VIaggio1 DuoFix K TT - Avtosedež PEG PEREGO - Brezplačna navodila za uporabo
Brezplačno poiščite navodila za napravo VIaggio1 DuoFix K TT PEG PEREGO v formatu PDF.
Pogosto zastavljena vprašanja - VIaggio1 DuoFix K TT PEG PEREGO
Prenesite navodila za vaš Avtosedež v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila VIaggio1 DuoFix K TT - PEG PEREGO in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. VIaggio1 DuoFix K TT znamke PEG PEREGO.
NAVODILA ZA UPORABO VIaggio1 DuoFix K TT PEG PEREGO
Za pravilno uporabo novega otroškega avtosedeža Peg Perego natančno preberite: Viaggio 1 Duo-Fix K TT. Viaggio 1 Duo-Fix K TT je nov otroški avtosedež Peg Perego za otroke od 9 do 18 kg, ki ustreza evropskemu normativu R44/04. Viaggio 1 Duo-Fix K TT uporablja sistem za pritrditev ISOFIX s Top Tether, v skladu z najnovešimi prilagoditvami evropskim normam, ki zagotavlja maksimalno varnost in zanesljivost. Vsa najnovejša vozila so po zakonu opremljena tako s povezavami ISOFIX, ki se nahajajo na spojni liniji med naslonjalom in sedežem avtomobila, kot kot tudi s povezavami TOP TETHER. Te se običajno nahajajo na polici za zadnjimi sedeži v klasičnih avtomobilih (foto A) ali za zadnjim sedežem dvoprostorskih avomobilov (foto B) ali pa v prtljažniku enoprostorskega avtomobila ali SUV / terenca (foto C): SL_Slovenščina tel. 0039/039/60.88.213 fax 0039/039/33.09.992 e-mail assistenza@pegperego.it internetes weboldal www.pegperego.com99
OPOZORILO : TOP TETHER
Za pravilno uporabo novega otroškega avtosedeža Peg Perego natančno preberite: Viaggio 1 Duo-Fix K TT. Viaggio 1 Duo-Fix K TT je nov otroški avtosedež Peg Perego za otroke od 9 do 18 kg, ki ustreza evropskemu normativu R44/04. Viaggio 1 Duo-Fix K TT uporablja sistem za pritrditev ISOFIX s Top Tether, v skladu z najnovešimi prilagoditvami evropskim normam, ki zagotavlja maksimalno varnost in zanesljivost. Vsa najnovejša vozila so po zakonu opremljena tako s povezavami ISOFIX, ki se nahajajo na spojni liniji med naslonjalom in sedežem avtomobila, kot kot tudi s povezavami TOP TETHER. Te se običajno nahajajo na polici za zadnjimi sedeži v klasičnih avtomobilih (foto A) ali za zadnjim sedežem dvoprostorskih avomobilov (foto B) ali pa v prtljažniku enoprostorskega avtomobila ali SUV / terenca (foto C): SL_Slovenščina Za preprečitev uporabe pritrdilnih sponk, ki niso prisotne za ta namen, t.j. ne Top Tether, je priponka TT v vozilu označena z naslednjo oznako: Za podrobnejše informacije in večjo varnost se ravnajte po priročniku za uporabo in vzdrževanje vašega vozila. Prepričajte se, da je otroški sedež dobro pritrjen z uporabo Top Tether pasov. To bo zagotovilo ne samo maksimalno varnost v primeru trčenja, temveč tudi maksimalno stabilnost otroka pri običajni uporabi. Ne pozabite, da je po potrebi Viaggio 1 Duo-Fix K TT mogoče fiksirati tudi z običajnimi tritočkovnimi varnostnimi pasovi, ki se po zakonu nahajajo v vseh vozilih. BA C tel. 0039/039/60.88.213 fax 0039/039/33.09.992 e-mail assistenza@pegperego.it internetes weboldal www.pegperego.com100 na avtomobilske sedeže v nasprotni smeri vožnje ali prečno glede na smer vožnje.
