DAIKIN EWAQ-GZXR - Hlajenje računalniške opreme

EWAQ-GZXR - Hlajenje računalniške opreme DAIKIN - Brezplačna navodila za uporabo

Brezplačno poiščite navodila za napravo EWAQ-GZXR DAIKIN v formatu PDF.

📄 248 strani Slovenščina SL Prenesi 💬 Vprašanje AI
Notice DAIKIN EWAQ-GZXR - page 236
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Vprašanja uporabnikov o EWAQ-GZXR DAIKIN

0 vprašanje o tej napravi. Odgovorite na tiste, ki jih poznate, ali zastavite svoje.

Zastavite novo vprašanje o tej napravi

E-pošta ostaja zasebna: uporablja se samo za obveščanje, če nekdo odgovori na vaše vprašanje.

Še ni vprašanj. Bodite prvi, ki postavi vprašanje.

Prenesite navodila za vaš Hlajenje računalniške opreme v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila EWAQ-GZXR - DAIKIN in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. EWAQ-GZXR znamke DAIKIN.

NAVODILA ZA UPORABO EWAQ-GZXR DAIKIN

A – B Značilni krogotok hladilnega sredstva. Število kompresorjev in dovodov ter odvodov za vodo je okvirno. Priključki za vodo so natančneje prikazani na merskih risbah naprave.

AcronymComponent – (ENG)DEUTSCHFRANÇAISNEDERLANDSESPAÑOLITALIANOΕΛΛΗΝΙΚΑ
M11C-M16CM21C-M26CCompressorVerdichterCompresseurCompressorCompresorCompressoreΣυμπιεστής
OSOil SeparatorÖlabscheiderSéparateur d'huileOlieafscheiderSeparador de aceiteSeparatore d'olioΔιαχωριστής λαδιού
FL1FilterFilterFiltroFilterFiltroFiltroΦίκτρο
CV1Check valveRückschlagventilClapel anti-retourTerugslagklepValvula de retenciónValvola di non riornoΒολβίδα ανιεπιστροφής
CCCondenser CoilVerflüssigerregisterBatterie à condensationCondensatorwikkelingSerpentin del condensadorBatteris condensanteΠηνιο συμπικυντή
FL2FilterFilterFiltroFilterFiltroFiltroΦίκτρο
Y11E, Y12EElectronic expansion valElektronisches ExpansionsventilDétendeur électroniqueElektronische expansieklepValvula de expansion electrónicaValvola di espansione elettronicaΗλεκτρονική βαλβίδα εκτόνωσης
EVEvaporatorVerdampferEvaporateurVerdamperEvaporadorEvaporatoreΕξοτμιστής
FL3FilterFilterFiltroFilterFiltroFiltroΦίκτρο
Y51S-Y56SY61S-Y66SSolenoid valveSolenoidventilVanne solénoïdeElektromagnetische klepValvula solenoïdeValvola solenoïdeΗλεκτρομογνητική βαλβίδα
LPSVLow-pressure safety valNiederdruck-SicherheitsventilSoupape de sécurité à basse pressionVeiligheidsklep lage drukValvula de seguridad de baja presiónValvola di sicurezza a basse pressioneΧωμηλή-τικοη βαλβίδας ασφαλείος
HPSVHigh-pressure safety valHochdruck-SicherheitsventilSoupape de sécurité haute pressionVeiligheidsklep hoge drukValvula de seguridad de alta presiónValvola di sicurezza alta pressioneΥψηλή-τικοη βαλβίδας ασφαλείος
SENPL1SENPL2Low-pressure transduceNiederdruckwandlerTransducteur basse pressionTransductor lage drukTransductor de baja presiónTrasduttore bassa pressioneΧωμηλής τικοης μεκταροτηίας
SENPH1SENPH2High-pressure transduceHochdruckwandlerTransducteur haute pressionTransductor hoge drukTransductor de alta presiónTrasduttore alta pressioneΥψηλής-τικοης μεκταροτηέας
R61T, R62TSuction temperature senAnsaugtemperaturfühlerCapteur de température d'aspirationAanzuigtemperatuursensorSensor de temperatura de succidSensore temperatura di aspirazioneΑισθητήρος θερμοκρασίας έκτόνωση
R21TR22TThermisterThermistorThermistanceThermistorTermistorTermistoreΘερμίστορ
R31T-R36TR51T-R56TDischarge temperature sensorAuslasstemperaturfühlerCapteur de température de déchargePerstemperatuursensorSensor de temperatura de descargaSensore temperatura di scaricoΑισθητήρος θερμοκρασίας εκτόνωση
S11PHS12PHHigh pressure switchMaximum-DruckwächterPressostat de haute pressionHogedrukschakelaarInterruptor de alta presiónPressostato di altaΔιοκόττης υψηλής πιεσης
R71TEvaporator Entering Wat Temperature sensorTemperaturfühlerWasserzulaut VerdampferSonde de température de l'eau de l'évaporateur en entréeTemperatuorsonde binnensstromend water verdamperSonda temperatura del agua en entrada en el evaporadorSonda temperatura acqua evaporatore in ingressoΕξομπιστής Ειαρχώμενου Νερού Θερμοκρασίας ασθητήρα
R81TEvaporator Leaving Wat Temperature sensorTemperaturfühlerWasserablauf VerdampferSonde de température de l'eau de l'évaporateur en sortieTemperatuorsonde ulistromend water verdamperSonda temperatura del agua en salida del evaporadorSonda temperatura acqua evaporatore in uscitaΕξομπιστής Ειαρχώμενου Νερού Θερμοκρασίας ασθητήρα
R1TOutside ambient temperat sensorAußenumgebungstemperatufühlerCapteur de température ambiante à l'extérieurOmgevingstemperatuursens or buitenSensor de temperatura ambiente exteriorSensore temperatura ambiente estiernaΑισθητήρος θερμοκρασίας εξωτερικο περβάλλοντος
HRHeat Recovery (Optional)Warmerückgewinnung(Optional)Recuperation de chaleur (en option)Warnteterugwinning (optional)Recuperación de calor (optional)Recupero calore (optional)Ανέκτησης θερμότηκος (Προσμετικό)
AcronymPORTUGUÊSРУССКИЙSVENSKANORSKSUOMIPOLSKIČESKY
M11C-M16CM21C-M26CCompressorKomпрессорKompressomKompressorKompressoriSprężarkaKompressor
OSSeparador de ÓleoМаслоотделительOljeavskiljareOljeavskillerÖljynerotinSeparator olejuOlejový separátor
FL1FiltroфильтрFilterFilterSuodatinFiltrFiltr
CV1Válvula de retençãoЗапорный клапанReduceringsventilTilbakeslagsventilSulkuventliliZawór zwrotnyZpětný ventil
CCBateria condensadoraЗмееих конденсатораKondensor spoleKondensatorballeriLauhdultimen kierukkaWęzownica skraplaczaKondenzační baterie
FL2FiltroфильтрFilterFilterSuodatinFiltrFiltr
Y11E, Y12EVálvula de expansão eletrónicaЭлектронный расширительный клапанElectronisk expansionsventilElektronisk ekspansjonsventilElektroninen paisuntsventliliElektroniczny zawór rozpręznyElektronický expanzní ventil
EVEvaporadorИспарительFörångarenEvaporatorHaihutinParownikVyparnik
FL3FiltroфильтрFilterFilterSuodatinFiltrFiltr
Y51S-Y56SY61S-Y66SVálvula solenóideСоленоидный клапанSolenoiden ventilMagnetventilSolenoidiventliliZawór elektromagnetycznySolenoidní ventil
LPSVVálvula de segurança de baixa pressãoПредохранительный клапан низкого давленияLägt triok säkerhets ventilSikkerhetsventil for lavtrykkAlhaisen paineen varoventliliZawór bezpieczeństwa niskiego ciśnieniaPojistný ventil nizkého tlaku
HPSVVálvula de segurança de alta pressãoПредохранительный клапан высокого давленияHögt tryck säkerhets ventilSikkerhetsventil for haytrykkKorkean paineen varoventliliZawór bezpieczeństwa wysokiego ciśnieniaPojistný ventil wysokého tlaku
SENPL1SENPL2Transdutor baixa pressãoПреобразователь низкого давленияLäg-tryck-omvandlarenLavtrykksomformerAlhaisen paineen anturiPrzetvornik niskiego ciśnieniaTransduktor nizkého tlaku
SENPH1SENPH2Transdutor alta pressãoПреобразователь высокого давленияHög-tryck-givareHaytrykksomformerKorkeaspaineanturiPrzetvornik wysokiego ciśnieniaTransduktor wysokého tlaku
R61T, R62TSensor de temperatura de sucçãoДатчик температуры всасыванияSensor för sugtemperaturSugetemperatursensorImun lämpółila-anturiCzujnik temperatury ssaniaTeplotní senzor sání
R21TR22TTermistorТорморезисторTermistorTermistorTermistoriTermistorTermistor
R31T-R36TR51T-R56TSensor de temperatura de descargДатчик температуры нагнетанияSensor för utloppstemperaturUrblásningstemperaturtelerPäästön lämpółila-anturiCzujnik temperatury tloczeniaTeplotní senzor výtlaku
S11PHS12PHPressóstato de altaРеле высокого давленияHögtryckvaktHaytrykksoryterKorkeaspaine kytkinPresostat wysokiego ciśnieniaPresostat wysokého tlaku
R71TSonda de temperatura da água do evaporador em entradaДатчик температуры воды испарителя на входеFörångare ingaënde vatlentemperatur sondTemperaturfaler Innlepsvann EvaporatorHaihdultimen sisälämonevän veden lampółila-anturiSonda Wejściowej Temperature Wody Parownika.Čidlo tepłoty vody na vstupu výparnik
R81TSonda de temperatura da água do evaporador em salidaДатчик температуры воды испарителя на выходеUtgaënde kölcbärartemperatur sondTemperaturfaler Uttopsvann EvaporatorHaihdultimen poistuvan veden lampółila-anturiSonda Wyjściowej Temperature Wody Parownika.Čidlo tepłoty vody na výslupu výpamiku
R1TSensor de temperatura ambienteНаружный датчик температуры окружающей средыYttre sensor för lufttemperaturUlvendig sensor for omgivelsestemperaturUlkotilan lämpółila-anturiCzujnik temperatury zewnętrznej otoczeniaSenzor venkovní tepłoty
HRRecuporsão do osior (coplonal)Рекуперация тепла (дополнительно)Varmočtervinning (Tillnal)Varmogionwinning (valgfritt)Lémnón taltoonotto (lsävarusto)Jednejska dzysku ciepla topojnianeiZnovuyzužti tepla (voltelné)

