PEG PEREGO VIaggio1 DuoFix K TT - автокресло

VIaggio1 DuoFix K TT - автокресло PEG PEREGO - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно VIaggio1 DuoFix K TT PEG PEREGO в формате PDF.

📄 144 страниц Русский RU Скачать 💬 Вопрос ИИ ⚙️ Характеристики
Notice PEG PEREGO VIaggio1 DuoFix K TT - page 106
Выберите свой язык и укажите email: мы пришлём вам специально переведённую версию.
SKIP

Часто задаваемые вопросы - VIaggio1 DuoFix K TT PEG PEREGO

Вопросы пользователей о VIaggio1 DuoFix K TT PEG PEREGO

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

Электронная почта остается конфиденциальной: она используется только для уведомления вас, если кто-то ответит на ваш вопрос.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего автокресло в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство VIaggio1 DuoFix K TT - PEG PEREGO и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. VIaggio1 DuoFix K TT бренда PEG PEREGO.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ VIaggio1 DuoFix K TT PEG PEREGO

Lire attentivement pour garantir un usage correct du nouveau siège-auto PegPerego : Viaggio 1 Duo-Fix KTT.

Viaggio 1 Duo-Fix K TT est le nouveau siège-auto PegPerego pour enfants pesant de 9 à 18 kg, homologué conformément à la norme Européenne R44/04. Viaggio 1 Duo-Fix K TT exploite le dispositif de fixation ISOFIX avec Top Tether conformément à la dernière mise à jour des normes Européennes, qui garantit une sécurité et une fiabilité absolues. Selon la loi, toutes les voitures les plus récentes sont dotées des accroches ISOFIX, places sur la ligne de jonction entre dossier et siège de la voiture, et de la connexion pour TOP TETHER. Normalement, ce dernier est place sur la lunette arriée derrière les sièges arriée dans les voitures berlines (photo A), ou bien derrière les sièges arriée dans les voitures à deux volumes (photo B), ou encore dans le coffre des monospaces ou dans les SUV / 4x4 (photo C) :

Pour éviter qu'un point d'ancrage non adapté (c'est-à-dire non Top Tether) ne soit utilisé, le point d'ancrage TT est en général signalé dans la voiture par une étiquette portant le logo suivant :

PEG PEREGO VIaggio1 DuoFix K TT - 1

Pour de plus amples informations et une sécurité accrue, se reporter au manuel d'utilisation et d'entretien du vehicule. Veiller à ce que le siege-auto soit solidement fixé à l'aide du Top Tether. Il garantira non seulement une sécurité maximum en cas de chic mais également une stabilité absolue pour l'enfant lors d'une'utilisation normale. Ne pas oublier qu'en cas de besoin, Viaggio 1 Duo- Fix KTT peut également être fixé avec les ceintures de sécurité à trois points disponibles, comme le prévoit la loi, sur n'importe quel vehicule.

PEG PEREGO VIaggio1 DuoFix K TT - 2

PEG PEREGO VIaggio1 DuoFix K TT - 3

PEG PEREGO VIaggio1 DuoFix K TT - 4

Merci d'avoir choses un produit Peg-Perego.

Caracteristiques du produit Siège-auto, Groupe 1, catégorie "Universelle" avec ceintures

Homologué conformément à la norme europeenne UN/ECE R44/04 pour des enfants de 9 à 18 kg (de 1 à 4 ans environ).
- Adapté à la plupart des sièges de voitures, mais pas à tous.
Le siège-auto peut être correctement installé si le manuel d'utilisation et d'entretien du vehicule indique que ce dernier est compatible avec des systèmes de retenue « Universels » du Groupe 1.
- Ce siège-auto a été classé dans la catégorie « Universel » selon des critères d'homologation plus sévres que ceux utilisés pour les modéles antérieurs, qui ne disposent pas de l'étiquette d'homologation.
Le siège-auto ne doit être utilisé que sur des vehicules approuvés, équipés d'une ceinture de sécurité à trois points statique ou avec enrouleur, homologues conformément au règlement UN/ECE n°16 ou toute norme équivalente.
L'utilisation de la ceinture de sécurité à deux points ou ventrale n'est pas autorisée.

