EWAQ-GZXR - Hlajenje računalniške opreme DAIKIN - Brezplačna navodila za uporabo
Brezplačno poiščite navodila za napravo EWAQ-GZXR DAIKIN v formatu PDF.
Vprašanja uporabnikov o EWAQ-GZXR DAIKIN
0 vprašanje o tej napravi. Odgovorite na tiste, ki jih poznate, ali zastavite svoje.
Zastavite novo vprašanje o tej napravi
Prenesite navodila za vaš Hlajenje računalniške opreme v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila EWAQ-GZXR - DAIKIN in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. EWAQ-GZXR znamke DAIKIN.
NAVODILA ZA UPORABO EWAQ-GZXR DAIKIN
A – B Značilni krogotok hladilnega sredstva. Število kompresorjev in dovodov ter odvodov za vodo je okvirno. Priključki za vodo so natančneje prikazani na merskih risbah naprave.
| Acronym | Component – (ENG) | DEUTSCH | FRANÇAIS | NEDERLANDS | ESPAÑOL | ITALIANO | ΕΛΛΗΝΙΚΑ |
| M11C-M16CM21C-M26C | Compressor | Verdichter | Compresseur | Compressor | Compresor | Compressore | Συμπιεστής |
| OS | Oil Separator | Ölabscheider | Séparateur d'huile | Olieafscheider | Separador de aceite | Separatore d'olio | Διαχωριστής λαδιού |
| FL1 | Filter | Filter | Filtro | Filter | Filtro | Filtro | Φίκτρο |
| CV1 | Check valve | Rückschlagventil | Clapel anti-retour | Terugslagklep | Valvula de retención | Valvola di non riorno | Βολβίδα ανιεπιστροφής |
| CC | Condenser Coil | Verflüssigerregister | Batterie à condensation | Condensatorwikkeling | Serpentin del condensador | Batteris condensante | Πηνιο συμπικυντή |
| FL2 | Filter | Filter | Filtro | Filter | Filtro | Filtro | Φίκτρο |
| Y11E, Y12E | Electronic expansion val | Elektronisches Expansionsventil | Détendeur électronique | Elektronische expansieklep | Valvula de expansion electrónica | Valvola di espansione elettronica | Ηλεκτρονική βαλβίδα εκτόνωσης |
| EV | Evaporator | Verdampfer | Evaporateur | Verdamper | Evaporador | Evaporatore | Εξοτμιστής |
| FL3 | Filter | Filter | Filtro | Filter | Filtro | Filtro | Φίκτρο |
| Y51S-Y56SY61S-Y66S | Solenoid valve | Solenoidventil | Vanne solénoïde | Elektromagnetische klep | Valvula solenoïde | Valvola solenoïde | Ηλεκτρομογνητική βαλβίδα |
| LPSV | Low-pressure safety val | Niederdruck-Sicherheitsventil | Soupape de sécurité à basse pression | Veiligheidsklep lage druk | Valvula de seguridad de baja presión | Valvola di sicurezza a basse pressione | Χωμηλή-τικοη βαλβίδας ασφαλείος |
| HPSV | High-pressure safety val | Hochdruck-Sicherheitsventil | Soupape de sécurité haute pression | Veiligheidsklep hoge druk | Valvula de seguridad de alta presión | Valvola di sicurezza alta pressione | Υψηλή-τικοη βαλβίδας ασφαλείος |
| SENPL1SENPL2 | Low-pressure transduce | Niederdruckwandler | Transducteur basse pression | Transductor lage druk | Transductor de baja presión | Trasduttore bassa pressione | Χωμηλής τικοης μεκταροτηίας |
| SENPH1SENPH2 | High-pressure transduce | Hochdruckwandler | Transducteur haute pression | Transductor hoge druk | Transductor de alta presión | Trasduttore alta pressione | Υψηλής-τικοης μεκταροτηέας |
| R61T, R62T | Suction temperature sen | Ansaugtemperaturfühler | Capteur de température d'aspiration | Aanzuigtemperatuursensor | Sensor de temperatura de succid | Sensore temperatura di aspirazione | Αισθητήρος θερμοκρασίας έκτόνωση |
| R21TR22T | Thermister | Thermistor | Thermistance | Thermistor | Termistor | Termistore | Θερμίστορ |
| R31T-R36TR51T-R56T | Discharge temperature sensor | Auslasstemperaturfühler | Capteur de température de décharge | Perstemperatuursensor | Sensor de temperatura de descarga | Sensore temperatura di scarico | Αισθητήρος θερμοκρασίας εκτόνωση |
| S11PHS12PH | High pressure switch | Maximum-Druckwächter | Pressostat de haute pression | Hogedrukschakelaar | Interruptor de alta presión | Pressostato di alta | Διοκόττης υψηλής πιεσης |
| R71T | Evaporator Entering Wat Temperature sensor | TemperaturfühlerWasserzulaut Verdampfer | Sonde de température de l'eau de l'évaporateur en entrée | Temperatuorsonde binnensstromend water verdamper | Sonda temperatura del agua en entrada en el evaporador | Sonda temperatura acqua evaporatore in ingresso | Εξομπιστής Ειαρχώμενου Νερού Θερμοκρασίας ασθητήρα |
| R81T | Evaporator Leaving Wat Temperature sensor | TemperaturfühlerWasserablauf Verdampfer | Sonde de température de l'eau de l'évaporateur en sortie | Temperatuorsonde ulistromend water verdamper | Sonda temperatura del agua en salida del evaporador | Sonda temperatura acqua evaporatore in uscita | Εξομπιστής Ειαρχώμενου Νερού Θερμοκρασίας ασθητήρα |
| R1T | Outside ambient temperat sensor | Außenumgebungstemperatufühler | Capteur de température ambiante à l'extérieur | Omgevingstemperatuursens or buiten | Sensor de temperatura ambiente exterior | Sensore temperatura ambiente estierna | Αισθητήρος θερμοκρασίας εξωτερικο περβάλλοντος |
| HR | Heat Recovery (Optional) | Warmerückgewinnung(Optional) | Recuperation de chaleur (en option) | Warnteterugwinning (optional) | Recuperación de calor (optional) | Recupero calore (optional) | Ανέκτησης θερμότηκος (Προσμετικό) |
| Acronym | PORTUGUÊS | РУССКИЙ | SVENSKA | NORSK | SUOMI | POLSKI | ČESKY |
