Flex BSE 143 100 Set - Ponceuse

BSE 143 100 Set - Ponceuse Flex - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BSE 143 100 Set Flex au format PDF.

📄 368 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice Flex BSE 143 100 Set - page 30
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Flex

Modèle : BSE 143 100 Set

Catégorie : Ponceuse

Caractéristiques techniques Ponceuse orbitale de 400W, diamètre de plateau de 125 mm, vitesse à vide de 12 000 tr/min
Utilisation Idéale pour le ponçage de surfaces en bois, métal et plastique, adaptée pour les travaux de finition et de préparation
Maintenance et réparation Filtre à poussière lavable, plateau de ponçage remplaçable, entretien régulier recommandé pour prolonger la durée de vie
Sécurité Équipée d'un système de protection contre les surcharges, utilisation de lunettes de protection et de masques recommandée
Informations générales Poids léger pour une manipulation facile, câble d'alimentation de 3 mètres, garantie de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - BSE 143 100 Set Flex

Comment changer le papier abrasif sur la ponceuse Flex BSE 143 100 ?
Pour changer le papier abrasif, éteignez la ponceuse et débranchez-la. Retirez le papier abrasif usé en le tirant doucement. Alignez le nouveau papier sur le support et appuyez fermement pour le fixer.
La ponceuse ne démarre pas, que faire ?
Vérifiez que la ponceuse est correctement branchée à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que l'interrupteur est en position 'on'. Si le problème persiste, il se peut qu'il y ait un problème électrique ou de moteur.
Quel type de papier abrasif dois-je utiliser avec la Flex BSE 143 100 ?
Utilisez du papier abrasif avec un grain adapté à votre projet. Pour le ponçage léger, un grain 120 à 180 est recommandé, tandis que pour un ponçage plus agressif, utilisez un grain 60 à 100.
Comment nettoyer ma ponceuse après utilisation ?
Débranchez la ponceuse et utilisez un chiffon sec pour enlever la poussière. Pour les résidus tenaces, un chiffon légèrement humide peut être utilisé, mais évitez de mouiller les composants électriques.
Quelle est la garantie de la Flex BSE 143 100 ?
La Flex BSE 143 100 est généralement accompagnée d'une garantie de 2 ans, mais il est conseillé de vérifier les conditions spécifiques dans le manuel d'utilisation ou auprès du revendeur.
Est-il normal que la ponceuse chauffe pendant l'utilisation ?
Oui, il est normal que la ponceuse chauffe légèrement pendant l'utilisation. Cependant, si elle devient excessivement chaude, arrêtez-la et laissez-la refroidir pour éviter d'endommager le moteur.
Comment puis-je améliorer la durée de vie de ma ponceuse ?
Pour prolonger la durée de vie de votre ponceuse, nettoyez-la régulièrement, utilisez le papier abrasif approprié et évitez de forcer l'appareil lors du ponçage.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma Flex BSE 143 100 ?
Les pièces de rechange peuvent être trouvées chez les revendeurs agréés Flex ou sur le site web officiel de Flex. Assurez-vous de commander les pièces spécifiques à votre modèle.

Téléchargez la notice de votre Ponceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BSE 143 100 Set - Flex et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BSE 143 100 Set de la marque Flex.

MODE D'EMPLOI BSE 143 100 Set Flex

  • Table des matières Symboles utilisés p. 30
  • Symboles apposés sur l’appareil p. 30
  • Pour votre sécurité p. 30
  • Bruits et vibrations p. 35
  • Données techniques p. 36
  • Vue d’ensemble p. 37
  • Instructions d’utilisation p. 38
  • Maintenance et nettoyage p. 43
  • Consignes pour la mise au rebut p. 44
  • Conformité p. 44
  • Exclusion de responsabilité Symboles utilisés AVERTISSEMENT ! Ce symbole prévient d’un danger imminent ; le non-respect des consignes qui le suivent s’accompagne d’un danger de mort ou de blessures très graves. PRUDENCE ! Ce symbole désigne une situation potentiel- lement dangereuse. Si vous ne respectez pas cette consigne, vous risquez de vous blesser ou de causer des dégâts matériels. REMARQUE Ce symbole vous donne des conseils d’utili- sation et des informations importantes. Symboles apposés sur l’appareil Avant la mise en service, veuillez lire la notice d’instructions !Portez des lunettes de protection !Classe de protection II (complètement isolé)Consigns pour la mise au rebut de l’ancien appareil (voir page 44) Pour votre sécurité AVERTISSEMENT ! Avant d’utiliser cette meuleuse d’angle, veuillez lire les documents suivants et respecter leurs contenus : p. 44