- Svetujemo vam, da avtosedež vedno namestite na zadnji sedež na sovoznikovi strani.
- Če avtosedež namestite na sprednji sedež, svetujemo, da ga namestite tako, da je čim bolj odmaknjen od armature plošče.
- Ta izdelek ima svojo zaporedno številko.
- Skrbno preberite navodila pred uporabo in jih shranite v njihov razdelek, da jih boste lahko še kdaj prebrali. Če navodil za nameščanje ne boste strogo upoštevali, lahko to pomeni nevarnost za vašega otroka.
- Avtosedež Viaggio 1 Duo-Fix K TT mora vedno sestaviti in namestiti odrasla oseba. Sestavljanje in nameščanje je treba vedno izvesti, ko otrok ne sedi v avtosedežu.
- Med vožnjo otroka nikoli ne držite v naročju in nikoli ne pustite, da se pelje drugače, kakor pripet v avtosedežu. Tudi ob nenadnem zaviranju med počasno vožnjo lahko otroka kaj hitro katapultira naprej.
- V mehanizme ne vtikajte prstov.
- V avtomobilu bodite še posebej pozorni na prtljago ali druge predmete, ki bi lahko poškodovali otroka v avtosedežu v primeru avtomobilske nesreče.
- Ne uporabljajte načinov za nameščanje, drugačnih od navedenih. Avtosedež se lahko zaradi napačnega nameščanja odpne.
- Prepričajte se, da je avtomobilski tritočkovni varnostni pas za pritrditev vedno lepo napet in da ni zavozlan. Svetujemo vam, da ga zamenjate, če bi se pretegnil v avtomobilski nesreči.
- Otroka nikoli ne puščajte nezavarovanega v avtosedežu: nadzorujte ga, tudi ko spi. Hvala, ker ste izbrali izdelek Peg Perego. Lastnosti izdelka Avtosedež, skupina 1, kategorija “Universale” z varnostnimi pasovi
- Homologiran v skladu z evropskim predpisom UN/ECE R44/04 za otroke, težke od 9-18 kg (približno od 1 – 4 let).
- Primeren za večino sedežev v vozilih, ne pa za vse.
- Avtosedež lahko pravilno namestite, če je v priročniku za uporabo in vzdrževanje vozila navedena združljivost z varnostnimi sistemi za univerzalno (»Universale«) pripenjanje skupine 1.
- Ta avtosedež ima oznako »Universale« v skladu s strožjimi merili za homologacijo glede na predhodne modele, ki nimajo nalepke o homologaciji.
- Varnostni avtosedež se sme uporabljati le v vozilih s statičnimi tritočkovnimi pasovi ali s tritočkovnimi pasovi z navojnim kolescem, homologiranimi v skladu s predpisom UN/ECE R 16 ali enakovrednimi predpisi.
- Ni dovoljena uporaba dvotočkovnih ali trebušnih varnostnih pasov. Avtosedež, skupina 1 , kategorija “Universale”, Isofix & Top tether, razred A
- Homologiran v skladu z evropskim predpisom UN/ECE R44/04 za otroke, težke od 9-18 kg (približno od 1 – 4 let).
- Primeren za večino sedežev v vozilih, ne pa za vse.
- Otroški avtosedež je mogoče pravilno montirati, če je v priročniku za uporabo in vzdrževanje vozila navedena združljivost z varnostnimi sistemi “Universal” skupine 1 ISOFIX razreda A.
- Ta avtosedež ima oznako »Universale« v skladu s strožjimi merili za homologacijo glede na predhodne modele, ki nimajo nalepke o homologaciji. POMEMBNO
- »Viaggio 1 Duo-Fix K TT«, skupina 1, je treba namestiti v avtomobil v smeri vožnje.