| M11C-M16CM21C-M26C | Compressor | Komпрессор | Kompressom | Kompressor | Kompressori | Sprężarka | Kompressor |
| OS | Separador de Óleo | Маслоотделитель | Oljeavskiljare | Oljeavskiller | Öljynerotin | Separator oleju | Olejový separátor |
| FL1 | Filtro | фильтр | Filter | Filter | Suodatin | Filtr | Filtr |
| CV1 | Válvula de retenção | Запорный клапан | Reduceringsventil | Tilbakeslagsventil | Sulkuventlili | Zawór zwrotny | Zpětný ventil |
| CC | Bateria condensadora | Змееих конденсатора | Kondensor spole | Kondensatorballeri | Lauhdultimen kierukka | Węzownica skraplacza | Kondenzační baterie |
| FL2 | Filtro | фильтр | Filter | Filter | Suodatin | Filtr | Filtr |
| Y11E, Y12E | Válvula de expansão eletrónica | Электронный расширительный клапан | Electronisk expansionsventil | Elektronisk ekspansjonsventil | Elektroninen paisuntsventlili | Elektroniczny zawór rozpręzny | Elektronický expanzní ventil |
| EV | Evaporador | Испаритель | Förångaren | Evaporator | Haihutin | Parownik | Vyparnik |
| FL3 | Filtro | фильтр | Filter | Filter | Suodatin | Filtr | Filtr |
| Y51S-Y56SY61S-Y66S | Válvula solenóide | Соленоидный клапан | Solenoiden ventil | Magnetventil | Solenoidiventlili | Zawór elektromagnetyczny | Solenoidní ventil |
| LPSV | Válvula de segurança de baixa pressão | Предохранительный клапан низкого давления | Lägt triok säkerhets ventil | Sikkerhetsventil for lavtrykk | Alhaisen paineen varoventlili | Zawór bezpieczeństwa niskiego ciśnienia | Pojistný ventil nizkého tlaku |
| HPSV | Válvula de segurança de alta pressão | Предохранительный клапан высокого давления | Högt tryck säkerhets ventil | Sikkerhetsventil for haytrykk | Korkean paineen varoventlili | Zawór bezpieczeństwa wysokiego ciśnienia | Pojistný ventil wysokého tlaku |
| SENPL1SENPL2 | Transdutor baixa pressão | Преобразователь низкого давления | Läg-tryck-omvandlaren | Lavtrykksomformer | Alhaisen paineen anturi | Przetvornik niskiego ciśnienia | Transduktor nizkého tlaku |
| SENPH1SENPH2 | Transdutor alta pressão | Преобразователь высокого давления | Hög-tryck-givare | Haytrykksomformer | Korkeaspaineanturi | Przetvornik wysokiego ciśnienia | Transduktor wysokého tlaku |
| R61T, R62T | Sensor de temperatura de sucção | Датчик температуры всасывания | Sensor för sugtemperatur | Sugetemperatursensor | Imun lämpółila-anturi | Czujnik temperatury ssania | Teplotní senzor sání |
| R21TR22T | Termistor | Торморезистор | Termistor | Termistor | Termistori | Termistor | Termistor |
| R31T-R36TR51T-R56T | Sensor de temperatura de descarg | Датчик температуры нагнетания | Sensor för utloppstemperatur | Urblásningstemperaturteler | Päästön lämpółila-anturi | Czujnik temperatury tloczenia | Teplotní senzor výtlaku |
| S11PHS12PH | Pressóstato de alta | Реле высокого давления | Högtryckvakt | Haytrykksoryter | Korkeaspaine kytkin | Presostat wysokiego ciśnienia | Presostat wysokého tlaku |
| R71T | Sonda de temperatura da água do evaporador em entrada | Датчик температуры воды испарителя на входе | Förångare ingaënde vatlentemperatur sond | Temperaturfaler Innlepsvann Evaporator | Haihdultimen sisälämonevän veden lampółila-anturi | Sonda Wejściowej Temperature Wody Parownika. | Čidlo tepłoty vody na vstupu výparnik |
| R81T | Sonda de temperatura da água do evaporador em salida | Датчик температуры воды испарителя на выходе | Utgaënde kölcbärartemperatur sond | Temperaturfaler Uttopsvann Evaporator | Haihdultimen poistuvan veden lampółila-anturi | Sonda Wyjściowej Temperature Wody Parownika. | Čidlo tepłoty vody na výslupu výpamiku |
| R1T | Sensor de temperatura ambiente | Наружный датчик температуры окружающей среды | Yttre sensor för lufttemperatur | Ulvendig sensor for omgivelsestemperatur | Ulkotilan lämpółila-anturi | Czujnik temperatury zewnętrznej otoczenia | Senzor venkovní tepłoty |
| HR | Recuporsão do osior (coplonal) | Рекуперация тепла (дополнительно) | Varmočtervinning (Tillnal) | Varmogionwinning (valgfritt) | Lémnón taltoonotto (lsävarusto) | Jednejska dzysku ciepla topojnianei | Znovuyzužti tepla (voltelné) |
D-EIMAC01108-16EU - 6/248
| Acronym | HRVATSKI | MAGYAR | ROMÂNĂ | SLOVENSKY | БЪЛГАРСКИ | SLOVENŠČINA |
| M11C-M16CM21C-M26C | Kompresor | Kompresszor | Compresor | Compressore | Компрессор | Kompresor |
| OS | Odvajač ulja | Olajszeparátor | Separator de ulei | Olejový separátor | Маслен Сепаратор | Oljni separator |
| FL1 | Filtar | Szúrš | Filtru | Filter | Филтър | Filter |
| CV1 | Nepovratni ventil | Visszacsapó szelep | Valvă de verificare | Spătnă klapka | Контролен клапан | Kontrolni ventil |
| CC | Zavojnica kondenzatora. | Hócserelő lemezelt csökigyó | Baterie de condensare | Kondenzačnă batéria | Конденоираща бетерия | Navitje kondenzatorja |
| FL2 | Filtar | Szúrš | Filtru | Filter | Филтър | Filter |
| Y11E, Y12E | Ventil za elektronsku ekspanziju | Elektromos tágulási szelep | Valvă electronică de expansiune | Expanzný elektronický ventil | Електронен разширителен клапан | Elektronski ekspanzijski ventil |
| EV | Isparivač | Párologtató | Evaporator | Výparnik | Ипарител | Evaporator |
| FL3 | Filtar | Szúrš | Filtru | Filter | Филтър | Filter |
| Y51S-Y56SY61S-Y66S | Elektríčni ventil | Szolenoid szelep | Valvă solenoidă | Solenoidný ventil | Клапан зареждане | Elektromagnetni ventil |