la présente notice d’utilisation,

les « Consignes générales de sécurité » régissant l’emploi des appareils électriques et réunies dans le fascicule ci-joint (référence : 315.915),

les règles et prescriptions préventives des accidents applicables sur le lieu de mise en œuvre. Cette meuleuse d’angle a été construite conformément à l’état actuel de la technique et en respectant les règles techniques de sécurité reconnues. Toutefois, de son emploi peut émaner un danger de mort et un risque de blessures graves pour l’utilisateur ou les tiers, ou un risque d’endommager la machine elle-même ou d’autres objets de valeur. Cette meuleuse d’angle ne pourra servir

qu’à des fins conformes à l’usage prévu,

dans un état technique et de sécurité parfait. Supprimez immédiatement tout dérangement susceptible de compromettre la sécurité. Conformité d’utilisation L'unité d'entraînement BME 14-3 L doit être utilisée exclusivement en tant qu'entraînement pour les adaptateurs décrits ci-dessous. Avec l'adaptateur de polissage BSE 14-3 100 / BBE 14-3 110, l'outil électroportatif est destiné – aux applications professionnelles dans l’industrie et l’artisanat,– à traiter les surfaces (par exemple à satiner, structurer, polir, brosser, lisser, dérouiller ou ébavurer l’acier, l’acier inoxydable ou les métaux non ferreux,– à servir avec des outils proposés par le fabricant de cette machine.Le traitement superficiel du bois n’est pas admis.TRINOXFLEX

Avec l'adaptateur de ponçage à bande BRE 14-3 125, l'outil électroportatif est destiné – aux utilisations professionnelles dans l’industrie et l’artisanat, – a la finition des tuyaux en acier inoxy- dable, à arrondir les pièces constitutives de garde-corps, – au ponçage des barres profilées rondes ainsi que, d’une manière générale, des tuyaux, – a une utilisation avec les bandes de pon- çage et accessoires qui sont indiqués dans la présente notice ou qui ont été recomman-dés par le fabricant. Consignes de sécurité pour outil électroportatif avec adaptateur de polissage AVERTISSEMENT ! Veuillez lire toutes les consignes de sécu- rité et instructions. Si les consignes d’avertissement et instructions ne sont pas correctement respectées, cela engendre un risque d’électrocution, d’incendie et / ou de blessures graves. Veuillez conserver toutes les consignes de sécurité et instruc- tions dans un endroit sûr pour pouvoir les reconsulter ultérieurement. Avertissements de sécurité communs pour les opérations de ponçage, de polissage et de brossage métallique Il faut utiliser cet outil électroportatif comme ponceuse à papier abrasif, polisseuse et pour travailler avec des brosses à crins métalliques. Lire toutes les mises en garde de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifications fournies avec cet outil électrique. Le fait de ne pas suivre toutes les instruc- tions données ci-dessous peut provo- quer un choc électrique, un incendie et / ou une blessure grave

Cet outil électrique ne permet pas de meulage et de tronçonnage par meule abrasive. Les opérations pour lesquelles l’outil électrique n’a pas été conçu peuvent provoquer un danger et causer un accident corporel

Ne pas utiliser d’accessoires non conçus spécifiquement et recommandés par le fabricant d’outils. Le simple fait que l’accessoire puisse être fixé à votre outil électrique ne garan- tit pas un fonctionnement en toute sécurité. La vitesse assignée de l’accessoire doit être au moins égale à la vitesse maximale indiquée sur l’outil électrique. Les accessoires fonctionnant plus vite que leur vitesse assignée peuvent se rompre et voler en éclat. Le diamètre extérieur et l’épaisseur de votre accessoire doivent se situer dans le cadre des caractéristiques de capacité de votre outil électrique. Les accessoires dimensionnés de façon incorrecte ne peuvent pas être protégés ou commandés de manière appropriée. Le montage fileté d’accessoires doit être adapté au filet de l’arbre de la meuleuse. Pour les accessoires montés avec des flasques, l’alésage central de l’acces- soire doit s’adapter correctement au diamètre du flasque. Les accessoires qui ne correspondent pas aux éléments de montage de l’outil électrique seront en déséquilibre, vibreront de manière excessive et pourront provoquer une perte de contrôle.

