COC-SS-10246 - Cuina Sogo - Manual d'usuari gratuït
Trobeu gratuïtament el manual del dispositiu COC-SS-10246 Sogo en format PDF.
Preguntes dels usuaris sobre COC-SS-10246 Sogo
0 pregunta sobre aquest aparell. Respon les que coneixes o fes la teva.
Fer una nova pregunta sobre aquest aparell
Descarrega les instruccions per al teu Cuina en format PDF gratuïtament! Trobeu el vostre manual COC-SS-10246 - Sogo i torna a tenir el teu dispositiu electrònic a les mans. En aquesta pàgina es publiquen tots els documents necessaris per a l'ús del teu dispositiu. COC-SS-10246 de la marca Sogo.
MANUAL D'USUARI COC-SS-10246 Sogo
Descàrrega el teu manual
COCINA DE INDUCCIÓN 2000W INDUCTION COOKER 2000W PLAQUE DE CUISSON À INDUCTION 2000W FOGÃO DE INDUÇÃO 2000W INDUKTIONSKOCHER 2000 W FORNELLO AD INDUZIONE 2000W INDUKČNÍ VAŘIČ 2000W INDUKTIONSKOMFUR 2000W INDUKCIJSKI KUHALNIK 2000W INDUKCIJSKO KUHALO 2000W KUCHENKA INDUKCYJNA 2000W ARAGAZ CU INDUCTIE 2000W ИНДУКЦІЙНА ПЛИТА 2000 BT CUINA D'INDUCCIÓ 2000W
ref. SS-10246

- Llegeixi sempre atentament el llibre d'instruccions abans d'utilitzar-lo.
- Aquest manual pot descarregar-se de la nostra página web www.sogo.es.
- Conservi aquestes instruccions per a futures consultes.

2. Instruccions de seguretat per a l'usuari
GENERAL
PRECAUTIONS
Precaucions generals durant l'ús d'equips elèctrics
- No utilitzi l'aparell per a fins distints dels descrits en aquest manual.
- No utilitzi ni guardi l'aparell a l'aire lliure.
- Col·loqui sempre l'aparell sobre una superfície plana i uniforme.
- Aquest producte està destinat a un ús interior, no industrial, no comercial i exclusivament domèstic. No ho utilitzi a l'aire lliure ni per a cap altre fi. L'ús indegut o la manipulació incorrecta poden causar problemes en l'aparell i provocar lesions a l'usuari.
- L'aparell només ha d'utilitzar-se per als fins previstos. No s'accepta cap responsabilitat per danys derivats d'un ús inadequat o una manipulació incorrecta.
- Assegúri's que el voltatge indicat en la placa de característiques coincideix amb el voltatge de xarxa abans d'endollar l'aparell.
- Desconnecti sempre l'endoll de la presa de corrent quan no utilitzi l'aparell. No deixi l'aparell sense vigilància quan estigui encès.
- És necessària una estreta supervisió quan qualsevol aparell sigui utilitzat per nens o prop d'ells.
- Abans de netejar o guardar l'aparell, desendolli'l sempre de la xarxa elèctrica i deixi que es refredi.
- L'aparell no està completament desconnectat de la font d'alimentació, fins i tot després d'apagar-lo. Per a desconnectar-ho completament, desendolli-ho de la presa de corrent.
- Els aparells no estan dissenyats per a funcionar mitjançant un temporitzador extern o un sistema de control remot independent.
- Aquest aparell està destinat a ser utilitzat en aplicacions domèstiques i similars com ara:
- Zones de cuina per al personal en botigues, oficines i altres entorns de treball;
- Cases de camp i per clients en hotels, motels i altres entorns de tipus residencial;
-
Entorns tipus bed and breakfast;
-
Restauració i aplicacions no comercials similars.
- Evitar vessaments en el connector

Restriccions d'ús per a evitar danys personals
- No col·loqui ni faci funcionar aquest aparell prop de fonts d'aigua.
- No col·loqui ni faci funcionar l'aparell i el seu cable d'alimentació sobre o prop de superfícies calentes (per exemple, plaques de cuina) o flames obertes.
- No deixi el cable d'alimentació penjant de vores esmolades i mantingui'l allunyat d'objectes calents i flames. No enrotlli el cable al voltant de l'aparell ni el doblegui.