Siège-auto, Groupe 1, catégorie "Universelle", avec Isofix & Top Tether, de classe A

Homologué conformément à la norme europeenne UN/ECE R44/04 pour des enfants de 9 à 18 kg (de 1 à 4 ans environ).
- Adapté à la plupart des sièges de voitures, mais pas à tous.
Le siege-auto peut etre correctement installed si dans le manuel d'instruction et d'entretien du vehicule, la compatibilite avec des systèmes de retenue Universels de Groupe 1 ISOFIX de classe A est indiquee.

  • Ce siège-auto a été classé dans la catégorie « Universe » selon des critères d'homologation plus séveres que ceux utilisés pour les modèles antérieurs, qui ne disposent pas de l'étiquette d'homologation.

A IMPORTANT

« Viaggio 1 Duo-Fix KTT», Groupe 1, doit être installé dans le sens de la marche.
- Ne pas installer « Viaggio 1 Duo-Fix K TT » sur un siege tourné dans la direction opposée au sens de la marche ou transversalement au sens de marche normal du vehicule.
- Il est conseilé de toutes utiliser le siège arrêté du côté opposé au conducteur.
- En cas d'installation du siège-auto sur le siège avant du vehicule, veiller à le positionner le plus loin possible du tableau de bord.
- Cet article fait l'objet d'une numérotation progressive.
- En cas de difficulté lors du montage de Viaggio 1 Duo-Fix K TT dans le vehicule, soulever ou enlever appuie-tête de la voiture.
- Ne pas utiliser sans Top Tether. Le Top Tether est indispensable pour une garantie de sécurité absolue.

A AVERTISSEMENT

  • Avant l'utilisation, dire les instructions attentivement et les conserver dans l'emplacement prévu à cet effet pour toute referencia ultérieure. Le non respect des instructions d'installation du siège-auto peut faire courir des risques à l'enfant.

  • Les opérations de montage et d'installation de Viaggio 1 Duo-Fix KTT doivent être effectuees par des adultes.

L'enfant ne doit pas etre instalé dans le siègeauto pendant les opérations de montage etd'installation.

  • Pendant les trajets en voiture, ne jamais garder l'enfant dans ses bras et ne jamais l'informer hors du siege-auto. En cas de freinage brusque, même a faible vitesse, l'enfant pourrait facilement être projeté en avant.
  • Eviter d'introduire les doigts dans les mécanismes.

  • Préter une attention particulière aux bagages ou autres objets présents dans l'habitacle. En cas d'accident, ils peuvent blesser à l'enfant installé dans le siège-auto.

  • Ne pas utiliser de procédures d'installation différentes de cette indiquée: le siege-auto pourrait se décrocher du siege du vehicule.
  • S'assurer que la ceinture a trois points du vehicule utilisée pour fixer le siège-auto est toujours tendue et nonvrillée. La replacer en cas de sollicitations excessives suite à un accident.
  • Ne jamais laisser l'enfant sans surveillance dans le siège-auto : le surveiller même quand il Dort.
  • Ne jamais faire sortir l'enfant du siège-auto tant que le vehicule n'est pas arrêté.
    Veiller à ce que le siège-auto ne soit pas coincide dans une partie mobile du siège ou dans la portiere.
  • Reglier la hauteur et la tension des ceintures et vérifier qu'elles adhérent au corps de l'enfant sans trop le serrer; s'assurer que la ceinture de sécurité n'est pasvrillée et que l'enfant ne la détache pas tout seul.
  • Ce siège-auto n'a pas eté concu pour un sommeil prolongé.
  • Ne pas laisser le siège-auto dans la voitures exposée au soleil; certaines parties pourraientCHAuffer et brûler la peau délicate de l'enfant. Vérifier la température du siège-auto avant d'y installer l'enfant.
  • Ne pas utiliser le siege-auto sans sa housse en tissu. Cette housse fait partie intégrante du siege-auto et constitue une garantie de sécurité. Elle ne peut être replacée par une autre housse non approuvée par le fabricant.
  • Ne pas utiliser le siège-auto sans les rembourages de protection des ceintures (épaulières), qui font partie intégrante du siège-auto et garantissent une sécurité optimale.
  • En cas de doute, s'adresser au fabricant ou au revendeur de ce siège-auto.
  • Ne pas détacher les étiquettes adhésves et cousues. Le produit pourrait ne plus être conforme aux normes en viqueur.
  • Ne pas utiliser le siège-auto si des pieces sont cassées ou manquantes, s'il a été acheté d'occasion ou s'il a été

soumis à de violentes sollicitations lors d'un accident: des dommages structurels extrémement dangereux pourraient avoir été occasionnés.