Ne pas utiliser d’accessoire endommagé. Avant chaque utilisation examiner les accessoires comme les meules abrasives pour détecter la présence éventuelle de co-peaux et fissures, les patins d’appui pour détecter des traces éventuelles de fissures, de déchirure ou d’usure exces- sive, ainsi que les brosses métalliques pour détecter des fils desserrés ou fissurés. Si l’outil électrique ou l’outil monté chutent, vérifiez s’ils sont endommagés ou utilisez un outil intact. Après avoir contrôlé et monté l’outil, faites tourner l’appareil pendant une minute à la vitesse maximale en vous tenant, vous et d’autres personnes proches de vous, loin du plan de l’outil installé en train de tourner. Les accessoires endommagés seront normalement détruits pendant cette période d’essai.TRINOXFLEX

Porter un équipement de protection individuelle. En fonction de l’application, utiliser un écran facial, des lunettes de sécurité ou des verres de sécurité. Si nécessaire, portez un masque à pous- sière, un casque anti-bruit, des gants de protection ou une blouse spéciale faisant barrage aux particules poncées et de matière. La protection oculaire doit être capable d’arrêter les débris volants produits par les diverses opérations. Le masque antipoussières ou le respira- teur doit être capable de filtrer les parti- cules produites par vos travaux. L’exposition prolongée aux bruits de forte intensité peut provoquer une perte de l’audition. Maintenir les personnes présentes à une distance de sécurité par rapport à la zone de travail. Toute personne entrant dans la zone de travail doit porter un équipe- ment de protection individuelle. Des fragments de pièce à usiner ou d’un accessoire cassé peuvent être projetés et provoquer des blessures en dehors de la zone immédiate d’opération. Ne tenez l’appareil que par ses poignées isolantes lors de travaux au cours des- quels l’outil installé risque de toucher des câbles électriques invisibles ou le cordon d’alimentation de l’appareil. Le contact avec une ligne électrique peut mettre les pièces métalliques sous tension et provoquer une électrocution. Placer le câble éloigné de l’accessoire de rotation. Si vous perdez le contrôle, le câble peut être coupé ou subir un accroc et votre main ou votre bras peut être tiré dans l’accessoire de rotation. Ne jamais reposer l’outil électrique avant que l’accessoire n’ait atteint un arrêt complet. L’accessoire de rotation peut agripper la surface et arracher l’outil électrique hors de votre contrôle. Ne pas faire fonctionner l’outil électrique en le portant sur le côté. Un contact accidentel avec l’accessoire de rotation pourrait accrocher vos vête- ments et attirer l’accessoire sur vous. Nettoyer régulièrement les orifices d’aération de l’outil électrique. Le ventilateur du moteur attirera la pous- sière à l’intérieur du boîtier et une accumulation excessive de poudre de métal peut provoquer des dangers électriques. Ne pas faire fonctionner l’outil électrique à proximité de matériaux inflammables. Des étincelles pourraient enflammer ces matériaux. N’utilisez jamais d’outils requérant un liquide de refroidissement. L’utilisation d’eau ou d’autres liquides de efroidissement peut provoquer une électrocution. Rebonds et mises en garde correspondantes Un recul brutal est la réaction qu’engendre un outil en train de tourner (meule, plateau de ponçage, brosse à crins métalliques, etc.) et qui vient subitement d’accrocher un objet ou de se bloquer. Un accrochage ou blocage provoque un arrêt brutal de l’outil installé qui était en train de tourner. De ce fait, un outil électroportative non fermement tenue subit une accélération en sens opposé de celui de l’outil installé. Si p. ex. une meule se coince ou se bloque dans la pièce, l’arête qui plonge dans la pièce peut stopper brutalement et provo- quer la cassure de la meule ou un recul brutal. Dans ce cas, la meule se déplace dans un sens la rapprochant ou l’éloignant de l’opérateur, tout dépend du sens dans lequel la meule tournait à l’endroit où elle s’est bloquée. Ce phénomène peut faire casser les meules. Le recul brutal est engendré par une utili- sation erronée ou inexperte de l’outil électrique. Le rebond résulte d’un mauvais usage de l’outil et / ou de procédures ou de conditions de fonctionnement incorrectes et peut être évité en prenant les précautions appropriées spécifiées ci-dessous. Maintenir fermement l’outil électrique et placer votre corps et vos bras pour vous permettre de résister aux forces de rebond. Toujours utiliser une poignée auxiliaire, le cas échéant, pour une maî- trise maximale du rebond ou de la réac- tion de couple au cours du démarrage.TRINOXFLEX

