Varnostna navodila za uporabnika

GENERAL

PRECAUTIONS

Splošni previdnostni ukrepi pri uporabi električne opreme

  • Naprave ne uporabljajte za druge namene, kot so opisani v tem priročniku.
  • Naprave ne uporabljajte in ne shranjujte na prostem.
  • Napravo vedno postavite na ravno in enakomerno površino.
  • Ta izdelek je namenjen za notranjo, neindustrijsko, nekomercialno in izključno gospodinjsko uporabo. Izdelka ne uporabljajte na prostem ali v druge namene. Zaradi napačne uporabe ali nepravilnega ravnanja lahko pride do težav v napravi in poškodb uporabnika.
  • Enota se sme uporabljati samo za predvidene namene. Za škodo, ki bi nastala zaradi nepravilne uporabe ali nepravilnega ravnanja, ne odgovarjamo.
  • Pred priključitvijo naprave na električno omrežje se prepričajte, da se napetost, navedena na napisni ploščici, ujema z omrežno napetostjo.
  • Ko naprave ne uporabljate, vedno izvlecite vtič iz vtičnice. Vključenega aparata ne puščajte brez nadzora.
  • Kadar napravo uporabljajo otroci ali v njihovi bližini, je potreben strog nadzor.
  • Pred čiščenjem ali shranjevanjem naprave jo vedno izključite iz električnega omrežja in pustite, da se ohladi.
  • Naprava tudi po izklopu ni popolnoma izključena iz vira napajanja. Če jo želite popolnoma odklopiti, jo izključite iz vtičnice.
  • Naprave niso namenjene upravljanju z zunanjim časovnikom ali ločenim sistemom daljinskega upravljanja.
  • Ta naprava je namenjena uporabi v gospodinjstvu in podobnih aplikacijah, kot so:
  • Kühinje za osebje v trgovinah, pisarnah in drugih delovnih okoljih;
  • Kmetije ter stranke v hotelih, motelih in drugih stanovanjskih okoljih;
  • Okolje tipa nočitev z zajtrkom;
  • gostinstvo in podobne aplikacije, ki niso namenjene prodaji na drobno.

- Izogibajte se razlitju na priključek

Sogo COC-SS-10246 - Splošni previdnostni ukrepi pri uporabi električne opreme - 1

Omejitve uporabe za preprečevanje telesnih poškodb

- Naprave ne postavljajte in ne uporabljajte v bližini vodnih virov.

- Naprave in njenega napajalnega kabla ne postavljajte na vroče površine (npr. plošče štedilnika) ali v njihovo bližino ali v bližino odprtega ognja.

- Napajalnega kabla ne puščajte viseti na ostrih robovih in ga hranite stran od vročih predmetov in ognja. Napajalnega kabla ne ovijte okoli naprave in ga ne upogibajte.

- Ohišja, ki vsebuje električne komponente in grelne elemente, ne potapljajte v vodo niti ga ne spirajte pod pipo.

- Nikoli ne uporabljajte dodatkov, ki jih proizvajalec ne priporoča.

- Úporaba dodatne opreme, ki je ne priporoča ali prodaja proizvajalec naprave, lahko povzroči požar, električni udar ali poškodbe oseb.

- Če želite vtič izvleči iz stenskega stika, to storite na samem vtiču in ne z vlečenjem za kabel ali napravo.

- Da bi se izognili električnemu udaru, poskrbite, da bodo vaše roke suhe, preden priključite ali odklopite vtič.

- Naprave ne uporabljajte z mokrimi rokami, na vlažnih tleh ali v vlažnem okolju, saj obstaja nevarnost električnega udara.

- Med uporabo naprave pazite, da se napajalni kabel ne zatakne ali zmečka.

- Zaradi zaščite pred nevarnostjo električnega udara motorne enote, kabla ali vtiča ne smete zmočiti.

- Pri ravnanju z električnimi napravami bodite previdni, saj je površina grelnega elementa po uporabi izpostavljena preostali vročini. Vsaka napačna uporaba lahko povzroči morebitne poškodbe uporabnika in lahko poškoduje napravo.

- Ne dotikajte se zunanje površine naprave, saj se lahko med delovanjem močno segreje. Namesto tega uporabite ročaj ali rokavice.

- Naprave ali vtiča nikoli ne potopite v vodo ali katero koli drugo tekočino. Če aparat pade v vodo, ga pred ponovno uporabo takoj izključite iz električnega omrežja in ga odnesite na popravilo k pooblaščenemu serviserju.

- Naprave ne uporabljajte, če je padla na tla, če ima vidne znake poškodb ali će pušča.