- No submergeixi en aigua la carcassa, que conté components elèctrics i els elements calefactors, ni l'esbandeixi sota l'aixeta.
- No utilitzi mai accessoris no recomanats pel fabricant.
- L'ús d'accessoris no recomanats o venuts pel fabricant de l'aparell pot provocar incendis, descàrregues elèctriques o lesions personals.
- Quan desitgi desconnectar l'endoll del contacte de la paret, faci'l en el propi endoll i no tirant del cable o del propi aparell.
- Per a evitar descàrregues elèctriques, asseguri's de tenir les mans seques abans d'endollar o desendollar.
- No utilitzi l'aparell amb les mans mullades, sobre sòls humits o quan l'atmosfera estigui humida, ja que existeix risc de descàrrega eléctrica.
- Quan utilitzi l'aparell, asseguri's que el cable d'alimentació no quedi atrapat ni aixafat.
- No deixi que la unitat motora, el cable o l'endoll es mullin per a evitar el risc de descàrrega elèctrica.
- Vagi amb compte en manipular aparells elèctrics, ja que la superfície de la resistència està subjecta a calor residual després del seu ús. Qualsevol ús indegut pot causar possibles lesions a l'usuari i danyar l'aparell.
- No toqui la superfície exterior de l'aparell, ja que pot escalfar-se molt durant el funcionament. En el seu lloc, utilitzi l'ansa o les manyoples.
- No submergeixi mai l'aparell ni l'endoll en aigua ni en cap altre líquid. En cas que l'aparell caigui a l'aigua, disconnecti'l immediatament de la xarxa elèctrica i porti'l a un servei tècnic autoritzat per a la seva reparació abans de tornar a utilitzar-lo.
- No utilitzi l'aparell si s'ha caigut a terra, si presenta danys visibles o si té fugides.
- No utilitzi l'aparell si el cable o l'endoll estan danyats. En cas que el cable estigui danyat, només ha de ser substituït pel fabricant, el seu agent de servei o persones amb qualificació similar amb la finalitat d'evitar riscos.
- En cas de mal funcionament de l'aparell, o si aquest ha sofert algun
mal, retorni'l al servei tècnic autoritzat més pròxim per al seu examen, reparació o ajust.

Restriccions d'ús quan s'utilitza amb nens i ancians
- L'aparell no ha de ser utilitzat per persones (inclosos nens) amb capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes, o amb falta d'experiència i coneixements, tret que hagin rebut supervisió o instrucció.
- Aquest aparell pot ser utilitzat per nens a partir de 8 anys i per persones amb capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes o amb falta d'experiència i coneixements si han rebut supervisió o instruccions sobre l'ús de l'aparell de manera segura i comprenen els perills que comporta.
- Els nens han de ser vigilats per a evitar que juguin amb l'aparell.
- La neteja i el manteniment de l'usuari no han de ser realitzats per nens, tret que siguin majors de 8 anys i estiguin supervisats.
- Mantingui l'aparell i el seu cable fora de l'abast dels nens menors de 8 anys.
- No permeti que èls nens utilitzin l'aparell sense supervisió.

Restriccions d'ús a la hora de utilitzar l'aparell
- ADVERTIMENT: Si la superfície està esquerdada, apagui l'aparell per a evitar la possibilitat de descàrrega elèctrica.
- ADVERTIMENT: Els objectes metàl·lics com a ganivets, forquilles, culleres i tapes no han de col·locar-se sobre la placa de cocció, ja que poden escalfar-se.
- ADVERTIMENT: No col·loqui paper, tovalloles ni altres objectes inflamables sobre la superfície de cocció, ja que pot provocar un incendi.
- ADVERTIMENT: No utilitzi l'aparell, si la superfície de cocció està trencada, porti'l al servei tècnic autoritzat per a la seva reparació.
- Cada vegada que acabes, el ventilador continua funcionant durant una estona per a dissipar la calor. Quan el ventilador deixa de funcionar, pots desendollar el cable d'alimentació.
- No mogui la placa d'inducció durant la cocció ni deixi els utensilis de cuina damunt.
- No col·loqui recipients buits sobre l'aparell.
- No utilitzi l'aparell damunt d'altres aparells elèctrics, com una placa vitroceràmica, un forn electrònic, etc.