| LPSV | Sigumosni ventil niskog tlaka | Bztonsági szelep elégelen nyomás elkerűlósére | Valvă de siguranță joasă presiune | Polstný ventil nizkeho tlaku | Предпазен клапан за ниоко налягане | Nizkotlečni varnostní ventil |
| HPSV | Sigumosni ventil visokog tlaka | Bztonsági let’řvató szelep | Valvă de siguranță inaltă presiune | Polstný ventil vysokého tlaku | Предпазен клапан за високо налягане | Visokotlačni varostní ventil |
| SENPL1SENPL2 | Pretvomik niskog tlaka | Alacsony nyomás távadó | Traductor joasă presiune | Transduktor nizkeho tlaku | Конвертор ниско налягане | Pretvornik nizkega tlaka |
| SENPH1SENPH2 | Pretvomik visokog tlaka | Nagy nyomás távadó | Traductor inaltă presiune | Transduktor vysokého tlaku | Конвертор високо налягане | Pretvornik visckega tlaka |
| R61T, R62T | Senzor temperature usisavanja | Elszivási hőmérséklet-érzékelő | Senzor temperatură de aspiratie | Teplotný snlmač nasávania | Датчик за температура на засмукване | Senzor temperature sesalnega zraka |
| R21TR22T | Termistor | Termisztor | Thermister | Termistor | Термистер | Termistor |
| R31T-R36TR51T-R56T | Senzor temperature odvoda | Kimeneti hőmérséklet-érzékelő | Senzor temperatură de descárcare | Teplotný snlmač výpustu | Датчик за температурата на разтоварване | Senzor temperature izpušnega zraka |
| S11PHS12PH | Visokotlačna sklopka | Nagy nyomás nyomáskapcsoló | Întrerupátor inaltă presiune | Presostat vysokého tlaku | Контактор ограничител високо налягане | Visokotlačno stikalo |
| R71T | Isparivač sonda za Temperaturu Ulazne Vode | A Párologtatóba Belépő Víz Hőmérsékletárzékelője | Sonda de temperatura intrare apă evaporator | Sonda teploty vody na výstupe výparnika | Температурна сонда вход вода | Sonda za temperaturo vode, ki vstopa v uparjalnik |
| R81T | Isparivač sonda za Temperaturu Izlazne Vode | A Párologtatóból Klépő Víz Hőmérsékletárzékelője | Sonda temperatură lesire apă evaporator | Sonda teploty vody na výstupe výparnika | Температурна сонда изход вода | Sonda za temperaturo vode, ki izstopa v uparjalnika |
| R1T | Senzor vanjske temperature okolino | Külsőhőmérséklet-érzékelő | Senzor temperatură ambientală exterioriara | Teplotný snimač vonkajšej teplo | Датчик за температура на външината среда | Senzor temperature zunanjega okolja |
| HR | Povrat toolino (neobavono) | Höviszanyerő (opciorális) | Pompa pentru recuperarea do caidurá (Optional) | Reicporacia topia (Nopovinnó) | Тоглообменник (оплия) | Vračanje toplote (iztimo) |
(Pomembne informacije o uporabljenem hladilnem sredstvu)
Hladilni sistem bo napolnjen s flourinirami toplogrednimi plini.
Plinov ne izpuščajte v ozračje.
1 Z neizbrisno tinto izpolnite nalepko o polnjenju hladilnega sredstva, dostavljeno z izdelkom, skladno z naslednjimi navodili:
- nivo polnjenja hladilnega sredstva za vsak krog (1; 2; 3)
- skupno polnjenje hladilnega sredstva (1 + 2 + 3)
- izračunajte izpust toplogrednega plina s pomočjo naslednje formule:
Toplogredni potencial hladilnega sredstva x skupno polnjenje hladilnega sredstva (v kg) / 1000

c Tovarniško polnjenje
d Polnjenje na terenu
e Polnjenje hladilnega plina za vsak krog (skladno s številom krogov)
f Skupno polnjenje hladilnega sredstva
g Skupno polnjenje hladilnega sredstva (v tovarni + na terenu)
h Emisija toplogrednega plina skupnega polnjenja hladilnega sredstva v ekvivalentnih tonah CO2
m Tip hladilnega sredstva
n GWP = potencial globalnega segrevanja
p Serijska številka enote
2 Izpolnjeno nalepko je treba postaviti v električno ploščo.
Evropska ali lokalna zakonodaja lahko zahteva redne kontrole za ugotovitev morebitnega puščanja hladiva. Za več informacij stopite v stik s svojim lokalnim prodajalcem.
OPOMBA
V Evropi se emisija toplogrednega plina skupnega polnjenja hladilnega sredstva v sistemu
(v ekvivalentnih tonah CO₂) uporablja za določbo intervalov vzdrževanja.
Upoštevajte ustrezno zakonodajo.
Formula za izračun emisije toplogrednega plina:
Toplogredni potencial hladilnega sredstva x skupno polnjenje hladilnega sredstva (v kg) / 1000
Uporabite vrednost potenciala globalnega segrevanja, omenjeno na nalepki toplogrednih plinov. Vrednost potenciala globalnega segrevanja temelji
na 4. poročilu ocene IPCC-ja. Vrednost potenciala globalnega segrevanja, omenjena v priročniku, je lahko zastarela (npr. na podlagi 3. poročila ocene IPCC-ja)
Likvidácia
T Ta priročnik je pomemben podporni dokument za usposobljeno osebje, vseeno pa ne more nikoli nadomestiti samega osebja.
Zahvaljujemo se vam za nakup tega hladilnega agregata

PRED NAMEŠČANJEM IN ZAGONOM NAPRAVE POZORNO PREBERITE TA PRIROČNIK. NEPRAVILNA NAMESTITEV IMA LAHKO ZA POSLEDICO ELEKTRIČNI UDAR, PUŠČANJE, POŽAR ALI DRUGE POŠKODBE NAPRAVE ALI LJUDI. ENOTO MORA NAMESTITI STROKOVNO USPOSOBLJENI DELAVEC/TEHNIK. ZA ZAGON ENOTE MORAJO POSKRBETI POOBLAŠČENE IN STROKOVNO USPOSOBLJENE OSEBE. VSE DEJAVNOSTI MORAJO POTEKATI SKLADNO Z LOKALNIMI ZAKONI IN PREDPISI. ČE NE BI JASNO RAZUMELI VSEH NAVODIL IZ TEGA PRIROČNIKA, STA NAMESTITEV IN ZAGON ENOTE STROGO PREPOVEDANA. V PRIMERU DVOMOV ALI ŽELJE PO PODROBNEJŠIH INFORMACIJAH IN NASVETIH SE OBRNITE NA PROIZVAJALČEVEGA ZASTOPNIKA.