  • Ne pas apporter de modifications au produit.
  • Pour toute réparation, demande de pieces de rechange et d'information relative au produit, contacter le service après-vente. Les informations à ce sujeit figuent à la première page de ce manuel.
  • Le siège-auto doit toujours être fixé dans le vehicule, même lorsqu'il n'est pas occupé par l'enfant. En cas de freinage brusque, il pourrait blesser les personnes représentes dans le vehicule.
  • Ne plus utiliser ce siège-auto 7 ans après la date de fabrication indiquée sur la coque; du fait du vieillissement naturel des matériaux, il pourrait ne plus être conforme aux normes en viqueur.
  • Ne pas utiliser d'accessoires nonapprovés par le fabricant ou les autorités compétentes.

Instructions d'utilisation

CATEGORIE UNIVERSELLE Belted Ancrage dans la voiture avec ceintures de sécurité

  1. Placer le siège-auto Viaggio 1 Duo-Fix K TT sur le siège de la voiture dans le sens de marche du vehicule, comme indiqué sur la figure.
  2. Pour faire passer plus facilement les ceintures de sécurité de la voiture à l'arrière du siège-auto, incliner l'assise du siège-auto dans la position la plus inclinée à l'aide du levier, comme indiqué sur la figure.
  3. Faire passer la ceinture de sécurité de la voiture entre la base et la coque du siege-auto.
  4. La ceinture ventrale doit etre glissée dans les passants inférieurs mis en evidence en rouge. Accrocher la ceinture au siège jusqu'au déclic.
  5. Vérifier que la ceinture ventrale soit glissée dans les passants inférieurs mis en evidence en rouge et la tendre.
  6. Replacer l'assise du siège-auto à la verticale en tirant sur la poignée située sous le siège-auto (Fig. a) et en poussant le siège-auto comme sur la figure (Fig. b).

  7. Pour terminer l'installation du siège-auto dans la voiture, utiliser le dispositif « Steady fix »: ouvrir le crochet et faire passer la ceinture diagonale en vérifier qu'elle est tendue et non vrillée (fig. a).

Fermer la languette de sécurité (fig. b).

  1. AMPORTANT: Saisir la ceinture et la tirer avec force vers le haut pour bien plaquer Viaggio 1 DuoFix K TT au siege de la voiture (fig. c).

Une fois l'opération terminée, le siege-auto peut être incliné dans la position souhaïette (point 2).

Instructions d'utilisation Notice d'emploi CATEGORIE UNIVERSELLE Isofix & Top Tether Ancrage en voiture avec Isofix & Top Tether

  1. Incliner l'assise du siege-auto dans la position la plus basse, en agissant sur le levier comme le montre la figure.

  2. Appuyer sur le levier avant situé à l'intérieur de la base, comme le montre la figure, pour extraire les pinces isofix.

  3. Ouvrir sur l'arrière la portière et extraire les sangles Top Tether (TT). Lorsque le crochet TT est inutilisé, le ranger dans le compartment et l'accrocher comme sur la figure.

  4. Pour accrocher les pince ISOFIX du siège-auto aux anneaux ISOFIX du siège, appuyer lateralement des deux côtes sur le corps jusqu'àu déclic, comme le montre la figure.

IMPORTANT: Verifier le bon ancrage du siège-auto en s'assurant du fait que les indicateurs sur le côte des fixations isofix du siège-auto, deviennent vertes des deux côtes, comme sur la figure.

  1. Pour bien faire adhérer le siege-auto au siege voiture, tirer la sangle avant de la base vers soi et, simultanément pousser le siege-auto contre les sièges agrière, comme sur la figure Fléche C.

IMPORTANT: Une fois l'opération terminée, faire bouger le siège-auto pour vérifier le bon ancrage des fixations Isofix.

  1. Pour décrocher les pinces ISOFIX du siège-auto aux anneaux ISOFIX du siège, appuyer l'étalement des deux côtes sur le bouton (Flèche A). Les fixations ISOFIX du siège-auto se décrocheront automatiquement.

Placer les accroches ISOFIX à l'intérieur de leur logement en tirant la ceinture avant de la base vers soi (Flèche B).