- No utilitzi l'aparell sobre superfícies metàl·liques massa fines i fàcils
de deformar.
- No bloquegi les ranures de ventilació de l'aparell. Podria provocar un sobreescalfament. Mantingui una distància mínima de 5 a 10 cm amb les parets o altres objectes.
- No col·loqui la placa d'inducció prop d'aparells o objectes sensibles als camps magnètics (p. ex. radis, televisors, gravadores, etc.).
- No col·loqui objectes magnètics com a targetes de crèdit, cassets, etc. sobre la superfície de cristall mentre l'aparell estigui en funcionament.
- ADVERTIMENT: Vagi amb compte en manipular aparells elèctrics, ja que la superfície de la resistència està subjecta a calor residual després del seu ús. Qualsevol ús indegut pot causar possibles lesions a l'usuari i pot danyar l'aparell.
- No toqui la superfície exterior de l'aparell, ja que pot escalfar-se molt durant el funcionament. En el seu lloc, utilitzi l'ansa o les man-yoples.
- ADVERTIMENT: No toqui les superfícies calentes.
- ADVERTIMENT: Aquest equip ha d'utilitzar-se amb PRECAU-CIÓ ja que aquest aparell elèctric conté una funció de calefacció. La superfície d'aquest aparell també és diferent d'altres superfícies funcionals que poden produir altes temperatures. Atès que les temperatures són percebudes de manera diferent per diferents persones. L'aparell només ha de tocar-se en les anses i superfícies d'agarri previstes per a això amb ajuda de protectors tèrmics com a guants o roba similar. En cas contrari, deixi que es refredi durant el temps suficient abans de tocar les superfícies calentes.
- Per a evitar una sobrecàrrega del circuit en utilitzar aquest producte, no faci funcionar un altre producte d'alt voltatge en el mateix circuit elèctric.
- Amb aquest producte se subministra un cable d'alimentació curt. No es recomana utilitzar un cable allargador amb aquest producte, però si és necessari utilitzar un:
- La capacitat elèctrica marcada del cable ha de ser almenys igual a la del producte.
- Col·loqui el cable allargador de manera que no pengi d'un lloc en el qual es pugui ensopegar o del qual es pugui tirar involuntàriament.
NETEJA I MANTENIMENT
Consulti la secció de neteja i manteniment per a obtenir informació detallada sobre com netejar les superfícies que entren en contacte amb els aliments.
3. INSTRUCCIONS D'ÚS DE LA PLACA D'INDUCCIÓ
![]() | No utilitzi aquest aparell amb una presa de corrent elèctric de menys de 10A, sempre ha de ser major (si us plau, utilitzi almenys 15A si la cuina té dos cremadors i múltiples cremadors). A més, per a evitar una sobrecàrrega del circuit mentre utilitza aquest producte, no faci funcionar un altre producte d'alt voltatge en el mateix circuit elèctric. |
![]() | En utilitzar-ho, asseguri's de mantenir-ho sobre una superfície llisa i horitzontal i a una distància de 10 cm dels costats de la paret. |
![]() | No utilitzi la cuina d'inducció prop de la cuina de gas i la cuina de querosè. |
![]() | No submergeixi la placa d'inducció en aigua directament per a netejar-la. Netegi-la amb un drap suau i humit. |
| [HXW6] | Si us plau, no insereixi els articles de filferro a la sortida del vent i l'aire, no el cobreixi amb res, pot causar una descàrrega elèctrica. |
![]() | Per a evitar cremades o escaldaduras per l'alta temperatura, no col·loqui cap planxa directament sobre la placa d'inducció. |
| [DT33] | No col·loqui les llaunes tancades amb aliments sobre la superfície d'inducció per a escalfar-les. Per a evitar explosions, obri la llauna, torni a treure els aliments i escalfi'ls amb l'ajuda de qualsevol olla adequada. |
![]() | No utilitzi la placa d'inducció sobre una superfície de ferro, ni sobre cap superfície que tingui una catifeta metàl·lica sota. |
| [A4TZ] | No col·loqui les olles o paelles buides sobre la superfície de la placa d'inducció, pot afectar el funcionament del producte. |
![]() | Mantingui sempre neta la superfície de cocció i no deixi que s'acumuli el greix. |
| [OK34] | No toqui la superfície de cocció amb les mans mentre estigui en ús, ja que s'escalfa i pot provocar cremades. Deixi-la refredar una estona abans de netejar-la o moure-la. |
![]() | Si el cable d'alimentació està danyat, no el canviï vostè mateix i porti'l al centre de servei autoritzat o a un tècnic qualificat perquè el canviïn. |
| [XX24] | No permeti que els nens utilitzin la placa d'inducció. |
![]() | En cas de portar marcapassos, posi's en contacte amb el seu metge abans d'utilitzar l'aparell. |
Característiques del producte: aquest producte s'escalfa per la bobina interior i a través del panell per a escalfar la paella.
