DAIKIN EWAQ-GZXR - System chłodzenia sprzętu

EWAQ-GZXR - System chłodzenia sprzętu DAIKIN - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia EWAQ-GZXR DAIKIN w formacie PDF.

📄 248 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice DAIKIN EWAQ-GZXR - page 152
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące EWAQ-GZXR DAIKIN

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego System chłodzenia sprzętu w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję EWAQ-GZXR - DAIKIN i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. EWAQ-GZXR marki DAIKIN.

INSTRUKCJA OBSŁUGI EWAQ-GZXR DAIKIN

A – B Typowy obwód chłodzenia – Liczba sprężarek oraz wlotu i wylotu wody są wskazujące. Co do dokładnych połączeń wody prosimy odnieść się do schematów wymiarowych urządzenia.

Niniejsza instrukcja stanowi ważny dokument pomocniczy dla wykwalifikowanego personelu, mimo to nie może nigdy zastąpić takiego personelu.

Dziękujemy za zakupienie naszego agregatu chłodniczego

(Deklaracja zgodności); te dokumenty przedstawiają dane techniczne zakupionej jednostki i

DAIKIN EWAQ-GZXR - Niniejsza instrukcja stanowi ważny dokument pomocniczy dla wykwalifikowanego personelu, mimo to nie może nigdy zastąpić takiego personelu. - 1

PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO MONTAŻU I URUCHOMIENIA JEDNOSTKI NAŁEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI.

NIEPRAWIDŁOWY MONTAŻ MOŻE DOPROWADZIĆ DO PORAŻENIA PRĄDEM, KRÓTKICH SPIĘĆ, WYCIEKÓW, POŻAR

LUB INNYCH SZKÓD NA SPRZĘCIE LUB OBRAŻEŃ NA OSOBACH.

JEDNOSTKA MUSI BYĆ ZAMONTOWANA PRZEZ DOŚWIADCZONEGO OPERATORA/TECHNIKA. URUCHOMIENIE JEDNOSTKI MUSI BYĆ WYKONANE PRZEZ

AUTORYZOWANYCH I DOŚWIADCZONYCH PROFESJONALISTÓW.

WSZYSTKIE CZYNNOŚCI MUSZĄ BYĆ WYKONANE ZGODNIE OBOWIAZUJĄCYMI LOKALNYMI PRZEPISAMI.

MONTAŻ I URUCHOMIENIE JEDNOSTKI JEST KATEGORYCZI ZABRONIONE W PRZYPADKU, GDY WSKAZÓWKI ZAWARTE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI NIE SĄ ZROZUMIAŁE.

W RAZIE WATPLIWOŚCI, NALEŻY SIĘ ZWRÓCIĆ DO PRZEDSTAWICIELA PRODUCENTA PO INFORMACJE I WYJAŚNIENIA.

MUSZĄ BYĆ UWAŻANE ZA INTEGRALNĄ I NIEZBĘDNA CZĘŚĆ NINIEJSZEJ INSTRUKCJI

W przypadku niezgodności z niniejszą instrukcją i dokumentacją sprzętu, odnie się do dokumentów znajdujących się na maszynie. W razie wątpliwości Rskontaktować się z przedstawicielem producenta.

Celem niniejszej instrukcji jest podanie wskazówek, aby montażysta i wykwalifikowany operator wykonali poprawny montaż, wprowadzenie do użytką konserwację jednostki, bez stwarzania ryzyka dla osób, zwierząt i/lub przedmic

Odbiór jednostki

Jak tylko jednostka zostanie dostarczona na miejsce montażu, należy ją spraw określić ewentualne uszkodzenia. Wszystkie elementy wskazane w dowodz dostawy muszą być przejrzane i sprawdzone.

W przypadku gdy jednoska zostanie uszkodzona, nie należy usuwać użkodzonego materiału i natychmiast powiadomić przewoźnika, prosząc o oprawdzenie jednostki.

Natychmiast powiadomić przedstawiciela producenta, wysyłając, jeżeli to możliwe zdjęcia, które będą pomocne w odnalezieniu odpowiedzialności za usterkę. Usterka nie może być naprawiona dopóki nie zostanie sprawdzona przez przedstawiciela firmy transportowej.

Przed zamontowaniem jednostki sprawdzić, czy model i napięcie elektryczne wskazane na tabliczce są prawidłowe. Producent nie jest odpowiedzialny za ewentualne szkody wykryte po zaakceptowaniu jednostki.

Opis

Zakupiona jednostka to „Pompa ciepła” zaprojektowana do chłodzenia/podgrzewania wody (lub mieszaniny wody i gikolu) w zakresie opisanych poniżej ograniczeń. Funkcjonowanie jednostki bazuje się na kondensacji i odparowywaniu pary, zgodnie z odwracalnym cyklem Ca Główne elementy to:

- Sprężarka śrubowa do zwiększenia ciśnienia pary czynnika chłodnicze ciśnienia parowania do ciśnienia skrapłania.

- Parownik, w którym płynny czynnik chłodniczy o niskim ciśnieniu odpa ochładzając wode. W „Trybie Chłodzenia” i w „Trybie Ogrzewania”, gdzie czynnik chłodzący skrapła się do podgrzewania wody.

