Sogo SS-24020 - Cuina

SS-24020 - Cuina Sogo - Manual d'usuari gratuït

Trobeu gratuïtament el manual del dispositiu SS-24020 Sogo en format PDF.

📄 288 pàgines Català CA Descarrega 💬 Pregunta IA
Notice Sogo SS-24020 - page 263
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Preguntes dels usuaris sobre SS-24020 Sogo

0 pregunta sobre aquest aparell. Respon les que coneixes o fes la teva.

Fer una nova pregunta sobre aquest aparell

El correu electrònic roman privat: només s'utilitza per avisar-te si algú respon a la teva pregunta.

Encara no hi ha preguntes. Sigues el primer a fer-ne una.

Descarrega les instruccions per al teu Cuina en format PDF gratuïtament! Trobeu el vostre manual SS-24020 - Sogo i torna a tenir el teu dispositiu electrònic a les mans. En aquesta pàgina es publiquen tots els documents necessaris per a l'ús del teu dispositiu. SS-24020 de la marca Sogo.

MANUAL D'USUARI SS-24020 Sogo

Descàrrega el teu manual

PLACA D'INDUCCIÓ AMB ZONA FLEXI

ref. SS-24020

Sogo SS-24020 - 1

Perigo de superfície quente

Proteger a superfície do vidro

  • Llegeixi sempre atentament el llibre d'instruccions abans d'utilitzar-lo.
  • Aquest manual pot descarregar-se de la nostra página web www.sogo.es.
  • Conservi aquestes instruccions per a futures consultes.

2. Símbols i descripció:

Sogo SS-24020 - Símbols i descripció: - 1

Sogo SS-24020 - Símbols i descripció: - 2

Sogo SS-24020 - Símbols i descripció: - 3

1- Informació important i consells d'ús
2- Advertiment de situacions perilloses per a la vida i la propietat
3- Advertisement contra superfícies calentes

Notes importants:

  • Llegeixi atentament aquestes instruccions abans d'instal·lar o utilitzar aquest aparell.
  • En cap moment han de col·locar-se materials o productes combustibles sobre aquest aparell.
  • Posi aquesta informació a la disposició de la persona responsable de la instal·lació de l'aparell, ja que podria reduir els seus costos d'instal·lació.
  • Per a evitar riscos, aquest aparell ha d'instal·lar-se d'acord amb aquestes instruccions d'instal·lació.
  • Aquest aparell només ha de ser instal·lat i lloc a terra correctament per una persona degudament qualificada.
  • Aquest aparell ha de connectar-se a un circuit que incorpori un interruptor d'aïllament que proporcioni una desconnexió total de la font d'alimentació.
  • La instal·lació incorrecta de l'aparell pot invalidar qualsevol reclamació de garantia o responsabilitat.

3. Instruccions de seguretat per a l'usuari

Sogo SS-24020 - Instruccions de seguretat per a l'usuari - 1

Precaucions generals durant l'ús d'equips elèctrics

  • Precaucions generals durant l'ús d'equips elèctrics
  • No utilitzi l'aparell per a fins diferents dels descrits en aquest manual.
  • No utilitzi ni guardi l'aparell a l'aire lliure.
  • Aquest producte està destinat a l'ús en interiors, no industrial, no comercial i només per a ús domèstic. No ho utilitzi a l'aire lliure ni per a cap altre fi. L'ús indegut o la manipulació incorrecta poden causar

problemes en l'aparell i provocar lesions a l'usuari.

  • L'aparell només ha d'utilitzar-se per als fins previstos. No s'accepta cap responsabilitat per danys derivats d'un ús inadequat o una manipulació incorrecta.
  • Asseguri's que la tensió indicada en la placa de característiques coincideix amb la tensió de xarxa abans d'endollar l'aparell.
  • Desconnecti sempre l'endoll de la presa de corrent quan no utilitzi l'aparell. No deixi l'aparell sense vigilància quan estigui encès.
  • Es necessària una estreta supervisió quan qualsevol aparell sigui utilitzat per nens o prop d'ells.
  • Els aparells no estan dissenyats per a funcionar mitjançant un temporitzador extern o un sistema de control remot independent.

Sogo SS-24020 - Precaucions generals durant l'ús d'equips elèctrics - 1

Restriccions d'ús per a evitar danys personals

  • No deixi que l'aparell funcioni sense vigilància.
  • No col·loqui ni faci funcionar aquest aparell prop de fonts d'aigua.
  • No col·loqui ni faci funcionar l'aparell i el seu cable d'alimentació sobre o prop de superfícies calentes (per exemple, plaques de cuina) o flames obertes.
  • No deixi el cable d'alimentació penjant de vores esmolades i mantingui'l allunyat d'objectes calents i flames. No enrotlli el cable al voltant de l'aparell ni el doblegui.
  • No utilitzi mai accessoris no recomanats pel fabricant.
  • L'ús d'accessoris no recomanats o venuts pel fabricant de l'aparell pot provocar incendis, descàrregues elèctriques o lesions personals.
  • Per a evitar descàrregues électriques, asseguri's de tenir les mans seques abans d'endollar o desendollar.
  • No utilitzi l'aparell amb les mans mullades, sobre sòls humits o quan l'ambient sigui humit, existeix risc de descàrrega elèctrica.
  • No submergeixi mai l'aparell ni l'endoll en aigua ni en cap altre líquid. En cas que l'aparell caigui a l'aigua, desconnecti'l immediatament de la xarxa elèctrica i porti'l a un servei tècnic autoritzat per a la seva reparació abans de tornar a utilitzar-lo.
  • No utilitzi l'aparell si s'ha caigut a terra, si presenta danys visibles o si té fugides.
  • No utilitzi l'aparell si el cable o l'endoll estan danyats. En cas que el cable estigui danyat, només ha de ser substituït pel fabricant, el seu agent de servei o persones amb qualificació similar amb la finalitat d'evitar riscos.
  • En cas de mal funcionament de l'aparell, o si ha sofert algun tipus de mal, retornil al servei tècnic autoritzat més pròxim perquè l'examinin, reparin o ajustin.

Sogo SS-24020 - Restriccions d'ús per a evitar danys personals - 1

Restriccions d'ús en nens i ancians

  • L'aparell no ha de ser utilitzat per persones (inclosos nens) amb capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes, o amb falta d'experiència i coneixements, tret que hagin rebut supervisió o instrucció.
  • Els nens han de ser vigilats per a evitar que juguin amb l'aparell.
  • Els aparells poden ser utilitzats per persones amb capacitats fí-siques, sensorials o mentals reduïdes o amb falta d'experiència i coneixements si han rebut supervisió o instruccions relatives a l'ús de l'aparell de manera segura i comprenen els perills.
  • Aquest aparell pot ser utilitzat per nens a partir de 8 anys i per persones amb capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes o amb falta d'experiència i coneixements si han rebut supervisió o instruccions sobre l'ús de l'aparell de manera segura i comprenen els perills que comporta.
  • La neteja i el manteniment de l'usuari no han de ser realitzats per nens, tret que siguin majors de 8 anys i estiguin supervisats.
  • Mantingui l'aparell i el seu cable fora de l'abast dels nens menors de 8 anys.
  • No permeti que els nens utilitzin l'aparell sense supervisió.
  • No col·loqui objectes que els nens puguin aconseguir sobre l'aparell.
  • Els materials d'embalatge són perillosos per als nens. Mantingui els materials d'embalatge fora de l'abast dels nens.

