Flex BSE 143 100 Set - Brusilnik

BSE 143 100 Set - Brusilnik Flex - Brezplačna navodila za uporabo

Brezplačno poiščite navodila za napravo BSE 143 100 Set Flex v formatu PDF.

📄 368 strani Slovenščina SL 💬 Vprašanje AI
Notice Flex BSE 143 100 Set - page 256

Vprašanja uporabnikov o BSE 143 100 Set Flex

0 vprašanje o tej napravi. Odgovorite na tiste, ki jih poznate, ali zastavite svoje.

Zastavite novo vprašanje o tej napravi

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Še ni vprašanj. Bodite prvi, ki postavi vprašanje.

Prenesite navodila za vaš Brusilnik v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila BSE 143 100 Set - Flex in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. BSE 143 100 Set znamke Flex.

NAVODILA ZA UPORABO BSE 143 100 Set Flex

Symboles apposés sur l'appareil . . . . 30

Pourvoiresecurite 30

Bruits et vibrations 35

Données techniques 36

Vued'ensemble 37

Instructions d'utilisation 38

Maintenance et nettoyage 43

Consignes pour la mise au rebut . 44

Conformite C. 44

Exclusion de responsabilité 44

Symboles utilisés

Flex BSE 143 100 Set - Symboles utilisés - 1

AVERTISSEMENT!

Ce symbole prévient d'un danger imminent; le non-respect des consignes qui le suivent s'accompagne d'un danger de mort ou de blessures très graves.

Flex BSE 143 100 Set - AVERTISSEMENT! - 1

PRUDENCE!

Ce symbole désigne une situation potentiellement dangereuse. Si vous ne respectez pas cette consigne, vous risquez de vous blesser ou de cause des dégats matériels.

Flex BSE 143 100 Set - PRUDENCE! - 1

REMARQUE

Ce symbole vous donne des conseils d'utilisation et des informations importantes.

Symboles apposés sur l'appareil

Flex BSE 143 100 Set - Symboles apposés sur l'appareil - 1

Avant la mise en service, veuilles dire la notice d'instructions!

Portez des lunettes de protection!

Flex BSE 143 100 Set - Symboles apposés sur l'appareil - 2

Classe de protection II (completement isolé)

Flex BSE 143 100 Set - Symboles apposés sur l'appareil - 3

Consigns pour la mise au rebut de l'ancien apparéil (voir page 44)

Pour votre sécurité

Flex BSE 143 100 Set - Pour votre sécurité - 1

AVERTISSEMENT!

Avant d'utiliser cette meuleuse d'angle, veuilles dire les documents suivants et respecter leurs contenus :

  • la presente notice d'utilisation,
    les « Consignes générales de sécurité » régissant l'emploi des apparils électriques et réunies dans le fascicule ci-joint (réference : 315.915),
    les régles et prescriptions préventives des accidents applicables sur le lieu de mise en œuvre.

Cette meuleuse d'angle a ete construite conformement a I'etat actuel de la technique et en respectant les regles techniques de securite reconnues. Toutefois, de son emploi peut emaner un danger de mort et un risque de blessures graves pour l'utiliseur ou les tiers, ou un risque d'endommager la machine elle-meme ou d'autres objets de valeur.

Cette meuleuse d'angle ne pourra servir

qu'edes fins conformes à l'usage prévu,
- dans un état technique et de sécurité parfait.

Supprimez immédiatement tout dérangement susceptible de compromètement la sécurité.

Conformité d'utilisation

L'unité d'entrainment BME 14-3 L doit être utilisée exclusivement en tant qu'entrainment pour les adaptateurs décrits ci-dessous.

Avec l'adaptateur de polissage BSE 14-3 100 / BBE 14-3 110, l'outil électroportatif est destiné

  • aux applications professionnelles dans l'industrie et l'artisanat,
  • à tracer les surfaces (par exemple à satiner, structurer, polir, brosser, lisser, dérouiller ou ébavurer l'acier, l'acier inoxydable ou les métaux non ferreux,
  • à servir avec des outils proposés par le fabricant de cette machine.

Le traitement superficiel du bois n'est pas admis.

Avec l'adaptateur de ponçage à bande BRE 14-3 125, l'outil électroportatif est destiné

  • aux utilisations professionnelles dans l'industrie et l'artisanat,
  • a la finition des tuyaux en acier inoxy-dable, à arrondir les pieces constitutives de garde-corps,
  • au ponçage des barres profilées rondes ainsi que, d'une manière générale, des tuyaux,
  • a une utilisation avec les bandes de ponçage et accessoires qui sont indiqués dans la presente notice ou qui ont été recomman-dés par le fabricant.