L’opérateur peut maîtriser les couples de réaction ou les forces de rebond, si les précautions qui s’imposent sont prises. Ne jamais placer votre main à proximité de l’accessoire en rotation. L’accessoire peut effectuer un rebond sur votre main. Ne pas vous placer dans la zone où l’outil électrique se déplacera en cas de rebond. Le choc du recul force l’outil électrique à tourner en direction opposée à celle de la meule à l’endroit où cette dernière s’est bloquée. Apporter un soin particulier lors de tra- vaux dans les coins, les arêtes vives etc. Eviter les rebondissements et les accro- chages de l’accessoire. En tournant, l’outil en place tend à se coincer dans les angles, au contact d’arêtes vives ou en cas d’impact. Ceci provoque une perte de contrôle ou un recul brutal. Ne pas fixer de chaîne coupante, de lame de sculpture sur bois, de chaîne coupante ni de lame de scie dentée. De telles lames provoquent des rebonds fréquents et des pertes de contrôle. Consignes de sécurité particulières pour le ponçage au papier de verre N’utilisez pas de disque de ponçage surdimensionné et respecter les indica- tions du fabricant relatives à la taille des disques de ponçage. Les disques de ponçage qui dépassent du plateau peuvent provoquer des bles- sures, ils peuvent se bloquer, se déchirer et provoquer un recul brutal. Consignes de sécurité particulières pour le ponçage Ne permettez jamais que des parties de la coiffe à polir se détachent, en parti- culier les cordelettes de fixation. Rangez ou raccourcissez les cordelettes de fixation. Les cordelettes de fixation mal fixées et entrées elles aussi en rotation peuvent happer vos doigts ou se prendre dans la pièce. Consignes de sécurité particulières pour travaux avec des brosses à crins métalliques Rappelez-vous que la brosse perd ses crins métalliques aussi pendant l’utilisation courante. Ne surchargez pas les crins en exerçant une pression d’applique excessive. Les crins cata- pultés peuvent très facilement perforer les vêtements légers et / ou la peau. Si l’utilisation d’un capot protecteur a été recommandée, empêchez que le capot et la brosse ne se touchent. Sous l’effet de la pression d’applique et de la force centrifuge, le diamètre des brosses soucoupes et brosses boisseaux peut augmenter

Consignes de sécurité pour outil électroportatif avec adaptateur de ponçage à bande pour tubes AVERTISSEMENT ! Veuillez lire toutes les consignes de sécu- rité et instructions. Si les consignes d’avertissement et instructions ne sont pas correctement respectées, cela engendre un risque d’électrocution, d’incendie et / ou de blessures graves. Veuillez conserver toutes les consignes de sécurité et instruc- tions dans un endroit sûr pour pouvoir les reconsulter ultérieurement. Tenez l’appareil par ses poignées isolées vu que la bande de ponçage risque de heurter le cordon d’alimentation de l’appareil. L’endommagement d’une ligne électroconductrice peut mettre des pièces métalliques de l’appareil sous tension et provoquer une électrocution. N’utilisez pas l’outil électroportatif si son câble d’alimentation est endommagé. Ne touchez pas le câble abîmé et débranchez la fiche mâle de la prise de courant si le câble a été endommagé pendant les travaux. Les câbles d’alimentation endommagés accroissent le risque d’électrocution. N’utilisez cet outil électroportatif que pour le ponçage à sec uniquement. La pénétration d’eau dans un appareil électrique accroît le risque d’électrocution.TRINOXFLEX

Lors des travaux, tenez l’outil électro- portatif avec les deux mains. Vous devrez avoir monté la poignée. N’allumez la machine que lorsque les deux mains se trouvent en position de préhension. Éloignez les mains de la bande de ponçage en train de circuler. Risque d’écrasement dans la zone des poulies de renvoi. Compte tenu du mode de fonctionnement et de la flexibilité dont l’appareil doit faire preuve, ces zones dangereuses sont impossibles à capoter complètement. Les poussières de certains matériaux poncés (peintures au plomb, certaines essences de bois, minéraux ou métaux) peuvent exposer l’utilisateur ou des personnes proches de lui à des risques. L’inhalation ou le fait de toucher ces poussières peuvent provoquer des maladies des voies respiratoires et / ou des réactions allergiques. – Veillez à ce que l’aération du poste de travail soit suffisante ! – Si possible, utilisez un système externe d’aspiration de la poussière. – Il est recommandé d’utiliser un masque de protection respiratoire avec filtre de classe P2. Ne traitez jamais de matériaux d’où pourraient se dégager des substances dangereuses pour la santé (l’amiante par exemple). Ne poncez et ne sectionnez jamais de matériaux dont la teneur en magnésium dépasse 80%. Risque d’incendie ! La prise à laquelle vous raccordez tout appareil utilisé en plein air ou exposé à une atmosphère très chargée en poussières métalliques doit être protégée par un disjoncteur différentiel disjonctant dès que l’intensité dépasse le seuil maximum de 30 mA. N’utilisez pas de rubans usés, présentant des débuts de déchirures ou fortement colmatés. Les bandes de ponçage endommagées risquent de se déchirer, d'être éjectées et de blesser quelqu'un. Avant l’utilisation, vérifiez que les outils de meulage ont été correctement montés et fixés. Enclenchez l’appareil et laissez-le tourner hors charge pendant 30 secondes. Interrompez immédiatement l’essai de marche si des vibrations considérables ou d’autres dommages apparaissent. Vérifiez la machine pour déterminer la cause de cette anomalie. N’exercez pas de contrainte excessive sur l’outil électroportatif au point qu’il s'immobilise ou que l’entraînement du ruban patine. Avant de déposer l’appareil électrique sur une surface, éteignez-le et attendez qu’il ait fini de ralentir. Ne serrez jamais l’appareil électrique dans un étau. Le cordon de secteur doit toujours s’éloigner par l’arrière de l’outil électroportatif. Serrez la pièce si elle n’est pas fixée sur / contre autre chose ou si son poids propre ne lui permet pas de reposer en toute sécurité. Rangez et manipulez les outils de meulage en respectant les instructions fournies par le fabricant. Autres consignes de sécurité N’utilisez que des prolongateurs homologués pour l’emploi en plein air. Pour marquer l’appareil, n’utilisez que des étiquettes autocollantes. Ne percez jamais de trous dans le corps de l’appareil. La tension du secteur et celle indiquée sur la plaque signalétique doivent concorder.TRINOXFLEX