- Respectuós amb el medi ambient: no tòxic, no contaminant, sense radiació electromagnètica.
- Escalfament ràpid: Basat en el principi d'inducció electromagnètica, el fons de l'olla s'escalfa directament, la qual cosa es deu a una alta eficiència tèrmica i velocitat rápida.
- Aquest producte utilitza la placa de cristall d'alta duresa i resistent a altes temperatures, que no sols és fàcil de netejar, sinó també duradora.
- Control per microordinador, el control de la temperatura del foc a voluntat.
- Ús segur, té moltes funcions de protección, com sobretensión, subtensión, sobretemperatura i funcionament del ventilador.
4. ESPECIFICACIONS TÉCNICS
5. DESCRIPCIÓ DE PARTS
- Superfície de vidre
- Cable d'alimentació
- Tap de plàstic
- Panell de control
A. Boton de bloqueig per a nens
B. Tecla Temporitzador
C. Tecla A baix (Baixar la potència i la temperatura
D. Tecla À dalt (Augmenta el valor de potència i temperatura)
E. Tecla de mode
F. Tecla On/Off

Nivells de potència i temperature
| P1 - P3 P4 P5 P6 | P7 P8 P9 | ||||||
| Potència (W) | 800 W de treball discontinu | 1000 1200 | 1400 1600 | 1800 2000 |
Observació:
- Per a P1 - P3, l'aparell funciona de manera discontinua.
- Per a P4 - P9, l'aparell funciona contínuament.
Triar la bateria de cuina adequada per a la inducció

Induction
Utilitzi únicament bateries de cuina amb una base adequada per a la cocció per inducció. Busqui el símbol d'inducció en l'embalatge o en el fons de l'olla.

També pot comprovar si el seu bateria de cuina és adequada realitzant una prova magnètica. Acosti un imant a la base de l'olla. Si és atret, la paella és apta per a inducció.
En cas Si vostè no té un imant:
- Posa una mica d'aigua en la paella.
- Encengui l'aparell durant 3 minuts i comprovi si l'aigua s'escalfa.
Utensilis de cuina aplicables:
Bateria de cuina de ferro (acer inoxidable, ferro inoxidable, ferro colat), el fons de la bateria de cuina és pla, el diàmetre del fons oscil·la entre 12 cm i 22 cm.
Tests d'alumini, coure, vidre, ceràmica com a materials, tests amb un diàmetre inferior de 10 cm o superior a 22 cm.

Nota: pot utilitzar les olles fetes amb qualsevol tipus de metall (excepte acer inoxidable, ferro inoxidable, ferro colat) o grandària, amb l'ajuda de la placa de fosa o d'acer inoxidable, que necessita utilitzar com a base. Aquest tipus de placa es pot comprar en qualsevol botiga d'electrònica o d'utensilis de cuina.
Com utilitzar la placa de ferro colat: Endoll l'aparell i col·loqui la placa de ferro colat o d'acer inoxidable sobre la superfície de la placa d'inducció. Encengui la placa d'inducció i la placa de ferro colat s'escalfarà, en la part superior d'aquesta placa es pot col·locar qualsevol tipus d'olla o utensilis fets amb qualsevol tipus de material i començar a cuinar.
Nota: No utilitzi utensilis de cuina amb vores dentades o base corba.

Asseguri's que la base de la paella és llisa i queda plana sobre la superfície de cristall. Centri sempre l'olla en la zona de cocció. El diàmetre no ha de ser inferior a 12 cm per a garantir que el camp d'energia tingui efecte. No utilitzi paelles amb un diàmetre superior a 22 cm.

Llevant sempre les paelles de la placa d'inducció, no les llisqui o podria ratllar el cristall.