Consignes de sécurité pour outil électroportatif avec adaptateur de polissage

A VERTISSEMENT!

Veuillez dire toutes les consignes de sécurité et instructions. Si les consignes d'avertissement et instructions ne sont pas correctement respectées, cela engendra un risque d'électrocution, d'incendie et / ou de blessures graves. Veuillez conserve toutes les consignes de sécurité et instructions dans un endroit sur pour pouvoir les reconsulter ultérieurement.

Avertissements de sécurité commons pour les opérations de ponçage, de polissage et de brossage métallique

Il faut utiliser cet outil électroportatif comme ponceuse à papier abrasif, polisseuse et pour travailler avec des brosses à crins métalliques. Lire toutes les mises en garde de sécurité, les instructions, les illustrations et les specifications fournies avec cet outil électrique.

Le fait de ne pas suivre toutes les instructions données ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et / ou une blessure grave.

  • Cet outil électrique ne permet pas de meulage et de tronçonnage par meule abrasive. Les opérations pour lesquelles l'outil électrique n'a pas été concu peuvent provoquer un danger et cause un accident corporel.

  • Ne pas utiliser d'accessoires non concus spécifique et recommends par le fabricant d'outils.

Le simple fait que l'accessoire puisse etre fixe a votre outil electrique ne garantit pas un fonctionnement en toute sécurité.

La vitesse assignée de l'accessoire doit être au moins égale à la vitesse maximale indiquée sur l'outil électrique.

Les accessoires fonctionnant plus vite que leur vitesse assignée peuvent se rompre et voter en éclat.

Le diamètre extérieur et l'épaissur de votre accessoire doivent se situer dans le cadre des caractéristiques de capacité de votre outil électrique.

Les accessoires dimensionnés de façon incorrecte ne peuvent pas etre protégés ou commandes de maniere appropriée.

Le montage filet d'accessoires doit etre adapté au filet de l'arbre de la meuleuse. Pour les accessoires montés avec des flasques, l'alusage central de l'accessoire doit sadapter correctement au diametre du flasque. Les accessoires qui ne correspondent pas aux éléments de montage de l'outil electrique seront en déséquilibre, vibreront de manière excessive et pourront provoquer une perte de contrôle.

  • Ne pas utiliser d'accessoire endommagé. Avant chaque utilisation examiner les accessoires comme les meules abrasives pour détector la présence eventuelle de co-peaux et fissures, les patins d'appui pour détector des traces eventuelles de fissures, de déchirure ou d'usure excessive, ainsi que les brosses métalliques pour détector des fils desserrés ou fissures. Si l'outil électrique ou l'outil monté chutent, vérifie s'ils sont endommages ou utilisez un outil intact. Àpres avoir contrôle et monté l'outil, faites tourner l'appareil pendant une minute à la vitesse maximale en vous tenant, vous et d'autres personnes proches de vous, loin du plan de l'outil installé en train de tourner.

Les accessoires endommagés seront normalement détruits pendant cette période d'essay.

  • Porter un équipement de protection individuelle. En fonction de l'application, utiliser un écran facial, des lunettes de sécurité ou des verres de sécurité. Si nécessaire, portez un masque à poussière, un casque anti-bruit, des gants de protection ou une blouse spéciale faisant barrageage aux particules ponçées et de matière.

La protection oculaire doit être capable d'arrêter les débris volants produits par les diverses opérations.

Le masque antipoussières ou le respirateur doit être capable de filtrer les particules générées par vos travaux.

L'exposition prolongée aux bruits de forté intensité peut provoquer une perte de l'audition.

  • Maintenir les personnes représentes à une distance de sécurité par rapport à la zone de travail. Toute personne entrant dans la zone de travail doit porter un équipement de protection individuelle.

Des fragments de piece à usiner ou d'un accessoire cassé peuvent être projétés et provoquer des blessures en dehors de la zone immédiate d'opération.

  • Ne tenez l'appareil que par ses poignées isolantes lors de travaux au cours desquels l'outil installé risque de toucher descâbles électriques invisibles ou le cordon d'alimentation de l'appareil.

Le contact avec une ligne électrique peutmettrelespiècesmetalliques sous tension et provoquer uneelectrocution.

  • Placer le cable éloigné de l'accessoire de rotation.

Si vous perdez le contrôle, le cable peut etre coupé ou subir un accroc et notre main ou votre bras peut etre tire dans l'accessoire de rotation.

  • Ne jamais reposer l'outil électrique avant que l'accessoire n'ait atteint un arrêt complet.

L'accessoire de rotation peut agripper la surface et arracher l'outil électrique hors de votre contrôle.

Ne pas faire fonctionner l'outil electrique en le portant sur le cotoé.