ANCRAGE TOP TETHER

IMPORTANT: Les variantes d'ancrage des sangles Top Tether sont principalement de 3 types. 15-Type A:

  • soulever l'appuie-tete et faire passer les sangles au centre.

  • Ancrer le crochet TT des sangles au point d'ancrage de la voiture, mis en évidence, comme sur la figure.

Tendre la sangle et vérifier que la tension est correcte à l'aide du dispositif en vert.

IMPORTANT: pour bien faire adhérer les sangles, les tendre avec force.

16-Type B:

  • soulever l'appuie-tête et faire passer les sangles au centre.
  • Ancrer le crochet TT des sangles au point d'ancrage de la voiture, situé derrière le dossier, comme sur la figure.
    Tendre la sangle et vérifier que la tension est correcte à l'aide du dispositif en vert.

IMPORTANT: pour bien faire adhérer les ceintures, les tendre avec force.

17-Type C:

  • soulever l'appuie-tete et faire passer les sangles au centre.
  • Ancrer le crochet TT des ceintures au point d'ancrage de la voiture,itué dans le coffre. Il est en général signalé par le symbole du Top Tether, comme sur la figure.Soulever le couvercle et ancre.

IMPORTANT: pour bien faire adhérer les sangles, les tendre avec force.

Pour des types d'ancrage différents se reporter au manuel d'instruction de son vehicule.

Comment installer l'enfant dans le siège-auto Viaggio 1 Duo-Fix KTT

  1. Avant d'installer l'enfant sur le siège-auto detacher les ceintures de sécurité en appuyant sur le bouton rouge situé sur la boucle de la sangle d'entrejambes

  2. Soulever les sangles de sécurité en accrochant les bouches aux elastiques sur les cotsés.

20- Installer l'enfant et placer les sangles de sécurité au niveau des épaules de à la taille, comme le montre la figure.

  1. Attacher les sangles de sécurité en superposant les deux sangles et en introduisant la boucle de la sangle entre jambes, jusqu'au déclic.

22· L'enfant correctement place avec le harnais de sécurité bien attachées

  1. Pour terminer, faire adhérer les sangles de sécurité à l'enfant en tirant vers soi la sangle de réglage centrale comme le montre la figure, ennant soin de ne pas trop serrier;

IMPORTANT: Laisser un minimum d'espace (un doigt d'épaissur entre le harnais et le thorax de l'enfant).

  1. Pour desserer le harnais, appuyer sur le bouton situé au centre du siège-auto tout en tirant le harnais vers sqi.

IMPORTANT: Saisir et tirer les sangles sous les épaules, comme le montre la figure

Le siège-auto est equipo d'un coussin réducteur, à utiliser uniquement pour un enfant en bas-àge et lorsque le harnais est régé au premier niveau. Il doit être enlevé une fois que l'enfant a grandi.

  1. Pour enlever le coussin réducteur, le faire ressortir par les ceintures et sur les côtes.

Comment régler la hauteur de l'appuie-tête

Pour suivre la croissance de l'enfant, il faut regler la hauteur de l'appuie-tete par rapport à la taille de l'enfant. Il peut être reglé sur 7 positions.

  1. Pour passer d'une position basse vers une position plus haute : tirer la languette située en haut et au centre de l'appuie-tête vers le haut; l'appuie-tête doit être

soulevé simultanément.

Pour passer d'une position haute vers une position plus basse : tirer la languette située en haut et au centre de l'appuie-tête vers le haut et simultanément, pousser l'appuie-tête vers le bas, jusqu'à la position désirée.

Une fois l'opération effectue, tenter de faire bouger l'appuie-tête pour vérifier qu'il est bien fixé.

  1. La juste position du harnais est celle ou les épaules de l'enfant doivent se trouver juste en dessous du point de passage des ceintures.
  2. A IMPORTANT: les sangles ne doivent etre ni trop haute ni trop basses par rapport aux epaules de I'enfant;
  3. Le siège-auto Viaggio1 Duo-Fix KTT peut partager 5 inclinaisons distinctes. Pour incliner le siège-auto il faut tirer sur le levier situé sous l'assise (fig. a) et amener le siège-auto dans la position désirée (fig. b).

Comment enlever la housse du siège-uto

Pour enlever la housse du siège-auto Viaggio1 Duo-Fix KTT:

  • enlever, le cas échéant, le réducteur (point 24);
  • détacher les sangles de sécurité (point 17);
  • ouvrir le couvercle à l'arrière.