D-EIMAC01108-16EU - 6/248

AcronymHRVATSKIMAGYARROMÂNĂSLOVENSKYБЪЛГАРСКИSLOVENŠČINA
M11C-M16CM21C-M26CKompresorKompresszorCompresorCompressoreКомпрессорKompresor
OSOdvajač uljaOlajszeparátorSeparator de uleiOlejový separátorМаслен СепараторOljni separator
FL1FiltarSzúršFiltruFilterФилтърFilter
CV1Nepovratni ventilVisszacsapó szelepValvă de verificareSpătnă klapkaКонтролен клапанKontrolni ventil
CCZavojnica kondenzatora.Hócserelő lemezelt csökigyóBaterie de condensareKondenzačnă batériaКонденоираща бетерияNavitje kondenzatorja
FL2FiltarSzúršFiltruFilterФилтърFilter
Y11E, Y12EVentil za elektronsku ekspanzijuElektromos tágulási szelepValvă electronică de expansiuneExpanzný elektronický ventilЕлектронен разширителен клапанElektronski ekspanzijski ventil
EVIsparivačPárologtatóEvaporatorVýparnikИпарителEvaporator
FL3FiltarSzúršFiltruFilterФилтърFilter
Y51S-Y56SY61S-Y66SElektríčni ventilSzolenoid szelepValvă solenoidăSolenoidný ventilКлапан зарежданеElektromagnetni ventil
LPSVSigumosni ventil niskog tlakaBztonsági szelep elégelen nyomás elkerűlóséreValvă de siguranță joasă presiunePolstný ventil nizkeho tlakuПредпазен клапан за ниоко наляганеNizkotlečni varnostní ventil
HPSVSigumosni ventil visokog tlakaBztonsági let’řvató szelepValvă de siguranță inaltă presiunePolstný ventil vysokého tlakuПредпазен клапан за високо наляганеVisokotlačni varostní ventil
SENPL1SENPL2Pretvomik niskog tlakaAlacsony nyomás távadóTraductor joasă presiuneTransduktor nizkeho tlakuКонвертор ниско наляганеPretvornik nizkega tlaka
SENPH1SENPH2Pretvomik visokog tlakaNagy nyomás távadóTraductor inaltă presiuneTransduktor vysokého tlakuКонвертор високо наляганеPretvornik visckega tlaka
R61T, R62TSenzor temperature usisavanjaElszivási hőmérséklet-érzékelőSenzor temperatură de aspiratieTeplotný snlmač nasávaniaДатчик за температура на засмукванеSenzor temperature sesalnega zraka
R21TR22TTermistorTermisztorThermisterTermistorТермистерTermistor
R31T-R36TR51T-R56TSenzor temperature odvodaKimeneti hőmérséklet-érzékelőSenzor temperatură de descárcareTeplotný snlmač výpustuДатчик за температурата на разтоварванеSenzor temperature izpušnega zraka
S11PHS12PHVisokotlačna sklopkaNagy nyomás nyomáskapcsolóÎntrerupátor inaltă presiunePresostat vysokého tlakuКонтактор ограничител високо наляганеVisokotlačno stikalo
R71TIsparivač sonda za Temperaturu Ulazne VodeA Párologtatóba Belépő Víz HőmérsékletárzékelőjeSonda de temperatura intrare apă evaporatorSonda teploty vody na výstupe výparnikaТемпературна сонда вход водаSonda za temperaturo vode, ki vstopa v uparjalnik
R81TIsparivač sonda za Temperaturu Izlazne VodeA Párologtatóból Klépő Víz HőmérsékletárzékelőjeSonda temperatură lesire apă evaporatorSonda teploty vody na výstupe výparnikaТемпературна сонда изход водаSonda za temperaturo vode, ki izstopa v uparjalnika
R1TSenzor vanjske temperature okolinoKülsőhőmérséklet-érzékelőSenzor temperatură ambientală exterioriaraTeplotný snimač vonkajšej teploДатчик за температура на външината средаSenzor temperature zunanjega okolja
HRPovrat toolino (neobavono)Höviszanyerő (opciorális)Pompa pentru recuperarea do caidurá (Optional)Reicporacia topia (Nopovinnó)Тоглообменник (оплия)Vračanje toplote (iztimo)