- Naprave ne uporabljajte, če je kabel ali vtič poškodovan. Če je kabel poškodovan, ga sme zamenjati le proizvajalec, njegov servisni zastopnik ali podobno usposobljene osebe, da bi se izognili nevarnosti.

• V primeru nepravilnega delovanja ali kakršne koli poškodbe

aparata ga vrnite najbližjemu pooblaščenemu servisu, da ga pregleda, popravi ali nastavi.

Omejitve uporabe pri otrocih in starejših

  • Naprave ne smejo uporabljati osebe (vključno z otroki) z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ali osebe s pomanjkanjem izkušenj in znanja, razen će so bile nadzorovane ali poučene.
  • To napravo lahko uporabljajo otroci, stari od 8 let, in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj in znanja, će so pod nadzorom ali dobili navodila o varni uporabi naprave in razumejo nevarnosti, ki so s tem povezane.
  • Otroke je treba nadzorovati, da se ne igrajo z napravo.
  • Otroci ne smejo čistiti in vzdrževati naprave, razen će so starejši od 8 let in pod nadzorom.
  • Napravo in kabel hranite zunaj dosega otrok, mlajših od 8 let.
  • Otrokom ne dovolite uporabe naprave brez nadzóra.

Sogo COC-SS-10246 - Omejitve uporabe pri otrocih in starejših - 1

  • OPOZORILO: Če je površina razpokana, napravo izklopite, da preprečite možnost električnega udara.
  • OROZORILO: Kovinskih predmetov, kot so noži, vilice, žlice in pokrovi, ne postavljajte na vročo ploščo, saj se lahko segrejejo.
  • OPOZORILO: Na grelno površino ne polagajte papirja, brisač in drugih vnetljivih predmetov, saj lahko povzročijo požar.
  • OPOZORILO: Naprave ne uporabljajte, će je kuhalna površina poškodovana, jo odnesite v popravilo v pooblaščeni servisni center.
  • Vsakič, ko končate, ventilator še nekaj časa deluje, da odvaja toploto. Ko ventilator preneha delovati, lahko izključite napajalni kabel.
  • Med kuhanjem indukcijske kuhalne plošče ne premikajte, prav tako ne premikajte vroče posode, ki je na njej.
  • Na napravo ne postavljajte praznih posod.
  • Naprave ne uporabljajte na drugih električnih napravah, kot so steklokeramična plošča, elektronska pečica itd.
  • Naprave ne uporabljajte na kovinski površini, ki je pretanka in se lahko deformira.
  • Ne zapirajte prezračevalnih rež naprave. To lahko povzroči

pregrevanje. Do sten ali drugih predmetov ohranite razdaljo najmanj 5 do 10 cm.

  • Indukcijskega kuhališča ne postavljajte poleg naprav ali predmetov, ki so občutljivi na magnetna polja (npr. radijskih sprejemnikov, televizorjev, kasetnih snemalnikov itd.).
  • Med delovanjem naprave na stekleno površino ne odlagajte magnetnih predmetov, kot so kreditne kartice, kasete itd.
  • OPOZORILO: Pri ravnanju z električnimi napravami bodite previdni, saj je površina grelnega elementa po uporabi izpostavljena preostali vročini. Vsaka napačna uporaba lahko povzroči morebitne poškodbe uporabnika in lahko poškoduje napravo.
  • Ne dotikajte se zunanje površine naprave, saj se lahko med delovanjem močno segreje. Namesto tega uporabite ročaj ali rokavice.
  • OPOZORILO:Ne dotikajte se vročih površin.
  • OPOZORILO: To opremo je treba uporabljati previdno, saj ta električna naprava vsebuje funkcijo ogrevanja. Površina te naprave se prav tako razlikuje od drugih funkcionalnih površin, na katerih lahko nastanejo visoke temperature. Ker različne osebe različno zaznavajo temperature. Naprave se je treba dotikati le na predvidenih ročajih in oprijemalnih površinah s pomočjo toplotnih zaščitnih sredstev, kot so rokavice ali podobna vrsta oblačil. V nasprotnem primeru pustite, da se pred dotikanjem vročih površin dovolj časa ohladi.
  • Da bi sé izognili préobremenitvi tokokroga pri uporabi tega izdelka, v istem električnem tokokrogu ne uporabljajte drugega visokozmogljivega izdelka.
  • Temu izdelku je priložen kratek napajalni kabel. Podaljševalnik ni priporočljiv za uporabo s tem izdelkom, če pa ga je treba uporabiti:
  • Ožnačena električna nazivnost kabla mora biti vsaj tako velika kot električna nazivnost izdelka.
  • Podaljševalni kabel namestite tako, da ne visi na mestu, kjer bi se lahko spotaknili ali ga nenamerno potegnili.

ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE

Podrobnosti o čiščenju površin, ki pridejo v stik s hrano, najdete v razdelku o čiščenju in vzdrževanju.

3. NAVODILA ZA UPORABO INDUKCIJSKE PLOŠČE

Sogo COC-SS-10246 - NAVODILA ZA UPORABO INDUKCIJSKE PLOŠČE - 1Naprave ne uporabljajte z električno vtičnico z nazivno močjo manj kot 10 A, vedno mora biti večja (če ima štedilnik dva gorilnika in več gorilnikov, uporabite vsaj 15 A). Da bi se izognili preobremenitvi tokokroga med uporabo tega izdelka, v istem električnem tokokrogu ne uporabljajte drugega visokozmogljivega izdelka.
Sogo COC-SS-10246 - NAVODILA ZA UPORABO INDUKCIJSKE PLOŠČE - 2Pri uporabi se prepričajte, da stoji na gladki in vodoravni površini ter da je od stene oddaljen 10 cm.
Sogo COC-SS-10246 - NAVODILA ZA UPORABO INDUKCIJSKE PLOŠČE - 3Indukcijskega štedilnika ne uporabljajte v bližini plinskega štedilnika in petrolejke.
Sogo COC-SS-10246 - NAVODILA ZA UPORABO INDUKCIJSKE PLOŠČE - 4Indukcijskega štedilnika ne potapljajte v vodo neposredno zaradi čiščenja. Obrišite ga z mehko in vlažno krpo.
Sogo COC-SS-10246 - NAVODILA ZA UPORABO INDUKCIJSKE PLOŠČE - 5Ne vstavljajte žičnih elementov v izhod za veter in zrak, ne pokrivajte jih z ničemer, saj lahko to povzroči električni udar.
Sogo COC-SS-10246 - NAVODILA ZA UPORABO INDUKCIJSKE PLOŠČE - 6Da bi se zaradi visoke temperature opekli ali opekli, na indukcijsko kuhalno ploščo ne postavljajte železne pločevine neposredno.
Sogo COC-SS-10246 - NAVODILA ZA UPORABO INDUKCIJSKE PLOŠČE - 7Zaprtih pločevink s hrano ne postavljajte na indukcijsko površino, da se segrejejo. Da bi se izognili eksploziji, pločevinko odprite, hrano ponovno odstranite in jo segrejte s pomočjo primerne posode.
Sogo COC-SS-10246 - NAVODILA ZA UPORABO INDUKCIJSKE PLOŠČE - 8Indukcijske kuhalne plošče ne uporabljajte na zgornji strani železne površine ali na kateri koli površini s kovinsko podlogo pod njo.
Sogo COC-SS-10246 - NAVODILA ZA UPORABO INDUKCIJSKE PLOŠČE - 9Na površino indukcijske kuhalne plošče ne postavljajte praznih loncev ali ponev, saj to lahko vpliva na delovanje izdelka.
Sogo COC-SS-10246 - NAVODILA ZA UPORABO INDUKCIJSKE PLOŠČE - 10Kuhalno površino vedno vzdržujte čisto in ne dovolite, da se na njej nabira maščoba.
Sogo COC-SS-10246 - NAVODILA ZA UPORABO INDUKCIJSKE PLOŠČE - 11Med uporabo se kuhalne površine ne dotikajte z rokami, saj se segreje in lahko povzroči opekline. Pred čiščenjem ali premikanjem jo pustite, da se nekoliko ohladi.
Sogo COC-SS-10246 - NAVODILA ZA UPORABO INDUKCIJSKE PLOŠČE - 12Če je napajalni kabel poškodovan, ga ne menjajte sami in ga odnesite v pooblaščeni servisni center ali k usposobljenemu tehniku, da ga zamenja.
Sogo COC-SS-10246 - NAVODILA ZA UPORABO INDUKCIJSKE PLOŠČE - 13Otrokom ne dovolite uporabljati indukcijske kuhalne plošče.
Če imate srčni spodbujevalnik, se pred uporabo aparata posvetujte z zdravnikom.

Sogo COC-SS-10246 - NAVODILA ZA UPORABO INDUKCIJSKE PLOŠČE - 14

Značilnosti izdelka: ta izdelek se segreva z notranjo tuljavo in skozi ploščo segreva ponev za cvrtje.