Bruits et vibrations REMARQUE Les valeurs du niveau de bruit exprimé en décibels A ainsi que les valeurs totales des vibrations figurent dans le tableau « Données techniques ». Les niveaux de bruits et vibrations ont été déterminés conformément à EN 62841. PRUDENCE ! Les valeurs de mesure indiquées s’appli- quent aux appareils neufs. Pendant la mise en œuvre quotidienne, les valeurs de bruit et de vibrations varient. REMARQUE Le niveau de vibrations indiqué dans ces instructions a été mesuré selon un procédé standardisé dans la norme EN 62841, et peut servir à comparer les outils électro- portatifs entre eux. Ce procédé convient également pour estimer provisoirement la contrainte en vibrations. Le niveau de vibrations indiqué se réfère aux principales applications de l’outil élec- trique. Le niveau de vibrations représente les principales formes d’utilisation de l’outil électrique. Si toutefois ce dernier est utilisé à d’autres fins, avec des outils montés différents ou s’il ne subit qu’une mainte- nance insuffisante, le niveau de vibrations pourra dévier de ce qui est indiqué. Cela peut accroître nettement la contrainte en vibrations sur l’ensemble de la période de travail. Pour une estimation précise de la contrainte en vibrations, il faudrait également tenir compte des temps au cours desquels l’appareil est éteint ou bien de ceux au cours desquels il tourne certes, mais que l’utili- sateur ne s’en sert pas. Cela peut réduire nettement la contrainte en vibrations sur l’ensemble de la période de travail. Pour protéger l’utilisateur contre les effets des vibrations, définissez des mesures de sécurité supplémentaires, dont par exemple : Maintenance de l’outil électrique et des outils installés, maintien des mains au chaud, organisation des séquences de travail. PRUDENCE ! Lorsque la pression acoustique dépasse 85 dB(A), veuillez porter un casque antibruit.TRINOXFLEX

Données techniques Type d’appareil Machine à satiner BSE 14-3 100 BBE 14-3 110 Ponceuse à bande pour tuyaux BRE 14-3 125 Puissance absorbée

(1150) Vitesse de rotation nominale tr / mn 4300 Vitesse de marche à vide tr / mn 1000 – 3500 Ø max. de l’outil mm 125 – Largeur d’outil mm 100 – Logement d’outil mm 19 – Dimensions de la bande (longueur x largeur) mm – 760 x 40 Vitesse de la bande m/s – 3,5 – 10,0 Poids conforme à „EPTA-procedure 1/2003“ Entraînement sans adaptateurs (sans câble) kg 2,1 Entraînement avec adaptateur (sans câble) kg 2,9 3,6 Classe de protection II/ Niveau de bruit exprimé en décibels A correspondant à EN 62841 (voir « Bruits et vibrations») : Niveau de pression acoustique L

dB(A) 82,1 82,5 Niveau de puissance sonore L

dB(A) 93,1 93,5 Marge d’incertitude K db 3,0 Valeur totale des vibrations correspondant à EN 62841 (voir « Bruits et vibrations») : Valeur émissive a

lors du satinage de surfaces métalliques m/s

< 2,5 – Valeur émissive a

lors du ponçage de tuyaux métalliques m/s

Vue d’ensemble Unité d'entraînement BME 14-3L 1 Boîte d’engrenages 2 Accouplement rapide pour adaptateurs 3 Interrupteur à bascule Pour allumer et éteindre l’appareil. Avec cran de maintien enclenché. 4 Molette de préréglage de la vitesse 5 Cordon d’alimentation électrique de 4,0 m, terminé par une fiche mâle 6 Staubschutzkappe 7 Plaque signalétique