- Skrapacz, w którym para o wysokim ciśnieniu skrapła się odprowadzające do atmosfery ciepło usunięte z ochłodzonej wody dzięki wymiennikowi chłodzonemu powietrzem. W trybie chłodzenia i w trybie ogrzewani ciśnienie czynnika chłodzącego odparowuje, pobierając ciepło z temperatury otoczenia.

- Zawór rozprężny, który umożliwia zmniejszenie ciśnienia sprężonego z ciśnienia skraplania do ciśnienia parowania.

Ograniczenia robocze

Magazynowanie

Warunki otoczenia muszą być zgodne z następującymi ograniczeniami:

00 Z Minimalna temperatura otoczenia : -20°C

Maksymalna temperatura otoczenia : +43°C

Maksymalna wilgotność względna : 95% bez kondensatu

Przechowywanie w temperaturze poniżej temperatury minimalnej może być

przyczyną uszkodzenia komponentów, natomiast przechowywanie w temperaturze powyżej temperatury maksymalnej może doprowadzić do otwarc z tytułu bezpieczeństwa. Przechowywanie w atmosferze z kondensatem można niskie doprowadzić do uszkodzenia komponentów elektrycznych.

z niskiej

Funkcjonowanie

pfynkcjonowanie poza wskazanymi ograniczeniami może uszkodzić jednostkę. W razie wątpliwości skontaktować się z przedstawicielem producenta.

Ogólne informacje

DAIKIN EWAQ-GZXR - Ogólne informacje - 1

A Wszystkie jednostki są dostarczane ze schematami elektrycznymi, certyfikowanymi rysunkami, tabliczką identyfikacyjna; i DOC

Rysunek 1 - Opis tabliczek znajdujących się na panelu operatorskim
DAIKIN EWAQ-GZXR - Ogólne informacje - 2

Identyfikacja tabliczki

1 – Symbol gazu niepalnego5 – Ostrzeżenie o zamocowaniu kabli
2 – Rodzaj gazu6 – Symbol zagrożenia elektrycznego
3 – Logo producenta7 – Instrukcje dotyczące podnoszenia
4 – Ostrzeżenie o niebezpiecznym napięciu8 – Dane tabliczki identyfikacyjnej jednostki

DAIKIN EWAQ-GZXR - Ogólne informacje - 3

Identyfikacja tabliczki

1 – Symbol gazu niepalnego5 – Ostrzeżenie o zamocowaniu kabli
2 – Rodzaj gazu6 – Ostrzeżenie o niebezpiecznym napięciu
3 – Dane tabliczki identyfikacyjnej jednostki7 – Symbol zagrożenia elektrycznego
4 – Logo producenta8 – Instrukcje dotyczące podnoszenia

Rysunek 2 - Ograniczenia robocze
DAIKIN EWAQ-GZXR - Ogólne informacje - 4

line | Temperature Wody na Wyjściu (°C) | OAT (°C) | Temperature Otoczenia (°C) | |---|---|---| | -8 | 35 | -18 | | -8 | 43 | -18 | | 4 | 43 | -18 | | 20 | 43 | -18 | | 20 | 43 | 0 | | 20 | 43 | 5 | Wymagana opcja z glikolem Wymagana opcja z niską temperaturą otoczenia W tym obszarze agregat chłodniczy może pracować przy częściowym załadowaniu Wymagana opcja z niską temperaturą otoczenia

Uwagi
Powyższe wykresy przedstawiają wytyczne dotyczące zakresu działania. Należy odnieść się do Wybór Oprogramowania Agregatu Chłodniczego (Chiller Selection Software - CSS) w celu poznania rzeczywistego zakresu działania dla każdego rozmiaru.
Legenda
Temperatura Otoczenia (°C) = Temperatura powietrza na wlocie skraplacza (°C) Temperatura Wody na Wyjściu (°C) = Temperatura wody na wyjściu parownika (°C)

Bezpieczeństwo

Jednostka musi być solidnie przymocowana do podłoża.

Należy przestrzegać następujących instrukcji:

  • Jednostka może być podnoszona wyłącznie zaczepiona w punktach wskazanych na żółto i zamocowanych do jej podstawy.
  • Zabroniony jest dostęp do komponentów elektrycznych bez uprzedniego wyłączenia głównego wyłącznika jednostki i odcięcia zasilania elektrycznego.
  • Zabroniony jest dostęp do komponentów elektrycznych bez zastosowania panela izolującego. Nie obsługiwać komponentów elektrycznych w przypadku obecności wody i/lub wilgotności.
  • Ostre krawędzie i powierzchnie części skraplacza mogą spowodować obrażenia. Unikać bezpośredniego kontaktu i używać środków ochrony indywidualnej.
  • Przed przystąpieniem do wykonywania czynności na wimikach chłodzenia i/łub sprężarkach, należy odlączyć zasilanie elektryczne za pomocą głównego wyłącznika. Brak zastosowania się do takiej zasady może być przyczyną poważnych obrażeń.
  • Nie wkładać żadnych przedmiotów do rur wodnych, gdy jednostka jest podłączona do systemu.
  • Należy zamontować mechaniczny filtr na rurze wodnej podłączonej na wejściu wymiennika ciepła.
  • Jednostka jest wyposażona w zawory bezpieczeństwa zamontowane na stronach wysokiego i niskiego ciśnienia obwodu chłodniczego.
    Absolutnie zabrania się usuwania osłon zabezpieczających ruchome części.