  • Okolju prijazno: nestrupeno, brez onesnaževanja, brez elektromagnetnega sevanja.
  • Hitro segrevajte: Na podlagi načela elektromagnetne indukcije se dno lonca segreje neposredno, kar je posledica visoke toplotne učinkovitosti in visoke hitrosti.
  • Ta izdelek uporablja kristalno ploščo z visoko trdoto in visoko temperaturo, ki ni le enostavna za čiščenje, temveč tudi vzdržljiva.
  • Nadzor z mikroračunalnikom, nadzor temperature ognja po želji.
  • Varna uporaba, ima številne zaščitne funkcije, kot so prenapetost, prenizka napetost, previsoka temperatura in delovanje ventilatorja.

A. Ključ otroške ključavnice
B. Tipka časovnika
C. Tipka navzdol (znižanje moči in temperature)
D. Tipka navzgor (Povečanje vrednosti moči in temperature)
E. Tipka načina
F. Tipka za vklop/izklop

Sogo COC-SS-10246 - NAVODILA ZA UPORABO INDUKCIJSKE PLOŠČE - 15

Izbira prave kuhinjske posode za indukcijo

Sogo COC-SS-10246 - Izbira prave kuhinjske posode za indukcijo - 1
Induction

Uporabljajte samo posodo z dnom, ki je primerno za indukcijsko kuhanje. Na embalaži ali na dnu posode poiščite simbol indukcije.

S testom z magnetom lahko preverite, ali je vaša posoda primerna. Premaknite magnet proti dnu posode. Če ga magnet pritegne, je ponev primerna za indukcijo.

Sogo COC-SS-10246 - Izbira prave kuhinjske posode za indukcijo - 2

Če nimate magneta:

  1. V ponev dajte nekaj vode.
  2. Napravo vključite za 3 minute in preverite, ali je voda vroča.

Veljavna posoda za kuhanje:

Železna posoda (iz nerjavečega jekla, nerjavnega železa, litega železa), dno posode je ravno, premer dna je med 12 cm in 22 cm.

Kuhinjska posoda se ne uporablja:

Lonci iz aluminija, bakra, stekla, keramike kot materiala, lonci s premerom dna 10 cm ali več kot 22 cm

Sogo COC-SS-10246 - Kuhinjska posoda se ne uporablja: - 1
Aluminum kettle

Opomba: uporabljate lahko lonce iz katere koli vrste kovine (razen iz nerjavnega jekla, nerjavnega železa, litega železa) ali velikosti s pomočjo litega ali nerjavnega jekla, ki ga je treba uporabiti kot podlago. Takšno ploščo lahko kupite v kateri koli bližnji trgovini z elektronsko ali domačo kuhinjsko posodo.

Kako uporabljati litoželezno ploščo: Vključite aparat v električno omrežje in postavite ploščo iz litega ali nerjavečega jekla na vrh indukcijske kuhalne plošče. Vklopite indukcijsko ploščo in litoželezna plošča se bo segrela, na vrh te plošče pa lahko postavite katero koli posodo ali pribor iz katerega koli materiala in začnete kuhati.

Opomba: Ne uporabljajte posode z nazobčanimi robovi ali ukrivljenim dnom.

Sogo COC-SS-10246 - Kuhinjska posoda se ne uporablja: - 2

Sogo COC-SS-10246 - Kuhinjska posoda se ne uporablja: - 3

Sogo COC-SS-10246 - Kuhinjska posoda se ne uporablja: - 4

Prepričajte se, da je dno posode gladko in da se ravno prilega stekleni površini. Ponev vedno postavite v sredino kuhalnega polja. Premer ne sme biti manjši od 12 cm, da zagotovite učinek energijskega polja. Ne uporabljajte ponev s premerom, večjim od 22 cm.

Sogo COC-SS-10246 - Kuhinjska posoda se ne uporablja: - 5

Sogo COC-SS-10246 - Kuhinjska posoda se ne uporablja: - 6

Sogo COC-SS-10246 - Kuhinjska posoda se ne uporablja: - 7

Sogo COC-SS-10246 - Kuhinjska posoda se ne uporablja: - 8

Ponev vedno dvignite z indukcijskega štedilnika - ne drsite po njem, sicer lahko opraskate steklo.

Sogo COC-SS-10246 - Kuhinjska posoda se ne uporablja: - 9

Sogo COC-SS-10246 - Kuhinjska posoda se ne uporablja: - 10

Funkcije ročnega kuhanja: Ta indukcijska kuhalna plošča ima 3 funkcije ročnega kuhanja, in sicer cvrtje, vroča posoda in žar. Kot pove že ime, lahko vrednosti delovanja (moč, čas in temperatura) teh funkcij kuhanja spreminjate glede na potrebe in zahteve.