Adaptateur de ponçage à bande BRE 14-3 125 8 Poulie de renvoi à bords de guidage 9 Poignée 10 Protège-mains 11 Bascule Sur palier à ressort, elle sert à tendre la bande de ponçage. 12 Poulie de renvoi à bords de guidage 13 Poulie d’entraînement sans bords de guidage 14 Levier de déverrouillage pour accouplement rapide 15 Levier de serrage pour accouplement rapide Adaptateur de polissage BSE 14-3 100 / BBE 14-3 110 16 Vis de blocage pour butée parallèle 17 Butée parallèle 18 Capot de protection 19 Porte-outil 20 Poignée 21 Bague de fermeture pour fixation de capot 22 Bagues d’écartement

23 Rouleau en caoutchouc

25 Capot de protection avec aspiration 26 Vis de blocage

compris dans le kitTRINOXFLEX

Instructions d’utilisation AVERTISSEMENT ! Avant d’effectuer tous travaux sur l’outil électroportatif, débranchez sa fiche mâle de la prise de courant. Avant la mise en service Déballez l'unité d'entraînement et les adaptateurs et vérifiez l'intégralité de la livraison et l'absence de dommages dus au transport. Montage des adaptateurs Déposez l'adaptateur souhaité sur une surface de travail plane, en orientant l'accouplement rapide vers le haut. Ouvrez le levier de serrage sur l'adapta- teur. Montez l'unité d'entraînement dans la position souhaitée par rapport à l'adapta- teur et pressez vers le bas jusqu'à ce qu'un clic soit audible (1.). Fermez le levier de serrage ou serrez la vis de fixation (2.). REMARQUE Les dentures de l'accouplement rapide de l'unité d'entraînement et de l'adaptateur sont engrenées automatiquement lors de la mise en marche. Démontage des adaptateurs Ouvrez le levier de serrage sur l'adaptateur ou desserrez la vis de fixation (1.). Pressez et maintenez le levier de déver- rouillage (2.). Retirez l'unité d'entraînement de l'adapta- teur (3.). Adaptateur de polissage

BSE 14-3 100 / BBE 14-3 110

AVERTISSEMENT ! Avant d’effectuer tous travaux sur l’outil électroportatif, débranchez sa fiche mâle de la prise de courant.TRINOXFLEX

Montage du capot de protection PRUDENCE ! L'adaptateur de polissage ne doit être utilisé qu'avec capot de protection monté. Ouvrez la bague de fermeture pour la fixation de capot. Montez le capot de protection (1.). Fermez la bague de fermeture pour la fixation de capot (2.). Faites tourner la vis de blocage (3.). Fixer l’outil Le porte-outil permet un remplacement de l'outil sans accessoires. Débranchez la fiche mâle de la prise de courant. Appuyez sur le dispositif de blocage de la broche et maintenez-le appuyé (1.). Enfilez l’outil et / ou le porte-outil sur le réceptacle d’outil (géométries concor- dantes rainure – clavette) (2.). Pressez l'outil vers le bas contre la pres- sion du ressort (3.) et tournez dans le sens des aiguilles d'une montre (4.). Le porte-outil est verrouillé. REMARQUE Le logement d’outil a une largeur de 100 mm. Suivant la largeur d’outil, il faut installer plu- sieurs outils ou compenser les différences de largeur au moyen de bagues d’écartement. Exemple :

Roue à polir, largeur 50 mm :.... 2 outils

Brosse à crins métalliques, largeur 70 mm : ... bagues d’écartement

Disque coton, largeur 10 mm : .............. ............8 outils et bagues d’écartement Branchez la fiche mâle dans la prise de courant. Allumez l’outil électroportatif (sans faire encranter l’interrupteur), puis laissez-le tourner env. 30 secondes. Contrôlez l’absence de balourds et de vibrations. Éteignez l’outil électroportatif. Utilisation de la butée parallèle La butée parallèle garantit le mouvement rectiligne précis lors de l'usinage de profilés. Desserrez la vis de blocage sur la butée parallèle (1.). Réglez la butée parallèle (2.). Resserrez la vis de blocage.TRINOXFLEX