Sogo SS-24020 - Restriccions d'ús en nens i ancians - 1

Instruccions d'ús de l'aparell

  • Mai deixi l'aparell desatès quan estigui en ús. L'ebullició produeix fum i vessaments de greix que poden inflamar-se.
  • No utilitzi mai l'aparell com a superfície de treball o emmagatzematge.
  • No deixi mai objectes o utensilis sobre l'aparell.
  • No col·loqui ni deixi objectes magnetitzables (per exemple, targetes de crèdit, targetes de memòria) ni dispositius electrònics (per exemple, ordinadors, reproductors MP3) prop de l'aparell, ja que podrien veure's afectats pel seu camp electromagnètic.
  • No utilitzi mai l'aparell per a escalfar o caldejar l'habitació.
  • Després de l'ús, apagui sempre les zones de cocció i la placa de cocció tal com es descriu en aquest manual (és a dir, utilitzant els botons tàctils). No confii en la funció de detecció d'utensilis de cuina sense inducció per a apagar les zones de cocció quan retiri les olles.
  • No repari ni substitueixi cap peça de l'aparell tret que es recomani específicament en el manual. Qualsevol altra reparació ha de ser realitzada per un tècnic qualificat.
  • No utilitzi un netejador de vapor per a netejar la placa de cocció.
  • No col·loqui ni deixi caure objectes pesats sobre la placa de cocció.
  • No es posi dret sobre la placa de cocció.

- No utilitzi paelles amb vores dentades ni arrossegui paelles per la superfície de cristall ceràmic, ja que podria ratllar el cristall.

- No utilitzi fregalls ni altres productes de neteja abrasius per a netejar la placa de cocció, ja que poden ratllar el cristall ceràmic.

- Cal anar amb compte de no tocar els elements calefactors.

- PRECAUCIÓ: El procés de cocció ha de ser supervisat. El procés de cocció a curt termini ha de supervisar-se contínuament.

- ADVERTIMENT: Per a evitar qué la placa es mogui, han d'instal·lar-se els ancoratges de seguretat. Consulti les instruccions d'instal·lació.

- ADVERTIMENT: Utilitzi únicament protectors de cuina dissenyats pel fabricant de l'aparell de cocció o indicats pel fabricant de l'aparell en les correspondents instruccions d'ús o protectors de cuina incorporats a l'aparell. L'ús de protectors inadequats pot causar accidents.

- Aquest aparell incorpora una connexió a terra amb finalitats exclusivament funcionals.

- Retiri la pel·lícula protectora que pugui haver-hi sobre la placa d'inducció.

- Mantingui oberts els canals de ventilació.

- No escalfi llaunes tancades ni pots de vidre. La pressió pot fer que els pots explotin.

- No utilitzi el producte en estats com medicat i/o sota la influència de l'alcohol que puguin afectar la seva capacitat de judici.

- Després de cada ús, comprovi si la unitat està apagada.

- Vagi amb compte en utilitzar alcohol en els seus aliments. L'alcohol s'evapora a altes temperatures i pot incendiar-se si entra en contacte amb superfícies calentes.

- Si l'aparell està defectuós o presenta danys visibles, no el posi en funcionament.

- La instal·lació i reparació han de ser realitzades sempre per un "SERVEI AUTORITZAT". El fabricant no es fa responsable de les operacions realitzades per persones no autoritzades.

ADVERTIMENT:

Perill de descàrrega elèctrica

- No cuini sobre una superfície de cocció trencada o esquerdada. Si la superfície de la placa de cocció està trencada o esquerdada, apagui immediatament l'aparell en la presa de corrent (interruptor de paret) i posi's en contacte amb un tècnic qualificat.

- No utilitzi l'aparell, si la superfície de cocció està trencada, porti'l al servei tècnic autoritzat per a la seva reparació.

- Apagui la placa de cocció abans de procedir a la seva neteja o manteniment.

- L'incompliment d'aquest advertisement pot provocar descàrregues elèctriques o la mort.

  • No renti mai l'aparell ruixant-lo o tirant-li aigua. Existeix risc d'electrocució.
  • Atenció: Si la superfície està esquerdada, apagui l'aparell per a evitar la possibilitat de descàrrega elèctrica, per a les superfícies de cocció de vitroceràmica o material similar que protegeixen les parts sota tensió.
  • ADVERTIMENT: Si la superfície està esquerdada, apagui l'aparell per a evitar la possibilitat de descàrrega elèctrica i no el toqui per a evitar tallar el vidre ceràmic.

Sogo SS-24020 - Perill de descàrrega elèctrica - 1

Perill per a la salut

  • Aquest aparell compleix les normes de seguretat electromagnètica.
  • No obstant això, les persones amb marcapassos o altres implants elèctrics (com a bombes d'insulina) han de consultar al seu metge o al fabricant de l'implant abans d'utilitzar aquest dispositiu per a assegurar-se que els seus implants no es veuen afectats pel camp electromagnètic.
  • No seguir aquests consells pot provocar la mort o danys importants per a la seva salut.
  • ADVERTIMENT: Com les superfícies d'inducció generen un camp magnètic, pot causar efectes perjudicials per a les persones que utilitzen dispositius mèdics com a marcapassos o bombes d'insulina.
  • ADVERTIMENT: Quan els forns d'inducció funcionen a alta potència o en funció del material de la base de l'olla, aquesta pot emetre uns certs sorolls. Això és normal.

Sogo SS-24020 - Perill per a la salut - 1

Perill de superfície calenta

  • ADVERTIMENT: L'aparell i les seves parts accessibles s'escalfen durant l'ús.
  • Durant l'ús, les parts accessibles d'aquest aparell s'escalfaran prou com per a causar cremades.
  • No deixi que el seu cos, la seva roba o qualsevol altre objecte que no sigui un utensili de cuina adequat entre en contacte amb el vidre ceràmic fins que la superfície estigui freda.
  • Els objectes metàl·lics com a ganivets, forquilles, culleres i tapes no han de col·locar-se sobre la superfície de cocció, ja que poden escalfar-se.
  • Cada vegada que acabes, el ventilador continua funcionant durant una estona per a dissipar la calor. Quan el ventilador deixa de funcionar, pots desendollar el cable d'alimentació.
  • Vagi amb compte en manipular aparells elèctrics, ja que la superfície de la resistència està subjecta a calor residual després del seu ús. Qualsevol ús indegut pot causar possibles lesions a l'usuari i danyar l'aparell.