Opomba: V priročniku je navedeno, da lahko čas, temperaturo in moč ustrezno spremenite glede na potrebe. To lahko spremenite samo v funkciji ročnega kuhanja (cvrtje, vroča posoda in žar).

Funkcija samodejnega kuhanja: Indukcijska kuhalna plošča ima 3 samodejne funkcije kuhanja: juha, voda in mleko. Pri teh funkcijah kuhanja ni mogoče spreminjati vrednosti delovanja (čas, temperatura in moč).

Opomba: Kot pove že samo ime avtomatske funkcije, v teh funkcijah kuhanja (juha, voda in mleko) ni mogoče spreminjati vrednosti časa, temperature in moči.

Opis funkcij

Priprava: Postavite primerno posodo na ogrevalno stekleno površino, priključite napajalni kabel kuhalne plošče v ustrezno vtičnico. Zvok "Bi" v aparatu pomeni, da je aparat vklopljen. V tem trenutku pritisnite tipko za vklop/izklop, da začnete z delovanjem. Po zagonu se na zaslonu prikaže "on", za vstop v delovni način pa lahko pritisnete ustrezno funkcijsko tipko.

Ključ Opis funkcije
Vklop/izklopS tem gumbom lahko napravo kadar koli vklopimo in izklopimo, prav tako lahko z istim gumbom napravo preklopimo v stanje pripravljenosti. S pritiskom na ta gumb se LED-zaslon za 2 sekundi prižge in prikaže “ON”, kar pomeni, da enota preide v način vklopa. tokrat je treba izbrati prednastavljeno funkcijo kuhanja, da se naprava zažene. Če v 30 sekundah ne izberemo nobene funkcije kuhanja, naprava samodejno preide v način pripravljenosti.Opomba: V 30 sekundah po vklopu aparata je treba izbrati katero koli funkcijo kuhanja, da naprava ne preide v način pripravljenosti.
NačinKot je bilo predlagano že prej, so na voljo 3 ročne funkcije, in sicer (cvrtje, vroča posoda in žar), ter 3 samodejne funkcije, in sicer (juha, voda in mleko). S to tipko lahko izberete katero koli od zgoraj navedenih prednastavljenih funkcij kuhanja.Če želite izbrati katero koli prednastavljeno funkcijo kuhanja, pritisnite gumb za funkcijo in indikator funkcije Hotpot začne utripati kot privzeta funkcija kuhanja, digitalni zaslon pa prikazuje privzeti čas in temperaturo, ki ju lahko spremenite s pomočjo gumbov Timer in UP/Down. Če želite zamenjati katero koli drugo funkcijo kuhanja, pritiskajte gumb Mode, dokler indikator želene funkcije ne začne utripati.
Navzgor (+) in navzdol (-)Uporablja se za nastavitev moči, temperature in časa: S tem gumbom lahko ustrežno spremenite moč in čas.Spreminjanje moči: Pri funkcijah ročnega kuhanja lahko moč spreminjate od 200 do 2000 W z 9 različnimi razponi moči.Opomba: lahko spremenite v funkciji kuhanja v vročem loncu in v funkciji kuhanja na žaru.Spreminjanje temperature: Temperatura se lahko spreminja od 60 do 240 °C z 9 različnimi temperaturnimi razponi.Opomba: lahko spremenite v funkciji žara.Spreminjanje temperature: Ko je naprava v stanju pripravljenosti, dvakrat pritisnite tipko “Power/Temp”. Prižge se indikator temperature in na zaslonu LED se prikaže “160 °C”, kar pomeni, da naprava deluje pri temperaturi 160 °C. Temperaturo lahko prilagodite s pritiskom na tipko “-” ali “+”.Opomba: V funkcijah samodejnega kuhanja ni mogoče spremeniti moči.Spreminjanje časa: S tem gumbom lahko spremenite čas, kot je navedeno v funkciji časovnika.
ČasovnikČasovnik: s tem gumbom lahko spremenite čas kuhanja v funkcijah cvrtja, vroče posode in peke na žaru.Če želite spremeniti čas kuhanja katere koli zgoraj omenjene funkcije, izberite funkcijo, indukcijska plošča začne delovati in digitalni zaslon prikaže moč/temperaturo, će želite spremeniti čas, pritisnite gumb časovnika in digitalni zaslon začne prikazovati 0:00. S pomočjo gumbov navzgor in navzdol lahko spremenite čas v razponu od 1 minute do 3 ur.
ZaklepanjeTa aparat ima posebno funkcijo “Lock”, s katero lahko zaklenete katero koli funkcijo kuhanja in tako preprečite, da bi otroci spremenili nastavitve kuhanja. Kako uporabljati funkcijo zaklepanja: Če želite zakleniti ali odkleniti funkcijo, jo v delovnem stanju pritisnite za 3 sekunde. Ko je funkcija zaklenjena, se na zaslonu prikaže LOC. V stanju otroške ključavnice so vsi drugi gumbi neveljavni, razen gumbov “Lock” in “ON/OFF”.

