Ultima Power DD27204 - Sesalnik DIRT DEVIL - Brezplačna navodila za uporabo
Brezplačno poiščite navodila za napravo Ultima Power DD27204 DIRT DEVIL v formatu PDF.
Vprašanja uporabnikov o Ultima Power DD27204 DIRT DEVIL
0 vprašanje o tej napravi. Odgovorite na tiste, ki jih poznate, ali zastavite svoje.
Zastavite novo vprašanje o tej napravi
Prenesite navodila za vaš Sesalnik v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila Ultima Power DD27204 - DIRT DEVIL in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. Ultima Power DD27204 znamke DIRT DEVIL.
NAVODILA ZA UPORABO Ultima Power DD27204 DIRT DEVIL
** cena telefonskih pogovorov iz tujine je odvisna od cene posameznih tujih telefonskih operaterjev in njihove tarife.

Več informacij o izdelku poiščite v teh navodilih za uporabo in na naši spletni strani www.dirtdevil.de. V stik z našo servisno ekipo lahko pridete s pomočjo kontaktnih podatkov, ki so navedeni na 2. strani.
Tehnični podatki
| Vrsta naprave Talni sesalnik brez vrečke |
| Model Ultima Power, DD2720 (0–9) |
| Napetost 220–240 V ~, 50/60 Hz |
| Moč 800 W |
| Posoda za prah 2,2 l |
| Teža 4,3 kg |
| Dolžina napajalnega kabla probl. 5,0 m |
Varovanje okolja in odlaganje med odpadke

Naprave ne smete odlagati med gospodinjske odpadke. O napotkih za ustre-zno odstranjevanje se pozanimajte pri vaši občinski upravi.

Garancija
Če ste napravo kupili v Evropski uniji, velja garancijski minimalni standard, ki je v nacionalno zakonodajo prevzet z direktivo 2011/83/EU. V državah, ki niso članice EU, veljajo veljavne minimalne zahteve glede garancije. Garancija ne velja za baterije in akumulatorske baterije, ki se iztrošijo ali se skrajša njihova življenjska doba zaradi normalne obrabe ali neustreznega ravnanja.
VARNOSTNI NAPOTKI
k navodilom za uporabo
Pred uporabo sesalnika preberite celotna navodila za uporabo. Navodila za uporabo shranite na varnem mestu. Če napravo predate tretji osebi, ji predajte tudi navodila za uporabo. Neupoštevanje teh navodil za uporabo lahko povzroči hude poškodbe ali okvare naprave. Ne odgovarjamo za škodo, ki nastane zaradi neupoštevanja teh navodil za uporabo.
Pomembni napotki, ki niso navedeni v tem poglavju, so označeni na naslednji način:

OPOZORILO!
Opozarja na nevarnosti za zdravje in na morebitna tveganja za poškodbe.