  • No toqui la superfície exterior de l'aparell, ja que pot escalfar-se molt durant el funcionament. En el seu lloc, utilitzi l'ansa o les man-yoples.

  • Mantingui allunyats als nens.
  • Les anses de les casseroles poden estar calentes al tacte. Com-provi que les anses de les casseroles no sobresurtin d'altres zones de cocció en les quals es trobin. Mantingui les anses fora de l'abast dels nens.
  • L'incompliment d'aquest conseil pot provocar cremades i escaldadures.
  • Ha d'evitar-se tocar els elements calefactors.

Sogo SS-24020 - Perill de superfície calenta - 1

Perill de tall

  • La fulla esmolada d'un rascador de placa de cocció queda exposada quan la coberta de seguretat està recollida. Utilitzi-ho amb extrem cuidat i guardi-ho sempre en un lloc segur i fora de l'abast
  • La falta de precaució pot provocar lesions o talls.

Sogo SS-24020 - Perill de tall - 1

Perill d'incendi

  • No col·loqui paper, tovalloles ni altres objectes inflamables sobre la superfície d'escalfament, ja que pot provocar un incendi.
  • ADVERTIMENT: Perill d'incendi; no emmagatzemi els materials sobre la superfície de cocció.
  • MAI intenti apagar el foc amb aigua. Només apagui el circuit de l'aparell i després cobreixi la flama amb una coberta o una manta ignífuga.
  • Col·loqui cortines, tuls, paper o qualsevol material inflamable lluny de l'aparell abans de començar a utilitzar-lo. No col·loqui materials inflamables sobre o dins de l'aparell.
  • ADVERTIMENT: Cuinar sense vigilància en una cuina amb greix o oli pot ser perillós i provocar un incendi. No intenti MAI apagar el foc amb aigua, apagui l'aparell i cobreixi la flama, per exemple, amb una tapa o una manta ignífuga.
  • ADVERTIMENT: Perill d'incendi: no guardi objectes sobre les superfícies de cocció.

4. Seguretat elèctrica

  1. Sol·liciti a un electricista autoritzat que instal·li l'equip de connexió a terra. La nostra empresa no es fa responsable dels danys que es produeixin per utilitzar el producte sense connexió a terra d'acord amb la normativa local.
  2. El punt de fixació del cable ha d'estar protegit.
  3. No utilitzi cables tallats o danyats ni allargadors que no siguin el cable original.

  4. Per a la instal·lació es requereix un interruptor omnipolar capaç de desconnectar el subministrament elèctric. La desconnexió de la font d'alimentació es realitzarà mitjançant un interruptor o un fusible integrat instal·lat en la font d'alimentació fixa d'acord amb el codi de construcció.

  5. El cable d'alimentació no ha d'entrar en contacte amb les parts calentes de l'aparell.
  6. L'aparell està equipat amb un cable tipus "I".
  7. Els interruptors automàtics de la cuina es col·locaran de manera que l'usuari final pugui aconseguir-los quan s'instal·li la cuina.
  8. Les connexions fixes es connectaran a una font d'alimentació que permeti la desconnexió omnipolar. Per als aparells amb categoria de sobretensión inferior a III, el dispositiu de desconnexió es connectarà a una font d'alimentació fixa d'acord amb el codi de cablejat.
  9. No retiri els interruptors d'encesa de l'aparell. En cas contrari, es pot accedir a cables elèctrics baix tensió. Podria provocar una descàrrega elèctrica.
  10. El subministrament de la cuina pot desconnectar-se durant qual-sevol treball de construcció en la llar. Una vegada finalitzades les obres, el servei tècnic autoritzat s'encarregarà de tornar a connec-tar la cuina.
  11. Per a evitar el sobreescalfament, l'aparell no ha d'instal·lar-se da-rrere d'una coberta decorativa.
  12. Apagui l'aparell abans de retirar les proteccions. Després de la neteja, instal-li les proteccions seguint les instruccions.
  13. L'usuari no ha de manipular la cuina per si mateix.
  14. Si es col·loquen càrregues més pesades sobre la cuina, aquestes poden ensopegar. Pot causar lesions personals.

5. Connexió elèctrica

  • ADVERTIMENT: Aquesta placa de cocció ha de ser instal·lada i connectada correctament pel servei tècnic autoritzat i d'acord amb les instruccions del fabricant. El fabricant no es fa responsable de les pèrdues implícites i explícites degudes a una instal·lació i manteniment incorrectes.
  • ADVERTIMENT: El fabricant no es fa responsable de les pèrdues (com a descàrregues elèctriques) degudes a la falta de cable de protecció o a un cable defectuós. Les peces aïllades han d'inspeccionar-se després de la instal·lació.
  • L'aparell està dissenyat per a un subministrament elèctric de CA 220-240 V / CA 50/60 Hz. Si la seva xarxa elèctrica no ofereix aquestes especificacions, posi's en contacte amb un electricista o un servei tècnic autoritzat.
  • No permeti que el cable d'alimentació del seu aparell entre en contacte amb parts calentes d'aquest. Mantingui-ho allunyat de cantonades i

vores esmolades.

Interruptors automàtics

L'alimentació elèctrica ha de desconnectar-se de la xarxa mitjançant un disjuntor omnipolar. (La distància entre contactes ha de ser d'almenys 3 mm). Aquest disjuntor protegeix contra sobrecorriente.

Desconnexió de la xarxa elèctrica

Per a desconnectar l'alimentació elèctrica de l'aparell;

- Elements fusibles

Retiri el fusible completament de la base. O:

- Fusibles automàtics

Premi el botó de control (vermell) per a deixar anar el botó central. O:

- Fusibles automàtics integrats

Giri-ho a la posició 0 (OFF) des de la posició 1 (ON).

(El disjuntor de línia ha de ser almenys del tipus B ó C) O:

- FI-circuit breaket (Fals disjuntor d'inducció)

Giri-ho a la posició 0 (OFF) des de la posició 1 (ON) o premi el botó d'inspecció.

ADVERTIMENT: Prengui precaucions de seguretat per a no connectar l'alimentació involuntàriament.

6. Esquema de connexió elèctrica

Connecti els cables com s'indica a continuació.

Sogo SS-24020 - Esquema de connexió elèctrica - 1

ADVERTIMENT: La font d'alimentació de 220-240V 50/60 Hz. és adequada per a la connexió monofàsica, i la font d'alimentació de 380-415V 50/60 Hz. és adequada per a la connexió bifàsica.