Opis
Enota, ki ste jo kupili, je toplotna črpalka, zasnovana za hlajenje / gretje vode (ali mešanice vode in glikola) znotraj omejitev, ki so opisane v nadaljevanju. Delovanje enote temelji na stiskanju, kondenzaciji in izhlapevanju pare skladno z obrnjenim Carnotovim ciklom. Glavni sestavni deli naprave so: - Vijačni kompresor za povečanje tlaka hladilne pare iz izparilnega v kondenzacijskega.
- Izparilnik, kjer hladilna tekočina pod nizkim tlakom izpareva in tako hladi vodo v "načinu hlajenja", in kjer hladilna tekočina kondenzira in greje vodo v "načinu gretja".
- Tuljava, kjer para pod visokim tlakom kondenzira in tako v ozračje, zahvaljujoč zračno hlajenemu toplotnemu izmenjevalniku, sprošča toploto, odvzeto ohlajeni vodi v načinu hlajenja, v načinu gretja pa hladilna tekočina pod nizkim tlakom izpareva in odvzema toploto iz nizke temperature okolja.
- Ekspanzijski ventil, ki zmanjšuje tlak kondenzirane tekočine iz kondenzacijskega v izparilni.
Splošni podatki

Vsem enotam so ob dobavi priložene električne sheme, certificirani načrti, identifikacijska tablica in izjava o
skladnosti; ti dokumenti navajajo vse tehnične podatke o kupljeni enoti ter
JIH JE TREBA UPOŠTEVATI KOT SESTAVNI IN TEMELJNI DEL TEGA PRIROČNIKA
V primeru neskladij med tem priročnikom in dokumenti o napravi, se sklicujte na dokumente, ki so priloženi napravi. V primeru dvomov se posvetujte s proizvajalčevim zastopnikom. Namen tega priročnika je inštalaterju in usposobljenemu upravljavcu zagotoviti pravilno delovanje, zagon in vzdrževanje naprave, brez ogrožanja ljudi, živali in/ali predmetov.
Prejem enote
Čim enota dospe v kraj namestitve, jo je treba pregledati glede morebitnih poškodb. Vse sestavne dele, opisane v dobavnici, je treba pregledati in preveriti. V primeru daje enota poškodovana, poškodovanih delov ne odstranjujte in o škodi takoj obvestite prevozno podjetje, ki naj preveri enoto. O škodi takoj obvestite proizvajalčevega zastopnika in će je mogoče, mu pošljite fotografije, ki lahko pripomorejo k ugotovitvi odgovornosti. Poškodb se ne sme popraviti, dokler zastopnik prevoznega podjetja ne opravi pregleda. Pred namestitvijo enote preverite, ali sta model in električna napetost, navedena na tablici, pravilna. Odgovornosti za morebitne poškodbe po prejemu enote ni mogoče pripisati proizvajalcu.
Omejitve delovanja
Skladiščenje
Prostorski pogoji morajo izpolnjevati naslednje zahteve:
Minimalna sobna temperatura: : -20 °C
Maksimalna sobna temperatura : +43°C
Maksimalna relativna vlažnost : 95% brez kondenzata
V primeru skladiščenja pri temperaturah, nižjih od minimalne navedene vrednosti, lahko pride do poškodb sestavnih delov, medtem ko se lahko pri skladiščenju pri temperaturah, višjih od maksimalne, sprožijo varnostni ventili. Pri skladiščenju v ozračju s kondenzom lahko pride do poškodb električnih komponent.
Delovanje
V primeru delovanja izven navedenih mejnih vrednosti lahko pride do poškodb enote.
V primeru dvomov se posvetujte s proizvajalčevim zastopnikom.
Slika 20 - Opis nalepk na električni omarici

Slika 21 - Omejitve delovanja

line
| Temperature vode na izhodu (°C) | Delovna temperatura (°C) | |---|---| | -8°C | 35°C | | -8°C | 43°C | | 4°C | 43°C | | 20°C | 43°C | | 20°C | -18°C | LWT Opiča glikola zahtevana V tem območju lahko klimatska naprava deluje z delno obremenitvijo Opiča nizke temperature okolja zahtevanaOpomba
Zgornja risba predstavlja smernice glede omejitev delovanja. Glejte Chiller Selection Software (programsko opremo za izbiro hladilnega agregata) (CSS) glede realnih omejitev delovanja za vsako velikost.
Legenda
Delovna temperatura (°C) = (°C) = Temperatura zraka na vhodu v kondenzator (°C)
Temperatura vode na izhodu (°C) = Temperatura vode na izhodu iz uparja (°C)
Varnost
Enota mora biti čvrsto pritrjena na tla.
Temeljnega pomena je upoštevati naslednja navodila:
- Enoto se lahko dviguje samo za temu namenjene dvižne točke, ki so označene z rumeno barvo in nameščene na podnožju enote.
- Prepovedano je dostopanje do električnih komponent, ne da bi pred tem izključili glavno stikalo enote in odklopili električno napajanje.
- Prepovedano je dostopanje do električnih komponent brez uporabe izolacijske ploščadi. Prepovedano je dostopanje do električnih komponent ob prisotnosti vode in/ali vlage.
- Na ostrih robovih in na površini kondenzacijskega dela se lahko poškodujete. Izogibajte se neposrednemu dotiku teh delov in uporabite ustrezno osebno varovalno opremo.
- Pred kakršnimi koli posegi na hladilnih ventilatorjih in/ali kompresorjih izklopite električno napajanje, kar storite tako, da odprete glavno stikalo. Neupoštevanje tega pravila ima lahko za posledico hude osebne poškodbe.
- V vodovodne cevi ne vstavljajte trdih predmetov, ko je enota priključena na sistem.
- Na vodovodno cev, priključeno na vhod izmenjevalnika toplote, je treba namestiti mehanski filter.
- Enota je opremljena z varnostnimi ventili, ki so nameščeni na visokotlačni in nizkotlačni strani hladilnega tokokroga.
Odstranjevanje ščitnikov s premičnih delov je strogo prepovedano.
V primeru nenadne zaustavitve enote sledite navodilom v priročniku kontrolne plošče, ki je sestavni del dokumentacije naprave, katero prejme končni uporabnik.
Svetujemo vam, da vam pri namestitvi in vzdrževanju pomagajo tudi druge osebe. V primeru nenamernih poškodb ali težav ravnajte na naslednji način:
- Ohranite mirno kri.
- Pritisnite alarmni gumb, će je le-ta v prostoru namestitve naprave na voljo ali odprite glavno stikalo.
- Ponesrečenca prestavite v topel prostor, daleč od enote in ga namestite v položaj mirovanja.
- Takoj pokličite osebje za nujne primere v stavbi ali reševalce na postaji prve pomoči.