Staubschutzkappe anbringen Die Staubschutzkappe aufstecken, bis sie hörbar einrastet. Travailler avec le rouleau caoutchouc gonflable Le rouleau en caoutchouc gonflable convient particulièrement bien pour poncer les contours des pièces car il épouse bien ces derniers. Enfilez les douilles de ponçage sur le rou- leau en caoutchouc avant de le gonfler. Retirez la coiffe de la valve. A l’aide de la pompe à air, gonflez le rouleau en caoutchouc. Pour chasser l’air, ouvrez la valve à l’aide du dos de la coiffe de valve. REMARQUE Si la granulation du manchon abrasif doit être remplacée fréquemment, nous recom- mandons l'utilisation d'un deuxième rouleau caoutchouc pneumatique issu de la gamme d'accessoires. Consignes de travail pour adaptateur de polissage PRUDENCE ! Après que vous avez éteint l’appareil, l’outil de meulage continue de tourner brièvement. Traitement de surfaces planes : Tenez l’outil électroportatif fermement, avec les deux mains. Pour la finition décorative de la surface : Posez l’outil électroportatif prudemment sur la surface à traiter et décrivez des mouvements de va-et-vient linéaires. Raccordement à une installation d’aspiration REMARQUE L’utilisation d’un aspirateur spécial FLEX de classe M est recommandée. Fixez le flexible d’aspiration contre l’embout de raccordement que comporte le capot de protection. A l’aide des clips livrés d’origine en 3 exem- plaires, fixez le cordon d’alimentation contre le flexible d'aspiration. Raccordez le flexible d’aspiration à l’instal- lation d’aspiration. Respectez la noticeTRINOXFLEX

d’instructions accompagnant l’installation d’aspiration. Contrôlez la fixation ! Si nécessaire, utilisez un adaptateur. REMARQUE Si votre aspirateur devait avoir besoin d’un embout spécial (c’est-à-dire un embout autre que celui standard de 32 mm/36 mm livré d’origine avec l’outil électrique), veuillez contacter le fournisseur de votre aspirateur ; il vous procurera un adaptateur approprié. Adaptateur de ponçage à bande BRE 14-3125 AVERTISSEMENT ! Avant d’effectuer tous travaux sur l’outil électroportatif, débranchez sa fiche mâle de la prise de courant. Monter une bande de ponçage ou la changer PRUDENCE ! Tenez compte du sens de circulation de la bande ! Le sens de circulation de la bande doit concorder avec la flèche figurant sur la tête du réducteur. Débranchez la fiche mâle de la prise de courant. Appuyez sur la bascule en direction de la poulie d’entraînement en caoutchouc, maintenez-la appuyée. Enfilez la bande de ponçage sur les poulies. Relâchez la bascule. Contrôlez que la bande applique entière- ment sur les poulies. Modifier le réglage de la poignée Pour le traitement de zones difficilement accessibles, comme p. ex. les mains courantes montées sur des murs, la poignée peut être montée sur l'autre côté de la bascule. Consignes de travail pour adaptateur de ponçage à bande pour tubes REMARQUE Après que vous avez éteint l’appareil, l’outil de meulage continue de tourner brièvement. Une ponceuse à bande présente les avan- tages suivants par rapport à une meule : – La surface poncée chauffe peu. – Finition propre, sans stries. – Haut rendement d’abrasion. – Haute productivité vu l’arc important d’enveloppement de la pièce par la bande (selon le diamètre de la pièce). Poncer : REMARQUE Avant d’allumer la machine et après avoir appliqué la bande contre la pièce, vérifiez que la bande repose sur toute sa surface sur les poulies. – Le traitement des tuyaux a lieu entre les poulies 11 et 12. – Pour faire varier l’angle d’enveloppement et le rendement d’abrasion, il suffit de jouer sur la pression d’applique exercée.TRINOXFLEX

– Plus le diamètre du tuyau est petit et plus l’arc d’enveloppement est grand. Cet arc peut atteindre 270°. Scellement : De nombreux fabricants recommandent de sceller avec un aérosol protecteur les surfaces finies de poncer (voir les accessoires Flex pour l’acier inoxydable). Vous trouverez des informations avancées sur les produits du fabricant à l’adresse www.flex-tools.com