(Pomembne informacije o uporabljenem hladilnem sredstvu)

Hladilni sistem bo napolnjen s flourinirami toplogrednimi plini.

Plinov ne izpuščajte v ozračje.

1 Z neizbrisno tinto izpolnite nalepko o polnjenju hladilnega sredstva, dostavljeno z izdelkom, skladno z naslednjimi navodili:

- nivo polnjenja hladilnega sredstva za vsak krog (1; 2; 3)

- skupno polnjenje hladilnega sredstva (1 + 2 + 3)

- izračunajte izpust toplogrednega plina s pomočjo naslednje formule:

Toplogredni potencial hladilnega sredstva x skupno polnjenje hladilnega sredstva (v kg) / 1000

DAIKIN EWAQ-GZXR - 1

c Tovarniško polnjenje

d Polnjenje na terenu

e Polnjenje hladilnega plina za vsak krog (skladno s številom krogov)

f Skupno polnjenje hladilnega sredstva

g Skupno polnjenje hladilnega sredstva (v tovarni + na terenu)

h Emisija toplogrednega plina skupnega polnjenja hladilnega sredstva v ekvivalentnih tonah CO2

m Tip hladilnega sredstva

n GWP = potencial globalnega segrevanja

p Serijska številka enote

2 Izpolnjeno nalepko je treba postaviti v električno ploščo.

Evropska ali lokalna zakonodaja lahko zahteva redne kontrole za ugotovitev morebitnega puščanja hladiva. Za več informacij stopite v stik s svojim lokalnim prodajalcem.

OPOMBA

V Evropi se emisija toplogrednega plina skupnega polnjenja hladilnega sredstva v sistemu

(v ekvivalentnih tonah CO₂) uporablja za določbo intervalov vzdrževanja.

Upoštevajte ustrezno zakonodajo.

Formula za izračun emisije toplogrednega plina:

Toplogredni potencial hladilnega sredstva x skupno polnjenje hladilnega sredstva (v kg) / 1000

Uporabite vrednost potenciala globalnega segrevanja, omenjeno na nalepki toplogrednih plinov. Vrednost potenciala globalnega segrevanja temelji

na 4. poročilu ocene IPCC-ja. Vrednost potenciala globalnega segrevanja, omenjena v priročniku, je lahko zastarela (npr. na podlagi 3. poročila ocene IPCC-ja)

Likvidácia

T Ta priročnik je pomemben podporni dokument za usposobljeno osebje, vseeno pa ne more nikoli nadomestiti samega osebja.

Zahvaljujemo se vam za nakup tega hladilnega agregata

DAIKIN EWAQ-GZXR - T Ta priročnik je pomemben podporni dokument za usposobljeno osebje, vseeno pa ne more nikoli nadomestiti samega osebja. - 1

PRED NAMEŠČANJEM IN ZAGONOM NAPRAVE POZORNO PREBERITE TA PRIROČNIK. NEPRAVILNA NAMESTITEV IMA LAHKO ZA POSLEDICO ELEKTRIČNI UDAR, PUŠČANJE, POŽAR ALI DRUGE POŠKODBE NAPRAVE ALI LJUDI. ENOTO MORA NAMESTITI STROKOVNO USPOSOBLJENI DELAVEC/TEHNIK. ZA ZAGON ENOTE MORAJO POSKRBETI POOBLAŠČENE IN STROKOVNO USPOSOBLJENE OSEBE. VSE DEJAVNOSTI MORAJO POTEKATI SKLADNO Z LOKALNIMI ZAKONI IN PREDPISI. ČE NE BI JASNO RAZUMELI VSEH NAVODIL IZ TEGA PRIROČNIKA, STA NAMESTITEV IN ZAGON ENOTE STROGO PREPOVEDANA. V PRIMERU DVOMOV ALI ŽELJE PO PODROBNEJŠIH INFORMACIJAH IN NASVETIH SE OBRNITE NA PROIZVAJALČEVEGA ZASTOPNIKA.

Opis

Enota, ki ste jo kupili, je toplotna črpalka, zasnovana za hlajenje / gretje vode (ali mešanice vode in glikola) znotraj omejitev, ki so opisane v nadaljevanju. Delovanje enote temelji na stiskanju, kondenzaciji in izhlapevanju pare skladno z obrnjenim Carnotovim ciklom. Glavni sestavni deli naprave so: - Vijačni kompresor za povečanje tlaka hladilne pare iz izparilnega v kondenzacijskega.

  • Izparilnik, kjer hladilna tekočina pod nizkim tlakom izpareva in tako hladi vodo v "načinu hlajenja", in kjer hladilna tekočina kondenzira in greje vodo v "načinu gretja".
  • Tuljava, kjer para pod visokim tlakom kondenzira in tako v ozračje, zahvaljujoč zračno hlajenemu toplotnemu izmenjevalniku, sprošča toploto, odvzeto ohlajeni vodi v načinu hlajenja, v načinu gretja pa hladilna tekočina pod nizkim tlakom izpareva in odvzema toploto iz nizke temperature okolja.
  • Ekspanzijski ventil, ki zmanjšuje tlak kondenzirane tekočine iz kondenzacijskega v izparilni.