- Ponesrečenca ne pustite samega, temveč počakajte na prihod reševalcev
- Reševalcem posredujte vse potrebne podatke

Izogibajte se nameščanju hladilnega agregata v prostore, ki bi lahko bili med vzdrževanjem nevami, kot so, na primer, ploščadi brez ograje ali vodil, ali pa območja, ki ne izpolnjujejo zahtev po prostoru okrog hladilnega agregata.
Hrup
Enota povzroča hrup zlasti zaradi vrtenja kompresorjev in ventilatorjev.
Raven hrupa za vsak posamezni model je navedena v prodajni dokumentaciji.
Ob pravilni namestitvi, uporabi in vzdrževanju enote je raven hrupa slednje taka, da pri stalnem delu v njeni bližini ni potrebna nobena posebna varovalna oprema.
V primeru namestitve s posebnimi zvočnimi lastnostmi bi lahko bilo potrebno namestiti dodatne mehanizme za blaženje hrupa.
Premikanje in dvigovanje
Izogibajte se udaroem in'ali tresenju enote med natovarjanjem/raztovarjanjem s prevoznega sredstva in premikanjem. Enoto potiskajte in vlecite izključno za nosilno ogrodje. Enoto pritrdite na prevozno sredstvo, tako da se ne bi mogla premakniti in pri tem povzročiti škodo. Poskrbite, da med prevozom ter natovarjanjem/raztovarjanjem noben del enote ne bi mogel pasti. Vse enote so opremljene z dvižnimi točkami, ki so označene z rumeno barvo. Za dvigovanje enote lahko uporabite samo točke, ki so prikazane na sliki.

Dvižne vrvi in razmični drogovi morajo biti dovolj odporni, da lahko vamo podpirajo enoto. Preverite težo enote na identifikacijski ploščici, ki je pritrjena na njej.
Enoto dvigujte kolikor mogoče previdno in skrbno, pri tem pa sledite navodilom glede dvigovanja, ki so namevena na nalepki. Enoto dvignite zelo počasi, pri tem pa naj bo povsem ravna. Sledite navodilom za montažo na nalepki, pritrjeni na električno ploščo enote.
Slika 3 - Dvigovanje enote
EWAQ210GZ
Opomba: Sledite navodilom za dvigovanje, opisanim na nalepki, pritrjeni na električno nadzorno ploščo.
(Risba prikazuje samo različico s 6 ventilatorji.
Način dviganja je enak za različico z 8 ventilatorji)
Opomba: Sledite navodilom za dvigovanje, opisanim na nalepki, pritrjeni na električno nadzorno ploščo.
- Oprema za dviganje, vrvi / verige, dodatna oprema in postopek montaže morajo biti v skladu z lokalnimi predpisi in veljavnimi pravili.
- Za dvigovanje enote se lahko uporabljajo samo dvižne točke, nameščene na njenem podnožju. Dvižne točke so označene z rumeno barvo. Število ventilatorjev se lahko razlikuje od te skice, odvisno od velikosti enote.
- Med montažnim postopkom je treba uporabiti vse dvižne točke.
- Med montažnim postopkom se lahko uporabljajo samo zaporne kljuke.
- Vrvi / verige in kljuke morajo ustrezati tovoru. Glejte specifično dvižno težo enote na identifikacijski nalepki.
- Da bi preprečili poškodbo enote, je treba uporabljati prečne palice dolžine 1400 mm (EWYQ160F\~230F) in 2300 mm (EWYQ310F\~630F).
- Dvižne vrvi / veriga morajo imeti najmanjšo dolžino, navedeno na risbi.
- Montažer odgovarja za pravilno velikost montažne opreme
- Oprema in njena pravilna uporaba. Priporočamo uporabo vrvi / verig, katerih minimalna navpična obremenljivost je enaka ali večja od teže enote.
- Enoto je treba dvigati počasi in v poravnanem stanju. Da zagotovite poravnavo, prilagodite montažno opremo.
Postavitev in montaža
Vse enote so zasnovane za zunanjo uporabo, na balkonih ali na tleh, pod pogojem, da v prostoru namestitve ni ovir, ki bi preprečevale pretok zraka do kondenzacijskih navitij.
Enoto namestite na trdne in popolnoma ravne temelje. V primeru namestitve enote na balkone ali strehe bo morebiti potrebno uporabiti ustrezne gredi za razporeditev teže.
Če se odločite enoto namestiti na tla, morate pred tem pripraviti trdno cementno podlago, debelo vsaj 250 mm in širšo od širine enote, ki lahko prenaša težo slednje.
V primeru namestitve enote v prostore, ki so lahko dostopni za ljudi ali živali, je v predel kondenzatorja in kompresorja priporočljivo namestiti zaščitno mrežo.
Za zagotovitev najboljših učinkov v prostoru namestitve upoštevajte naslednje previdnostne ukrepe in navodila:
- Izogibajte se kroženju zračnega toka.
- Pazite, da v območju namestitve ni ovir, ki bi preprečevale pravilni pretok zraka.
- Zagotovite trdne in odporne temelje, ki zmanjšujejo hrup in vibracije.
- Izogibajte se nameščanju enote v posebno prašne prostore, da bi zmanjšali onesnaževanje kondenzacijskih navitij z nečistočo.
Voda v sistemu mora biti posebno čista, brez kakršnih koli sledov olja ali rje. Na vhodno cev na enoti je treba namestiti mehanski vodni filter.
Minimalne prostorske zahteve
Temeljnega pomena je upoštevati minimalne razdalje na vseh enotah, tako da se zagotovi optimalno prezračevanje kondenzacijskih navitij.
Pri odločanju, kam boste enoto postavili, da bi lahko zagotovili primeren pretok zraka, upoštevajte naslednje dejavnike:
- Izogibajte se kroženju vročega zraka.
- Izogibajte se dovajanju nezadostnega zraka zračno hlajenemu kondenzatorjucondenser.
Oba pogoja lahko povzročita povečanje kondenzacijskega tlaka, kar pomeni nižjo energetsko učinkovitost in slabšo sposobnost hlajenja.
Enota mora biti na vseh straneh prosto dostopna, tako da je po namestitvi na njej mogoče izvajati vzdrževalne posege. Slika 4 prikazuje najmanjše prostorske zahteve. Vertikalni odvod zraka ne sme biti zamašen.
Če enoto obdajajo stene ali ovire enake višine kot je sama, mora biti enota nameščena vsaj (Glejte sliko 4C ali 4D) od teh. Če so te ovire višje od enote, mora biti slednja nameščena vsaj (Glejte sliko 4E ali 4F) od njih.