Funcions de cocció manual: Aquesta placa d'inducció té 3 funcions de cocció manual, que són Fregir, Olla Calenta i Barbacoa respectivament. Com el seu nom indica, els valors de funcionament (potència, temps i temperatura) d'aquestes funcions de cocció es poden canviar segons les necessitats.
Nota: Com la pròpia paraula manual indica, el temps, la temperatura i la potència es poden canviar segons les necessitats. Això només es pot canviar en la funció de cocció manual (Fry, Hot pot i Barbacoa).
Funció de Cocció Automàtica: Aquesta placa d'inducció disposa de 3 funcions de cocció automàtiques, que són Sopa, Aigua i Llet. En aquestes funcions de cocció els valors de funcionament (Temps, Temperatura i potència) no es poden modificar.
Nota: Com el propi nom de l'automàtic indica, en aquestes funcions de cocció (Sopa, Aigua i Llet) no es poden modificar els valors de Temps, Temperatura i Potència.
Descripció de les functions
Preparació: Col·loqui una olla adequada sobre la superfície de cristall calefactor, endoll el cable d'alimentació de la placa en una presa de corrent adequat. El so "Bi" de la màquina indica que està encesa. En aquest moment, premi la tecla ON/OFF per a arrencar. La pantalla mostrarà "on" després de l'arrencada, i podrà prémer la tecla de funció corresponent per a entrar en el mode de treball.
| Clau Descripció de la función | |
| ENCÈS/APAGAT | Amb l'ajuda d'aquest botó, podem encendre i apagar la unitat en qualsevol moment, també es pot utilitzar el mateix botó per a posar la unitat en mode d'espera. En prémer aquest botó la pantalla LED s'il-lumina durant 2 segons i mostra “ON”, cosa que significa que la unitat entra en el mode d'encesa. aquesta vegada és necessari seleccionar la funció de cocció preestablerta per a fer funcionar l'aparell. Si en 30 segons no selecciona cap funció de cocció, l'aparell passarà automàticament al mode d'espera.Nota:És necessari seleccionar qualsevol funció de cocció dins dels 30 segons després d'encendre l'aparell, per a evitar que la unitat entri en mode d'espera. |
| Mode | Com s'ha suggerit anteriorment hi ha 3 funcions manuals, que són (Fregir, Olla calenta; i Barbacoa) i 3 funcions automàtiques que són (Sopa, Aigua i Llet). Pot utilitzar aquesta tecla per a seleccionar qualsevol d'aquestes funcions de cocció preestablertes esmentades anteriorment.Per a seleccionar qualsevol funció de cocció preestablerta, premi el botó de funció i la Ilum indicadora de la funció Hotpot començarà a parpellejar com a funció de cocció predeterminada i la pantalla digital mostrarà el temps i la temperatura predeterminats, que es poden canviar amb l'ajuda dels botons Temporizador i Amunt i abaix. Per a canviar a qualsevol altra funció de cocció mantingui premut el botó Mode fins que l'indicador Iluminós de la funció desitjada comenci a parpellejar. |
| A dalt (+) i A baix (-) | Serveix per a ajustar la potència, la temperatura i l'hora: Amb l'ajuda d'aquest botó es pot canviar la potència i l'hora.Per a canviar la Potència: Per a les funcions de cocció Manual es pot canviar la potència de 200 a 2000W amb 9 rangs de potència diferents.Nota:pot canviar-se en les funcions Olla calenta i Fregir.Per a canviar la temperatura: La temperatura es pot canviar de 60 a 240 °C, amb 9 rangs de temperatura diferents.Nota:es pot canviar en la funció Barbacoa.Per a canviar la Temperatura:Quan l'aparell està en mode d'espera, premi dues vegades la tecla “Power/Temp”. L'indicador de temperatura s'encén i la pantalla LED mostra “160□”, cosa que significa que l'aparell està treballant amb 160□ de temperatura. La temperatura pot ajustar-se prement les tecles “-” o “+”.Nota:La potència no es pot canviar en les funcions de cocció automàtica.Per a canviar l'hora: L'hora es pot canviar amb l'ajuda d'aquest botó com s'esmenta en la funció Temporitzador. |
| Temporitzador | Temporitzador:Amb l'ajuda d'aquest botó, pot canviar el temps de cocció de les funcions Fregir, Olla calenta i Barbacoa.Per a canviar el temps de cocció de qualsevol funció esmentada anteriorment, seleccioni la funció, la placa d'inducció comença a treballar i la pantalla digital mostra la potència / temperatura, per a canviar a l'hora premi el botó del temporitzador i la pantalla digital comença a mostrar el 0.00. Amb l'ajuda dels botons A dalt i A baix pot canviar el temps en el rang d'1 minut a 3Hrs. |
| Bloqueig de nens | Aquest aparell té una funció especial de “Bloqueig”, que l'ajuda a bloquejar qualsevol funció de cocció per a evitar que els seus fills puguin canviar els ajustos de cocció.Com utilitzar la funció de bloqueig: En estat de funcionament, premi durant 3s per a bloquejar o desbloquejar la funció. Una vegada bloquejada, la pantalla mostrarà LOC. En l'estat de bloqueig per a nens, tots els altres botons no són vàlids excepte “Bloquejar” i “ON/OFF”. |
Nota: Per raons de seguretat, el dispositiu s'apagarà automàticament després de 2 hores, si l'hora no està fixada.