- Avtosedeža “Viaggio 1 Duo-Fix K TT” ne nameščajte
- Otroka nikoli ne jemljite iz avtosedeža med vožnjo.
- Pazite, da se avtosedež ne zatakne v gibljiv del avtomobilskega sedeža ali v vrata.
- Nastavite višino in napetost pasov. Preverite, da se prilegajo otrokovemu telesu, ne da bi ga utesnjevali; preverite, da varnostni pas ni zavit ali zavozlan in da ga otrok ni sam odpel.
- Ta avtosedež ni načrtovan za daljši otrokov počitek.
Nikoli ne puščajte avtosedeža v avtomobilu na soncu. Nekateri deli se lahko pregrejejo in poškodujejo nežno otrokovo kožo. Preverite jih, preden položite otroka v avtosedež.
- Avtosedeža ne uporabljajte brez prevleke iz blaga. Prevleke ne smete zamenjati s tako, ki je proizvajalec ni odobril, saj je sestavni del avtosedeža in varnostnih ukrepov.
- Avtosedeža ne uporabljajte brez zaščitnih blazinic za pasove (naramnice), saj so sestavni del avtosedeža in varnostnih ukrepov.
- V primeru dvomov se obrnite na proizvajalca ali prodajalca tega avtosedeža.
- Ne odlepljajte nalepk in našitkov; brez njih lahko izdelek postane neskladen z veljavnimi predpisi.
- Avtosedeža ne uporabljajte, če je počen, polomljen ali če na njem manjkajo deli, če je bil že rabljen ali če je že preživel avtomobilsko nesrečo, saj bi to lahko pomenilo, da so v njem izjemno nevarne strukturne napake.
- Ne spreminjajte izdelka.
- Za morebitna popravila, zamenjavo delov in informacije o izdelku se obrnite na službo za pomoč uporabnikom. Informacije so na zadnji strani priročnika.
- Avtosedež mora biti vedno pripet v vozilu, tudi ko v njem ni otroka. Ob nenadnem zaviranju bi lahko povzročil poškodbe drugih potnikov v vozilu.
- Avtosedeža ne uporabljajte po 7 letih od datuma proizvodnje, navedenega na ogrodju; zaradi naravnega staranja materialov morda ne ustreza več varnostnim predpisom.
- Ne uporabljajte dodatkov, ki jih nista odobrila101 na avtomobilske sedeže v nasprotni smeri vožnje ali prečno glede na smer vožnje.
- Svetujemo vam, da avtosedež vedno namestite na zadnji sedež na sovoznikovi strani.
- Če avtosedež namestite na sprednji sedež, svetujemo, da ga namestite tako, da je čim bolj odmaknjen od armature plošče.
- Ta izdelek ima svojo zaporedno številko.
- Skrbno preberite navodila pred uporabo in jih shranite v njihov razdelek, da jih boste lahko še kdaj prebrali. Če navodil za nameščanje ne boste strogo upoštevali, lahko to pomeni nevarnost za vašega otroka.
- Avtosedež Viaggio 1 Duo-Fix K TT mora vedno sestaviti in namestiti odrasla oseba. Sestavljanje in nameščanje je treba vedno izvesti, ko otrok ne sedi v avtosedežu.
- Med vožnjo otroka nikoli ne držite v naročju in nikoli ne pustite, da se pelje drugače, kakor pripet v avtosedežu. Tudi ob nenadnem zaviranju med počasno vožnjo lahko otroka kaj hitro katapultira naprej.
- V mehanizme ne vtikajte prstov.
- V avtomobilu bodite še posebej pozorni na prtljago ali druge predmete, ki bi lahko poškodovali otroka v avtosedežu v primeru avtomobilske nesreče.
- Ne uporabljajte načinov za nameščanje, drugačnih od navedenih. Avtosedež se lahko zaradi napačnega nameščanja odpne.