Če pri namestitvi enote ne upoštevate minimalne priporočene razdalje od sten in/ali vertikalnih ovir, lahko nastane kombinacija kroženja vročega zraka in/ali nezadostnega napajanja zračno hlajenega kondenzatorja, ki lahko zmanjša zmogljivosti in učinkovitost naprave.
V vsakem primeru mikro procesor omogoča prilagajanje enote novim postopkom delovanja, pri čemer ji v določenih okoliščinah zagotavlja maksimalno razpoložljivo moč, četudi je stranska razdalja manjša od priporočene, razen će bi delovni pogoji vplivali na varnost oseb ali zanesljivost enote.
Pri namestitvi dveh ali več enot druge poleg druge vam svetujemo, da upoštevate razdaljo vsaj (Glejte sliko 4G ali 4H) med ploščami kondenzatorja.
V primeru drugačnih rešitev se posvetujte s proizvajalčevim zastopnikom.
Zvočna zaščita
Ko ravni zvočnega hrupa zahtevajo posebno kontrolo, je potrebna velika mera pozornosti pri izolaciji enote na njenem podnožju, z ustrezno namestitvijo protivibracijskih elementov (na voljo kot dodatna oprema). Gibke spoje je treba namestiti tudi na vodovodne priključke.
Vodovodne cevi
Cevi morajo biti zasnovane tako, da zagotavljajo čim manjše število kolen in vertikalnih zavojev. Tako bodo stroški namestitve občutno nižji, zmogljivosti sistema pa večje.
Vodovodni sistem mora biti opremljen s:
- Protivibracijskimi elementi za zmanjševanje prenosa vibracij na strukture.
- Izolacijskimi ventili za odklop vodovodnega sistema med posegi na napravi.
- Ročnim ali avtomatskim odzračevalnim mehanizmom na najvišji točki sistema in drenažnim sistemom na najnižji točki slednjega.
- Izparilnikom in sistemom za toplotno rekuperacijo, ki ne smeta biti nameščena na najvišji točki sistema.
- Ustreznim mehanizmom, ki lahko vzdržuje tlak vodovodnega sistema (ekspanzijska posoda ipd.).
- Indikatorji tlaka in temperature vode, ki bodo upravljavcu v pomoč med servisnimi in vzdrževalnimi posegi.
Slika 4 - Minimalne prostorske zahteve

- Filtrom ali mehanizmom za odstranjevanje trdih delcev iz tekočine. Uporaba filtra podaljša življenjsko dobo izparilnika in črpalke ter pripomore k vzdrževanju optimalnih pogojev vodovodnega sistema.
-
Izparilnik ima električni upor s termostatom, ki ščiti pred zmrzovanjem vode do najnižje sobne temperature -25^ . Vse druge vodovodne cevi oziroma sistemi izven enote morajo biti torej zaščiteni pred zmrzovanjem.
-
Mehanizem za rekuperacijo toplote je treba pozimi izprazniti, razen v primeru, če se vodovodnemu sistemu doda mešanico etilen glikola v ustreznem razmerju.
- V primeru zamenjave enote je treba pred namestitvijo nove enote celoten vodovodni sistem izprazniti in očistiti. Pred zagonom nove enote vam svetujemo izvedbo rednih preskusov in ustrezno kemično obdelavo vode.
- Če vodovodnemu sistemu dodate glikol za zaščito pred zmrzovanjem, naj bo sesalni tlak nižji, saj bodo
zmogljivosti enote nižje in padci tlaka višji. Vse zaščitne sisteme enote, kakršen je sistem za zaščito pred zmrzovanjem, in nizkotlačno zaščito je treba ponovno nastaviti.
- Pred izolacijo vodovodnih cevi se prepričajte, da ne prihaja do puščanja.
Slika 5 - Vezava vodovodnih cevi za izparilnik

flowchart
graph LR
A["1"] --> B["2"]
B --> C["3"]
C --> D["4"]
D --> E["5"]
E --> F["6"]
F --> G["7"]
G --> H["f"]
I["1"] --> J["2"]
J --> K["4"]
K --> L["5"]
L --> M["f"]
EVAP
- Manometer
- Gibka spojka
- Pretočno stikalo
-
Temperature probe
-
Izolacijski ventil
- Črpalka
- Filter
Slika 6 - Vezava vodovodnih cevi za izmenjevalnike rekuperatorja toplote

flowchart
graph TD
A["REC"] --> B["1"]
A --> C["2"]
B --> D["3"]
C --> E["4"]
D --> F["5"]
E --> G["6"]
G --> H["7"]
H --> I["8"]
I --> J["9"]
J --> K["10"]
K --> L["11"]
L --> M["12"]
M --> N["13"]
N --> O["14"]
O --> P["15"]
P --> Q["16"]
Q --> R["17"]
R --> S["18"]
S --> T["19"]
T --> U["20"]
U --> V["21"]
V --> W["22"]
W --> X["23"]
X --> Y["24"]
Y --> Z["25"]
Z --> AA["26"]
AA --> AB["27"]
AB --> AC["28"]
AC --> AD["29"]
AD --> AE["30"]
- Manometer
- Gibka spojka
-
Temperaturna sonda
-
Izolacijski ventil
- Črpalka
- Filter
Obdelava vode
Pred zagonom črpalke očistite vodovodni sistem. Nečistoča, vodni kamen, drobci rje in drugi delci se lahko kopičijo v izmenjevalniku toplote in tako zmanjšujejo njegovo sposobnost toplotne izmenjave. Poveča se lahko tudi padec tlaka in posledično zmanjša pretok vode. Ustrezna obdelava vode lahko torej zmanjša tveganje korozije, erozije, tvorjenja
vodnega kamna ipd. Kakšna vrsta obdelave vode je najprimernejša se določi lokalno, glede na vrsto sistema in lastnosti vode.
Proizvajalec ne odgovarja za morebitne poškodbe ali nepravilno delovanje naprave, ki bi bili posledica nepravilnega izvajanja ali neizvajanja postopka obdelave vode.
Preglednica 20 - Sprejemljive mejne vrednosti kakovosti vode
| pH (25°C) | 6,8÷8,0 | Skupna trdota (mg CaCO_3 /l) | < 200 | |
| Električna prevodnost μS/cm (25°C) | <800 | Železo (mg Fe / l) | < 1,0 | |
| Kloridov ion (mg Cl−/l) | <200 | Sulfidov ion (mg S ^2- /l) | Nobenega | |
| Sulfatov ion (mg SO _4^2- /l) | <200 | Amonijev ion (mg NH _4^+ /l) | < 1,0 | |
| Alkalnost (mg CaCO_3 /l) | <100 | Silicijev dioksid (mg SiO _2 /l) | < 50 |
Zaščita izmenjevalnikov za toplotno rekuperacijo in izparilnika pred zmrzovanjem
Vsi izparilniki so opremljeni z električnim uporom s termostatskim nadzorom, ki predstavlja ustrežno zaščito pred zmrzovanjem do najnižje temperature -25^ . Vseeno pa se, razen će so izmenjevalniki toplote popolnoma izprazni in očiščeni s tekočino proti zmrzovanju, lahko uporablja tudi dodatne metode za preprečevanje zmrzovanja.