Opomba: Zaradi varnosti se naprava samodejno izklopi po 2 urah, če časovnik

Časovnik:

Ko stroj deluje, pritisnite tipko časovnika, da preidete v stanje nastavitve časa izklopa časovnika. Na zaslonu utripa čas izklopa časovnika "0:00". V tem času lahko pritisnete tipko za navzgor ali navzdol, da nastavite čas, 5 sekund pozneje je čas nastavljen. Stroj bo samodejno potrdil čas, čas preide v stanje odštevanja in se samodejno izklopi, ko se čas izteče. To velja za funkcije: V tem primeru se uporabljajo funkcije za cvrtje, kuhanje v vročem loncu in peko na žaru.

Opis funkcije

Funkcija Delovni proces
Funkcija FryV stanju pripravljenosti (digitalni zaslon prikazuje "ON") pritisnite funkcijski gumb za napajanje. Nato pritisnite gumb mode in naprava preide v funkcijo Hot-Pot, za izbiro funkcije cvrtja ponovno pritisnite gumb mode in naprava preide v funkcijo cvrtja. Digitalni prikazovalnik prikazuje temperaturo 1800 W. Ta funkcija ima 9 nastavljivih stopenj moči od 200 do 2000 W. Za izbiro ustreznega območja moči lahko pritisnete tipki + ali -. Za nastavitev časa izklopa lahko pritisnete tipko časovnika. Razpon nastavitev je "0:01 - 4:00".
Funkcija Hot PotV stanju pripravljenosti (digitalni zaslon prikazuje "ON") pritisnite funkcijski gumb za napajanje. Nato pritisnite gumb mode in naprava preide v funkcijo Hot-Pot, za izbiro funkcije cvrtja ponovno pritisnite gumb mode in naprava preide v funkcijo cvrtja. Led zaslon prikazuje stopnjo moči 1200 W. Ta funkcija ima 9 stopenj nastavljive moči od 200W do 2000W. Za izbiro ustrezne stopnje moči lahko pritisnete tipko + ali -. Za nastavitev časa izklopa lahko pritisnete tipko časovnika. Razpon nastavitev je "0:01 - 4:00".
Funkcija žaraV stanju pripravljenosti (digitalni zaslon prikazuje "ON") pritisnite funkcijski gumb za napajanje. Nato pritisnite gumb mode in enota preide v funkcijo Hot-Pot, za izbiro funkcije cvrtja pa pritisnite gumb mode, dokler enota ne preide v funkcijo cvrtja. Na zaslonu se prikaže temperatura 160 °C. Ta funkcija ima 9 stopenj nastavljive temperature od 60°C do 240°C. Za izbiro ustreznega temperaturnega območja lahko pritisnete tipki + ali -. Za nastavitev časa izklopa lahko pritisnete tipko časovnika. Razpon nastavitev je "0:01 - 4:00".
Funkcija juheV stanju pripravljenosti (digitalni zaslon prikazuje "ON") pritisnite funkcijski gumb za napajanje. Nato pritisnite tipko načina in naprava preide v funkcijo Hot-Pot, za izbiro funkcije cvrtja pritisnite tipko načina, dokler naprava ne preide v funkcijo Soup (juha). Led zaslon prikazuje čas "2:00" Ta funkcija je samodejna funkcija, naprava bo samodejno zaključila postopek kuhanja, začne s 1600 W za 120 minut. Po končanem programu se samodejno izklopi. Privzet čas delovanja je 120 minut. Stopnje moči med delom ni mogoče prilagajati.Pritisnite gumb časovnika, da nastavite čas vklopa, razpon nastavitev je "0:01-3:00".
Funkcija vodeV stanju pripravljenosti (digitalni zaslon prikazuje "ON") pritisnite funkcijski gumb za napajanje. Nato pritisnite tipko načina in naprava preide v funkcijo Hot-Pot, za izbiro funkcije cvrtja pritisnite tipko načina, dokler naprava ne preide v funkcijo Soup (juha). Privzeta moč je 2000 W za kuhanje vode, privzeti časovnik pa je 30 minut za samodejni izklop.Napajanja ni mogoče spremeniti, pritisnite gumb časovnika, da nastavite čas vklopa, razpon nastavitev je "0:01-3:00".
Funkcija mlekaV stanju pripravljenosti (digitalni zaslon prikazuje "ON") pritisnite funkcijski gumb za napajanje. Nato pritisnite tipko načina in naprava preide v funkcijo Hot-Pot, za izbiro funkcije cvrtja pritisnite tipko načina, dokler naprava ne preide v funkcijo Soup (juha). Privzeta moč je 800 W za kuhanje mleka, privzeti časovnik pa je 20 minut za samodejni izklop.Napajanja ni mogoče spremeniti, pritisnite gumb časovnika, da nastavite čas vklopa, razpon nastavitev je "0:01-3:00".
Indikator preostale toploteKo je temperatura površine visoka, se po delu prižge indikator visoke temperature, ki uporabnika opozori, da je površina vroča. Takoj ko se temperatura površine zniža, indikator visoke temperature ugasne.