Un contact accidentel avec l'accessoire de rotation pourrait accrocher vos vêtements et attirer l'accessoire sur vous.

Nettoyer regulierement les orifices d'aération de l'outil electrique.
Le ventilateur du moteur attirera la poussière à l'intérieur du boîtier et une accumulation excessive de poudre de métal peut provoquer des dangers électriques.
- Ne pas faire fonctionner l'outil électrique à proximate de matériaux inflammables. Des étincelles pourraient enflammer ces matériaux.
N'utilisze jamais d'outils requérant un liquide de refroidissement.
L'utilisation d'eau ou d'autres liquides de efroidissement peut provoquer une électrocution.

Rebonds et mises en garde correspondantes

Un recul brutal est la réaction qu'engendre un outil en train de tourner (meule, plateau de ponçage, Brosse à crins métalliques, etc.) et qui vient subitement d'accrocher un objet ou de se bloquer. Un accrochage ou blocage provoque un arrêt brutal de l'outil installé qui était en train de tourner. De ce fait, un outil electroportative non fermement tenue subit une accelération en sens opposé de celui de l'outil installé. Si p. ex. une meule se coince ou se bloque dans la piece, l'arête qui plonge dans la piece peut stopper brutalement et provoquer la cassure de la meule ou un recul brutal. Dans ce cas, la meule se déplace dans un sens la rapprochant ou l'éloignant de l'opérateur, tout dépend du sens dans lequel la meule tournait à l'endroit où elle s'est bloquée. Ce phénomène peut faire casser les meules.

Le recul brutal est engendre par une utilisation erronée ou inexperte de l'outil électrique. Le rebond résultat d'un mauvais usage de l'outil et / ou de procédures ou de conditions de fonctionnement incorrectes et peut être évité ennant les précautions appropriées spécifiées ci-dessous.

  • Maintenir fermement l'outil electrique et placer votre corps et vos bras pour vous permettre de résister aux forces de rebond. Toujours utiliser une poignée auxiliaire, le cas échéant, pour une maitrise maximale du rebond ou de la réaction de couple au cours du démarrage.

L'opérateur peut maîtriser les couples de réaction ou les forces de rebond, si les précautions qui s'imposent sont prises.

Ne jamais placer votre main à proximé de l'accessoire en rotation.

L'accessoire peut effectuer un rebond sur votre main.

  • Ne pas vous placer dans la zone où l'outil électrique se déplacera en cas de rebond.

Le choc du recul force l'outil electrique à tourner en direction opposée à celle de la meule à l'endroit où cette dernière s'est bloquée.

  • Apporter un sein particulier lors de travaux dans les coins, les arêtes vives etc. Eviter les rebondissements et les accrochages de l'accessoire.

En tournant, l'outil en place tend à se coincer dans les angles, au contact d'arêtes vives ou en cas d'impact.

Ceci provoque une perte de contrôle ou un recul brutal.

Ne pas fixer de chaine coupante, de lame de sculpture sur bois, de chaine coupante ni de lame de scie dentée.

De telles lames provoquent des rebonds fréquents et des pertes de contrôle.

Consignes de sécurité particulières pour le ponçage au papier de verre

N'utilisez pas de disque de ponçage surdimensionné et respecter les indications du fabricant relatives à la taille des disques de ponçage.

Les disques de ponçage qui dépassent du plateau peuvent provoquer des blessures, ils peuvent se bloquer, se déchirer et provoquer un recul brutal.

Consignes de sécurité particulières pour le ponçage

  • Ne permette jamais que des parties de la coiffe à polarir se détachent, en particulier les cordelettes de fixation.

Rangez ou raccourcissez les cordelettes de fixation. Les cordelettes de fixation mal fixées et entrées elles aussi en rotation peuvent happen vos doigts ou se prendre dans la pierce.

Consignes de sécurité particulières pour travaux avec des brosses à crins métalliques

Rappelez-vous que la Brosse perd ses crins métalliques aussi pendant l'utilisation courante. Ne surchargez pas les crins en exerçant une pression d'applique excessive. Les crins cata-pultés peuvent très facilement perforer les vêtements légers et / ou la peau.
Si l'utilisation d'un capot protecteur a ete recommandee, empechez que le capot et la Brosse ne se touchent. Sous I'effet de la pression d'applique et de la force centrifuge, le diametre des brosses soucoupes et brosses boisseaux peut augmenter.

Consignes de sécurité pour outil electroportatif avec adaptateur de ponçage à bande pour tubes

AVERTISSEMENT!