W przypadku nagłego zatrzymania jednostki, zastosować się do instrukcji opisanych w Instrukcji obsługi panela sterowniczego stanowiącej część dokumentacji znajdującej się na maszynie dostarczonej użytkownikowi.

Zaleca się wykonanie montażu i konserwacji przy obecności innych osób. W przypadku obrażeń lub problemów należy się zachowywać w następujący sposób:

  • Zachować spokój
  • Woisnąć przycisk alarmowy jeżeli znajduje się na instalacji lub otworzyć wyłącznik główny.
  • Przenieść zranioną osobę w ciepłe miejsce, z dala od jednostki i umieścić ją w pozycji spoczynku
  • Natychmiast powiadomić odpowiedni personel znajdujący się w budynku lub zadzwonić na pogotowie.
  • Poczekać na przyjazd pogotowia ratowniczego, bez pozostawiania samej zranionej osoby
  • Dostarczyć wszystkich niezbędnych informacji operatorom pogotowia ratowniczego

DAIKIN EWAQ-GZXR - Bezpieczeństwo - 1

Nie motować chiller w strefie, która może być niebezpieczna podczas wykonywania czynności konserwacyjnych takiej jak platforma bez parapetów lub prowadnic lub w strefie niezgodnej z wymaganiami dotyczącymi przestrzeni wokół chiller.

Hałas

Jednostka emituje hałas z powodu obrotów sprężarki i wirników. Poziom hałasu dla każdego modelu jest przedstawiony w dokumentacji sprzedaży. Jeżeli jednostka jest zamontowana, używana i poddana konserwacji w prawidłowy sposób, poziom emisji dźwięku nie wymaga stosowania żadnych środków ochronnych podczas ciągłej pracy w jej pobliżu. W przypadku zamontowania ze specjalnymi wymaganiami dźwiękowymi, może być konieczne zamontowanie dodatkowych urządzeń zmniejszających hałas.

Przemieszczanie i podnoszenie

Unikać uderzeń i/lub potrząśania jednostką podczas załadowania/rozładowania z pojazdu transportowego i przemieszczania. Przesuwać lub ciągnąć jednostkę wyłącznie za ramę podstawy. Zamocować jednostkę na środku transportowym, aby się nie poruszała powodując jej uszkodzenie. Zapewnić, aby żadna część jednostki nie upadła podczas transportu i załadowania/rozładowania. Wszystkie jednostki są wyposażone w punkty zaczepienia przeznaczone do jej podniesienia, oznaczone na żółto. Można użyć wyłącznie takich punktów do podniesienia jednostki, jak przedstawiono na rysunku.

DAIKIN EWAQ-GZXR - Przemieszczanie i podnoszenie - 1

Liny i listwy przeznaczone do podnoszenia muszą być wytrzymałe, aby bezpiecznie utrzymać jednostkę. Sprawdzić ciężar jednostki na jej tabliczce identyfikacyjnej.

Należy podnosić jednostkę z maksymalną ostrożnością i uwagę, stosując się do instrukcji dotyczących podnoszenia, znajdujących się na tabliczne. Podnięść jednostkę bardzo powoli, utrzymując ją poziomo. Postępować zgodnie z instrukcjami dotyczącymi zakładania zawiesi opisanymi na etykiecie zamocować do panelu elektrycznego jednostki.

Rysunek 3 - Podnoszenie jednostki

EWAQ210GZ

NB: Postępować zgodnie z instrukcjami zawartymi na etykiecie na panelu elektrycznym.

7: Instrukcje dotyczące podnoszenia

DAIKIN EWAQ-GZXR - EWAQ210GZ - 1

(Rysunek pokazuje tylko wersję z 6 wentylatorami.

Dla wersji z 8 wentylatorami tryb podnoszenia jest taki)

NB: Postępować zgodnie z instrukcjami zawartymi na etykiecie na panelu elektrycznym.

8: Instrukcje dotyczące podnoszenia

DAIKIN EWAQ-GZXR - EWAQ210GZ - 2

Instrukcje zakładania zawiesi

- Sprzęt do podnoszenia, linyłańuchy, akoesoria i procedury zakładania zawiesi muszą być zgodne z lokalnymi przepisami i obowiązującymi regułami.

- Podnoszenia urządzenia należy używać wyłącznie punków zaczepowych znadujących się na ramie. Punkty zaczepowe oznaczone są kolorem-zółtymikać recyrkulacji gorącego powietrza Liczba wentylatorów może się zmieniać w zależności od wielkości jednostrukkać niewysarcząjego dostarczania powietrza do skrapłacja chłodzonego

- Podczas procedury zakładania zawiesi należy używać wszystkich punktów zaczepowych.

- Podczas procedury zakładania zawiesi należy używać wyłącznie zamykanych haków.

- Linyłańouchyihaki muszą być odpowiednie do obciążenia. Zob. oężar właściwy jednostki na tabliczce znamionowej.

- Poprzeczneropórkidugości 1400mm(EWAQ210GZ) i2300 mm (EWAQ270GZ\~EWAQ400GZ) muszą być używane w celu uniknięcia uszkodzenia jednostki.