NETEJA I MANTENIMENT

Consulti la secció de neteja i manteniment per a obtenir informació detallada sobre com netejar les superfícies que entren en contacte amb els aliments.

7. ESPECIFICACIONS TÈCNIQUES

Tensió Freqüència PotènciaReforç Zones de cocció
AC 220-240V 50-60Hz 6200 7200 3

8. DESCRIPCIÓ

Sogo SS-24020 - DESCRIPCIÓ - 1

text_image 2 4 1 3 5 6

Sogo SS-24020 - DESCRIPCIÓ - 2

text_image 7 Boot Lock Floor 11 12 Power 8 9 10 13
  1. Zona d'inducció: 2000W boost 2600W
  2. Zona d'inducció: 1200W boost 1500W
  3. Zona d'inducció: 3000W boost 3600W
  4. Potencia zona Flexi: 2600W boost 3000W
  5. Placa de cristall
  6. Panell de control

  7. Botó de selecció de la zona de calefacció

  8. Botó Boost
    1. Botó de bloqueig
  9. Botó de zona flexible
  10. Deslizador de selecció de potència
  11. Botó temporitzador
  12. Botó d'encesa/apagada

9. INSTRUCCIONS D'ÚS DE LA PLACA D'INDUCCIÓ

Sogo SS-24020 - INSTRUCCIONS D'ÚS DE LA PLACA D'INDUCCIÓ - 1No utilitzi aquest aparell amb una presa de corrent elèctric de menys de 10A, sempre ha de ser major (si us plau, utilitzi almenys 15A si la cuina té dos cremadors i múltiples cremadors). A més, per a evitar una sobrecàrrega del circuit mentre utilitza aquest producte, no faci funcionar un altre producte d'alt voltatge en el mateix circuit elèctric.
Sogo SS-24020 - INSTRUCCIONS D'ÚS DE LA PLACA D'INDUCCIÓ - 2En utilitzar-ho, asseguri's de mantenir-ho sobre una superfície llisa i horitzontal i a una distància de 10 cm dels costats de la paret.
Sogo SS-24020 - INSTRUCCIONS D'ÚS DE LA PLACA D'INDUCCIÓ - 3No utilitzi la cuina d'inducció prop de la cuina de gas i la cuina de querosè.
Sogo SS-24020 - INSTRUCCIONS D'ÚS DE LA PLACA D'INDUCCIÓ - 4No submergeixi la placa d'inducció en aigua directament per a netejar-la, netegi-la amb un drap suau i humit.
Sogo SS-24020 - INSTRUCCIONS D'ÚS DE LA PLACA D'INDUCCIÓ - 5Si us plau, no insereixi els articles de filferro a la sortida del vent i l'aire, no el cobreixi amb res, pot causar una descàrrega elèctrica.
Sogo SS-24020 - INSTRUCCIONS D'ÚS DE LA PLACA D'INDUCCIÓ - 6Per a evitar cremades o escaldaduras per l'alta temperatura, no col·loqui cap planxa directament sobre la placa d'inducció.
Sogo SS-24020 - INSTRUCCIONS D'ÚS DE LA PLACA D'INDUCCIÓ - 7No col·loqui les llaunes tancades amb aliments sobre la superfície d'inducció per a escalfar-les. Per a evitar explosions, obri la llauna, servei els aliments i escalfi'ls amb l'ajuda de qualsevol olla adequada.
Sogo SS-24020 - INSTRUCCIONS D'ÚS DE LA PLACA D'INDUCCIÓ - 8No utilitzi la placa d'inducció sobre una superfície de ferro, ni sobre cap superfície que tingui una catifeta metàl·lica sota.
Sogo SS-24020 - INSTRUCCIONS D'ÚS DE LA PLACA D'INDUCCIÓ - 9No col·loqui les olles o paelles buides sobre la superfície de la placa d'inducció, pot afectar el funcionament del producte.
Sogo SS-24020 - INSTRUCCIONS D'ÚS DE LA PLACA D'INDUCCIÓ - 10Mantingui sempre neta la superfície de cocció i no deixi que s'acumuli el greix.
Sogo SS-24020 - INSTRUCCIONS D'ÚS DE LA PLACA D'INDUCCIÓ - 11No toqui la superfície de cocció amb les mans mentre estigui en ús, ja que s'escalfa i pot provocar cremades. Deixi-la refredar una estona abans de netejar-la o moure-la.
Sogo SS-24020 - INSTRUCCIONS D'ÚS DE LA PLACA D'INDUCCIÓ - 12Si el cable d'alimentació està danyat, no el canviï vostè mateix i porti'l al centre de servei autoritzat o a un tècnic qualificat perquè el canviïn.
Sogo SS-24020 - INSTRUCCIONS D'ÚS DE LA PLACA D'INDUCCIÓ - 13No deixi que els nens utilitzin la placa d'inducció
Sogo SS-24020 - INSTRUCCIONS D'ÚS DE LA PLACA D'INDUCCIÓ - 14En cas de portar marcapassos, posi's en contacte amb el seu metge abans d'utilitzar l'aparell.

Avantatges de la cuina d'inducció

La cuina d'inducció suposa un canvi radical en la forma tradicional de cuinar els aliments, la calor es genera directament en el recipient eliminant la pèrdua de calor entre els diferents elements (recipient, plaques de vitroceràmica, etc.). Diferents els avantatges d'utilitzar la cuina d'inducció són les següents:

  • Redueix el temps de cocció: la paella s'escalfa més ràpid.
  • Estalvi d'energia: reduint el temps de cocció i/o fritada. Quan la paella es retira de la zona de cocció, deixa de subministrar calor automàticament.
  • Fàcil neteja: Com la superfície no està tan calenta, els aliments que es vessen no es cremen tan ràpidament.
  • Respectuós amb el medi ambient: no tòxic, no contaminant, sense radiació electromagnètica.
  • Escalfament ràpid: Basat en el principi d'inducció electromagnètica, el fons de l'olla s'escalfa directament, la qual cosa es deu a una alta eficiència tèrmica i ràpida velocitat.

  • Aquest producte utilitza la placa de cristall d'alta duresa i resistent a altes temperatures, que no sols és fàcil de netejar, sinó també duradora.

  • Control per microordinador, el control de la temperatura del foc a voluntat.
  • Ús segur, té moltes funcions de protección, com sobretensión, subtensión, sobretemperatura i funcionament retardat del ventilador.

Abans d'utilitzar la seva nova placa d'inducció

  • Llegeixi aquesta guia, prestant especial atenció a la secció "Advertiments de seguretat".
  • Retiri qualsevol pel·lícula protectora que encara pugui haver-hi en la seva Cuina d'Inducció.