Pri načrtovanju sistema v celoti je treba upoštevati dva ali več načinov zaščite, ki so opisani v nadaljevanju:
Stalno kroženje vode v ceveh in izmenjevalnikih.
– Dodatek ustrezne količine glikola v vodovodni sistem.
- Toplotna izolacija in dodatno ogrevanje izpostavljenih cevi.
– Izpraznjenje in očiščenje izmenjevalnika toplote pozimi. Inštalater in/ali lokalni vzdrževalec morata poskrbeti za uporabo ustreznih načinov zaščite pred zmrzovanjem. Redno izvajanje vzdrževalnih del na zaščiti pred zmrzovanjem. Neupoštevanje zgoraj navedenih navodil ima lahko za posledico poškodbe enote. Poškodbe, ki bi nastale zaradi zmrzovanja, niso vključene v garancijo.
Namestitev pretočnega stikala
Za zagotovitev zadostnega pretoka vode v celotnem izparilniku je temeljenga pomena, da v vodovodni sistem vgradite pretočno stikalo, ki ga lahko namestite na vhodne ali izhodne vodovodne cevi. Namen pretočnega stikala je zaustavištev delovanja enote v primeru prekinitve dotoka vode s posledično zaščito izparilnika pred zmrzovanjem.
Kot dodatno opremo ponuja proizvajalec posebej izbrano pretočno stikalo.
To paličasto pretočno stikalo je primerno za stalno uporabo na prostem (IP67) s cevmi premera od 1" do 6".
Pretočno stikalo ima očiščen kontakt, ki ga je treba električno vezati na pole, označene na električni shemi.
Pretočno stikalo je treba umeriti tako, da se sproži, ko se pretok vode izparilnika spusti pod 50% nominalnega pretoka.
Rekuperacija toplote
Hoteč je mogoče enote opremiti tudi s sistemom za rekuperacijo toplote.
Ta sistem se uporablja z vodno hlajenim izmenjevalnikom toplote, nameščenim na odvodu kompresorja in mehanizmom za nadzor kondenzacijskega tlaka.
Za zagotovitev delovanja kompresorja v svojem ohišju, enote za rekuperacijo toplote ne morejo delovati, će je temperatura vode nižja od 28°C.
Projektant sistema in inštalater hladilnega ogregata morata to vrednost upoštevati (npr. z uporabo obtočnega obvodnega ventila)
Električna napeljava
Splošni podatki

Vse električne vezave z enoto morajo biti izvedene ob upoštevanju veljavnih zakonov in predpisov.
Vse postopke inštalacije, uporabe in vzdrževanja mora spremljati usposobljeno osebje.
Oglejte si električno shemo za enoto v vaši lasti. Če električna shema ni prikazana na enoti ali će ste jo izgubili, se obrnite na proizvajalčevega zastopnika, katerega zaprosite za kopijo.
V primeru razlik med električno shemo in električno omarico/vodniki, se obrnite na proizvajalčevega zastopnika.
Uporabljajte samo bakrene vodnike, sicer bi lahko prišlo do pregrevanja ali razjedanja na stičnih točkah s tveganjem poškodovanja enote.
V izogib motnjam morajo biti vsi krmilni vodniki vezani ločeno od električnih. V ta namen uporabite druge električne prehodne vode.
Pred izvajanjem kakršnih koli posegov na enoti, odprite glavno izklopno stikalo na glavnem napajalnem vodu enote.
Ko je enota izključena, izklopno stikalo pa v zaprtem položaju, so neuporabljeni tokokrogi vseeno aktivni.
Nikoli ne odpirajte priključne plošče kompresorjev, ne da bi pred tem odprli glavnega izklopnega stikala enote.
Sočasna enofazna in trifazna obremenitev ter izguba ravnovesja med fazami lahko med normalnim delovanjem enot te serije povzročita izgube proti tlem do 150 mA
Če enota vsebuje mehanizme, ki povzročajo višje harmonične frekvence (kot sta VFD in odklop faze), lahko izgube proti tlem dosežejo veliko višje vrednosti (približno 2 ampera).
Zaščite za električni napajalni sistem morajo biti zasnovane na osnovi zgoraj navedenih vrednosti.
Delovanje
Odgovornost upravljavca
Ustrezno strokovno usposabljanje upravljavca in njegovo seznanjenje s sistemom pred uporabo enote sta temeljnega pomena. Poleg tega priročnika mora upravljavec prebrati tudi operativni priročnik mikroprocesorja in preučiti električno shemo, tako da bo razumel sekvenco zagona, delovanje, sekvenco zaustavitve in delovanje vseh varnostnih naprav.
Med fazo začetnega zagona enote je na voljo tehnik, ki ga priskrbi proizvajalec in ki bo uporabniku odgovoril na vsa morebitna vprašanja ter mu podal ustrezna navodila glede pravilnih delovnih postopkov.
Upravljavec mora voditi register delovnih podatkov za vsako nameščeno enoto. Podoben register mora voditi tudi za vse redne vzdrževalne posege in servise.
Če upravljavec opazi nepravilna ali neobičajna stanja, se mora posvetovati s proizvajalčevo pooblaščeno servisno službo.

V primeru izklopa napajanja enote bodo grelci
kompresorja postali neuporabni. Po ponovni vzpostavitvi napajanja enote je treba kompresor in grelce oljnega separatorja napajati najmanj 12 ur, preden poskušate zagnati enoto.
Če tega ne storite, lahko poškodujete kompresorje zaradi čezmernega kopičenja tekočine v kompresorju.
Redno vzdrževanje
Minimalni vzdrževalni posegi so našteti v preglednica 2
Pomoč in omejena garancija
Vse enote so tovarniško preverjene in zajamčene za obdobje 12 mesecev od prvega zagona oziroma 18 mesecev od dne dobave.
Te enote so bile zasnovane in izdelane ob upoštevanju najvišjih kakovostnih standardov ter zagotavljajo večletno delovanje brez okvar. Vseeno pa je pomembno, da zagotovite njihovo ustrezno in redno vzdrževanje, skladno z vsemi postopki, ki so našteti v tem priročniku, ter z vsemi dobrimi praksami s področja vzdrževanja strojev.