- Prepričajte se, da je avtomobilski tritočkovni varnostni pas za pritrditev vedno lepo napet in da ni zavozlan. Svetujemo vam, da ga zamenjate, če bi se pretegnil v avtomobilski nesreči.
- Otroka nikoli ne puščajte nezavarovanega v avtosedežu: nadzorujte ga, tudi ko spi.
- Otroka nikoli ne jemljite iz avtosedeža med vožnjo.
- Pazite, da se avtosedež ne zatakne v gibljiv del avtomobilskega sedeža ali v vrata.
- Nastavite višino in napetost pasov. Preverite, da se prilegajo otrokovemu telesu, ne da bi ga utesnjevali; preverite, da varnostni pas ni zavit ali zavozlan in da ga otrok ni sam odpel.
- Ta avtosedež ni načrtovan za daljši otrokov počitek.
Nikoli ne puščajte avtosedeža v avtomobilu na soncu. Nekateri deli se lahko pregrejejo in poškodujejo nežno otrokovo kožo. Preverite jih, preden položite otroka v avtosedež.
- Avtosedeža ne uporabljajte brez prevleke iz blaga. Prevleke ne smete zamenjati s tako, ki je proizvajalec ni odobril, saj je sestavni del avtosedeža in varnostnih ukrepov.
- Avtosedeža ne uporabljajte brez zaščitnih blazinic za pasove (naramnice), saj so sestavni del avtosedeža in varnostnih ukrepov.
- V primeru dvomov se obrnite na proizvajalca ali prodajalca tega avtosedeža.
- Ne odlepljajte nalepk in našitkov; brez njih lahko izdelek postane neskladen z veljavnimi predpisi.
- Avtosedeža ne uporabljajte, če je počen, polomljen ali če na njem manjkajo deli, če je bil že rabljen ali če je že preživel avtomobilsko nesrečo, saj bi to lahko pomenilo, da so v njem izjemno nevarne strukturne napake.
- Ne spreminjajte izdelka.
- Za morebitna popravila, zamenjavo delov in informacije o izdelku se obrnite na službo za pomoč uporabnikom. Informacije so na zadnji strani priročnika.
- Avtosedež mora biti vedno pripet v vozilu, tudi ko v njem ni otroka. Ob nenadnem zaviranju bi lahko povzročil poškodbe drugih potnikov v vozilu.
- Avtosedeža ne uporabljajte po 7 letih od datuma proizvodnje, navedenega na ogrodju; zaradi naravnega staranja materialov morda ne ustreza več varnostnim predpisom.
- Ne uporabljajte dodatkov, ki jih nista odobrila proizvajalec ali pristojni organi. Navodila za uporabo UNIVERZALNA KATEGORIJA Belted Pritrditev v avtomobilu z varnostnimi pasovi 1• Avtosedež Viaggio 1 Duo-Fix K TT postavite na avtomobilski sedež v smeri vožnje vozila, kot prikazuje risba. Avtosedež je opremljen z varnostnim podstavkom. Ne odstranite ga pri nameščanju z avtomobilskimi varnostnimi pasovi. 2• Da bi lažje prevlekli avtomobilske pasove za avtosedežem, je treba sedalo avtosedeža nagniti v najnižji položaj, tako da povlečete vzvod, kot prikazuje risba. 3• Avtomobilski pas povlecite med ogrodjem in lupinico avtosedeža. 4• Avtomobilski pas mora potekati po spodnjih utorih, označenih z rdečo barvo. Pripnite avtomobilski pas, tako da klikne. 5• Preverite, da je trebušni pas potegnjen skozi spodnje utore, označene z rdečo barvo in ga napnite. 6• Naslonjalo vrnite v navpičen položaj, tako, da povlečete ročico pod sedežem (Sl. a) in potisnete avtosedež, kot kaže slika. (Sl. b). 7• Da bi dokončali pripenjanje avtosedeža v avtomobil uporabite pripravo steady fix: odprite spenjalni člen in skozenj povlecite diagonalni pas. Preverite, da ni zapleten (risba a). Zaprite varnostni jeziček (risba b). 