Veuillez tire toutes les consignes de sécurité et instructions. Si les consignes d'advertissement et instructions ne sont pas correctement respectées, cela engendre un risque d'électrocution, d'accordie et / ou de blessures graves. Veuillez conserve toutes les consignes de sécurité et instructions dans un endroit sur pour pouvoir les reconsulter ultérieurement.

Tenez l'appareil par ses poignées isolées vu que la bande de ponçage risque de heurter le cordon d'alimentation de l'appareil. L'endommagement d'une ligne électroconductrice peutmettre des pieces métalliquesde l'appareil sous tension et provoquer une électrocution.
N'utilisez pas l'outil electroportatif si son cable d'alimentation est endommagé. Ne touchez pas le cable abimé et débranchez la fiche mâle de la prise de courant si le cable a été endommagé pendant les travaux. Les cables d'alimentation endommages accroissant le risque d'électrocution.
N'utilisez cet outil electroportatif que pour le ponçage à sec uniquement. La pénetration d'eau dans un appeareil électrique accroit le risque d'électrocution.

Lors des travaux, tenez l'outil electropotatif avec les deux mains. Vous devrez avoir monté la poignée. N'allumez la machine que lorsque les deux mains se trouvent en position de préhension.
- Éloignez les mains de la bande de ponçage en train de circuler. Risque d'échéement dans la zone des poulies de renvoi. Compte tenu du mode de fonctionnement et de la flexibilité dont l'appareil doit faire preuve, ces zones dangereuses sont impossibles à capoter complètement.
- Les poussières de certains matériaux ponçés (peintures au plomb, certaines essences de bois, mineraux ou métaux) peuvent exposer l'utilisateur ou des personnes proches de lui à des risques. L'inhalation ou le fait de toucher ces poussières peuvent provoquer des maladies des voies respiratoires et / ou des réactions allergiques.

  • Veillez à ce que l'aération du poste de travail soit suffisante!
  • Si possible, utilisez un système externe d'aspiration de la poussière.
  • Il est recommandé d'utiliser un masque de protection respiratoire avec filtrre de classe P2.

  • Ne traitez jamais de matérieliaux d'ou pourrait se dégager des substances dangereuses pour la santé (l'amiate par exemple).

  • Ne poncez et ne sectionnez jamais de matérieliaux dont la teneur en magnésium dépasse 80%. Risque d'incendie!
    La prise à laquelle vous raccordez tout apparéil utilisé en plein air ou exposé à une atmophère très chargée en poussières métalliques doit être protégée par un disjoncteur différentiel disjonctant des que l'intensité dépasse le seuil maximum de 30 mA. N'utilisez pas de rubans usés, représentant des débuts de déchirures ou fortement colmatés.
  • Les bandes de ponçage endommagées risquènt de se déchirer, d'être éjectées et de blesser quelqu'un.

  • Avant l'utilisation, vérifie que les outils de meulage ont eté correctement montés et fixés. Enclenchez l'appareil et laissez-le tourner hors charge pendant 30 secondes.
    Interrompez immédiatement l'essay de marche si des vibrations considérables ou autres dommages apparaisent. Vérifie la machine pour déterminer la cause de cette anomalie.
    N'exercez pas de contrainte excessive sur l'outil electroportatif au point qu'il s'immobilise ou que I'entrainement du ruban patine.
    Avant de déposer l'appareil électrique sur une surface, éteignez-le et attendez qu'il ait fini de ralentir.

  • Ne serrez jamais l'appareil électrique dans un etau.
    Le cordon de secteur doit toujours s'éloigner par l'arrière de l'outil electroportatif.
  • Serrez la piece si elle n'est pas fixée sur / contre autre chose ou si son poids propre ne lui permet pas de reposer en toute sécurité.
  • Rangez et manipulez les outils de meulage en respectant les instructions fournies par le fabricant.

Autres consignes de sécurité

N'utilisez que des prolongateurs homologues pour I'emploi en plein air.
Pour marquer l'appareil, n'utilisez que des étiquettes autocollantes. Ne-percez jamais de trous dans le corps de l'appareil.
La tension du secteur et celle indiquée sur la plaque signalétique doit concorder.

Bruits et vibrations

Flex BSE 143 100 Set - Bruits et vibrations - 1

REMARQUE

Les valeurs du niveau de bruit exprimé en décibels A ainsi que les valeurs totales des vibrations figurent dans le tableau « Données techniques »

Les niveaux de bruits et vibrations ont été déterminés conformément à EN 62841.

Flex BSE 143 100 Set - REMARQUE - 1

PRUDENCE!

Les valeurs de mesure indiquées s'appli- quent aux apparéils neufs. Pendant la mise en œuvre quotidienne, les valeurs de bruit et de vibrations varient.