- Liny do podnoszenia liarichymusząmieć długość co najmniej taką, jakta określona na rysunku.

- Instalator jest odpowiedzialny za właściwy dobórosprzętu

- do zawieszania i za jego prawidłowe użydy. Zaleca się używać linłańouchów, których minimalne pionowe obciążenie jestrówne lub większe od wagi jednostki.

- Jednoskę należypodności powoli prawidowowypoziomować Wyreguować spowodować zmniejszenie skuteczności i wydajności. osprzęt do zawieszania, aby zapewnić odpowiednie wypoziomowania. W każdym wypadku, mikroprocesor pozwoli jednostce na przystosowanie się d nowych czynności funkcjonowania z maksymalną wydajnością dostępną w określonych warunkach, nawet jeżeli odległość boczna jest mniejsza niż zaleca wyjątkem, gdy warunki robocze wpłyną na bezpieczeństwo personełu lub

Wszystkie jednostki są zaprojektowane do użycia zewnętrznego, na podestach lub niezawodność jednostki..

na ziemi, pod warunkiem, że strefa montażu jest wolna od przeszkody krowe lub więcej jednostek zostanie ustawionych obok siebie, zaleca mogłyby zmniejszyć przepływ powietrza do wężownic skraplacza.

Jednostka musi być zamontowana na solidnej podstawie i idealnie kondensatora. wypoziomowana. Jeżeli jednostka zostanie zamontowana na podeście lub podstawtkowe rozwiązania, zwrócić się do przedstawiciela producenta. może być konieczne użycie belek kompensujących ciężar.

W przypadku montażu na ziemi, należy zastosować solidną podstawę wykazpieczenie przed hałasem cementu, o minimalnej grubości 250 mm i szerokości większej niż szerokość jedziontkemisji hałasu wymaga specjalnej kontroli, należy zwrócić szczegół będącą w stanie utrzymać jej ciężar.

Jeżeli jednostka zostanie zamontowana w miejscu łatwo dostępnym dla attribuieli sposób (dostarczane jako opcja). Giełnie złącza muszą być zwierząt, zaleca się zamontowanie siatek zabezpieczających sekcje skraplanaczuowane również na podłączeniach hydraulicznych. spreżarki.

Aby zagwarantować jak najlepsze osiągi w miejscu zamontowania, zastosować się do następujących instrukcji i środków ostrożności: – Unikać recyrkulacji przepływu powietrza. Rury muszą posiadać możliwe jak najmniejszą ilość zakrętów i pionowych zmi kierunków. W ten sposób koszty montażu znacznie się zredukują i osiągi syste

- Upewnić się, że nie istnieją przeszkody uniemożliwiające poprawny przepływ powietrza.

- Upewnić się, że fundamenty są solidne i wytrzymałe, zmniejszając w ten sposób hałas i wibracje.

- Nie montować jednostki w otoczeniach o dużej koncentracji kurzu aby zredukować zanieczyszczenie wężownicy.

Woda wprowadzana do systemu musi być szczególnie czysta, a wszystkie ślady oleju i rdzy muszą zostać usunięte. Mechaniczny filtr wody musi być zainstalowany rurze dopływu jednostki..

Wymagania dotyczące przestrzeni minimalnej

Bardzo ważne jest przestrzeganie minimalnych odległości na wszystkich jednostkach w celu zagwarantowania idealnego napowietrzenia wężownicy skraplacza.

Podczas określania pozycji do montażu jednostki oraz w celu zagwarantowania odpowiedniego przepływu powietrza, wziąć pod uwagę następujące warun

Rury wodne

Rury muszą posiadać możliwe jak najmniejszą ilość zakrętów i pionowych zmi kierunków. W ten sposób koszty montażu znacznie się zredukują i osiągi syste polepszą.

Instalacja wodna musi posiadać:

  1. Elementy antywibracyjne redukujące transmisję wibracji do konstrukcji.
  2. Zawory odcinające jednostkę od układu hydraulicznego podczas czynności konserwacy wie ślady Automatyczne lub ręczne urządzenie stalowany lub odpowietrzające w największym punkcie systemu, natomiast urządzenie opróżniające w najniższym.
  3. Parownik i urządzenie regeneracji ciepła, które nie są umieszczone w najwyższym punkcie systemu.
  4. Odpowiednie urządzenie utrzymujące system hydrauliczny pod ciśnieniem (zbiornik wyrównawczy itd.).
  5. Wskaźniki ciśnienia i temperatury wody, pomagające operatorowi podczas czynności konserwacyjnych.

Rysunek 4 - Wymagania dotyczące przestrzeni minimalnej
DAIKIN EWAQ-GZXR - Rury wodne - 1

7 Filtr lub urządzenie, które może usunąć cząsteczki płynu. Zastosowanie filtra przedłuża trwałość parownika i pompy ułatwiając utrzymanie jak najlepszego stanu systemu hydraulicznego.
8 Parownik posiada opornik elektryczny z termostatem gwarantującym zabezpieczenie przez zamarzaniem wody w minimalnej temperaturze otoczenia -25°C. Wszystkie inne rury wody/urządzeń hydraulicznych zewnętrznych względem jednostki, muszą być zabezpieczone przez zamarzaniem.