Temporitzador:
Quan la màquina estigui funcionant, premi la tecla del temporitzador per a entrar en l'estat d'ajust de l'hora de desconnexió del temporitzador. En la pantalla parpellejarà l'hora d'apagada del temporitzador "0.00". En aquest moment, pot prémer el botó A dalt o A baix per a ajustar l'hora, 5 segons després l'hora està ajustada. La màquina confirmarà automàticament l'hora, el temps entra en l'estat de compte enrere, i s'apaga automàticament quan s'acaba el temps. Això s'aplica per a les funcions Fregir, Olla Calenta i Barbacoa
Descripció de la funció
| Funció Procés de treball | |
| Funció fregir | Premi el botó d'encesa en mode d'espera (la pantalla digital mostrarà "ON"). A continuació, premi el botó de mode i la unitat entrarà en la funció d'olla calenta; per a seleccionar la funció de fritada, premi de nou el botó de mode i la unitat entrarà en la funció de fritada. La pantalla digital mostra una temperatura de 1800W. Aquesta funció té 9 nivells de potència ajustables de 200 - 2000W. Pot prémer les tecles + o - per a seleccionar el rang de potència adequat. Pot prémer la tecla del temporitzador per a ajustar el temps d'apagada. El rang d'ajust és "0.01 - 4.00". |
| Funció Hot Pot | Premi el botó d'encesa en mode d'espera (la pantalla digital mostrarà "ON"). A continuació, premi el botó de mode i la unitat entrarà en la funció d'olla calenta; per a seleccionar la funció de fritada, premi de nou el botó de mode i la unitat entrarà en la funció de fritada. La pantalla LED mostra el nivell de potència de 1200W. Aquesta funció té 9 nivells de potència ajustables de 200W a 2000W. Pot prémer la tecla + o - per a seleccionar el nivell de potència adequat. Pot prémer la tecla del temporitzador per a ajustar el temps d'apagada. El rang d'ajust és "0.01 - 4.00". |
| Funció barbacoa | Premi el botó d'encesa en mode d'espera (la pantalla digital mostrarà "ON"). A continuació, premi el botó de mode i la unitat entrarà en la funció d'olla calenta; per a seleccionar la funció de fregir, premi el botó de mode fins que la unitat entre en la funció de fregir. La pantalla mostrarà una temperatura de 160 °C. Aquesta funció té 9 nivells de temperatura ajustable des de 60 °C fins a 240 °C. Pot prémer les tecles + o - per a seleccionar el rang de temperatura adequat. Pot prémer la tecla temporitzador per a ajustar el temps d'apagada. El rang d'ajust és "0.01 - 4.00". |
| Funció sopa | Premi el botó d'encesa en mode d'espera (la pantalla digital mostrarà "ON"). A continuació, premi el botó de mode i la unitat entrarà en la funció de Hot Pot; per a seleccionar la funció de Sopa, premi el botó de mode fins que la unitat entri en la funció de sopa. Aquesta funció és una funció automàtica, la màquina completarà automàticament el procés de cocció, comença amb 1600W durant 120 minuts. Una vegada finalitzat el programa, s'apagarà automàticament. El temps de treball per defecte és de 120 minuts. El nivell de potència no es pot ajustar durant el treball.Premi el botó del temporitzador per a ajustar l'hora d'encesa, el rang d'ajust és "0.01-3.00". |