Opomba: Pri vsaki funkciji ročnega kuhanja je privzeti čas kuhanja 2 uri. Če čas ni nastavljen, bo kuhalna plošča delovala 2 uri in se nato izklopila.

Podrobnosti o funkcijah menija

FunkcijePrivzeta moč / Temp.Privzeta uraMoč/temperatura RazponRazpon časovnika
Ocvrtje 1800W- 200-2000W 0:01 - 4:00 ure
Hot Pot 1200W- 200-2000W 0:01 - 4:00 ure
Barbecue 160°C- 60°C - 240°C 0:01 - 4:00 ure
Juha1600W120 minut-0:01 - 3:00 ure
Voda2000W30 minut-0:01 - 3:00 ure
Mleko800W20 minut-0:01 - 3:00 ure

Čiščenje in vzdrževanje

  1. Napravo izklopite s pritiskom na gumb "Vklop/izklop" in počakajte, da se lučka ugasne. Ko je naprava izklopljena, izvlecite napajalni kabel iz električnega omrežja.
  2. Nekaj časa počakajte in pustite, da se naprava ohladi.
  3. Za odstranjevanje umazanije lahko uporabite blag detergent ali tekočino za pomivanje posode z mehko krpo.
  4. Ne uporabljajte bencinskih izdelkov, da ne poškodujete plastičnih delov, ohišja ali upravljalne plošče.
  5. Ne čistite ga s tekočo vodo ali ga potopite v vodo, saj bo voda vdrla v notranjost in poškodovala aparat.
  6. Pred kuhanjem se vedno prepričajte, da sta zgornja plošča in ponev/ lonec čista, saj se umazanija iz ponve/ lonca prilepi na ploščo in plošča se obarva.
  7. Zračno odprtino lahko očistite s sesalnikom, da posesate umazanijo, ali pa uporabite bombaž, će je umazanija z oljem.
  8. Za čiščenje površine lahko uporabite tudi zobno ščetko z malo mila, će jo na aparatu uporabljate nežno.
  9. Ne uporabljajte abrazivnih ali močnih čistilnih sredstev, saj lahko pride do kemične reakcije.
  10. Po odstranitvi umazanije napravo obrišite s suho, mehko krpo.

Odpravljanje težav

Težave Možni vzroki Rešitve
Naprava se ne vklopi. Brez moči.Preverite, ali je vtič pravilno priključen.Preverite, ali je napajalni kabel nepoškodovan.Preverite napajanje.Preverite napetost, će je prenizka.Če ste preverili vse in težava še vedno obstaja, pokličite servisni center.
Funkcijske tipke se ne odzivajo.Nadzorna plošča je zaklenjena.Nadzorno ploščo odklenite s ključem za zaklepanje.
Naprava povzroča klikajoče zvoke.To je lahko posledica konstrukcije vaše posode (plasti različnih kovin različno vibrirajo).To je normalno in neškodljivo.
Pri delovanju z visoko močjo se lahko sliši rahlo šumenje.To lahko povzroči indukcijska tehnologija.To je normalno, vendar se hrup zmanjša ali popolnoma izgine, će zmanjšate raven moči.
Hrup ventilatorja.V napravo vgrajen hladilni ventilator preprečuje pregrevanje naprave.Po potrebi deluje tudi po izklopu kuhalne plošče.To je normalno in potrebno za delovanje brez napak. Med delovanjem ventilatorja naprave ne izključite iz električnega omrežja.
Posoda se ne segrevaKuhinjska posoda ni primerna za indukcijo ali ni zaznana.Uporabite indukcijsko primerno posodo v velikosti, primerni za želeno kuhalno območje, in jo pravilno namestite. Glejte poglavje o kuhinjski posodi.