Allumage et extinction Marche de courte durée, sans activer le cran d’arrêt Poussez l’interrupteur à bascule vers l’avant et maintenez-le en position. Pour éteindre, relâchez l’interrupteur à bascule. Marche permanente avec encrantage Poussez l’interrupteur à bascule vers l’avant (1.) puis appuyez sur sa partie avant (2.). Pour éteindre l’appareil, appuyez sur la partie arrière de l’interrupteur. REMARQUE Après une coupure de courant, l’appareil ne redémarre pas même s’il se trouvait en position enclenchée. Présélection de la vitesse La vitesse de travail peut être adaptée en continu aux exigences du matériau à l'aide d'une molette. Niveau Vitesse de l‘adap- tateur de polis- sage [tr / mn] Vitesse de la bande de l‘adaptateur de pon- çage à bande [m/s] 1 1000 3,5 2 1500 4,8 3 2000 6,1 4 2500 7,4 5 3000 8,7 6 3500 10,0TRINOXFLEX

Maintenance et nettoyage AVERTISSEMENT ! Avant d’effectuer tous travaux sur l’outil électroportatif, débranchez sa fiche mâle de la prise de courant. Nettoyage AVERTISSEMENT ! Lors du travail des métaux dans des condi- tions d’emploi intensives, de la poussière électroconductrice peut se déposer à l’intérieur du boîtier de la ponceuse. Détérioration de l’isolation protectrice ! Ne raccordez l’appareil qu’à une prise protégée par un disjoncteur différentiel réagissant dès une intensité différentielle de 30 mA. Nettoyez régulièrement l’appareil et les ouïes de ventilation. La fréquence des nettoyages dépend du matériau et de la durée d’utilisation. Nettoyez régulièrement l’intérieur du boîtier et le moteur à l’aide d’air comprimé sec. Reinigung Staubschutzkappe Metallgitter der Luftschlitze mit einem Pinsel grob abpinseln. Danach mit Druckluft in seitlicher Richtung abblasen. Bei starker Verschmutzung, die Kappe ausclipsen, abnehmen und komplett mit Druckluft ausblasen. Balais de charbon L'unité d'entraînement est équipée de char- bons de coupure automatique. Une fois que ces charbons ont atteint leur limite d'usure, l'outil électrique s'éteint automatiquement. REMARQUE Ne remplacez ces balais que par des pièces d’origine fournies par le fabricant. En cas d’emploi de pièces d’autres mar- ques, le fabricant déclinera toute obligation au titre du recours en garantie. Les ouïes d’entrée d’air situées à l’arrière permettent, pendant l’utilisation, de surveil- ler les étincelles des balais sur le collecteur. En cas de fortes étincelles des balais, coupez immédiatement l'outil. Remettez l'unité d'entraînement à un atelier de service après-vente autorisé par le fabricant. Réducteur REMARQUE Pendant la période de garantie, ne dévissez pas les vis situées contre la boîte d’engre- nages. En cas de non-respect de cette consigne, le fabricant déclinera toute obli- gation au titre du recours en garantie. Réparations Ne confiez les réparations qu’à un atelier de SAV agréé par le fabricant.TRINOXFLEX

Remplacement des pièces d’usure Pendant la période de fonctionnement de la ponceuse à bande, la protection en feutre équipant la bascule s’use. Vous pouvez vous procurer les pièces de rechange par le biais du fabricant ou du revendeur. Pièces de rechange et accessoires D’autres accessoires, notamment les outils de meulage, figurent dans le catalogue du fabricant. Vous trouverez des vues éclatées et des listes de pièces de rechange sur notre site Web : www.flex-tools.com Consignes pour la mise au rebut AVERTISSEMENT ! Lorsque les appareils ont fini de servir, enlevez leur cordon d’alimentation électrique pour les rendre inutilisables. Pays de l’UE uniquement Ne mettez pas les outils électriques à la poubelle des déchets domestiques ! Conformément à la directive européenne 2012/19/UE visant les appareils électriques et électroniques usagés, et à sa transpo- sition en droit national, les outils électriques ne servant plus devront être collectés séparément et introduits dans un circuit de recyclage respectueux de l’environnement. REMARQUE Pour connaître les possibilités de mise au rebut, veuillez consulter votre revendeur spécialisé ! Conformité Nous déclarons sous notre responsabilité exclusive que le produit décrit à la rubrique « Données techniques » se conforme aux normes ou aux documents normatifs suivants : EN 62841 conformément aux dispositions énoncées dans les directives 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE

Responsables de la documentation technique : FLEX

71711 Steinheim/Murr Exclusion de responsabilité Le fabricant et son représentant ne pourront être tenus responsables des dommages et du bénéfice perdu en raison d’une inter- ruption du fonctionnement de l’affaire, provoqués par le produit ou par l’impossibilité de l’utiliser. Le fabricant et son représentant ne pourront être tenus responsables des dommages pro-voqués par une utilisation inexperte du produit ou par son utilisation en association avec les produits d’autres fabricants.TRINOXFLEX