Ús dels botons tàctils

  • Els controls responen al tacte, per la qual cosa no és necessari aplicar pressió.
  • Sentirà un xiulet cada vegada que es registri un toc.
  • Asseguri's que els botons tàctils estiguin sempre nets, secs i que no hi hagi cap objecte (per exemple, un utensili o un drap) cobrint-los. Fins i tot una fina pel·lícula d'aigua pot dificultar el funcionament dels botons tàctils.

Sogo SS-24020 - Ús dels botons tàctils - 1

Bateria de cuina apta per a inducció

Recipients ferromagnètics

  • Els recipients adequats per a cuinar per inducció són els que estan fets de material ferromagnètic. Poden ser d'acer esmaltat, ferro colat o plaques d'inducció especials d'acer inoxidable.
  • Per a saber si un recipient és adequat per a la cocció per inducció, comprovi que se senten atrets per un imant.
  • Existeixen altres tipus de recipients la base dels quals no és totalment ferromagnètica.
  • Abans d'utilitzar-les, comprovi el diàmetre de la base i que aquestes paelles són detectades per la placa d'inducció.

Triar la bateria de cuina adequada

No utilitzi utensilis de cuina amb vores dentades o base corba.

Sogo SS-24020 - Triar la bateria de cuina adequada - 1

Asseguri's que la base de l'olla sigui llisa, quedi plana contra el cristall i tingui la mateixa grandària que la zona de cocció. Utilitzi utensilis de cuina el diàmetre de la qual sigui tan gran com el gràfic de la zona seleccionada. Si utilitza una olla, s'utilitzarà una mica més d'energia en la seva màxima eficiència. Si utilitza una olla més petita, l'eficiència pot ser inferior a l'esperada. Centri sempre l'olla en la zona de cocció. La base d'una bateria de cuina pot influir en la distribució de la calor i, per tant, en el resultat de la cocció. Triar una bateria de cuina amb una base de major qualitat (per exemple, tipus sandvitx) ens estalviarà temps de cocció i energia.

Protegir la superfície de cristall

Llevant sempre la bateria de cuina de la placa d'inducció, no la llisqui, ja que podria ratllar el cristall.

Sogo SS-24020 - Protegir la superfície de cristall - 1

Bateria de cuina buida o amb una base molt fina

No col·loqui mai una bateria de cuina buida sobre la placa de cocció i l'encengui, ja que podria sobreescalfar-se (per excés de calor) i danyar la vitroceràmica o la pròpia placa. Si la base de l'olla és molt fina, també pot sobreescalfar-se, abstingui's d'utilitzar aquest tipus d'olles.

Detecció d'utensilis de cuina

La placa de cocció té un límit mínim de detecció de la zona de cocció que varia per a cada zona de cocció. Per aquest motiu, ha d'abstenir-se d'utilitzar utensilis de cuina la base de la qual tingui un diàmetre inferior a l'especificat. Si encén la placa de cocció sense cap utensili de cuina o amb un utensili de cuina amb una base inferior a l'especificada o amb una placa de cocció no apta per a inducció, la placa de cocció no funcionarà, la pantalla l'indicarà.

Sogo SS-24020 - Detecció d'utensilis de cuina - 1

Dimensions de la bateria de cuina

Les zones de cocció tenen un diàmetre de funcionament mínim i màxim, i s'adapten automàticament al diàmetre de l'olla. No obstant això, el fons de la paella ha de tenir un diàmetre mínim d'acord amb la zona de cocció corresponent. Per a obtenir el màxim rendiment de la seva placa d'inducció, col·loqui la base de l'olla en el centre de la zona de cocció.

Ús de la placa d'inducció

Per a començar a cuinar

Toqui el botó “ON/OFFEn encendre la placa de cocció, sonarà un avís acústic i les pantalles mostraran les indicacions “0” i “- -”, avisant que la placa està encesa i en estat d’espera o standby.Sogo SS-24020 - Ús de la placa d'inducció - 1
Col·loqui una paella adequada en la zona de cocció que desitgi utilitzar.Asseguri’s que el fons de la paella i la superfície de la zona de cocció estiguin nets i secs.Sogo SS-24020 - Ús de la placa d'inducció - 2
Toqui el botó de selecció de la zona de calefacció i parpellejarà un indicador 0 fins al botó.Sogo SS-24020 - Ús de la placa d'inducció - 3
Llisqui el control lliscant per a ajustar la potència de cocció.Sogo SS-24020 - Ús de la placa d'inducció - 4
El nivell de potència d’una zona de cocció pot variar-se en qualsevol moment durant la cocció. Per a això, seleccioni la zona de cocció desitjada o i quan els díigits indicadors de potència comencin a parpellejar, ajusti la potència utilitzant el selector de nivell de potència.

Si en la pantalla parpelleja la indicació

Sogo SS-24020 - Si en la pantalla parpelleja la indicació - 1

significa que...

  • No ha col·locat una olla en la zona de cocció correcta;
  • La bateria de cuina que està utilitzant no és adequada per a la cocció per inducció;
  • La paella té una base massa petita o no està centrada correctament en la zona de cocció.
    Per tant...
    • L'escalfament no es duu a terme tret que hi hagi un recipient adequat en la zona de cocció.
  • La pantalla s'apagarà automàticament al cap de 2 minuts si no es col·loca sobre ella un recipient adequat.

Quan hagi acabat de cuinar

Toc el botó de selecció de la zona de calefacció que desitja apagar.Sogo SS-24020 - Quan hagi acabat de cuinar - 1
Desactivi la zona de cocció lliscant el control lliscant fins a “0”.Asseguri’s que la pantalla d’encesa mostra “0” i, a continuació, mostra “H”.Sogo SS-24020 - Quan hagi acabat de cuinar - 2
Apagui tota la placa de cocció tocant el botó“ON/OFF (!)Sogo SS-24020 - Quan hagi acabat de cuinar - 3
Compte amb les superfícies calentes “H” (TEMP>60° de la superfície) mostrarà quina zona de cocció està calenta al tacte. Desapareixerà quan la superfície s’hagi refredat a una temperatura segura. També es pot utilitzar com una funció d’estalvi d’energia si desitja escalfar més paelles, utilitzi la placa de cocció que encara està calenta.Sogo SS-24020 - Quan hagi acabat de cuinar - 4

Bloqueig dels botons

  • Pot bloquejar els botons per a evitar un ús involuntari (per exemple, que els nens encenguin accidentalment les zones de cocció).
  • Quan el panell de control está bloquejat, tots els botons excepte el botó “ON/OFF” estan desactivats.

Per a bloquejar els botons

Per a desbloquejar els botons

  1. Asseguri's que la placa d'inducció està encesa.
  2. Mantingui premut el botó de bloqueig " durant 3 segons.
  3. Ja pot començar a utilitzar la seva cuina.