Splošni podatki

DAIKIN EWAQ-GZXR - Splošni podatki - 1

Vsem enotam so ob dobavi priložene električne sheme, certificirani načrti, identifikacijska tablica in izjava o

skladnosti; ti dokumenti navajajo vse tehnične podatke o kupljeni enoti ter

JIH JE TREBA UPOŠTEVATI KOT SESTAVNI IN TEMELJNI DEL TEGA PRIROČNIKA

V primeru neskladij med tem priročnikom in dokumenti o napravi, se sklicujte na dokumente, ki so priloženi napravi. V primeru dvomov se posvetujte s proizvajalčevim zastopnikom. Namen tega priročnika je inštalaterju in usposobljenemu upravljavcu zagotoviti pravilno delovanje, zagon in vzdrževanje naprave, brez ogrožanja ljudi, živali in/ali predmetov.

Prejem enote

Čim enota dospe v kraj namestitve, jo je treba pregledati glede morebitnih poškodb. Vse sestavne dele, opisane v dobavnici, je treba pregledati in preveriti. V primeru daje enota poškodovana, poškodovanih delov ne odstranjujte in o škodi takoj obvestite prevozno podjetje, ki naj preveri enoto. O škodi takoj obvestite proizvajalčevega zastopnika in će je mogoče, mu pošljite fotografije, ki lahko pripomorejo k ugotovitvi odgovornosti. Poškodb se ne sme popraviti, dokler zastopnik prevoznega podjetja ne opravi pregleda. Pred namestitvijo enote preverite, ali sta model in električna napetost, navedena na tablici, pravilna. Odgovornosti za morebitne poškodbe po prejemu enote ni mogoče pripisati proizvajalcu.

Omejitve delovanja

Skladiščenje

Prostorski pogoji morajo izpolnjevati naslednje zahteve:

Minimalna sobna temperatura: : -20 °C

Maksimalna sobna temperatura : +43°C

Maksimalna relativna vlažnost : 95% brez kondenzata

V primeru skladiščenja pri temperaturah, nižjih od minimalne navedene vrednosti, lahko pride do poškodb sestavnih delov, medtem ko se lahko pri skladiščenju pri temperaturah, višjih od maksimalne, sprožijo varnostni ventili. Pri skladiščenju v ozračju s kondenzom lahko pride do poškodb električnih komponent.

Delovanje

V primeru delovanja izven navedenih mejnih vrednosti lahko pride do poškodb enote.

V primeru dvomov se posvetujte s proizvajalčevim zastopnikom.

Slika 20 - Opis nalepk na električni omarici
DAIKIN EWAQ-GZXR - Delovanje - 1

Slika 21 - Omejitve delovanja
DAIKIN EWAQ-GZXR - Delovanje - 2

line | Temperature vode na izhodu (°C) | Delovna temperatura (°C) | |---|---| | -8°C | 35°C | | -8°C | 43°C | | 4°C | 43°C | | 20°C | 43°C | | 20°C | -18°C | LWT Opiča glikola zahtevana V tem območju lahko klimatska naprava deluje z delno obremenitvijo Opiča nizke temperature okolja zahtevana

Opomba
Zgornja risba predstavlja smernice glede omejitev delovanja. Glejte Chiller Selection Software (programsko opremo za izbiro hladilnega agregata) (CSS) glede realnih omejitev delovanja za vsako velikost.
Legenda
Delovna temperatura (°C) = (°C) = Temperatura zraka na vhodu v kondenzator (°C) Temperatura vode na izhodu (°C) = Temperatura vode na izhodu iz uparja (°C)

Varnost

Enota mora biti čvrsto pritrjena na tla.

Temeljnega pomena je upoštevati naslednja navodila:

  • Enoto se lahko dviguje samo za temu namenjene dvižne točke, ki so označene z rumeno barvo in nameščene na podnožju enote.
  • Prepovedano je dostopanje do električnih komponent, ne da bi pred tem izključili glavno stikalo enote in odklopili električno napajanje.
  • Prepovedano je dostopanje do električnih komponent brez uporabe izolacijske ploščadi. Prepovedano je dostopanje do električnih komponent ob prisotnosti vode in/ali vlage.
  • Na ostrih robovih in na površini kondenzacijskega dela se lahko poškodujete. Izogibajte se neposrednemu dotiku teh delov in uporabite ustrezno osebno varovalno opremo.
  • Pred kakršnimi koli posegi na hladilnih ventilatorjih in/ali kompresorjih izklopite električno napajanje, kar storite tako, da odprete glavno stikalo. Neupoštevanje tega pravila ima lahko za posledico hude osebne poškodbe.
  • V vodovodne cevi ne vstavljajte trdih predmetov, ko je enota priključena na sistem.
  • Na vodovodno cev, priključeno na vhod izmenjevalnika toplote, je treba namestiti mehanski filter.
  • Enota je opremljena z varnostnimi ventili, ki so nameščeni na visokotlačni in nizkotlačni strani hladilnega tokokroga.

Odstranjevanje ščitnikov s premičnih delov je strogo prepovedano.

V primeru nenadne zaustavitve enote sledite navodilom v priročniku kontrolne plošče, ki je sestavni del dokumentacije naprave, katero prejme končni uporabnik.

Svetujemo vam, da vam pri namestitvi in vzdrževanju pomagajo tudi druge osebe. V primeru nenamernih poškodb ali težav ravnajte na naslednji način:

- Ohranite mirno kri.

  • Pritisnite alarmni gumb, će je le-ta v prostoru namestitve naprave na voljo ali odprite glavno stikalo.
  • Ponesrečenca prestavite v topel prostor, daleč od enote in ga namestite v položaj mirovanja.
  • Takoj pokličite osebje za nujne primere v stavbi ali reševalce na postaji prve pomoči.
  • Ponesrečenca ne pustite samega, temveč počakajte na prihod reševalcev
  • Reševalcem posredujte vse potrebne podatke

DAIKIN EWAQ-GZXR - Odstranjevanje ščitnikov s premičnih delov je strogo prepovedano. - 1

Izogibajte se nameščanju hladilnega agregata v prostore, ki bi lahko bili med vzdrževanjem nevami, kot so, na primer, ploščadi brez ograje ali vodil, ali pa območja, ki ne izpolnjujejo zahtev po prostoru okrog hladilnega agregata.

Hrup

Enota povzroča hrup zlasti zaradi vrtenja kompresorjev in ventilatorjev.

Raven hrupa za vsak posamezni model je navedena v prodajni dokumentaciji.