Toplo vam svetujemo, da sklenete vzdrževalno pogodbo s proizvajalčevim pooblaščenim serviserjem, tako da boste zahvaljujoč izkušnjam in znanju našega osebja lahko zagotovili učinkovito servisiranje brez kakršnih koli težav.
Vedite tudi, da enota zahteva vzdrževanje tudi v garancijskem obdobju.
V primeru nepravilne uporabe enote, na primer ob preseganju njenih delovnih mejnih vrednosti ali neizvajanju ustreznega vzdrževanja skladno z navodili iz tega priročnika, garancija preneha veljati.
Za zagotovitev veljavnosti garancije upoštevajte naslednje točke:
-
Enota ne sme presegati navedenih mejnih vrednosti
-
Električno napajanje se mora gibati znotraj mejnih vrednosti napetosti in ne sme povzročati harmoničnih frekvenc ali nenadnih skokov napetosti.
-
Neravnovesje trifaznega napajanja ne sme biti večje od 3%. Enote ne smete vključiti, dokler električne težave ne odpravite.
-
Ne onemogočajte ali izklapljajte nobene vamoslne naprave, bodisi mehanske, električne ali elektronske.
-
Voda, uporabljena za polnjenje vodovodnega sistema, mora biti čista in ustrezno obdelana. Na najbližjo točko vhodu izparilnika je treba namestiti mehanski filter.
-
Pretok vode izparilnika ne sme nikoli presegati 120% oziroma biti manjši od 80% nominalne zmogljivosti, razen v primeru, da je ob sklenitvi naročila drugače dogovorjeno.
Obvezni redni pregledi in zagon aplikacij pod tlakom
Enote spadajo pod kategorijo III razvrstitve, ki jo določa evropska Direktiva PED.2014/68/EU.
Nekateri lokalni predpisi zahtevajo za hladilne aggregate, ki spadajo v to kategorijo, redne preglede s strani pooblaščene agencije. Preverite zahteve, ki veljajo v kraju namestitve.
Preglednica 21 - Načrt rednega vzdrževanja
| Seznam posegov | Tedenski | Mesečni (Opomba 1) | Letni/sezon ski (Opomba 2) |
| Splošno: | |||
| Branje operativnih podatkov (Opomba 3) | X | ||
| Vizualni pregled enote zaradi morebitnih poškodb in/ali zrahljanih delov | X | ||
| Pregled stanja toplotne izolacije | X | ||
| Čiščenje in lakiranje, kjer bi bilo potrebno | X | ||
| Analiza vode (5) | X | ||
| Kontrola delovanja tlačnega stikala | X | ||
| Električna napeljava: | |||
| Pregled krmilnih sekvenc | X | ||
| Pregled obrabe števca - menjava po potrebi | X | ||
| Pregled privitosti vseh električnih polov - privijanje po potrebi | X | ||
| Čiščenje notranjosti električne omarice | X | ||
| Vizualni pregled komponent zaradi morebitnih znakov pregrevanja | X | ||
| Preverjanje delovanja kompresorja in električnega upora | X | ||
| Merjenje izolacije motorja kompresorja s pomočjo naprave Megger | X | ||
| Hladilni sistem: | |||
| Pregled morebitnega puščanja hladiva | X | ||
| Pregled pretoka hladiva skozi kontrolno stekelce - kontrolna lina mora biti polna | X | ||
| Preverjanje padca tlaka sušilnega filtra | X | ||
| Analiza vibracij kompresorja | X | ||
| Analiza kislosti olja kompresorja (Opomba 6) | X | ||
| Kondenzator: | |||
| Čiščenje plošč kondenzatorja (Opomba 4) | X | ||
| Pregled privitosti ventilatorjev | X | ||
| Pregled reber na ploščah kondenzatorja – odstraniti po potrebi | X |
Opombe:
1. Mesečni posegi vključujejo vse tedenske.
2. Letni posegi (ali tisti, ki jih je treba izvesti na začetku sezone) vključujejo vse tedenske in mesečne.
3. Delovne vrednosti enote lahko odčitate vsak dan, pri tem pa upoštevajte visoke standarde opazovanja.
4. Prostori z visoko koncentracijo delcev v zraku zahtevajo pogostejše čiščenje plošč kondenzatorja.
5. Preverite, ali so prisotne morebitne stopljene kovine.
6. TAN (skupno kislinsko število) : ≤ 0,10 : ni učinkov
Med 0.10 in 0.19 : zamenjajte filtre, odporne proti kislinam, in ponovno preverite po 1000 urah delovanja. Filtre zamenjujte, dokler skupno kilsinsko število TAN ne bo nižje od 0.10.
0,19 : zamenjajte olje, oljni filter in sušilni filter. Preverite v rednih časovnih intervalih.
Pomembne informacije o uporabljenem hladivu
Ta izdelek vsebuje fluorirane toplogredne pline. Plinov ne izpuščajte v ozračje.
Vrsta hladiva: R410A
Vrednost GWP(1): 2087,5
(1)GWP = potencial globalnega segrevanja
Količina hladiva, potrebna za standardno delovanje, je navedena na identifikacijski ploščici enote.
Količina hladiva, s katero je dejansko napolnjena enote, je označena na posrebreni paličici v električni omarici.
Evropska ali lokalna zakonodaja lahko zahteva redne kontrole za ugotovitev morebitnega puščanja hladiva.
Za podrobnejše informacije se obrnite na lokalnega pooblaščenega prodajalca.
Enota je izdelana iz kovinskih, plastičnih in elektronskih komponent. Vse te dele je treba odlagati skladno z lokalnimi predpisi, ki veljajo na tem področju.
Svinčeve baterije je treba zbrati in jih odnesti v posebne zbirne centre za odlaganje odpadkov.
Olje je treba zbrati in ga odnesti v posebne zvirne centre za odlaganje odpadkov.

Ta priročnik služi kot tehnična podpora in ne predstavlja zavezujoče ponudbe. Njegove vsebine ni mogoče jamčiti kot popolne, natančne ali zanesljive, ne eksplicitno ne implicitno. Vse podatke in specifikacije iz tega priročnika je mogoče spremeniti brez vnaprejšnjega obvestila. Podatki, posredovani ob naročilu, veljajo za dokončne. Proizvajalec ne prevzema nikakršne odgovornosti za morebitne neposredne ali posredne poškodbe v najširšem pomenu besede, ki bi bile posledica uporabe in/ali razumevanja tega priročnika oziroma bi bile s slednjima povezane.
Pridržujemo si pravico do projektnih in strukturnih sprememb kadarkoli in brez vnaprejšnjega obvestila. Posledično tudi slika na naslovnici n.