| Funció de l'aigua | Premi el botó d'encesa en el mode d'espera (la pantalla digital mostrarà "ON"). A continuació, premi el botó de mode i la unitat entrarà en la funció de Hot Pot; per a seleccionar la funció de fritada, premi el botó de mode fins que la unitat entri en la funció d'Aigua. La potència per defecte és de 2000W per a bullir aigua, i el temporitzador per defecte és de 30 minuts per a l'apagada automàtica.La potència no es pot canviar, premi el botó del temporitzador per a ajustar l'hora d'encesa, el rang d'ajust és "0.01-3.00". |
| Funció làctia | Premi el botó d'encesa en el mode d'espera (la pantalla digital mostrarà “ON”). A continuació, premi el botó de mode i la unitat entrarà en la funció de Hot Pot; per a seleccionar la funció de Llet, premi el botó de mode fins que la unitat entri en la funció de Llet. La potència per defecte és de 800W per a bullir la llet, i el temporitzador per defecte és de 20 minutos per a l'apagada automàtica.No es pot canviar la potència, Premi el botó del temporitzador per a ajustar l'hora d'encesa, el rang d'ajust és “0.01-3.00”. |
| Indicador de calor residual | Una vegada en funcionament, quan la temperatura de la superfície és alta, l'indicador lluminós d'alta temperatura s'encén per a recordar a l'usuari que la superfície està calenta. Quan la temperatura de la superfície descendeix, l'indicador lluminós d'alta temperatura s'apaga. |
Nota: En qualsevol funció de cocció manual, el temps de cocció per defecte és de 2 hores. Si no s'ha ajustat cap temps, la placa funcionarà durant 2 hores i s'apagarà.
Detalls de les functions del menú
| Funcions | Potencia predeterminat / Temp. | Horari por defecte | Potencia/ Temp. Rango | Rango del temporizador |
| Fregir 1800W - | 200-2000W 0:01 - 4:00 Hrs | |||
| Olla calenta 1200W | - 200-2000W 0:01 - 4:00 Hrs | |||
| Barbacoa 160°C | - 60°C - 240°C 0:01 - 4:00 Hrs | |||
| Sopa 1600W | 120 minutes | - | 0:01 - 3:00 Hrs | |
| Aigua | 2000W | 30 minutes | - | 0:01 - 3:00 Hrs |
| Llet | 800W | 20 minutes | - | 0:01 - 3:00 Hrs |
Neteja i manteniment
- Apagui l'aparell prement "On/Off" i esperi fins que la llum s'apagui. Una vegada apagat, desendolli el cable d'alimentació.
- Esperi algun temps i deixi que l'aparell es refredi.
- Pot utilitzar detergent suau o líquid rentavaixella amb un drap suau per a eliminar la brutícia.
- No utilitzi productes derivats del petroli per a evitar danyar les peces de plàstic, la carcassa o el panell de comandaments.
- No ho netegi amb aigua corrent ni ho submergeixi en aigua, ja que l'aigua penetraria en el seu interior i danyaria l'aparell.
- Asseguri's sempre que la placa superior i la paella/l'olla estiguin netes abans de cuinar, ja que la brutícia de la paella/l'olla es pegarà a la placa i aquesta es descolorirà.
- Pot netejar la reixeta de ventilació amb un aspirador per a aspirar la brutícia o pot utilitzar un cotó si la brutícia és amb oli.
- També pot utilitzar un raspall de dents amb una mica de sabó per a netejar la superfície, sempre que ho utilitzi amb suavitat sobre l'aparell.
- No utilitzi productes abrasius ni detergents forts, ja que podrien produir-se reaccions químiques.
- Una vegada eliminada la brutícia, utilitzi un drap sec i suau per a assecar l'aparell.