Ob pravilni namestitvi, uporabi in vzdrževanju enote je raven hrupa slednje taka, da pri stalnem delu v njeni bližini ni potrebna nobena posebna varovalna oprema.

V primeru namestitve s posebnimi zvočnimi lastnostmi bi lahko bilo potrebno namestiti dodatne mehanizme za blaženje hrupa.

Premikanje in dvigovanje

Izogibajte se udaroem in'ali tresenju enote med natovarjanjem/raztovarjanjem s prevoznega sredstva in premikanjem. Enoto potiskajte in vlecite izključno za nosilno ogrodje. Enoto pritrdite na prevozno sredstvo, tako da se ne bi mogla premakniti in pri tem povzročiti škodo. Poskrbite, da med prevozom ter natovarjanjem/raztovarjanjem noben del enote ne bi mogel pasti. Vse enote so opremljene z dvižnimi točkami, ki so označene z rumeno barvo. Za dvigovanje enote lahko uporabite samo točke, ki so prikazane na sliki.

DAIKIN EWAQ-GZXR - Premikanje in dvigovanje - 1

Dvižne vrvi in razmični drogovi morajo biti dovolj odporni, da lahko vamo podpirajo enoto. Preverite težo enote na identifikacijski ploščici, ki je pritrjena na njej.

Enoto dvigujte kolikor mogoče previdno in skrbno, pri tem pa sledite navodilom glede dvigovanja, ki so namevena na nalepki. Enoto dvignite zelo počasi, pri tem pa naj bo povsem ravna. Sledite navodilom za montažo na nalepki, pritrjeni na električno ploščo enote.

Slika 3 - Dvigovanje enote

EWAQ210GZ

Opomba: Sledite navodilom za dvigovanje, opisanim na nalepki, pritrjeni na električno nadzorno ploščo.

(Risba prikazuje samo različico s 6 ventilatorji.

Način dviganja je enak za različico z 8 ventilatorji)

Opomba: Sledite navodilom za dvigovanje, opisanim na nalepki, pritrjeni na električno nadzorno ploščo.

  • Oprema za dviganje, vrvi / verige, dodatna oprema in postopek montaže morajo biti v skladu z lokalnimi predpisi in veljavnimi pravili.
  • Za dvigovanje enote se lahko uporabljajo samo dvižne točke, nameščene na njenem podnožju. Dvižne točke so označene z rumeno barvo. Število ventilatorjev se lahko razlikuje od te skice, odvisno od velikosti enote.
  • Med montažnim postopkom je treba uporabiti vse dvižne točke.
  • Med montažnim postopkom se lahko uporabljajo samo zaporne kljuke.
  • Vrvi / verige in kljuke morajo ustrezati tovoru. Glejte specifično dvižno težo enote na identifikacijski nalepki.
  • Da bi preprečili poškodbo enote, je treba uporabljati prečne palice dolžine 1400 mm (EWYQ160F\~230F) in 2300 mm (EWYQ310F\~630F).
  • Dvižne vrvi / veriga morajo imeti najmanjšo dolžino, navedeno na risbi.
  • Montažer odgovarja za pravilno velikost montažne opreme
  • Oprema in njena pravilna uporaba. Priporočamo uporabo vrvi / verig, katerih minimalna navpična obremenljivost je enaka ali večja od teže enote.
  • Enoto je treba dvigati počasi in v poravnanem stanju. Da zagotovite poravnavo, prilagodite montažno opremo.

Postavitev in montaža

Vse enote so zasnovane za zunanjo uporabo, na balkonih ali na tleh, pod pogojem, da v prostoru namestitve ni ovir, ki bi preprečevale pretok zraka do kondenzacijskih navitij.

Enoto namestite na trdne in popolnoma ravne temelje. V primeru namestitve enote na balkone ali strehe bo morebiti potrebno uporabiti ustrezne gredi za razporeditev teže.

Če se odločite enoto namestiti na tla, morate pred tem pripraviti trdno cementno podlago, debelo vsaj 250 mm in širšo od širine enote, ki lahko prenaša težo slednje.

V primeru namestitve enote v prostore, ki so lahko dostopni za ljudi ali živali, je v predel kondenzatorja in kompresorja priporočljivo namestiti zaščitno mrežo.

Za zagotovitev najboljših učinkov v prostoru namestitve upoštevajte naslednje previdnostne ukrepe in navodila:

- Izogibajte se kroženju zračnega toka.

- Pazite, da v območju namestitve ni ovir, ki bi preprečevale pravilni pretok zraka.

- Zagotovite trdne in odporne temelje, ki zmanjšujejo hrup in vibracije.

- Izogibajte se nameščanju enote v posebno prašne prostore, da bi zmanjšali onesnaževanje kondenzacijskih navitij z nečistočo.

Voda v sistemu mora biti posebno čista, brez kakršnih koli sledov olja ali rje. Na vhodno cev na enoti je treba namestiti mehanski vodni filter.

Minimalne prostorske zahteve

Temeljnega pomena je upoštevati minimalne razdalje na vseh enotah, tako da se zagotovi optimalno prezračevanje kondenzacijskih navitij.

Pri odločanju, kam boste enoto postavili, da bi lahko zagotovili primeren pretok zraka, upoštevajte naslednje dejavnike:

- Izogibajte se kroženju vročega zraka.

- Izogibajte se dovajanju nezadostnega zraka zračno hlajenemu kondenzatorjucondenser.

Oba pogoja lahko povzročita povečanje kondenzacijskega tlaka, kar pomeni nižjo energetsko učinkovitost in slabšo sposobnost hlajenja.

Enota mora biti na vseh straneh prosto dostopna, tako da je po namestitvi na njej mogoče izvajati vzdrževalne posege. Slika 4 prikazuje najmanjše prostorske zahteve. Vertikalni odvod zraka ne sme biti zamašen.

Če enoto obdajajo stene ali ovire enake višine kot je sama, mora biti enota nameščena vsaj (Glejte sliko 4C ali 4D) od teh. Če so te ovire višje od enote, mora biti slednja nameščena vsaj (Glejte sliko 4E ali 4F) od njih.

Če pri namestitvi enote ne upoštevate minimalne priporočene razdalje od sten in/ali vertikalnih ovir, lahko nastane kombinacija kroženja vročega zraka in/ali nezadostnega napajanja zračno hlajenega kondenzatorja, ki lahko zmanjša zmogljivosti in učinkovitost naprave.

V vsakem primeru mikro procesor omogoča prilagajanje enote novim postopkom delovanja, pri čemer ji v določenih okoliščinah zagotavlja maksimalno razpoložljivo moč, četudi je stranska razdalja manjša od priporočene, razen će bi delovni pogoji vplivali na varnost oseb ali zanesljivost enote.