PREVIDNO!
Opozarja na možne nevarnosti za napravo ali druge predmete.
OBVESTILO
Poudarja namige in informacije.
Ta navodila za uporabo lahko kadarkoli prenesete z naše spletne strani:
www.dirtdevil.de
za določene skupine oseb
Te naprave lahko uporabljajo otroci, stasta poškodovana.
rejši od 8 let, in osebe z zmanjšanimi fizični- mi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali brez izkušenj oziroma znanja, će so pod nadzorom ali će so poučene o varnem ravnanju z napravo in z njimi povezanimi nevarnostmi.
- Otroci smejo čistiti ali izvajati vzdrževanje samo pod nadzorom. Otroci se ne smejo igrati z napravo.
■ Ovojnina in majhni deli niso primerni za igranje. Obstaja nevarnost zadušitve.
Otroci mlajši od 8 let naj se ne zadržujejo v bližini naprave in napajalnega kabla, dokler je naprava vklopljena, priključena v vtičnico ali se ohlaja.
glede električnega napajanja
Naprava deluje na električni tok. Načeloma pri tem obstaja nevarnost električnega udara.
Pri tem bodite pozorni na naslednje:
Naprave nikoli ne potapljajte v vodo ali druge tekočine.
Napajalni kabel povlecite iz vtičnice tako, da vlečete neposredno za vtič. Nikoli ne povlecite za napajalni kabel.
Pazite, da napajalnega kabla ne upog- ibate, stiskate ali peljete prek njega, prav tako pa morate preprečiti stik s toplotnimi viri.
Pred uporabo preverite, ali je napajalni kabel poškodovan. Nikoli ne uporabljajte napajalnega kabla, katerega vtič ali kabel
Pred čiščenjem ali vzdrževanjem naprave se prepričajte, da je naprava izključena in da napajalni kabel ni priključen.
glede vrtečega se ščetkastega valja (izbirno)
Ščetkasti valj se v turbo-šobi vrti z visokim številom vrtljajev. Iz tega izhajajo različne nevarnosti za ljudi, živali in predmete:
Nikoli ne sesajte ljudi, živali ali rastlin.
Dele telesa in oblačil držite stran od gibljivih delov ter odprtin delujoče naprave. V nasprotnem primeru jih lahko turbo-krtača povleče in povzroči poškodbe.
■ Preden talno šobo odstranite, nataknete, prete ali očistite, izklopite napravo.
Nikoli ne peljite preko kabla, napeljave, l., saj se lahko zapletejo v vrtečo se talno bo in se zaradi tega poškodujejo.
Vrteč se ščetkasti valj držite stran od teh občutljivih površin. V nasprotnem pri-eru lahko to povzroči poškodbe. Upošteva- ne navodila proizvajalca o čiščenju in negi.
Vrteč se ščetkasti valj prav tako držite van od zaves, dolgih res in podobnega. Ti edmeti so lahko v nasprotnem primeru lečeni in poškodovani.
pri pokvarjeni napravi
Če sta naprava ali napajalni kabel poškodovana, ju naj zamenja proizvajalec ali njegov servis ali podobno strokovno usposobljena oseba, da se izognete nevarnostim.
■ Pokvarjeno napravo dajte v popravilo
pooblaščenemu strokovnjaku ali servisni službi Dirt Devil,
„International Service“ na strani 2.
Nikoli ne uporabljajte naprave ali napa-jalnega kabla, ki sta v okvari.
glede namenske uporabe
Napravo lahko uporabljate samo v gospodinjstvu. Naprava ni primerna za komercialno uporabo. Napravo uporabljajte izključno za čiščenje rahlo umazanih, suhih trdih tal, preprog ali garnitur. Vsakršna druga uporaba ni ustrezna in je prepovedana.
Prepovedano je predvsem:
Sesanje
– ljudi, živali, rastlin ali kosov oblačil, ki se nahajajo na telesu
→ velika nevarnost telesnih poškodb!
- vročega pepela, gorečih cigaret, vžigalic in lahko vnetljivih snovi
→ nevarnost požara!
- vode in drugih tekočin
→ nevarnost kratkega stika!
– tonerjev (za laserske tiskalnike, kopirne stroje, itd.)
→ nevarnost požara in eksplozije!
Uporaba
- v bližini eksplozivnih ali lahko vnetljivih snovi
→ Oslabitev varnosti naprave!
Samostojnapopravila
→ Nevarnost telesnih poškodb in izguba
pravice do brezplačen zamenjave!
Seznanitev z napravo
Sl. 1: ① pokrov posode za prah; ② posoda za prah; ③ priključek sesalne cevi; ④ gumb za sprostitev posode za prah; ⑤ tipka VKLOP/IZKLOP; ⑥ parkirno držalo; ⑦ napajalni kabel; ⑧ pokrov izpihovalnega filtra; ⑨ tipka za navijanje kabla; ⑩ ročaj posode za prah; ⑪ regulator dodatnega zraka; ⑫ ročaj; ⑬ sesalna cev; ⑭ priključek sesalne cevi; ⑮ držalo za pribor; ⑯ krtača za pohištvo; ⑰ šoba za fuge; ⑱ preklopna talna šoba; ⑲ zaskočni mehanizem teleskopske cevi; ⑳ teleskopska cev
Pribor (izbirno):
Ⓐ parketna krtača; Ⓑ mini turbo-šoba
Odstranitev embalaže in sestavljanje
① Preverite, ali je razpakirana vsebina popolna. Če opazite, da je med transportom prišlo do poškodb naprave ali da nekaj manjka, o tem takoj obvestite svojega prodajalca. ② Povežite sesalno cev z napravo (sl. 2). ③ Sesalno cev povežite s teleskopsko cevjo in nastavite dolžino teleskopske cevi (sl. 3). ④ Povežite sesalno cev s preklopno talno šobo (sl. 4). ⑤ Prepričajte se, ali je regulator dodatnega zraka popolno-ma zaprt.
Uporaba pribora