Flex BSE 143 100 Set - PRUDENCE! - 1

REMARQUE

Le niveau de vibrations indiquedans ces instructions a ete mesuré selon un procédés standardisé dans la norme EN 62841, et peut servir à comparer les outils electroportatifs entre eux. Ce procédé convient également pour estimer provisoirement la contrainte en vibrations.

Le niveau de vibrations indiqué se refère aux principales applications de l'outil électrique. Le niveau de vibrations représenté les principales formes d'utilisation de l'outi électrique. Si toute fois ce dernier est utilisé à d'autres fins, avec des outils montés différents ou s'il ne subit qu'une maintenance insuffisante, le niveau de vibrations pourra dévier de ce qui est indiqué.

Cela peut accroître nettement la contrainte en vibrations sur l'ensemble de la période de travail.

Pour une estimation précise de la contrainte en vibrations, il faudrait également tener compte des temps au cours desquels l'appareil est eteint ou bien de ceux au cours desquels il tourne certes, mais que l'utilisateur ne s'en sert pas. Cela peut réduire nettement la contrainte en vibrations sur I'ensemble de la période de travail.

Pour protégger l'utilisateur contre les effets des vibrations, définisseez des mesures de sécurité supplémentaires, dont par exemple: Maintenance de l'outil électrique et des outils installés, maintien des mains au chaud, organisation des séquences de travail.

Flex BSE 143 100 Set - REMARQUE - 1

PRUDENCE!

Lorsque la pression acoustique dépasse 85 dB(A), veuilles porter un casque antibruit.

Données techniques

Type d'appareil Machine à satinerBSE 14-3 100 BBE 14-3 110Ponceuse à bande pour tuyaux BRE 14-3 125
Puisance absorbée(-->)W1400 (1150)
Vitesse de rotation nominale tr / mn 4300
Vitesse de marche à vide tr / mn 1000 - 3500
Ø max. de l'outil mm 125 -
Largeur d'outil mm 100 -
Logement d'outil mm 19 -
Dimensions de la bande(longueur x largeur)mm -760 x 40
Vitesse de la bandem/s-3,5 - 10,0
Poids conforme à „EPTA-procedure 1/2003“
Entrainnement sans adaptateurs (sans cable)kg2,1
Entrainnement avec adaptateur (sans cable)kg2,93,6
Classe de protectionII□
Niveau de bruit exprimé en décibels A correspondant à EN 62841(voir « Bruits et vibrations»):
Niveau de pression acoustique LpAdB(A)82,182,5
Niveau de puissance sonore LWAdB(A)93,193,5
Marge d'incertitude Kdb3,0
Valeur totale des vibrations correspondant à EN 62841 (voir « Bruits et vibrations»):
Valeur émissive an lors du satinage de surfaces métalliquesm/s2< 2,5-
Valeur émissive an lors du ponçage de tuyaux métalliquesm/s2-< 2,5
Marge d'incertitude Km/s21,5

Vue d'ensemble

Flex BSE 143 100 Set - Vue d'ensemble - 1

Unité d'entrainment BME 14-3L

1 Boîte d'engrenages
2 Accouplement rapide pour adaptateurs
3 Interrupteur à bascule

Pour allumer et éteindre l'appareil.

Avec cran de maintien enclenché.

4 Molette de préréglage de la vitesse
5 Cordon d'alimentation electrique de 4,0 m, terminé par une fiche male

Adaptateur de ponçage à bande BRE 14-3 125
8 Poulie de renvoi à bords de guidage
9 Poignée
10 Protège-mains
11 Bascule Sur palier aressort, elle sert a tendre la bande de ponçage.
12 Poulie de renvoi à bords de guidage
13 Poulie d'entrainment sans bords de guidage

14 Levier de déverrouillage pour accouplement rapide
15 Levier de serrage pour accouplement rapide

Adaptateur de polissage BSE 14-3 100 / BBE 14-3 110

16 Vis de blocage pour butée parallele
17 Butée parallele
18 Capot de protection
19 Porte-outil
20 Poignée
21 Bague de fermeture pour fixation de capot
22 Bagues d'écartement 2)
23 Rouleau en caoutchouc 2)
(24 Pompe à air 2)
25 Capot de protection avec aspiration
26 Vis de blocage

1) non illustré
2) compris dans le kit

Instructions d'utilisation

Flex BSE 143 100 Set - Instructions d'utilisation - 1

AVERTISSEMENT!

Avant d'effectuer tous travaux sur l'outil electroportatif, débranche sa fiche maje de la prise de courant.

Avant la mise en service

Déballez l'unité d'entrainment et les adaptateurs et vérifie l'intégrality de la livraison et l'absence de dommages dus au transport.