Pri namestitvi dveh ali več enot druge poleg druge vam svetujemo, da upoštevate razdaljo vsaj (Glejte sliko 4G ali 4H) med ploščami kondenzatorja.

V primeru drugačnih rešitev se posvetujte s proizvajalčevim zastopnikom.

Zvočna zaščita

Ko ravni zvočnega hrupa zahtevajo posebno kontrolo, je potrebna velika mera pozornosti pri izolaciji enote na njenem podnožju, z ustrezno namestitvijo protivibracijskih elementov (na voljo kot dodatna oprema). Gibke spoje je treba namestiti tudi na vodovodne priključke.

Vodovodne cevi

Cevi morajo biti zasnovane tako, da zagotavljajo čim manjše število kolen in vertikalnih zavojev. Tako bodo stroški namestitve občutno nižji, zmogljivosti sistema pa večje.

Vodovodni sistem mora biti opremljen s:

  1. Protivibracijskimi elementi za zmanjševanje prenosa vibracij na strukture.
  2. Izolacijskimi ventili za odklop vodovodnega sistema med posegi na napravi.
  3. Ročnim ali avtomatskim odzračevalnim mehanizmom na najvišji točki sistema in drenažnim sistemom na najnižji točki slednjega.
  4. Izparilnikom in sistemom za toplotno rekuperacijo, ki ne smeta biti nameščena na najvišji točki sistema.
  5. Ustreznim mehanizmom, ki lahko vzdržuje tlak vodovodnega sistema (ekspanzijska posoda ipd.).
  6. Indikatorji tlaka in temperature vode, ki bodo upravljavcu v pomoč med servisnimi in vzdrževalnimi posegi.

Slika 4 - Minimalne prostorske zahteve
DAIKIN EWAQ-GZXR - Vodovodne cevi - 1

  1. Filtrom ali mehanizmom za odstranjevanje trdih delcev iz tekočine. Uporaba filtra podaljša življenjsko dobo izparilnika in črpalke ter pripomore k vzdrževanju optimalnih pogojev vodovodnega sistema.
  2. Izparilnik ima električni upor s termostatom, ki ščiti pred zmrzovanjem vode do najnižje sobne temperature -25^ . Vse druge vodovodne cevi oziroma sistemi izven enote morajo biti torej zaščiteni pred zmrzovanjem.

  3. Mehanizem za rekuperacijo toplote je treba pozimi izprazniti, razen v primeru, če se vodovodnemu sistemu doda mešanico etilen glikola v ustreznem razmerju.

  4. V primeru zamenjave enote je treba pred namestitvijo nove enote celoten vodovodni sistem izprazniti in očistiti. Pred zagonom nove enote vam svetujemo izvedbo rednih preskusov in ustrezno kemično obdelavo vode.
  5. Če vodovodnemu sistemu dodate glikol za zaščito pred zmrzovanjem, naj bo sesalni tlak nižji, saj bodo

zmogljivosti enote nižje in padci tlaka višji. Vse zaščitne sisteme enote, kakršen je sistem za zaščito pred zmrzovanjem, in nizkotlačno zaščito je treba ponovno nastaviti.

  1. Pred izolacijo vodovodnih cevi se prepričajte, da ne prihaja do puščanja.

Slika 5 - Vezava vodovodnih cevi za izparilnik
DAIKIN EWAQ-GZXR - Vodovodne cevi - 2

flowchart
graph LR
    A["1"] --> B["2"]
    B --> C["3"]
    C --> D["4"]
    D --> E["5"]
    E --> F["6"]
    F --> G["7"]
    G --> H["f"]
    I["1"] --> J["2"]
    J --> K["4"]
    K --> L["5"]
    L --> M["f"]

EVAP

  1. Manometer
  2. Gibka spojka
  3. Pretočno stikalo
  4. Temperature probe

  5. Izolacijski ventil

  6. Črpalka
  7. Filter

Slika 6 - Vezava vodovodnih cevi za izmenjevalnike rekuperatorja toplote
DAIKIN EWAQ-GZXR - EVAP - 1

flowchart
graph TD
    A["REC"] --> B["1"]
    A --> C["2"]
    B --> D["3"]
    C --> E["4"]
    D --> F["5"]
    E --> G["6"]
    G --> H["7"]
    H --> I["8"]
    I --> J["9"]
    J --> K["10"]
    K --> L["11"]
    L --> M["12"]
    M --> N["13"]
    N --> O["14"]
    O --> P["15"]
    P --> Q["16"]
    Q --> R["17"]
    R --> S["18"]
    S --> T["19"]
    T --> U["20"]
    U --> V["21"]
    V --> W["22"]
    W --> X["23"]
    X --> Y["24"]
    Y --> Z["25"]
    Z --> AA["26"]
    AA --> AB["27"]
    AB --> AC["28"]
    AC --> AD["29"]
    AD --> AE["30"]
  1. Manometer
  2. Gibka spojka
  3. Temperaturna sonda

  4. Izolacijski ventil

  5. Črpalka
  6. Filter

Obdelava vode

Pred zagonom črpalke očistite vodovodni sistem. Nečistoča, vodni kamen, drobci rje in drugi delci se lahko kopičijo v izmenjevalniku toplote in tako zmanjšujejo njegovo sposobnost toplotne izmenjave. Poveča se lahko tudi padec tlaka in posledično zmanjša pretok vode. Ustrezna obdelava vode lahko torej zmanjša tveganje korozije, erozije, tvorjenja

vodnega kamna ipd. Kakšna vrsta obdelave vode je najprimernejša se določi lokalno, glede na vrsto sistema in lastnosti vode.

Proizvajalec ne odgovarja za morebitne poškodbe ali nepravilno delovanje naprave, ki bi bili posledica nepravilnega izvajanja ali neizvajanja postopka obdelave vode.

Preglednica 20 - Sprejemljive mejne vrednosti kakovosti vode

pH (25°C)6,8÷8,0Skupna trdota (mg CaCO_3 /l)< 200
Električna prevodnost μS/cm (25°C)<800Železo (mg Fe / l)< 1,0
Kloridov ion (mg Cl−/l)<200Sulfidov ion (mg S ^2- /l)Nobenega
Sulfatov ion (mg SO _4^2- /l)<200Amonijev ion (mg NH _4^+ /l)< 1,0
Alkalnost (mg CaCO_3 /l)<100Silicijev dioksid (mg SiO _2 /l)< 50

Zaščita izmenjevalnikov za toplotno rekuperacijo in izparilnika pred zmrzovanjem

Vsi izparilniki so opremljeni z električnim uporom s termostatskim nadzorom, ki predstavlja ustrežno zaščito pred zmrzovanjem do najnižje temperature -25^ . Vseeno pa se, razen će so izmenjevalniki toplote popolnoma izprazni in očiščeni s tekočino proti zmrzovanju, lahko uporablja tudi dodatne metode za preprečevanje zmrzovanja.