  1. Urządzenie gromadzące ciepło musi być opróżnione z wody podczas okresu zimowego, pod warunkiem, że do układu hydraulicznego zostanie dodana mieszanina glikolu etylenowego w odpowiednim stosunku.

10 .W przypadku wymiany jednostki, cały układ hydrauliczny musi być opróżniony i wyczyszczony przed zamontowaniem nowej. Przed uruchomieniem nowej jednostki, zaleca się przeprowadzenie regularnych testów i odpowiedniego chemicznego uzdatniania wody.

  1. Jeżeli glikol zostanie dodany do systemu hydraulicznego, jako ochrona przez zamarzaniem należy uważać, aby ciśnienie zasysania było niższe, ponieważ osiągi jednostki będą niższe i spadki ciśnienia większe. Wszystkie systemy

zabezpieczające jednostkę, takie jak zapobiegające zamarzaniu oraz przed niskim ciśnieniem muszą być ponownie wyregulowane.

  1. Przed odizolowaniem rur wodnych sprawdzić, czy nie istnieją wycieki.

Rysunek 5 - Podłączenie rur wodnych do parownika
DAIKIN EWAQ-GZXR - Rury wodne - 2

flowchart
graph LR
    A["1"] --> B["2"]
    B --> C["3"]
    C --> D["4"]
    D --> E["5"]
    E --> F["6"]
    F --> G["7"]
    G --> H["f"]
    I["1"] --> J["2"]
    J --> K["4"]
    K --> L["5"]
    L --> M["f"]

EVAP

  1. Manometr
  2. Gietki łącznik
  3. Przepływomierz
  4. Sonda temperatury

  5. Zawór oddzielający

  6. Pompa
  7. Filtr

Rysunek 6 - Połączenie rurowe źródła wody do wymienników odzyskujących ciepło
DAIKIN EWAQ-GZXR - EVAP - 1

flowchart
graph TD
    A["REC"] --> B["1"]
    A --> C["2"]
    B --> D["3"]
    C --> E["4"]
    D --> F["5"]
    E --> G["6"]
    H["Diode 4"] --> I["Ground"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#ccf,stroke:#333
    style D fill:#cfc,stroke:#333
    style E fill:#cfc,stroke:#333
    style F fill:#fcc,stroke:#333
    style G fill:#fcc,stroke:#333
    style H fill:#ffc,stroke:#333
  1. Manometr
  2. Giętki łącznik
  3. Sonda temperatury

  4. Zawór oddzielający

  5. Pompa
  6. Filtr

Uzdatnianie wody

Przed uruchomieniem jednostki, wyczyścić obwód wody. Brud, kamień, odłamki korozji i inny materiał mogą gromadzić się wewnątrz wymiennika ciepła redukując jego zdolność wymiany termicznej. Może się również zwiększyć spadek ciśnienia, redukując natężenie przepływu wody. Odpowiednie

uzdatnianie wody może zredukować ryzyko korozji, erozji, osadzanie się kamienia itd. Rodzaj uzdatniania jest określany na miejscu, na podstawie rodzaju systemu i właściwości wody. Producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody i nieprawidłowe funkcjonowanie sprzętu spowodowane brakiem lub nieprawidłowym uzdatnianiem wody.

Tabela 1 – Dozwolone limity jakości wody

pH (25°C)6,8÷8,0Twardość (mg CaCO_3 / l)< 200
Przewodność elektryczna μS/cm (25°C)<800Zelazo (mg Fe / l)< 1,0
Jon chlorkowy (mg Cl^- / l)<200Jon siarczkowy (mg S^2- / l)Brak
Jon siarczanowy (mg SO_4^2- / l)<200Jon amonowy (mg NH_4^+ / l)< 1,0
Alkaiczność (mg CaCO_3 / l)<100Dwutlenek krzemu (mg SiO_2 / l)< 50

Ochrona przed zamarzaniem wymienników regeneracyjnych i parownika

Wszystkie parowniki są wyposażone w opornik elektryczny sterowar termostatycznie, który stanowi zabezpieczenie przed zamarzaniem odpowiednie do minimalnej temperatury -25^ . Mimo to można uży również dodatkowych sposobów zapobiegających zamarzaniu; nie jest t konieczne w przypadku wymienników ciepła całkowicie opróżnionych wyczyszczonych roztworem zapobiegającym zamarzaniu.

Podczas projektowania systemu należy uwzględnić dwa lub więcej sposobów zapobiegania zamarzaniu, opisanych poniżej:

Ciągły obieg wody wewnątrz ruri wymienników

– Dodanie odpowiedniej ilości glikolu do obiegu wody.
– Odizolowanie termiczne i ogrzewanie dodatków narażonych rur
- Opróżnienie i wyczyszczenie wymiennika ciepła podczas sezonu zimowego

Montażysta i/lub personel wykonujący konserwację są zobowiązani użycia środków zapobiegających zamarzaniu. Upewnić się, że zawsze s wykonywane odpowiednie czynności konserwacyjne zabezpieczające przed zamarzaniem. Brak zastosowania się do instrukcji może doprowadzić do uszkodzenia jednostki. Gwarancja nie obejmuje szk spowodowanych zamarznięciem.