Montage des adaptateurs

Déposez l'adaptateur souhaite sur une surface de travail plane, en orientant l'accoulement rapide vers le haut.
Ouvrez le levier de serrage sur l'adaptateur.

Flex BSE 143 100 Set - Montage des adaptateurs - 1

Montez l'unité d'entrainment dans la position souhaitation par rapport à l'adaptateur et pressez vers le bas jusqu'à ce qu'un clic soit audible (1.).
Fermez le levier de serrage ou serrez la vis de fixation (2.).

Flex BSE 143 100 Set - Montage des adaptateurs - 2

REMARQUE

Les dentures de l'accoulement rapide de l'unité d'entrainment et de l'adaptateur sont engrenées automatiquement lors de la mise en marche.

Démontage des adaptateurs

Flex BSE 143 100 Set - Démontage des adaptateurs - 1

Ouvrez le levier de serrage sur l'adaptateur ou desserrez la vis de fixation (1.).
- Pressez et maintenez le levier de déverrouillage (2.).
Retirez l'unité d'entrainment de l'adaptateur (3.).

Adaptateur de polissage BSE 14-3 100/BBE 14-3 110

Flex BSE 143 100 Set - Adaptateur de polissage BSE 14-3 100/BBE 14-3 110 - 1

AVERTISSEMENT!

Avant d'effectuer tous travaux sur l'outil electroportatif, débranche sa fiche maje de la prise de courant.

Montage du capot de protection

Flex BSE 143 100 Set - Montage du capot de protection - 1

PRUDENCE!

L'adaptateur de polissage ne doit être utilisé qu'avc capot de protection monté.

Flex BSE 143 100 Set - PRUDENCE! - 1

Ouvrez la bague de fermeture pour la fixation de capot.
Montez le capot de protection (1.).
Fermez la bague de fermeture pour la fixation de capot (2.).
Faites tourner la vis de blocage (3.).

Fixer l'outil

Le porte-outil permet un remplacement de l'outil sans accessoires.

Débranche la fiche maje de la prise de courant.
- Appuyez sur le dispositif de blocage de la broche et maintenez-le appuyé (1.).

Flex BSE 143 100 Set - Fixer l'outil - 1

Flex BSE 143 100 Set - Fixer l'outil - 2

Enfilez l'outil et / ou le porte-outil sur le réceptacle d'outil (géométries concordantes rainure - clavette) (2.).
- Pressez l'outil vers le bas contre la pression du ressort (3.) et tournez dans le sens des aiguilles d'une montre (4.). Le porte-outil est verrouillé.

Flex BSE 143 100 Set - Fixer l'outil - 3

REMARQUE

Le logement d'outil a une largeur de 100 mm. Suivant la largeur d'outil, il faut installer plusieurs outils ou compenser les différences de largeur au moyen de bagues d'ecartement. Exemple:

  • Roue à polir, largeur 50 mm :.... 2 outils
    Brosse à crins métalliques, largeur 70 mm : ... bagues d'écartement
  • Disque coton, largeur 10 mm :............8 outils et bagues d'ecartement
  • Branchez la fiche maje dans la prise de courant.
  • Allumez l'outil électroportatif (sans faire encranter l'interrupteur), puis laissez-le tourner env. 30 secondes. Contrôlez l'absence de balours et de vibrations.
    Éteignez l'outil électroportatif.

Utilisation de la butée parallele

La butée parallèle garantit le mouvement rectiligne précis lors de l'usinage de profilés.

  • Desserrez la vis de blocage sur la butée parallele (1.).
    Réglez la butée parallele (2.).

Flex BSE 143 100 Set - Utilisation de la butée parallele - 1

Resserrez la vis de blocage.

Travailler avec le rouleau caoutchouc gonflable

Le rouleau en caoutchouc gonfable convient particulièrement bien pour poncer les contours des pieces car il épouse bien ces derniers.

Flex BSE 143 100 Set - Travailler avec le rouleau caoutchouc gonflable - 1

Enfilez les douilles de ponçage sur le rouleau en caoutchouc avant de le gonfler.
Retirez la coiffe de la valve.
A l'aide de la pompe à air, gonflez le rouleau en caoutchouc.
Pour chasser l'air, ouvre la valve à l'aide du dos de la coiffe de valve.

i

REMARQUE

Si la granulation du manchon abrasif doit être remplaçée féquèment, nous recom-mandons l'utilisation d'un deuxième rouleau caoutchouc pneumatique issu de la gamme d'accessoires.

Consignes de travail pour adaptateur de polissage

Flex BSE 143 100 Set - Consignes de travail pour adaptateur de polissage - 1

PRUDENCE!

Après que vous avez étéint l'appareil, l'outil de meulage continue de tourner brière.