  • décrocher les ceintures de l'étrier arrêté;
    31- décrocher par l'arrière les sangles de sécurité et ensuite les enlever par devant;
    32- décrocher par l'arrière les épaulières et ensuite les enlever par devant des sangles de sécurité;
    33- enlever le lacet (fig. a) et ensuite, par le haut, l'appuietete (fig. b);
    34- décrocher par le dessous de la coque, le crochet de l'entre-jambes (fig. a) et extraire la sangle du tissu de l'entre-jambes (fig. b);

  • faire passer la sangle par l'oeillet du sac et enlever le rembourse, comme sur la figure.

Entretien des parties en tissu

brosser les éléments en tissu pour eliminer la poussière.

Pour le lavage, suivre les instructions figurant sur l'étiquette cousue sur la sacoche du produit.

  • ne pas blanchir au chloré;
  • ne pas repasser;
  • ne pas laver à sec;
    ne pas utiliser de solvants pour enlever les taches ;
  • ne pas secher dans un sèche-linge à tambour rotatif.

Comment remetre la housse sur Viaggio 1 Duo-Fix KTT

Pour remettre la housse du siège-auto Viaggio1 Duo-Fix KTT:

  1. introduire par le dessous dans Ioeillet du sac les sangles;
  2. introduire la sangle entreiambes dans le tissu du sac ;
  3. l'accrocher ensuite dans le passant de la coque.
  4. Accrocher la lanquette dans le site de l'entre-jambes
  5. Enfilier la housse en partant d'abord de l'assise et passer ensuite à la partie haute, en faisant attention aux revers du dossier.
  6. Enfiler l'appuie-tete en faisant attention à la languette rouge qui doit passer par l'oeillet du tissu.
  7. Enfilier les épaulières dans les sangles de sécurité.
  8. Introduire les sangles de sécurité dans la boutonniere du siege-auto dans, l'ordre, d'abord le crochet des épaulieres, ensuite les ceintures.
  9. rallonger les sangles et les introduire dans la coque du siege-auto, les sangles dans le passant en haut, la boucle dans l'ouverture en bas,
  10. en les accrochant correctement sur l'arrête, comme le montre la figure.
  11. accrocher par le devant les ceintures de sécurité (point

20) 1 important : Les sangles, ne doit pas etre vrillées.

  1. ATTENTION: la sangle de réglage centrale doit passer derrière le bouclier en plastique comme cela est montré.
  2. ouvrir le couvercle sur l'arriere et accrocher les ceintures à l'étrier arrière.
    applique le coussin réducteur si l'enfant est encore petit.

Accessoires en option

46.Clima Cover Car Seat: revêtement lavable en Tencel, fibre naturelle thermoregulatrice, qui régule l'humidité

du corps (chaude en hiver, fraîche en été) (fig. A).
- Travel Bag Car Seat : sac de transport pratique, le siege-auto reste propre et protégé (fig. B).
47.Car Seat Cup Holder: porte-gobelet pratique, pouvant etre accroche sur le produit afin d'avoir always les boissons a portee de la main (fig. C).

Numérodesérie

  1. Les informations suivantes sont inscrites sous l'assise de Viaggio 1 Duo-Fix KTT: nom du produit, date de production et numéro de série du produit.
  2. L'étiquette d'homologation se trouve derrière le dossier de Viaggio 1 Duo-Fix KTT.
  3. Date de production du harnais.
    Ces informations sont indispensablees en cas de réclamation.

Nettoyage du produit

  • Ce produit requiert un entretien minimum. Les opérations de nettoyage et d'entretien doivent être effectues uniquement par desadultes.
  • Il est recommandé de garder bien propres toutes les parties en mouvement.
  • Nettoyer périodiquement les parties en plastique avec un linge humide; ne pas utiliser de solvants ou tout produit仿真ie.
    Brosser les éléments en tissu pour chasser la poussière.
  • Ne pas nettoyer le dispositif d'absorption des chocs en polystyrene avec des solvants ou autres produits similaires.
  • Protégé le produit des agents atmosphériques (eau, pluie ou neige); une exposition permanente et prolongée au soleil peut provoquer la décoloration de nombreux matériaux.
  • Conserver le produit dans un endroit sec.

Comment dire l'étiquette d'homologation

  • Cette section explique comment dire l'étiquette d'homologation (étiquette orange).
    L'etiquette est fournie en double, ce siege-auto ayant ete homologue pour etre fixe de deux facons

diferentes dans la voiture.