Montaż przepływomierza

Aby zagwarantować wystarczające natężenie przepływu wody w całym parowniku konieczne jest zamontowanie przepływomierza na układz hydraulicznym, który może być umieszczony na rurach wody na dopływ lub odpływie. Celem przepływomierza jest zatrzymanie jednostki w przypadku przerwania przepływu powietrza, chroniąc w ten sposób parownik przed zamarznięciem.

Producent oferuje jako opcję, odpowiednio dobrany przepływomierz.

Taki przepływomierz łopatkowy nadaje się do ciągłego zastosowania zewnętrznego (IP67) przy średnicach rur od 1" do 6".

Przepływomierz posiada czysty styk, który musi być podłączony elektrycznie do końcówek wskazanych na schemacie elektrycznym.

Przepływomierz musi być wyregulowany tak, aby interweniował, gdy przepływ wody w parowniku obniży się o 50% względem natężenia znamionowego.

Regeneracja ciepła

Na żądanie, jednostki mogą być wyposażone w system regeneracji ciepł Taki system jest stosowany z wymiennikiem ciepła chłodzonym w oę umieszczonym na rurze spustowej sprężarki i odpowiednim urządzeniem zarządzającym ciśnieniem skrapłania.

Aby zagwarantować funkcjonowanie spreżarki wewnątrz jej obudowy, jednostki regeneracji ciepła nie mogą funkcjonować przy temperatur wody poniżej 28°C.

Projektant instalacji i montażysta agregatu chłodniczego są odpowiedzia za zastosowania takiej wartości (np. używając zaworu bypass recyrkułać

Instalacja elektryczna

DAIKIN EWAQ-GZXR - Instalacja elektryczna - 1

Wszystkie podłączenia elektryczne jednostki muszą być wykonane zgodnie z obowiązującymi przepisami.

Wszystkie czynności montażowe, zarządzania i konserwacji muszą być wykonywane przez wykwalifikowany personel.

Skonsultować schemat elektryczny dotyczący zakupionej jednostki. Jeżeli schemat elektryczny nie znajduje się na jednostce lub został zagubiony, należy się skontaktować z przedstawicielem producenta, który wysłe jego kopię.

W przypadku niezgodności pomiędzy schematem elektrycznym a panelem/kablami elektrycznymi, skontaktować się z przedstawicielem producenta.

Używać wyłącznie miedzianych przewodów, w przeciwnym wypadku może nastąpić przegrzanie lub korozja punktów podłączenia, powodując uszkodzenie jednostki.

Aby uniknąć zakłóceń, wszystkie kable sterownicze muszą być podłączone oddzielnie od kabli elektrycznych. W tym celu użyć różnych kanałów na kable elektryczne.

Przed przystąpieniem do konserwacji jednostki, wyłączyć główny wyłącznik zasilania jednostki.

Gdy jednostka jest wyłączona a wyłącznik odłączający jest włączon nieużywane obwody są mimo wszystko aktywne.

Nigdy nie otwierać panelu zaciskowego sprężarki przed wyłączenier głównego wyłącznika jednostki.

Jenoczesność ładunków jedno i trójfazowych oraz brak równowagi pomiędzy fazami może spowodować wyładowania do uzimienia, aż do 150mA, podczas normalnego funkcjonowania jednostek.

Jeżeli jednostka obejmuje urządzenia, które generują większe harmoniczne (jak VFD i odcięcie fazy), wyładowania do uziemienia mogą się zwiększyć (około 2 Amperów).

Wabezpieczenia systemów zasilania elektrycznego muszą być zaprojektowane na podstawie wyżej wspomnianych wartości.

Funkcjonowanie

Odpowiedzialność operatora

Operator musi zostać odpowiednio przeszkolony i zapoznać się z systemem przed przystąpieniem do jego obsługi. Poza przeczytaniem niniejszej instrukcji, operator musi się dokładnie zapoznać z instrukcją obsługi mikroprocesora i schematem elektrycznym w celu zrozumienia sekwencji uruchomienia, funkcjonowania, sekwencji zatrzymania i funkcjonowania wszystkich urządzeń bezpieczeństwa.

Podczas etapu początkowego uruchamiania jednostki, autoryzowany przez producenta technik jest do dyspozycji w razie jakichkolwiek pytań i gotowy do przekazania poprawnych procedur funkcjonowania.

Operator musi rejestrować dane robocze każdej zamontowanej jednostki. Drugi rejestr musi być prowadzony dla wszystkich czynności okresowej konserwacji i serwisu.

kodżeli operator zauważy nieprawidłowe lub nieodpowiednie warunki robocze, musi się skonsultować z autoryzowanym technikiem producenta.

Jeśli całe zasilanie jednostki zostanie wyłączone, grzejniki sprężarki nie będą działać. Po ponownym przyłączeniu zasilania do jednostki, sprężarka i grzałki oddzielacza oleju muszą być zasilane przez co najmniej 12 godzin przed przystąpieniem do uruchomienia jednostki.

Niezastosowanie się do tego zalecenia może doprowadzić do uszkodzenia sprężarek z powodu nadmiernego nagromadzenia płynu w sprężarce.

Konserwacja okresowa

Niezbędne czynności konserwacyjne znajdują się w Tabeli 2

Ograniczony serwis i gwarancja

Wszystkie jednostki są testowane fabrycznie i objęte 12 lub 18 miesięczną gwarancją ważną od daty dostawy.