Solució de problems
| Problems Possibles causes Solucions | ||
| L'aparell no s'encén. No hi ha energia. | Comprovi si l'endoll està ben connectat.Comprovi si el cable d'alimentació està intacte.Comprova el subministrament elèctric.Comprovi la tensió si és massa baixa.Si ho has comprovat tot i el problema persisteix, crida al servei tècnic. | |
| Les tecles de funció no responen. | El panell de control està bloquejat. | Desbloquegi el panell de control amb la clau de bloqueig. |
| El dispositiu fa sorolls de clic. | Això pot deure's a la construcció del seu bateria de cuina (les capes de metalls diferents vibren de manera diferent). | Això és normal i inofensiu. |
| Pot sentir-se un lleuger brunzit quan funciona a alta potència. | Això pot deure's a la tecnologia d'inducció. | Això és normal, però el soroll disminueix o desapareix per complet reduint el nivell de potència. |
| Soroll del ventilador. | Un ventilador de refrigeració integrat en l'aparell evita que aquest se sobreescalfi. En cas necessari, continua funcionant fins i tot després d'apagar la placa de cocció. | Això és normal i necessari per a un funcionament sense errors. No disconnecti l'aparell de la xarxa elèctrica mentre el ventilador estigui funcionant. |
| La bateria de cuina no s'escalfa | La bateria de cuina no és apta per a inducció o no es detecta. | Utilitzi una bateria de cuina apta per a inducció de la grandària adequada per a la zona de cocció desitjada i col·loqui-la correctament. Consulti el capítol d'utensilis de cuina. |
Codis d'error
| Codis d'error | Significat Què fer | |
| E0 | No es van trobar utensilis de cuina adequats | Col·loqui els utensilis de cuina adequats en el centre de la zona de cocció correspondent (vegeu el capítol sobre utensilis de cuina) |
| E1 | La tensió és massa baixa (menys de 85 V) | Comprovi el subministrament elèctric. Si és normal, torni a encendre la placa de cocció. |
| E2 | La tensió és massa alta (superior a 285 V) | Comprovi el subministrament elèctric. Si és normal, torni a encendre la placa de cocció. |
| E3 | Missatge d'error del sensor de la placa de cocció / curtcircuit | Posi's en contacte amb el servei d'atenció al client o amb un electricista qualificat. |
| E4 | Mensaje de error del sensor IGBT / cortocircuito | Posi's en contacte amb el servei d'atenció al client o amb un electricista qualificat. |
| E5 | Sobreescalfament de la placa de cocció | Asseguri's que les vies de ventilació no estiguin bloquejades i que la temperatura ambient no sigui massa elevada.Asseguri's que la bateria de cuina no sobresurti per sobre de les marques de la zona de cocció en direcció al panell de control per a evitar que se sobreescalfi.Asseguri's que el ventilador está en marxa. |
| E6 Sobreescalfament del IGBT | Asseguri's que les vies de ventilació no estiguin bloquejades i que la temperatura ambient no sigui massa elevada.Asseguri's que la bateria de cuina no sobresurti per sobre de les marques de la zona de cocció en direcció al panell de control per a evitar que se sobreescalfi.Asseguri's que el ventilador está en marxa. | |
| E7 | Mal funcionament del sensor de la placa de cocció | Posi's en contacte amb el servei d'atenció al client o amb un electricista qualificat. |
| CE | Comunicació fallo entre la pantalla i la placa basi | Posi's en contacte amb el servei d'atenció al client o amb un electricista qualificat. |
DECLARACIÓ DE CONFORMITAT
Aquest dispositiu compleix amb la directiva de baixa tensió 2014/35/CE.
La directiva de Compatibilitat Electromagnètica 2014/30/UE.
La directiva 2015/863 UE sobre restriccions a la utilització de determinades substàncies perilloses en aparells elèctrics.
La directiva 2009/125/CE en els requisits de disseny ecològic aplicables als productes relacionats amb l'energia.



Aquest símbol en el producte o en l'embalatge indica que aquest producte no es pot rebutjar com a escombraries normals o residus domèstics. Tots els equips eléctrics, electrònics i unitats que functionen amb bateries han de reciclarse de manera adequada i d'acord amb les lleis municipals locals. Pot reciclar-los portant-los a un centre d'eliminació autoritzat pel govern o a contenidors especialitzats que pot trobar en qualsevol gran supermercat pròxim, botigues de productes electrònics o electrodomèstics o centres comercials que tinguin aquest tipus d'instal·lacions disponibles.
Dissenyat per: SOGO basada en les normes de qualitat europees Importat per: Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2 46002 València, Espanya Producte fabricat a LA XINA. Servei postvenda: www.sogosat.com sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
SOGO®
Human Technology