8• POMEMBNO: primite pas in ga močno povlecite navzgor, da bi avtosedež Viaggio 1 Duo-Fix K TT stal karseda tesno na avtomobilskem sedežu (risba c). Ko končate, lahko nagnete sedalo avtosedeža v želeni položaj (točka 2). Navodila za uporabo UNIVERZALNA KATEGORIJA Isofix & Top Tether Pritrditev v avtomobilu z Isofix & Top Tether102 9• Nagnite sedež stolčka v najnižji položaj, tako, da pritisnete na ročico, kot kaže slika, 10• Pritisnite na sprednjo ročico, ki se nahaja v notranjosti podstavka, kot kaže slika, da izvlečete priponke Isofix. 11• Odprite pokrov in izvlecite pasove Top Tether (TT). Ko spenjalnega člena TT ne uporabljate, ga spravite v škatlico in ga pripnite, kot je prikazano na risbi. 12• Za priključitev priponk ISOFIX avtosedeža na priključke ISOFIX avtomobilskega sedeža, pritisnite na obeh straneh na telo, dokler ne klikne, kot kaže slika. POMEMBNO: preverite pravilno pritrditev avtosedeža in se prepričajte, da kazalci priponk Isofix ob strani sedeža postanejo zeleni na obeh straneh, kot kaže slika. 13• Za popolno prilagoditev avtosedeža na avtomobilski sedež, potegnite sprednji pas podstavka proti sebi in istočasno potisnite stolček proti sedežu, kot kaže slika. (Puščica B) POMEMBNO: po končanem postopku premaknite avtosedež, da preverite dejansko pritrditev priponk Isofix. 14• Za odklop priponk ISOFIX avtosedeža s priključkov ISOFIX avtomobilskega sedeža, stransko pritisnite na gumba na obeh straneh (Puščica A). Priponki ISOFIX avtosedeža se bosta avtomatično prostili. Premaknite priključka ISOFIX nazaj na svoje mesto, tako da potegnete sprednji pas na osnovi proti sebi (puščica B).
- Sedež ima blazino za prilagoditev, ki je primerna za majhne otroke in se uporablja s pasovi na prvi stopnji. Ko je otrok starejši, blazinico za prilagoditev odstranite. 25• Da bi blazinico odstranili, jo izvlecite iz varnostnih pasov ob straneh. Prilagajanje višine naslonjala za glavo Naslonjalo za glavo mora ustrezati otrokovi višini. Na voljo je 7 položajev. 26• Za prestavitev z višjega položaja na nižji: potegnite navzgor jeziček, ki se nahaja na vrhu sredi naslonjala za glavo; istočasno se dvigne naslonjalo za glavo. Za prestavitev z nižjega položaja na višji: potegnite navzgor jeziček, ki se nahaja na vrhu sredi naslonjala za glavo in istočasno potisnite naslonjalo za glavo v zaželjeni položaj. Po izvršenem postopku poskusite premakniti naslonjalo za glavo, da preverite ali je pravilno pripeto. 27• Najboljši položaj varnostnega pasu je ta, v katerem se otrokova rama nahaja tik pod režo na naslonjalu, skozi katero je pas speljan. 28• POMEMBNO: varnostni pasovi ne smejo biti ne previsoki in ne prenizki glede na otrokova ramena; 29• Otroški avtosedež 1 Duo-Fix K TT ima lahko 5 različnih naklonov. Sedež nagnete, tako da povlečete vzvod pod sedežem (slika A), nato pa ga prilagodite v želeni položaj (slika B). Odstranjevanje prevleke Za odstranitev prevleke avtosedeža Viaggio 1 Duo-Fix K TT: - odstranite reduktor, če je prisoten (točka 24);103 - dvignite naslonjalo za glavo in potegnite pasove v sredino. - pripnite zaponko TT pasov na zaponko avtomobila, ki se nahaja na zadnjem delu naslonjala, kot kaže slika. Napnite pas in na napenjalu preverite ali je napetost pravilna – v tem primeru priprava prikazuje zeleno barvo. POMEMBNO: za pravilno prileganje pasov jih močno nategnite. 