Te jednostki zostały zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z najwyższymi standardami jakości co gwarantuje ich funkcjonowanie bez usterek przez lata. Mimo wszystko bardzo ważne jest zapewnienie odpowiedniej okresowej konserwacji zgodnie ze wszystkimi procedurami

d wymienionymi w niniejszej instrukcji oraz zasadami poprawnej konserwacji.

Daleca się podpisanie umowy dotyczącej konserwacji z serwisem autoryzowanym przez producenta w celu zagwarantowania skutecznego i bezproblemowego serwisu, dzięki doświadczeniu i kompetencjom naszego personelu.

Poza tym, należy pamiętać, że jednostka wymaga konserwacji również podczas okresu gwarancyjnego.

Wziąć pod uwagę, że używanie jednostki w nieodpowiedni sposób, na przykład przekroczenie limitów pracy lub brak odpowiedniej konserwacji na podstawie wskazówek niniejszej instrukcji, spowoduje utratę gwarancji.

Ważność gwarancji zależy od zastosowania się do następujących punktów:

  1. Jednostka nie może funkcjonować poza wskazanymi limitami
  2. Zasilanie elektryczne musi się mieścić w zakresie napięcia i być wolne od harmonicznych lub nagłych zmian napięcia.
  3. Zasilanie trófazowe nie może być pozbawione równowagi pomiędzy fazami, wyższej niż 3%. Jednostka musi pozostać wyłączona dopóki nie zostanie usunięta nieprawidłowość elektryczna.
  4. Nie dezaktywować lub wykluczać żadnego urządzenia bezpieczeństwa, zarówno mechanicznego jak i elektrycznego lub elektronicznego.
  5. Woda używa do napelnienia układu hydraulicznego musi być czysta i odpowiednio uzdatniona. Filtr mechaniczny musi być zainstalowany w punkcie najbliższym względem wejścia parownika.
  6. Z wyjątkiem innych ustaleń wskazanych w momencie zamówienia, natężenie przepływu wody parownika nie może nigdy przekroczyć 120% i zmniejszyć się o 80% wydajności znamionowej.

Obowiązkowe kontrole okresowe i uruchomienie aplikacji pod ciśnieniem

Jednostki są zaliczane do kategorii III klasyfikacji ustalonej przez Dyrektywę Europejską PED 2014/68/EU-Urzadzenia Ciśnieniowe.

W przypadku agregatów chłodniczych zaliczanych do tej kategorii, niektóre rozporządzenia lokalne nakazują okresową konserwację wykonywaną przez autoryzowną agencję. Sprawdzić rozporządzenia obowiązujące w miejscu instalacji.

Tabela 2 – Program zwyczajnej konserwacji

Spis czynnościRaz w tygodniuRaz w miesiącu (Adnotacja 1)Raz w roku/raz w sezonie (Adnotacja 2)
Ogólne:
Odczyt danych roboczych (Adnotacja 3)X
Wzrokowa kontrola jednostki, uszkodzenia i/lub obluzowaniaX
Kontrola integralności izolacji termicznejX
Czyszczenie i pomalowanie, gdzie jest to konieczneX
Analiza wody (5)X
Kontrola funkcjonowania przepływomierzaX
Instalacja elektryczna:
Sprawdzenie sekwencji kontrolnychX
Kontrola zużycia licznika – jeżeli konieczne, wymienićX
Kontrola poprawnego zamocowania wszystkich końcówek elektrycznych – jeżeli konieczne, dokręcićX
Czyszczenie wewnątrz elektrycznego panelu sterowniczegoX
Wzrokowa kontrola ewentualnych znaków przegrzania komponentówX
Kontrola funkcjonowania sprężarki i opornika elektrycznegoX
Pomiar izolacji silnika sprężarki za pomocą MeggerX
Układ chłodniczy:
Kontrola obecności ewentualnych wycieków czynnika chłodniczegoX
Kontrola przepływu czynnika chłodniczego na szkielku kontrolnym płynu – szkielko musi być pełneX
Kontrola utraty ciśnienia filtra odwadniaczaX
Analiza wibracji sprężarkiX
Analiza kwasowości oleju sprężarki (Adnotacja 6)X
Sekcja skraplacza:
Czyszczenie blatów skraplacza (Adnotacja 4)X
Sprawdzenie odpowiedniego dokręcenia wirnikówX
Kontrola żeberek skraplacza – usunąć jeżeli konieczneX

Adnotacje:
1. Czynności wykonywane raz w miesiącu obejmują czynności tygodniowe.
2. Czynności wykonywane raz w roku (lub przed rozpoczęciem sezonu) zawierają wszystkie czynności tygodniowe i miesięczne.
3. Wartości robocze jednostki mogą być odczytywane codziennie przestrzegając wysokich standardów obserwacji.
4. W otoczeniu z wysoką koncentracją cząsteczek przenoszonych w powietrzu, może się okazać konieczne często czyszczenie blatu skraplacza.
5. Sprawdzić obecność ewentualnych metalów rozpuszczonych.
6. TAN (Całkowita liczba kwasowa) : ≤ 0,10 : brak aktywności
Pomiedzy 0,10 a 0,19: wymienić filtry kwasoodpome i sprawdzić po 1000 godzinach roboczych. Wymienić filtry dopóki TAN nie będzie niższy niż
0.10.