Quan la cuina està en el mode de bloqueig, tots els botons estan desactivats excepte el "ON/OFF", sempre pot apagar la cuina d'inducció amb el botó "ON/OFF" en cas d'emergència, però haurà de desbloquejar la cuina primer en la següent operació.

FUNCIÓ BOOST

La funció BOOST s'utilitza per a augmentar temporalment la potència de la zona de cocció triada, i així poder obtenir una cocció més potent i rápida en un curt període de temps. Li recomanem que utilitzi la funció BOOST amb precaució i només temporalment, ja que un excés de potència pot cremar o sobreescalfar els aliments.

Ús de la funció BOOST

Toqui el botó de selecció de la zona de calefacció.Sogo SS-24020 - Ús de la funció BOOST - 1
Toqui el botó “Bper a seleccionar el nivell de potència “B” que és el mode BOOST.Sogo SS-24020 - Ús de la funció BOOST - 2
Per a cancel·lar la funció BOOST, toc el botó selector de la zona de cocció correspondent a la zona de cocció que està en mode BOOST i seleccioni el nivell de potència desitjat lliscant el control lliscant.Sogo SS-24020 - Ús de la funció BOOST - 3

Nota: La funció BOOST augmenta considerablement la potència, per la qual cosa es recomana utilitzar-la amb precaució ja que els temps de cocció poden variar i l'excés de temperatura pot cremar els aliments.

Protecció contra sobreescalfament

Un sensor de temperatura equipat pot controlar la temperatura a l'interior de la placa d'inducció. Quan es detecta una temperatura excessiva, la placa d'inducció deixa de funcionar automàticament.

Desconnexió automàtica de seguretat

Es tracta d'un sistema de protecció que incorpora la placa d'inducció, que s'apaga automàticament al cap de 120 minuts si oblida apagar-la i no toca cap botó. Quan es retira la paella, la placa d'inducció deixa d'escalfar immediatament.

Sogo SS-24020 - Desconnexió automàtica de seguretat - 1

Les personnes amb marcapassos han de consultar al seu metge abans d'utilitzar aquesta unitat.

VENTILADORS

En la base de la placa hi ha un ventilador l'objectiu del qual és mantenir una temperatura estable a l'interior de la placa d'inducció. Cada vegada que s'encengui la placa i s'ajusti la potència o la temperatura, els ventiladors també funcionaran. Quan s'apagui la placa, els ventiladors romandran encesos i s'apagaran automàticament quan la placa estigui prou freda. Si utilitza la placa d'inducció sobre la placa de cocció, MAI col·loqui draps de cuina, baietes o altres objectes que puguin obstruir els orificis del ventilador, ja que impedirien una ventilació adequada i provocarien un sobreescalfament dels circuits, provocant així les proteccions de seguretat.

Nota:

Recordi que el ventilador funcionarà el temps suficient per a refredar la cuina després d'apagar-la. Això és normal i no indica un mal funcionament.

Ús del temporitzador

  • Pots programar-lo perquè apagui una zona de cocció una vegada transcorregut el temps programat.
  • Pots programar el temporitzador fins a 99 minutes.

Ajust del temporitzador per a apagar una zona de cocció

Toca el botó de selecció de la zona de calefacció.Sogo SS-24020 - Ajust del temporitzador per a apagar una zona de cocció - 1
Toca el botó del temporitzador, l'indicador del temporitzador mostra "30".Sogo SS-24020 - Ajust del temporitzador per a apagar una zona de cocció - 2
Llisqui el control lliscant per a seleccionar el temporitzador.O toc el botó del temporitzador, l'indicador del temporitzador mostra "30". Les desenes parpellegen, ajust el temporitzador de desenes lliscant el control lliscant.Una vegada ajustat el temporitzador de les desenes, aquest parpelleja durant 3 segons i, a continuació, deixa de parpellejar i parpelleja el de les unitats.Llisqui el control lliscant per a ajustar el temporitzador d'uns.Sogo SS-24020 - Ajust del temporitzador per a apagar una zona de cocció - 3Sogo SS-24020 - Ajust del temporitzador per a apagar una zona de cocció - 4Sogo SS-24020 - Ajust del temporitzador per a apagar una zona de cocció - 5Sogo SS-24020 - Ajust del temporitzador per a apagar una zona de cocció - 6
Pista: Si el temps ajustat supera els 99 minuts, el temporitzador tornarà automàticament a 0 minuts.
Toc el botó de selecció de la zona de calefacció i, a continuació, toc el botó "Temporitzador", el temporitzador es cancel·larà i apareixerà "--" en la pantalla del temporitzador.Sogo SS-24020 - Ajust del temporitzador per a apagar una zona de cocció - 7
Una vegada ajustada l'hora, s'inicia el compte enrere i la pantalla comença a mostrar el temps restant.Sogo SS-24020 - Ajust del temporitzador per a apagar una zona de cocció - 8
Nota: el punt vermell situat al costat de l'indicador de nivell de potència s'il·luminarà per a indicar que la zona està seleccionada.Sogo SS-24020 - Ajust del temporitzador per a apagar una zona de cocció - 9

Ajust del temporitzador per a apagar més d'una zona de cocció

Si més d'una zona de calefacció utilitza aquesta funció, l'indicador del temporitzador mostrarà el temps més baix. (per exemple, zona 3# temps d'ajust de 3 minuts, zona 1# temps d'ajust de 6 minuts, l'indicador del temporitzador mostra "3").NOTA: El punt vermell situat al costat de l'indicador de nivell de potència parpellejarà.
Quan expiri el temporitzador de cocció, la zona de cocció correspondent s'apagarà automàticament.
NOTA: Si desitja canviar l'hora una vegada ajustat el temporitzador, haurà de tornar a començar des del pas 1.

Pautes per a cuinar

Sogo SS-24020 - Pautes per a cuinar - 1

Vagi amb compte en fregir, ja que l'oli i el greix s'escalfen molt ràpidament, especialment si utilitza la funció Booster. A temperatures extremadament altes, l'oli i el greix s'inflamen espontàniament, la qual cosa suposa un greu risc d'incendi.

Estalvi d'energia

  • Quan el menjar comenci a bullir, redueix la potència.
  • L'ús d'una tapa reduirà el temps de cocció i estalviarà energia en retenir la calor.
  • Redueixi al mínim la quantitat de líquid o greix per a reduir els temps de cocció.
  • Comenci a cuinar a un nivell de potència alt i després redueixi el nivell de potència quan els aliments s'hagin escalfat.

Cuini a foc lent

  • La cocció a foc lent es produeix per sota del punt d'ebullició, al voltant de 85 °C, quan de tant en tant pugen bombolles a la superfície del líquid de cocció. És la clau per a obtenir sopes i guisats deliciosos i tendres perquè els sabors es desenvolupen sense sobreescalfar els aliments. Les salses espesses a base d'ou i farina també han de cuinar-se per sota del punt d'ebullició.
  • Algunes tasques, inclosa la cocció de l'arròs pel mètode d'absorció, poden requerir un ajust més alt que més baix per a garantir que els aliments es cuinin correctament en el temps recomanat.