  • Systeme de fixation ISOFIX (la mention « SEMI-UNIVERSAL classe A » indique que le siège-auto est compatible avec les vehicules équipés de ce système).
  • Systeme de fixation avec ceinture à trois points statique ou avec enrouleur (la mention « UNIVERSAL » indicate que le siège-auto est compatible avec des vehicules équipés de ce type de ceinture).
  • Dans la partie supérieure de l'étiquette figurent la marque du fabricant et la dénomination du produit.
  • La dette E entourée d'un cercle indique la marque d'homologation europeenne et le numero représenté le pays qui a délivré l'homologation (1: Allemagne; 2: France; 3: Italie, 4: Pays-Bas; 11: Grande-Bretagne; 24: Irlande).
  • Numéro d'homologation : s'il commence par 04, cela signifie qu'il est fait reférence au quatrième amendement (celui actuèlement en vigueur) du rèlement R44.
  • Norme de referencia : UN/ECE R44/04.
  • Numéro progressif de production : il est propre à chaque siège-auto ; lorsque l'homologation est délivrée, chaque produit est caractérisé par un numéro différént.

PEG-PEREGOS.p.A.

PEG PEREGO VIaggio1 DuoFix K TT - PEG-PEREGOS.p.A. - 1

Peg-Perego S.p.A. est certifiée ISO 9001. La certification offre à la clientèle une garantie de transparence et représenté un gage de confiance dans la façon de travailler de l'entreprise. Peg-Perego se reserve le droit de proceder à tout

moment à des modifications sur les modèles décrits dans cet ouvrage, pour des raisons de nature technique ou commerciale. Peg-Pérego est à la disposition de sa clientèle pour satisfaire au mieux chacune de ses exigences. En cela, il est très important et précieux pour nous de connaître l'opinion de notre clientèle. Nous vous saurions donc gré, après avoir utilisé un de nos produits, de replir le QUESTIONNAIRE DE SATISFACTION CLIENT, en nous faisant part de toute observation ou suggestion eventuelle. Vous trouverez

ce questionnaire sur notre site Internet, à l'adresse www.pegperegco.com

Service d'assistance Peg-Perego

En cas de perte de pieces ou de rupture de l'une d'elles, utiliser exclusivement des pieces de rechange originales Peg-Perego. Pour toute réparation, remplacement, informations sur les produits, vente de pieces détaches d'origine et accessoires, contactez le service après-vente Peg Perego en indiquant, si present, le numéro de série du produit.

tel.0039/039/60.88.213

fax 0039/039/33.09.992

(contactével por téléphone fixo)

fax 0039/039/33.09.992 e-mail assistenza@pegerego.it

siti0 internet www.pegperego.com

NL_Nederlandlands

Jalal y
Lg j 19
a Jalal a bll
g Ls g aolj aolj aolj aolj aolj aolj aolj aolj aolj aolj aolj aolj aolj aolj aolj aolj aolj aolj aolj aolj aolj aolj aolj aolj aolj aolj aolj aolj aolj aolj aolj aolj aolj aolj

Declaration du conformité

Denomination du produit

VIAGGIO DUO-FIXK

VIAGGIO 1 DUO-FIX KISOFIX

VIAGGIO 1 DUO-FIX KTT BELTED

VIAGGIO DUO-FIX KTTISOFIX

Identification du produit

MDA

MDT

Standard du referiment (origin)

UNI ECE R44/O4 (EU) Universal UNI ECE R44/O4 Semiuniversa! Class A (in combination con base bofix 0+1 IAKISNOO - in combination with Isofix base 0+1 IAKISNOO - avec (bofix base 0+1 IAKISNOO)

La société PegPerego S.p.A. déclaré sous sa responsabilité que l'article en question a fait fobjet d'essais de réception internes et qu'il est certifiée par des laboratoires externes et indépendants conformément à la réglementation en vigueur.

Date et lieu du publication

Arcore,janvier 2012

PegPerego S.p.A.

Via De Gasperi, 50

20862 Arcore (MB), ITALY

DEDeutsch

Содержание Нажмите на заголовок, чтобы получить к нему доступ
Помощник по руководству
Работает на Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : PEG PEREGO

Модель : VIaggio1 DuoFix K TT

Категория : автокресло