17• Tipologija C: - dvignite naslonjalo za glavo in potegnite pasove v sredino. - pripnite zaponko TT pasov na zaponko avtomobila, ki se nahaja v prtljažniku. Običajno je označen s simbolom Top Tether, kot kaže slika. Dvignite pokrov in pripnite. POMEMBNO: za pravilno prileganje pasov jih močno nategnite. Za drugačne tipologije pripenjanja se ravnajte po priročniku za uporabo vašega vozila. Kako položiti otroka v avtosedež Viaggio 1 Duo-Fix K TT 18• Preden otroka posadite na sedež, sprostite varnostni pas tako, da pritisnete rdeči gumb na sponki pasu med nogami. 19• Dvignite varnostni pas in pripnite sponki na elastiki ob straneh. 20• Otroka posadite v sedež in prilagodite varnostne pasove okrog otrokovih ramen in pasu, kot prikazuje slika. 21• Varnostne pasove pritrdite tako, da se pasova prekrivata in vstavite sponki v zaponko pasu med nogami. Zaponke morajo klikniti. 22• Otrok sedi pravilno, pasovi pa so ustrezno nameščeni. 23• Če želite pas prilagoditi tesneje, povlecite trak na sredini proti sebi, kot je prikazano na sliki. Pasovi se bodo zategnili ob otroku. Pazite, da ne povlečete preveč močno. POMEMBNO: pasov ne zategnite preveč (prilegajo naj se tako, da je med pasom in otrokovimi prsi za prst prostora). 24• Varnostni pas zrahljate, tako da pritisnete gumb na sredi otroškega sedeža in varnostni pas hkrati potegnete proti sebi. POMEMBNO: primite pasova pod blazinicama za rame, kot prikazuje slika.
- Sedež ima blazino za prilagoditev, ki je primerna za majhne otroke in se uporablja s pasovi na prvi stopnji. Ko je otrok starejši, blazinico za prilagoditev odstranite. 25• Da bi blazinico odstranili, jo izvlecite iz varnostnih pasov ob straneh. Prilagajanje višine naslonjala za glavo Naslonjalo za glavo mora ustrezati otrokovi višini. Na voljo je 7 položajev. 26• Za prestavitev z višjega položaja na nižji: potegnite navzgor jeziček, ki se nahaja na vrhu sredi naslonjala za glavo; istočasno se dvigne naslonjalo za glavo. Za prestavitev z nižjega položaja na višji: potegnite navzgor jeziček, ki se nahaja na vrhu sredi naslonjala za glavo in istočasno potisnite naslonjalo za glavo v zaželjeni položaj. Po izvršenem postopku poskusite premakniti naslonjalo za glavo, da preverite ali je pravilno pripeto. 27• Najboljši položaj varnostnega pasu je ta, v katerem se otrokova rama nahaja tik pod režo na naslonjalu, skozi katero je pas speljan. 28• POMEMBNO: varnostni pasovi ne smejo biti ne previsoki in ne prenizki glede na otrokova ramena; 29• Otroški avtosedež 1 Duo-Fix K TT ima lahko 5 različnih naklonov. Sedež nagnete, tako da povlečete vzvod pod sedežem (slika A), nato pa ga prilagodite v želeni položaj (slika B). Odstranjevanje prevleke Za odstranitev prevleke avtosedeža Viaggio 1 Duo-Fix K TT: - odstranite reduktor, če je prisoten (točka 24); - odpnite varnostne pasove (točka 17); - odprite pokrov na zadnjem delu, 30• odpnite pasove iz zadnje ostroge; 31• z zadnjega dela odpnite varnostne pasove in jih potegnite navzpred; 32• z zadnjega dela odpnite ramenske blazinice in jih odstranite z varnostnih pasov; 33• odstranite trakec (sl. 1) in nato z vrha naslonjalo za glavo (sl. 2); 34• odpnite pod ogrodjem priponko za mednožje (sl. a) in izvlecite pas iz prevleke za mednožje (sl. b); 35• potegnite pas skozi zanko vreče in odstranite prevleko, kot kaže slika. Vzdrževanje prevleke Blago skrtačite, da z njega od stranite prah.