PREVIDNO!
Za trda tla uporabite preklopno talno šobo samo z izvlečeno ščetko (sl. 10), saj v nasprotnem primeru lahko poškodujete trda tla.

PREVIDNO!
Pri uporabi turbo-šobe se prepričajte, da podlaga nepoškodovano zdrži pritisk vrteče se ščetke.
OBVESTILO:
Po potrebi lahko sesalne šobe uporabite tudi brez teleskopske cevi. Da bi to storili, želeni pribor preprosto nataknite na ročaj (sl. 9).
① Želeni del pribora nataknite na ročaj ali na teleskopsko cev (sl. 9). ② Pazite, da je pribor trdno povezan. → Napravo lahko priklopite.
Priklop naprave

PREVIDNO!
Če je vidna rdeča oznaka(sl. 6 /①), napajalni kabel ponovno navijte s pomočjo tipke za navijanje kabla do rumene oznake (sl. 6 /②), (sl. 7). Sicer se napajalni kabel lahko poškoduje.
① Kabel izvlecite iz naprave (sl. 5). ② Vklopite vtič v vtičnico.
Sesanje
Fleksibilno sesanje
① Priključite želeni pribor >„Uporaba pribora“ na strani 149. ② Priklopite napravo >„Priklop naprave“ na strani 149. ③ Da bi vklopili napravo, pritisnite tipko VKLOP/IZKLOP (sl. 8). → Naprava začne sesati. ④ Napravo za sesanje vlecite za sabo kot sani. ⑤ Da bi izklopili napravo, ponovno pritisnite tipko VKLOP/IZKLOP (sl. 8). → Naprava se izklopi.
Reguliranje sesalne zmogljivosti
S tipko za VKLOP/IZKLOP (sl. 8) lahko sesalno moč prilagodite površini, ki jo morate posesati:
Min. nastavitev: za zavese in podobno
Srednja nastavitev: za trde talne obloge brez fug in rež
Maks. nastavitev: za preproge ter trde talne obloge s fugami in režami
1 Izklopite napravo in izvlecite vtič iz vtičnice.
② Pritisnite gumb za sprostitev posode za prah in vzemite posodo za prah iz njene konzole na napravi (sl. 13). ③ Posodo za prah držite globoko nad košem za smeti in sprostite posodo za prah (sl. 14).
4 Izpraznite vsebino posode za prah v koš za smeti. Posodo za prah rahlo iztepite, da sprostite umazanijo.
5 Zaprite izpraznjeno posodo za prah. 6 Posodo za prah ponovno nastavite na njeno konzolo na napravi, dokler ne začutite, da se zaskoči.
Čiščenje izločevalnika in filtra
OBVESTILO:
Napravo, izločevalnik in filter za zaščito motorja je treba redno čistiti, da se tako ohrani sesalna moč.
① Posodo za prah vzemite iz naprave, >„Praznjenje posode za prah“ na strani 150. ② Pokrov posode za prah zavijte v smeri proti urinemu kazalcu in ga snemite (sl. 15). ③ Snemite filter za zaščito motorja (sl. 16).
④ Pokrov izločevalnika sprostite v smeri urinega kazalca (sl. 17). ⑤ Snemite pokrov izločevalnika (sl. 18).
⑥ Snemite izločevalnik in odstranite njegovo vsebino v koš za smeti (sl. 19). ⑦ Filter za zaščito motorja in izločevalnik temeljito očistite pod tekočo vodo.
8 Očiščene dele pustite sušiti najmanj 24 ur, da se popolnoma posušijo. 9 Na izločevalnik namestite pokrov izločevalnika. 10 Pokrov izločevalnika zaklenite tako, da ga zavrtite v smeri proti urinemu kazalcu (sl. 17). 11 Izločevalnik skupaj s pokrovom zopet vstavite v posodo za prah (sl. 20). 12 Filter za zaščito motorja ponovno vstavite nazaj v posodo za prah (sl. 21).
13 Pokrov posode za prah privijte na posodi za prah v smeri urinega kazalca. 14 Posodo za prah nato vsta-vite nazaj v konzolo na telesu naprave. Pri tem mora posoda za prah občutno zaskočiti.
Čiščenje izpihovalnega filtra