Traitement de surfaces planes :

Tenez l'outil electroportatif fermement, avec les deux mains.

Pour la finition décorative de la surface :

Flex BSE 143 100 Set - PRUDENCE! - 1

Posez l'outil electroportatif prudemment sur la surface a traiter et decrivez des mouvements de va-et-vient linéaires.

Raccordement à une installation d'aspiration

Flex BSE 143 100 Set - Raccordement à une installation d'aspiration - 1

REMARQUE

L'utilisation d'un aspirateur spécial FLEX de classe M est recommendée.

Fixez le flexible d'aspiration contre l'embout de raccordement que comporte le capot de protection.
A l'aide des clips livrés d'origine en 3 exemplaires, fixez le cordon d'alimentation contre le flexible d'aspiration.

Flex BSE 143 100 Set - REMARQUE - 1

Raccordez le flexible d'aspiration à l'institution d'aspiration. Respectez la notice

d'instructions accompagnant l'installation d'aspiration. Contrôlez la fixation! Si nécessaire, utilisez un adaptateur.

i REMARQUE

Si vous aspirateur avait avoir besoin d'un embout spécial (c'est-à-dire un embout autre que celui standard de 32 mm/36 mm livre d'origine avec l'outil electrique), veuilles contacter le fournisseur de votre aspirateur; il vous procurera un adaptateur approprié.

Adaptateur de ponçage à bande BRE 14-3125

AVERTISSEMENT!

Avant d'effectuer tous travaux sur l'outil electroportatif, débranche sa fiche maje de la prise de courant.

Monter une bande de ponçage ou la changer

PRUDENCE!

Tenez compte du sens de circulation de la bande! Le sens de circulation de la bande doit concorder avec la flèche figurant sur la tête du réducteur.

Débranche la fiche maje de la prise de courant.
- Appuyez sur la bascule en direction de la poulie d'entrainment en caoutchouc, maintenez-la appuyée.
Enfilez la bande de ponçage sur les poulies.

Flex BSE 143 100 Set - PRUDENCE! - 1

Relâchez la bascule.
- Contrôlez que la bande applique entièrement sur les poulies.

Modifier le réglage de la poignée

Pour le traitement de zones difficilement accessibles, comme p. ex. les mains courantes montées sur des murs, la poignée peut être montée sur l'autre côté de la bascule.

Flex BSE 143 100 Set - Modifier le réglage de la poignée - 1

Consignes de travail pour adaptateur de ponçage à bande pour tubes

i REMARQUE

Après que vous avez étéint l'appareil, l'outil de meulage continue de tourner brièvement.

Une ponceuse à bande présente les avantages suivants par rapport à une meule :

-La surface poncée chauffe peu.
- Finition propre, sans stries.
Haut rendement d'abrasion.
- Haute productivité vu l'arc important d'enveloppement de la piece par la bande (selon le diamètre de la piece).

Poner:

i REMARQUE

Avant d'allumer la machine et après avoir appliqué la bande contre la piece, vérifie que la bande repose sur toute sa surface sur les poulies.

  • Le traitement des tuyaux a lieu entre les poulies 11 et 12.
  • Pour faire varier l'angle d'enveloppement et le rendement d'abrasion, il suffit de jouer sur la pression d'applique exercée.

Flex BSE 143 100 Set - i REMARQUE - 1

  • Plus le diamètre du tuyau est petit et plus l'arc d'enveloppement est grand.
    Cet arc peut atteindre 270^ .

Scellement :

De nombreux fabricants recommend de sceller avec un aérosol protecteur les surfaces finies de poncer (voir les accessoires Flex pour l'acier inoxydable). Vous trouvrez des informations avancées sur les produits du fabricant à l'adresse www.flex-tools.com.

Allumage et extinction

Marche de courte durée, sans activer le cran d'arrêt

Flex BSE 143 100 Set - Allumage et extinction - 1

Poussez l'interrupteur à bascule vers l'avant et maintenez-le en position.
Pour eteindre, relachez l'interrupteur a bascule.

Marche permanente avec encrance

Flex BSE 143 100 Set - Allumage et extinction - 2

Poussez l'interrupteur à bascule vers l'avant (1.) puis appuyez sur sa partie avant (2.).

Flex BSE 143 100 Set - Allumage et extinction - 3

Pour eteindre l'appareil, appuyez sur la partie arriere de I'interrupteur.

i REMARQUE

Après une coupure de courant, l'appareil ne redémarre pas même s'il se trouvait en position enclenchée.

Présélection de la vitesse

La vitesse de travail peut etre adaptee en continu aux exigences du matériel au a'aide d'une molette.