Pri načrtovanju sistema v celoti je treba upoštevati dva ali več načinov zaščite, ki so opisani v nadaljevanju:

Stalno kroženje vode v ceveh in izmenjevalnikih.

– Dodatek ustrezne količine glikola v vodovodni sistem.

- Toplotna izolacija in dodatno ogrevanje izpostavljenih cevi.

– Izpraznjenje in očiščenje izmenjevalnika toplote pozimi. Inštalater in/ali lokalni vzdrževalec morata poskrbeti za uporabo ustreznih načinov zaščite pred zmrzovanjem. Redno izvajanje vzdrževalnih del na zaščiti pred zmrzovanjem. Neupoštevanje zgoraj navedenih navodil ima lahko za posledico poškodbe enote. Poškodbe, ki bi nastale zaradi zmrzovanja, niso vključene v garancijo.

Namestitev pretočnega stikala

Za zagotovitev zadostnega pretoka vode v celotnem izparilniku je temeljenga pomena, da v vodovodni sistem vgradite pretočno stikalo, ki ga lahko namestite na vhodne ali izhodne vodovodne cevi. Namen pretočnega stikala je zaustavištev delovanja enote v primeru prekinitve dotoka vode s posledično zaščito izparilnika pred zmrzovanjem.

Kot dodatno opremo ponuja proizvajalec posebej izbrano pretočno stikalo.

To paličasto pretočno stikalo je primerno za stalno uporabo na prostem (IP67) s cevmi premera od 1" do 6".

Pretočno stikalo ima očiščen kontakt, ki ga je treba električno vezati na pole, označene na električni shemi.

Pretočno stikalo je treba umeriti tako, da se sproži, ko se pretok vode izparilnika spusti pod 50% nominalnega pretoka.

Rekuperacija toplote

Hoteč je mogoče enote opremiti tudi s sistemom za rekuperacijo toplote.

Ta sistem se uporablja z vodno hlajenim izmenjevalnikom toplote, nameščenim na odvodu kompresorja in mehanizmom za nadzor kondenzacijskega tlaka.

Za zagotovitev delovanja kompresorja v svojem ohišju, enote za rekuperacijo toplote ne morejo delovati, će je temperatura vode nižja od 28°C.

Projektant sistema in inštalater hladilnega ogregata morata to vrednost upoštevati (npr. z uporabo obtočnega obvodnega ventila)

Električna napeljava

Splošni podatki

DAIKIN EWAQ-GZXR - Splošni podatki - 1

Vse električne vezave z enoto morajo biti izvedene ob upoštevanju veljavnih zakonov in predpisov.

Vse postopke inštalacije, uporabe in vzdrževanja mora spremljati usposobljeno osebje.

Oglejte si električno shemo za enoto v vaši lasti. Če električna shema ni prikazana na enoti ali će ste jo izgubili, se obrnite na proizvajalčevega zastopnika, katerega zaprosite za kopijo.

V primeru razlik med električno shemo in električno omarico/vodniki, se obrnite na proizvajalčevega zastopnika.

Uporabljajte samo bakrene vodnike, sicer bi lahko prišlo do pregrevanja ali razjedanja na stičnih točkah s tveganjem poškodovanja enote.

V izogib motnjam morajo biti vsi krmilni vodniki vezani ločeno od električnih. V ta namen uporabite druge električne prehodne vode.

Pred izvajanjem kakršnih koli posegov na enoti, odprite glavno izklopno stikalo na glavnem napajalnem vodu enote.

Ko je enota izključena, izklopno stikalo pa v zaprtem položaju, so neuporabljeni tokokrogi vseeno aktivni.

Nikoli ne odpirajte priključne plošče kompresorjev, ne da bi pred tem odprli glavnega izklopnega stikala enote.

Sočasna enofazna in trifazna obremenitev ter izguba ravnovesja med fazami lahko med normalnim delovanjem enot te serije povzročita izgube proti tlem do 150 mA

Če enota vsebuje mehanizme, ki povzročajo višje harmonične frekvence (kot sta VFD in odklop faze), lahko izgube proti tlem dosežejo veliko višje vrednosti (približno 2 ampera).

Zaščite za električni napajalni sistem morajo biti zasnovane na osnovi zgoraj navedenih vrednosti.

Delovanje

Odgovornost upravljavca

Ustrezno strokovno usposabljanje upravljavca in njegovo seznanjenje s sistemom pred uporabo enote sta temeljnega pomena. Poleg tega priročnika mora upravljavec prebrati tudi operativni priročnik mikroprocesorja in preučiti električno shemo, tako da bo razumel sekvenco zagona, delovanje, sekvenco zaustavitve in delovanje vseh varnostnih naprav.

Med fazo začetnega zagona enote je na voljo tehnik, ki ga priskrbi proizvajalec in ki bo uporabniku odgovoril na vsa morebitna vprašanja ter mu podal ustrezna navodila glede pravilnih delovnih postopkov.

Upravljavec mora voditi register delovnih podatkov za vsako nameščeno enoto. Podoben register mora voditi tudi za vse redne vzdrževalne posege in servise.

Če upravljavec opazi nepravilna ali neobičajna stanja, se mora posvetovati s proizvajalčevo pooblaščeno servisno službo.

DAIKIN EWAQ-GZXR - Odgovornost upravljavca - 1

V primeru izklopa napajanja enote bodo grelci

kompresorja postali neuporabni. Po ponovni vzpostavitvi napajanja enote je treba kompresor in grelce oljnega separatorja napajati najmanj 12 ur, preden poskušate zagnati enoto.

Če tega ne storite, lahko poškodujete kompresorje zaradi čezmernega kopičenja tekočine v kompresorju.

Redno vzdrževanje

Minimalni vzdrževalni posegi so našteti v preglednica 2

Pomoč in omejena garancija

Vse enote so tovarniško preverjene in zajamčene za obdobje 12 mesecev od prvega zagona oziroma 18 mesecev od dne dobave.

Te enote so bile zasnovane in izdelane ob upoštevanju najvišjih kakovostnih standardov ter zagotavljajo večletno delovanje brez okvar. Vseeno pa je pomembno, da zagotovite njihovo ustrezno in redno vzdrževanje, skladno z vsemi postopki, ki so našteti v tem priročniku, ter z vsemi dobrimi praksami s področja vzdrževanja strojev.