PREVIDNO!
Proste lamele izpihovalnega filtra so občutljive. Lamel nikoli ne čistite z vodo in za čiščenje uporabite izključno mehke ščetke.
OBVESTILO:
Poškodovane, obarvane ali deformirane izpihovalne filtre zamenjajte z novimi.
① Pokrov izpihovalnega filtra odvijte v smeri proti urinemu kazalcu in ga snemite iz konzole na telesu naprave (sl. 22). ② Snemite izpihovalni filter (sl. 23).
3 Izpihovalni filter previdno stresite. 4 Izpihovalni filter previdno očistite z mehko ščetko. 5 Izpihovalni filter nato vstavite nazaj v konzolo na napravi. 6 Ponovno namestite pokrov izpihovalnega filtra. 7 Pokrov izpihovalnega filtra zaklenite tako, da ga zavrtite v smeri urinega kazalca.
Čiščenje mini turbo-šobe (izbirno)
① Mini turbo-šobo povlecite s sesalne cevi, oz. s teleskopske cevi. ② Odvijte oba vijaka na spodnji strani mini turbo-šobe. ③ Zgornjo stran ohišja mini turbo-šobe previdno odprite navzgor (sl. 24). ④ Krtačo temeljito očistite z roko. Pri trdovratni umazaniji previdno uporabite pinceto ali škarje (sl. 25). ⑤ Zgornjo stran ohišja nastavite na 4 nožice spodnje strani ohišja in previdno zaprite zgornji del ohišja (sl. 26).
6 Znova vstavite oba vijaka na spodnji strani mini turbo-šobe in ju zategnite.
Pribor
- Komplet filtrov (1 filter za zaščito motorja, 1 izpihovalni filter) – 2620001 (sl. 27 /A)
- 1 Dolga, fleksibilna šoba za fuge – M232 (sl. 27 /B) (*)
- 1 Mini turbo-šoba „Fellino“ – M219 (sl.27 /C) (*)
• 1 Parketna krtača – M203-5 (sl. 27 /D) (*)
(*) izbirno
Odpravljanje težav
Preden stopite v stik z našo servisno službo ali napravo pošljete servisni službi Dirt Devil, lahko na področju storitev na naši spletni strani najdete dodatne napotke za rešitve in odpravo napak.
Preden začnete z iskanjem težav, napravo izključite. Pokvarjene naprave ne uporabljajte.
EU-Produktdatenblatt Universalstaubsauger / EU product data sheet for universal vacuum cleaner / Fiche technique UE Aspirateur universel
| Marke / Brand / Marque Dirt Devil® | |
| Modellkennung / Model code / Code du modèle DD2720 | |
| Modellname / Model name / Nom du modèle Ultima | |
| Energieeffizienzklasse / Energy efficiency class / Classe d'efficacité énergétique | A |
| Jährlicher Energieverbrauch / Annual energy consumption / Consommation d'énergie annuelle | 24,8 kWh/annum* |
| Teppichreinigungsklasse / Carpet cleaning class / Classe de nettoyage des tapis/moquettes | C |
| Hartbodenreinigungsklasse / Hard floor cleaning class / Classe de nettoyage des sols durs | A |
| Staubemissionsklasse / Dust emission class / Classe d'émission de poussière | A |
| Schallleistungspegel / Sound power level / Niveau de puissance acoustique | 78 dB(A) re 1 pW |
| Nennleistungsaufnahme / Rated power consumption / Puissance absorbée nominale | 800 W |