Flex BSE 143 100 Set - Présélection de la vitesse - 1

NiveauVitesse de l'adap-tateur de polis-sage [tr / mn]Vitesse de la bande de l'adaptateur de pon-çage à bande [m/s]
11000 3,5
21500 4,8
32000 6,1
42500 7,4
53000 8,7
63500 10,0

Maintenance et nettoyage

#

AVERTISSEMENT!

Avant d'effectuer tous travaux sur l'outil electroportatif, débranche sa fiche maje de la prise de courant.

Nettoyage

#

AVERTISSEMENT!

Lors du travail des métaux dans des conditions d'emploi intensives, de la poussière electroconductrice peut se déposer à l'intérieur du boîtier de la ponceuse. Détérioration de l'isolement protectrice! Ne raccordez l'appareil qu'à une prise protégée par un disjoncteur différentiel réagissant des une intense détentielle de 30 mA.

Nettoyez régulierement l'appareil et les ouïes de ventilation.
La fréquence des nettoyages dépend du matériel et de la durée d'utilisation.
Nettoyez régulierement l'intérieur du boîtier et le moteur à l'aide d'air compré sec.

L'unité d'entrainment est équipée de charbons de coupure automatique. Une fois que ces charbons ont atteint leur limite d'usure, l'util electrique s'est automatiquement.

i

REMARQUE

Ne remplacez ces balais que par des pieces d'origine fournies par le fabricant.

En cas d'emploi de pieces d'autres marques, le fabricant déclinera toute obligation au titre du recours en garantie.

Les ouies d'entrée d'air situées à l'arrière permettent, pendant l'utilisation, de surveiller les étincelles des balais sur le collecteur.

En cas de fortes etincelles des balais.

coupez immédiatement l'outil. Remettez

l'unité d'entrainment à un atelier de service après-vente autorisé par le fabricant.

Réducteur

i

REMARQUE

Pendant la période de garantie, ne dévissez pas les vis situées contre la boîte d'engrenages. En cas de non-respect de cette consigne, le fabricant déclinera toute obligation au titre du recours en garantie.

Réparations

Ne confiez les réparations qu'a un atelier de SAV/agree par le fabricant.

Remplacement des pieces d'usure

Flex BSE 143 100 Set - Remplacement des pieces d'usure - 1

Pendant la période de fonctionnement de la ponceuse à bande, la protection en feutre équipant la bascule s'use. Vous pouvez vous procurer les pieces de rechange par le biais du fabricant ou du revendeur.

Flex BSE 143 100 Set - Remplacement des pieces d'usure - 2

Pièces de rechange et accessoires
D'autres accessoires, notamment les outils de meulage, figurent dans le catalogue du fabricant.

Vous trouverez des vues éclatées et des listes de pieces de rechange sur notre site Web : www.flex-tools.com

Consignes pour la mise au rebut

Flex BSE 143 100 Set - Consignes pour la mise au rebut - 1

AVERTISSEMENT!

Lorsque les apparèils ont fini de servir, enlevez leur cordon d'alimentation électrique pour les rendre inutilisables.

Flex BSE 143 100 Set - AVERTISSEMENT! - 1

Pays de l'UE uniquement
Ne mettez pas les outils électriques à la poubelle des déchets domestiques!

Conformément à la directive europeenne 2012/19/UE visant les apparciels électriques et électroniques usages, et à sa transposition en droit national, les outils électriques ne servant plus devront être collectés séparément et introduits dans un circuit de recyclage respectueux de l'environnement.

Flex BSE 143 100 Set - AVERTISSEMENT! - 2

REMARQUE

Pour connaître les possibités de mise au rebut, veuillesz consulter votre revendeur spécialisé!

Conformité (C)

Nous déclarons sous notre responsabilité exclusive que le produit déscrit à la rubrique « Données techniques » se conforme aux normes ou aux documents normatifs suivants :

EN 62841 conformément aux dispositions énoncées dans les directives 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE.

Responsables de la documentation technique : FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr

Flex BSE 143 100 Set - Conformité (C) - 1

Exclusion de responsabilité

Le fabricant et son représentant ne pourront être tenus responsables des dommages et du bénéfice perdu en raison d'une interruption du fonctionnement de l'affaire, provoqués par le produit ou par l'impossibilité de l'utiliser.

Le fabricant et son représentant ne pourront être tenus responsables des dommages pro-voqués par une utilisation inexperte du produit ou par son utilisation en association avec les produits d'autres fabricants.

Indices

Kazalo Cliquez un titre pour y accéder
Pomočnik za navodila
Powered by Anthropic
Čakam na vaše sporočilo
Informacije o izdelku

Znamka : Flex

Model : BSE 143 100 Set

Kategorija : Brusilnik