Toplo vam svetujemo, da sklenete vzdrževalno pogodbo s proizvajalčevim pooblaščenim serviserjem, tako da boste zahvaljujoč izkušnjam in znanju našega osebja lahko zagotovili učinkovito servisiranje brez kakršnih koli težav.

Vedite tudi, da enota zahteva vzdrževanje tudi v garancijskem obdobju.

V primeru nepravilne uporabe enote, na primer ob preseganju njenih delovnih mejnih vrednosti ali neizvajanju ustreznega vzdrževanja skladno z navodili iz tega priročnika, garancija preneha veljati.

Za zagotovitev veljavnosti garancije upoštevajte naslednje točke:

  1. Enota ne sme presegati navedenih mejnih vrednosti

  2. Električno napajanje se mora gibati znotraj mejnih vrednosti napetosti in ne sme povzročati harmoničnih frekvenc ali nenadnih skokov napetosti.

  3. Neravnovesje trifaznega napajanja ne sme biti večje od 3%. Enote ne smete vključiti, dokler električne težave ne odpravite.

  4. Ne onemogočajte ali izklapljajte nobene vamoslne naprave, bodisi mehanske, električne ali elektronske.

  5. Voda, uporabljena za polnjenje vodovodnega sistema, mora biti čista in ustrezno obdelana. Na najbližjo točko vhodu izparilnika je treba namestiti mehanski filter.

  6. Pretok vode izparilnika ne sme nikoli presegati 120% oziroma biti manjši od 80% nominalne zmogljivosti, razen v primeru, da je ob sklenitvi naročila drugače dogovorjeno.

Obvezni redni pregledi in zagon aplikacij pod tlakom

Enote spadajo pod kategorijo III razvrstitve, ki jo določa evropska Direktiva PED.2014/68/EU.

Nekateri lokalni predpisi zahtevajo za hladilne aggregate, ki spadajo v to kategorijo, redne preglede s strani pooblaščene agencije. Preverite zahteve, ki veljajo v kraju namestitve.

Preglednica 21 - Načrt rednega vzdrževanja

Seznam posegovTedenskiMesečni (Opomba 1)Letni/sezon ski (Opomba 2)
Splošno:
Branje operativnih podatkov (Opomba 3)X
Vizualni pregled enote zaradi morebitnih poškodb in/ali zrahljanih delovX
Pregled stanja toplotne izolacijeX
Čiščenje in lakiranje, kjer bi bilo potrebnoX
Analiza vode (5)X
Kontrola delovanja tlačnega stikalaX
Električna napeljava:
Pregled krmilnih sekvencX
Pregled obrabe števca - menjava po potrebiX
Pregled privitosti vseh električnih polov - privijanje po potrebiX
Čiščenje notranjosti električne omariceX
Vizualni pregled komponent zaradi morebitnih znakov pregrevanjaX
Preverjanje delovanja kompresorja in električnega uporaX
Merjenje izolacije motorja kompresorja s pomočjo naprave MeggerX
Hladilni sistem:
Pregled morebitnega puščanja hladivaX
Pregled pretoka hladiva skozi kontrolno stekelce - kontrolna lina mora biti polnaX
Preverjanje padca tlaka sušilnega filtraX
Analiza vibracij kompresorjaX
Analiza kislosti olja kompresorja (Opomba 6)X
Kondenzator:
Čiščenje plošč kondenzatorja (Opomba 4)X
Pregled privitosti ventilatorjevX
Pregled reber na ploščah kondenzatorja – odstraniti po potrebiX

Opombe:
1. Mesečni posegi vključujejo vse tedenske.
2. Letni posegi (ali tisti, ki jih je treba izvesti na začetku sezone) vključujejo vse tedenske in mesečne.
3. Delovne vrednosti enote lahko odčitate vsak dan, pri tem pa upoštevajte visoke standarde opazovanja.
4. Prostori z visoko koncentracijo delcev v zraku zahtevajo pogostejše čiščenje plošč kondenzatorja.
5. Preverite, ali so prisotne morebitne stopljene kovine.
6. TAN (skupno kislinsko število) : ≤ 0,10 : ni učinkov

Med 0.10 in 0.19 : zamenjajte filtre, odporne proti kislinam, in ponovno preverite po 1000 urah delovanja. Filtre zamenjujte, dokler skupno kilsinsko število TAN ne bo nižje od 0.10.

0,19 : zamenjajte olje, oljni filter in sušilni filter. Preverite v rednih časovnih intervalih.

Pomembne informacije o uporabljenem hladivu

Ta izdelek vsebuje fluorirane toplogredne pline. Plinov ne izpuščajte v ozračje.

Vrsta hladiva: R410A

Vrednost GWP(1): 2087,5

(1)GWP = potencial globalnega segrevanja

Količina hladiva, potrebna za standardno delovanje, je navedena na identifikacijski ploščici enote.

Količina hladiva, s katero je dejansko napolnjena enote, je označena na posrebreni paličici v električni omarici.

Evropska ali lokalna zakonodaja lahko zahteva redne kontrole za ugotovitev morebitnega puščanja hladiva.

Za podrobnejše informacije se obrnite na lokalnega pooblaščenega prodajalca.

Enota je izdelana iz kovinskih, plastičnih in elektronskih komponent. Vse te dele je treba odlagati skladno z lokalnimi predpisi, ki veljajo na tem področju.

Svinčeve baterije je treba zbrati in jih odnesti v posebne zbirne centre za odlaganje odpadkov.

Olje je treba zbrati in ga odnesti v posebne zvirne centre za odlaganje odpadkov.

DAIKIN EWAQ-GZXR - Pomembne informacije o uporabljenem hladivu - 1

Ta priročnik služi kot tehnična podpora in ne predstavlja zavezujoče ponudbe. Njegove vsebine ni mogoče jamčiti kot popolne, natančne ali zanesljive, ne eksplicitno ne implicitno. Vse podatke in specifikacije iz tega priročnika je mogoče spremeniti brez vnaprejšnjega obvestila. Podatki, posredovani ob naročilu, veljajo za dokončne. Proizvajalec ne prevzema nikakršne odgovornosti za morebitne neposredne ali posredne poškodbe v najširšem pomenu besede, ki bi bile posledica uporabe in/ali razumevanja tega priročnika oziroma bi bile s slednjima povezane.

Pridržujemo si pravico do projektnih in strukturnih sprememb kadarkoli in brez vnaprejšnjega obvestila. Posledično tudi slika na naslovnici n.

Pomočnik za navodila
Poganja Anthropic
Čakam na vaše sporočilo
Informacije o izdelku

Znamka : DAIKIN

Model : EWAQ-GZXR

Kategorija : Hlajenje računalniške opreme