0,19 : wymienić olej, filtr oleju i odwadniacz oleju. Regularnie sprawdzać.

Ważne informacje dotyczące używanego czynnika chłodniczego

Ten produkt zawiera fluorowany gaz cieplamiany. Nie rozprzestrzeniać gazu w atmosferze.

Rodzaj czynnika chłodniczego: R410A

Wartość GWP(1): 2087,5

(1)GWP = potencjał tworzenia efektu cieplarnianego

Ilość czynnika chłodniczego niezbędnego do standardowego funkcjonowania jest wskazana na tabliczce identyfikacyjnej jednostki.

Rzeczywiste łości czynnika chłodniczego dostarczonego do jednostki są przedstawione na linjice znadującej się na panelu elektrycznym.

W zależności od rozporządzeń europejskich lub lokalnych, mogą być konieczne okresowe kontrole ewentualnych wycieków czynnika chłodniczego.

Po dodatkowe informacje skontaktować się ze sprzedawcą.

Wskazówki dotyczące urządzeń ładowanych fabrycznie i w terenie

(ważne informacje dotyczące używanego czynnika chłodniczego)

Instalacja chłodnicza będzie ładowana fluorowymi gazami cieplarnianymi.

Nie rozprzestrzeniać gazów w atmosferze.

1 Na etykiecie ładunku czynnika chłodniczego, dostarczonej wraz z produktem, należy wpisać długopisem z tuszem niejadalnym dane zgodne z poniższymi wskazówkami:

- ładunek czynnika chłodniczego dla każdego obiegu (1; 2; 3)

- całkowity ładunek czynnika chłodniczego (1 + 2 + 3)

- wielkość emisji gazów cieplarnianych należy obliczyć za pomocą następującego wzoru:

wartość GWP czynnika chłodniczego x całkowity ładunek czynnika chłodniczego (w kg)/1000

DAIKIN EWAQ-GZXR - Wskazówki dotyczące urządzeń ładowanych fabrycznie i w terenie - 1

a Zawiera fluorowe gazy cieplarniane

b Numer obiegu

c Ładunek fabryczny

d Ładunek terenowy

e Ładunek czynnika chłodniczego, przeznaczony dla każdego obiegu (zgodnie z liczbą obiegów)

f Całkowity ładunek czynnika chłodniczego

g Całkowity ładunek czynnika chłodniczego (fabryczny + terenowy)

h Emisja gazów cieplarnianych w przypadku całkowitego ładunku czynnika chłodniczego, wyrażona w tonach ekwiwalentu CO2

m Rodzaj czynnika chłodniczego

n GWP = potencjał tworzenia efektu cieplarnianego

p Numer seryjny urządzenia

2 Wypełnioną etykietę należy przykleić w środku panelu elektrycznego.

W zależności od rozporządzeń europejskich lub lokalnych, mogą być konieczne okresowe kontrole ewentualnych wycieków czynnika chłodniczego. Po dodatkowe informacje skontaktować się ze sprzedawcą.

INFORMACJA

W Europie wielkość emisji gazów cieplarnianych w przypadku całkowitego ładunku czynnika chłodniczego w instalacji

(wyrażoną w tonach ekwiwalentu CO₂) wykorzystuje się do określenia częstotliwości konserwacji.

Należy postępować zgodnie z odpowiednimi przepisami.

Wzór na obliczanie emisji gazów cieplarnianych:

wartość GWP czynnika chłodniczego x całkowity ładunek czynnika chłodniczego (w kg)/1000

Należy wykorzystać wartość GWP podaną na etykiecie dotyczącej gazów cieplarnianych. Wartość ta jest określona na podstawie 4. raportu z oceny IPCC. Wartość GWP podana w instrukcji może być przestarzała (tzn. oparta na 3. raporcie z oceny IPCC).

Likwidacja

Jednostka jest wykonana z metalowych, plastikowych i elektronicznych elementów. Wszystkie te części muszą być usunięte zgodnie z obowiązującymi w tej dziedzinie lokalnymi przepisami.

Baterie ołowiiowe należy zebrać i przekazać do odpowiedniego centrum zbiórki odpadów.

Olej musi być zgromadzony i przesłany do odpowiedniego centrum zbiórki odpadów.

DAIKIN EWAQ-GZXR - INFORMACJA - 1

Niniejsza instrukcja stanowi promoc lechniczną i nie jest wiąząca. Zawartość nie może być gwarantowana jednoznacznie lub domyślnie jako kompletna, precyzyna lub niezawodna. Wzyskie dane i iwskazówki w niej zawarte mogą być zmienione bez uprzedzenia. Informacje podane w momanie zamówienia są uważane za ostateczne. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za ewentualna bezpośrednie i pośrochnie uszkodzania, wynikające lub związane z użyciem i/łub interpretacja niniejszej instrukcji.

Zastrzegamy sobie prawo do wprovedzania zmian projektowych i konstrukcyjnych w każdym momencie, bez konieczności uprzedzenia. Z tego powodu rysunek znajdujący się na okładow nie jest zobowiązujący.

ORIGINÁLNÍ POKYNY V ANGLIČTINĚ

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : DAIKIN

Model : EWAQ-GZXR

Kategoria : System chłodzenia sprzętu