- Pri pranju upoštevajte navodila z etikete, ki je prišita na prevleki izdelka.
- ne uporabljajte klorovega belila;
- ne uporabljajte kemičnega čiščenja; madežev ne odstranjujte s topili;
- ne uporabljajte sušilca za perilo z vrtljivim bobnom. Ponovno nameščanje prevleke sedeža Viaggio 1 Duo-Fix K TT: Za ponovno oblečenje avtosedeža Viaggio 1 Duo-Fix K TT: 36• od spodaj vstavite v zanko vreče varnostne pasove;
- vstavite pas za mednožje v prevleko vreče; 37• pripnite ga na odprtino ogrodja. 38• namestite pasove na točke pritrditve pasu med nogama; 39• namestite prevleko tako, da začnete pri sedalu in se pomikate navzgor, pri tem pa pazite na obliko naslonjala za hrbet. 40• Nataknite naslonjalo za glavo in pri tem pazite na rdeči jeziček, ki mora iti skozi zanko blaga.
- navlecite ramenske blazinice na varnostne pasove. 41• Varnostne pasove namestite na sedež v naslednjem vrstnem redu: začnite s sponko pasov za ramena in104 nato namestite pasove; 42• Raztegnite pasove in jih vstavite v okvir avtosedeža (pasove v zgornjo odprtino, sponko v spodnjo) 43• pravilno jih pritrdite na zadnji del, kot kaže slika.
- od spredaj pripnite varnostne pasove (točka 20) POMEMBNO: Pasovi ne smejo biti zapleteni. 44• POZOR: Srednji nastavitveni pas mora biti napeljan za plastičnim ščitnikom, kot je prikazano. 45• odprite pokrov na zadnjem delu in pripnite varnostne pasove na zadnje streme;
- če je otrok še majhen, namestite reduktor. Dodatki 46• Clima Cover Car Seat: pralna prevleka iz Tencela, naravnega vlakna, znanega po optimalni termoregulaciji, ki uravnava telesno vlago (toplo pozimi in hladno poleti) (puščica A).
- Travel Bag Car Seat: priročna vreča za prenašanje, ki sedež ščiti in ohranja njegovo čistočo (puščica B). 47• Car Seat Cup Holder: priročno in snemljivo držalo za pijačo, s katerem bo otrokova pijača vselej pri roki (puščica C). Serijske številke 48• Na dnu avtosedeža Viaggio 1 Duo-Fix K TT so naslednje informacije: ime izdelka, datum proizvodnje in serijska številka izdelka. 49• Na hrbtni strani naslona avtosedeža Viaggio 1 Duo-Fix K TT je homologacijska nalepka. 50• Datum proizvodnje varnostnega pasu. Ti podatki so za potrošnika pomembni za reklamacije,v primeru, kadar so na izdelku prisotne nepravilnosti. Čiščenje izdelka
- Izdelek ne potrebuje veliko vzdrževanja. Čistijo in vzdržujejo ga lahko samo odrasli.
- Svetujemo vam, da redno čistite vse premikajoče se dele.
- Plastične dele redno brišite z vlažno krpo. Ne uporabljajte topil ali drugih podobnih izdelkov.