Cura i neteja

¿Com? ¿Com? Important!
Brutícia diària en la superfície de cristall (empre-mtes dactilars, marques, taques de menjar o vessaments sense sucre)Desconnecti l'alimentació de la placa mitjançant l'interruptor o diferencial habilitat per a això.Utiliza un netejador per a plaques d'inducció mentre la superfície esti-gui calenta (però no calenta!)Aclareix i seca la placa amb un drap net o una tovallola de paper.Torni a connectar la placa al correntEn desconnectar l'alimentació de la placa de cocció, no hi haurà indicació de superfície calenta, però la zona de cocció continuarà estant calenta.Utilizi fregalls especials per a plaques d'inducció. No utilitzi ne-tejadors forts, corrosius o abrasius que puguin danyar la placa. Llegeixi sempre l'etiqueta per a saber si el seu netejador o fregall és adequat.Mai deixi residus en la superfície, el cristall pot tacar-se.
Vessaments d'aliments ensu-cratsRetiri-les immediatament amb una rasqueta adequada per a plaques d'inducció, però vagi amb compte amb les superfícies calentes de la zona de cocció:1. Desconnecti l'alimentació de la placa mitjançant l'interruptor o dife-rencial habilitat per a això.2. Mantingui el rascador en un angle de 30° i raspar la brutícia a una zona freda de la placa.3. Netegi la brutícia o els vessaments amb un drap de cuina o paper de cuina.Elimini com més aviat millor les taques d'aliments fosos i ensucrats o els vessaments. Si es deixen refredar sobre el cristall, poden ser dificils de netejar o fins i tot danyar permanentment la superfície de la placa.Perill de tall - Quan la coberta de seguretat està recollida, la fulla del rascador es torna esmolada. Utilitzi-ho amb molta cura i guardi'l sempre en un lloc segur i fora de l'abast dels nens.
Taques de brutícia i vessaments en el panell de control1. Desconnecti l'alimentació dela placa mitjançant l'interruptor o dife-rencial habilitat per a això.2. Netegi la zona del panell de control amb una esponja o drap net i humit.3. Assequi completament la zona del panell de control4. Torni a connectar la placa al corrent.El vessament de líquids en la zona del panell de control pot provocar un mal funcionament de la pla-ca d'inducció, els botons tàctils poden no funcionar correctament.Asseguri's de netejar i assecar bé la zona del panell de control abans de tornar a connectar la placa al corrent.

Solució de problemes

Problema Possiblescauses Solució
La placa de cocció no es pot encendre.Sense energia. Asseguri's que laplaca de cocció està connectada a la xarxa elèctrica i que està encesa.Comprova si hi ha un tall d'electricitat a la teva casa o en la zona. Si ho has com-provat tot i el problema persisteix, crida a un tècnic qualificat.
Els botons tàctils no responen.Els botons estan bloquejats. Desbloquegi els botons. Consulti les instruccions en l'apartat "Ús de la placa d'inducció".
Els botons tàctils no funcionen correcta-mentÉs possible que hi hagi una petita pel·lícula d'aigua o líquid en els botons o que estigui utilitzant la punta del dit en tocar-los.Asseguri's que la zona del panell de control està neta i seca. Utilitzi el tou del dit en tocar els controls.
El cristall s'està ratllant.Utensilis de cuina de vora rugosa.Es van utilitzar fregalls o productes de neteja abrasius inadequats.Utilitzi utensilis de cuina amb bases planes i llises.Vegeu “Triar la bateria de cuina adequa-da”.Vegeu “Cuidat i neteja”.
Algunes paelles fan cruixits o espetecs.Això pot deure's a la construc-ció del seu bateria de cuina (capes de diferents metalls que vibren de manera diferent).Això és normal en els utensilis de cuina i no indica cap fallada.
La placa d'inducció emet un lleu brunzit quan s'utilitza a temperatura alta.Això es deu a la tecnologia de cocció per inducció.És normal, però el soroll hauria d'atenuar-se o desaparèixer per complet en reduir l'ajust de calefacció.
Els utensilis de cuina no s'escalfen i la pantalla mostra "La bateria de cuina no és adequada per a la inducció, la base de la placa és massa petita o no està centrada en la zona de cocció.Utilitzi una bateria de cuina adequada per a inducció, amb una base prou gran com per a ser detectada i centri-la en la zona de cocció
El soroll del ventila-dor procedeix de la placa d'induccióEl ventilador de refrigeració integrat en la placa d'inducció s'ha posat en marxa per a evitar el sobreescalfament dels components electrònics. És possible que continuï funcio-nant fins i tot després d'apagar la placa d'inducció.Això és normal i no requereix cap acció.No apagui la placa d'inducció mentre el ventilador estigui en funcionament.

MISSATGES D'ERROR

Si es produeix una anomalia, la placa d'inducció entrarà automàticament en estat de protecció i mostrarà els codis d'error correspondents:

FOGÓ D'INDUCCIÓ
Error Possible causa Solució
E 1/ E 2 Protecció contra subtensión (<85 V) o sobretensión (>285 V)Si la tensión en la toma de corriente es inferior o superior a la especificada, consulte a un electricista cualificado.
E 3 El sensor està en curtcircuit o en circuit obert.Posi's en contacte amb el Servei Tècnic.
E 4 El IGBT està en curtcircuit o en circuit obert.Posi's en contacte amb el Servei Tècnic.
E 5 Temperatura elevada (>280 °C) del sensor de temperatura de la bobina d'inducció.Apaga la placa d'inducció i espera al fet que es refredi.
E 6 Alta temperatura en el sensor IGBT Comprovi que la ventilació és correcta i que els ventiladors no estan obstruits.
Er Fallada interna dels circuits de control. Posi's en contacte amb el Servei Tècnic.
Et Hi ha excés de líquid en els botons del panell de controlNetejar i assecar el panell de control
U No hi ha olla o l'olla no és apta per a inducció.Canvia l'olla.

Instal·lació

Selecció de l'equip d'instal·lació

Retallada la superfície de treball segons les mesures indicades en el dibuix. A l'efecte d'instal·lació i ús, haurà de conservar-se un espai mínim de 5 cm al voltant de l'orifici. Asseguri's que el gruix de la superfície de treball és d'almenys 30 mm. Seleccioni un material de superfície de treball resistent a la calor per a evitar una major deformació causada per la radiació de calor de la placa de cocció. Com es mostra a continuació:

Sogo SS-24020 - Selecció de l'equip d'instal·lació - 1

En qualsevol cas, asseguri's que la placa d'inducció estigui ben ventilada i que l'entrada i la sortida d'aire no estiguin bloquejades. Asseguri's que la placa d'inducció està en bon estat de funcionament. Com s'indica a continuació.