Kode napak

Koda napakePomen Kaj storiti
E0Primerne kuhinjske posode ni bilo.Postavite ustrezno posodo na sredino ustreznega območja za kuhanje (glejte poglavje o posodi).
E1Napetost je prenizka (manj kot 85 V)Preverite napajanje. Če je normalno, ponovno vklopite kuhalno ploščo.
E2Napetost je previsoka (višja od 285 V)Preverite napajanje. Če je normalno, ponovno vklopite kuhalno ploščo.
E3Sporočilo o napaki senzorja kuhalne plošče / kratek stikObrnite se na servisno službo ali usposobljenega električarja.
E4Sporočilo o napaki senzorja IGBT / kratek stikObrnite se na servisno službo ali usposobljenega električarja.
E5 Pregrevanjekuhalne ploščePoskrbite, da prezračevalne poti niso blokirane in da temperatura okolice ni previsoka.Poskrbite, da posoda ne bo segala čez oznake kuhališča v smeri nadzorne plošče, da se ne bi pregrela.Prepričajte se, da ventilator deluje.
E6 PregrevanjeIGBTPoskrbite, da prezračevalne poti niso blokirane in da temperatura okolice ni previsoka.Poskrbite, da posoda ne bo segala čez oznake kuhališča v smeri nadzorne plošče, da se ne bi pregrela.Prepričajte se, da ventilator deluje.
E7Nepravilno delovanje senzorja kuhalne ploščeObrnite se na servisno službo ali usposobljenega električarja.
CEKomunikacija odpoved med zaslonom in osnovno ploščoObrnite se na servisno službo ali usposobljenega električarja.

Sogo COC-SS-10246 - Čiščenje in vzdrževanje - 1

ŽNO:

Direktiva o elektromagnetni združljivosti 2014/30/EU.

Direktiva 2015/863/EU o omejevanju uporabe nekaterih nevarnih snovi v električnih.

Direktiva 2009/125/ES o okoljsko primerni zasnovi zahteve, ki veljajo za izdelke, povezane z energijo.

Sogo COC-SS-10246 - ŽNO: - 1

Sogo COC-SS-10246 - ŽNO: - 2

IZJAVA O SUKLADNOSTI

Ta simbol na izdelku ali na embalaži pomeni, da tega izdelka ni mogoče odvreči med običajne smeti ali med gospodinjske odpadke. Vso električno, elektronsko opremo in enote na baterije je treba reciklirati na ustrezen način in v skladu z lokalnimi občinskimi zakoni. Lahko jih reciklirate tako, da jih odnesete v pooblaščene centre za odlaganje odpadkov ali specializirane zabojnike, ki jih najdete v bližnjih vélikih supermarketih, trgovinah z elektroniko ali gospodinjskimi izdelki ali nakupovalnih središčih, ki imajo na voljo tovrstne objekte.

Oblikoval: SOGO na podlagi evropskih standardov kakovosti Uvoznik: Sanysan Appliances S.L, NIF : B98753056, C/ Barcas 2, 2, 46002 Valencia, Španija lzdelek proizveden na KITAJSKEM. Poprodajne storitve: www.sogosat.com sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161

Sogo COC-SS-10246 - IZJAVA O SUKLADNOSTI - 1

Ovaj simbol na proizvodu ili na ambalaži označava da se ovaj proizvod ne može odlagati kao obično smeće ili kućni otpad. Sva električna, elektronička oprema i jedinice koje rade na baterije moraju se reciklirati na pravilan način iu skladu s lokalnim općinskim zakonima. Možete ih reciklirati tako da ih odnesete u ovlaštene centre za zbrinjavanje ili specijalizirane kante koje možete pronaći u bilo kojem obližnjem velikom super marketu, trgovini elektronike ili električnih proizvoda za kućanstvo ili trgovačkim centrima koji imaju takve objekte.

Dizajnirao: SOGO na temelju europskih standarda kvalitete Uvoznik: Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2, 46002 Valencia, Španjolska Proizvod proizveden u KINI. Postprodajna služba: www.sogosat.com sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161

Sogo COC-SS-10246 - IZJAVA O SUKLADNOSTI - 2

Pomočnik za navodila
Poganja Anthropic
Čakam na vaše sporočilo
Informacije o izdelku

Znamka : Sogo

Model : COC-SS-10246

Kategorija : štedilnik