- Izdelek zaščitite pred atmosferskimi vplivi, vodo, dežjem ali snegom; daljše izpostavljanje soncu lahko povzroči spremembo barve veliko materialov.
- Na avtosedežu sta dve nalepki, saj je homologiran za pritrjevanje v avtomobilu na dva načina.
- S sistemom za pripenjanje ISOFIX (napis SEMI- UNIVERSAL razred A označuje združljivost avtosedeža z vozili, opremljenimi s tem sistemom).
- S statičnim tritočkovnim pasom ali s takim z navojnim kolescem (napis UNIVERSAL označuje združljivost avtosedeža z vozili s tem varnostnim pasom).
- Na vrhu nalepke je znak proizvajalca in ime izdelka.
- Črka E v krogcu: je znak evropske homologacije, številka pa pomeni državo, ki je homologacijo izdala (1:Nemčija, 2:Francija, 3:Italija, 4:Nizozemska, 11:Velika Britanija, 24:Irska).
- Številka homologacije: če se začne z 04, pomeni, da gre za četrti popravek (trenutno veljaven) pravilnika R44.
- Ustrezni normativ: UN/ECE R44/04.
- Serijska številka proizvodnje: je na vsakem avtosedežu drugačna, edinstvena. Pri homologaciji dobi vsak avtosedež svojo številko. PEG-PÉREGO S.p.A. Peg Pérego S.p.A. ima certifikat ISO 9001. Certifikat za stranke in uporabnike pomeni garancijo transparentnosti in zaupanja v delo podjetja. Peg Perego se lahko kadarkoli odloči, da bo spremenil modele, objavljene v katalogu, najsi bo to zaradi tehničnih ali podjetniških razlogov. Peg Pérego je vedno na voljo svojim strankam, da v kar največji meri izpolni njihove potrebe. Zato je za nas zelo pomembno, da poznamo mnenje svojih strank. Hvaležni vam bomo, če si boste, ko boste uporabili naš izdelek, vzeli čas in izpolnili VPRAŠALNIK O ZADOVOLJSTVU STRANK, ki ga boste našli na naših spletnih straneh, na naslovu: www.pegperego.com Center za pomoč uporabnikom Če izgubite ali poškodujete sestavni del izdelka, uporabite izključno originalne rezervne dele Peg Pérego. V primeru popravil, zamenjav, podatkov o izdelku in naročila originalnih nadomestnih delov in dodatkov, se obrnite na službo za pomoč uporabnikom Peg Perego, pri tem pa navedite serijsko številko izdelka, če je le-ta navedena. Tel. 0039/039/6088213 Faks. 0039/039/3309992 E-pošta: assistenza@pegperego.it E-pošta: www.pegperego.com105 topili ali drugimi podobnimi izdelki.
- Izdelek zaščitite pred atmosferskimi vplivi, vodo, dežjem ali snegom; daljše izpostavljanje soncu lahko povzroči spremembo barve veliko materialov.
- Na avtosedežu sta dve nalepki, saj je homologiran za pritrjevanje v avtomobilu na dva načina.
- S sistemom za pripenjanje ISOFIX (napis SEMI- UNIVERSAL razred A označuje združljivost avtosedeža z vozili, opremljenimi s tem sistemom).
- S statičnim tritočkovnim pasom ali s takim z navojnim kolescem (napis UNIVERSAL označuje združljivost avtosedeža z vozili s tem varnostnim pasom).
- Na vrhu nalepke je znak proizvajalca in ime izdelka.
- Črka E v krogcu: je znak evropske homologacije, številka pa pomeni državo, ki je homologacijo izdala (1:Nemčija, 2:Francija, 3:Italija, 4:Nizozemska, 11:Velika Britanija, 24:Irska).
- Številka homologacije: če se začne z 04, pomeni, da gre za četrti popravek (trenutno veljaven) pravilnika R44.
Notice-Facile