Sogo SS-24020 - Selecció de l'equip d'instal·lació - 2

Nota: La distància de seguretat entre la placa de cocció i l'armari situat damunt de la placa ha de ser d'almenys 760 mm.

Sogo SS-24020 - Selecció de l'equip d'instal·lació - 3

A(mm) B(mm) C(mm) D E
760 50 min 30 min Presa d'aire Sortida d'aire10 mm

Abans d'instal·lar la placa de cocció, asseguri's que:

  • La superfície de treball és quadrada i anivellada, i cap element estructural interfereix amb els requisits d'espai.
  • La superfície de treball és d'un material resistent a la calor
  • Si la placa de cocció està instal·lada sobre un forn, aquest porta incorporat un ventilador de cocció
    • La instal·lació complirà tots els requisits d'autorització i les normes i reglaments aplicables
  • En el cablejat permanent s'incorpora un interruptor d'aïllament adequat que proporciona la desconnexió total de la xarxa elèctrica, muntat i col·locat d'acord amb les normes i reglaments locals sobre cablejat.
  • L'interruptor d'aïllament ha de ser d'un tipus homologat i proporcionar una separació de 3 mm entre contactes d'aire en tots els pols (o en tots els conductors actius si les normes de cablejat locals permeten aquesta variació dels requisits).
  • El client podrà accedir fàcilment a l'interruptor d'aïllament amb la cuina instal·lada.
  • En cas de dubte sobre la instal·lació, consulti a les autoritats locals de construcció i les ordenances municipals.
  • Utilitza acabats resistents a la calor i fàcils de netejar (com les rajoles d'inducció) per a les superfícies de les parets que envolten la placa de cocció.

Quan hagi instal·lat la placa de cocció, asseguri's que

  • El cable d'alimentació no és accessible a través de portes d'armaris o calaixos
  • Hi ha un flux adequat d'aire fresc des de l'exterior de l'armari fins a la base de la placa de cocció.
  • Si la placa de cocció s'instal·la damunt d'un calaix o armari, s'instal·larà una barrera de protecció térmica sota la base de la placa.
  • El client pot accedir fàcilment a l'interruptor d'aïllament

Precaucions

  1. La placa d'inducció ha de ser instal·lada per personal o tècnics qualificats.
    Tenim professionals al seu servei. Si us plau, mai realitzi l'operació vostè només.
  2. La placa de cocció no s'instal·larà directament damunt d'un rentavaixella, frigorífic, congelador, rentadora o assecadora de roba, ja que la humitat podria danyar els components electrònics de la placa.
  3. La placa d'inducció i instal·larà de manera que es garanteixi una millor radiació de la calor per a augmentar la seva fiabilitat.
  4. La paret i la zona d'escalfament induït per sobre de la superfície de la taula hauran de suportar la calor.
  5. Per a evitar qualsevol mal, la capa sandvitx i l'adhesiu han de ser resistents a la calor.

CONNEXIÓ DE LA PLACA D'INDUCCIÓ A LA PRESA DE CORRENT.

Abans de connectar la placa d'inducció a la xarxa elèctrica, comprovi que:

  1. La instal·lació elèctrica a la qual es connectarà la placa d'inducció ha de ser adequada per a la potència consumida per la placa d'inducció.

  2. La tensió ha de correspondre al valor nominal especificat en les característiques descrites en aquest manual.

Per a connectar la placa d'inducció a la presa de corrent, no ha d'utilitzar adaptadors, reductors o derivacions, ja que aquests dispositius poden escalfar-se i provocar un incendi.

El cable d'alimentació de la placa d'inducció no ha de tocar cap part o zona on adquireixi altes temperatures i ha de col·locar-se de manera que la temperatura no superi els 75°C en cap punt.

Consulti a un electricista autoritzat i qualificat per a realitzar una instal·lació elèctrica adequada.

Qualsevol modificació de la instal·lació elèctrica ha de ser realitzada únicament per un electricista autoritzat.

La connexió elèctrica de la placa d'inducció ha de realitzar-se d'acord amb la normativa vigent i estar protegida per un interruptor magnetotèrmic unipolar o automàtic.

Si el cable està danyat, per a ser substituït o reemplaçat, l'operació ha de ser realitzada pel Servei Tècnic.

  • L'instal·lador autoritzat ha d'assegurar-se que s'ha realitzat la connexió elèctrica correcta i que compleix les normes de seguretat.
  • El cable no ha de doblegar-se ni comprimir-se.
  • El cable ha de ser revisat periòdicament i substituït únicament per tècnics autoritzats.
  • El fabricant no es fa responsable dels accidents derivats de l'ús d'un aparell que no estigui connectat a terra o d'una fallada en la continuitat de la connexió a terra.
  • Si l'aparell disposa de presa de corrent, ha d'instal·lar-se de manera que aquesta sigui accessible.

DECLARACIÓ DE CONFORMITAT

Aquest dispositiu compleix amb la directiva de baixa tensió 2014/35/CE.

La directiva de Compatibilitat Electromagnètica 2014/30/UE.

La directiva 2015/863 UE sobre restriccions a la utilització de determinades substàncies perilloses en aparells elèctrics.

La directiva 2009/125/CE en els requisits de disseny ecològic aplicables als productes relacionats amb l'energia.

Sogo SS-24020 - DECLARACIÓ DE CONFORMITAT - 1

Sogo SS-24020 - DECLARACIÓ DE CONFORMITAT - 2

Sogo SS-24020 - DECLARACIÓ DE CONFORMITAT - 3

Aquest símbol en el producte o en l'embalatge indica que aquest producte no es pot rebutjar com a escombraries normals o residus domèstics. Tots els equips elèctrics, electrònics i unitats que funcionen amb bateries han de reciclarse de manera adequada i d'acord amb les lleis municipals locals. Pot reciclar-los portant-los a un centre d'eliminació autoritzat pel govern o a contenidors especialitzats que pot trobar en qualsevol gran supermercat pròxim, botigues de productes electrònics o electrodomèstics o centres comercials que tinguin aquest tipus d'instal-lacions disponibles.

Dissenyat per: SOGO basada en les normes de qualitat europees Importat per: Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2 46002 València, Espanya Producte fabricat a LA XINA. Servei postvenda: sogosat@servicruz.es / 0034 911 084 833

SOGO®

Human Technology

Taula de continguts Feu clic en un títol per accedir-hi
Assistent de manual
Impulsat per Anthropic
Esperant el vostre missatge
Informació del producte

Marca : Sogo

Model : SS-24020

Categoria : Cuina