VIaggio1 DuoFix K TT - Seggiolino auto PEG PEREGO - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo VIaggio1 DuoFix K TT PEG PEREGO in formato PDF.
Domande frequenti - VIaggio1 DuoFix K TT PEG PEREGO
Domande degli utenti su VIaggio1 DuoFix K TT PEG PEREGO
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Seggiolino auto in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale VIaggio1 DuoFix K TT - PEG PEREGO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. VIaggio1 DuoFix K TT del marchio PEG PEREGO.
MANUALE UTENTE VIaggio1 DuoFix K TT PEG PEREGO
Leggere attentamente per un uso correcto del nuovo seggiolino auto PegPerego:
Viaggio 1 Duo-Fix KTT.
Viaggio 1 Duo-Fix K TT è il nuovo seggiolino auto PegPerego per bambini da 9 a 18 kg di peso, omologato secondo la normativa europea R44/04. Viaggio 1 Duo-Fix K TT utilizes il dispositivo di aggancio ISOFIX con Top Tether in conformità all'ultimo aggiornamento delle normative europee, che garantisce la massima sicurezza ed affidabilità. Tutte le vetture più recenti sono dotate per legge via dei connettori ISOFIX, collocati sulla linea di giunzione tra schienale e sedile dell'auto, via della connessione per TOP TETHER. Normalmenteippo è localizzato sulla cappelliera diaestro ai sedili posteriori nelle vetture berlina (photoA), oppure diaestro al sedile posteriori nelle vetture a due volumi (photo B), oppure alla corca nel bagliaio nelle monovolume o nei SUV / fuoristrada (photo C):
Per evitare che possa essere impiegato un gancio non adatto allo scopo owero non Top Tether, il gancio TT è generalmente contrassegnato invetturadall'etichettacolseguntelegoto:

Per maggiori informazioni e maggior sicurezza consultate il manuale d'uso e manutenzione del proprio veicolo. Assicuratevi che il seggiolino sia vincolato saldamente utilizzato Top Tether. Esso garantirà non solo la massima sicurezza in caso di urto maanche la massima stabilità per il bambino nel normale utilizzato. Non dimenticatevi che in caso di necessità, Viaggio 1 DuoFix K TT cui èssere fissatoanche con le normali cinture a tre puniti disponibili per legge su qualsiasi veicolo.



Grazie per aver scelto un prodotto Peg-Perego.
Caratteristica prodotto Seggiolino-auto, Gruppo 1, categoria "Unversale"con cinture
- Omologato secondo la normativa Europea UN/ECE R44/04 per bambini di peso da 9 a 18 kg (da 1 a 4 anni circa).
- Adatto alla maggior parte dei sedili delle autovetture, ma non a tutti.
- Il seggiolino-auto cui siere correttamente installato se nel manuale d'uso e manutenzione del veicolo è indicata la compatibilità con sistemi di ritenuta "Universali" di Gruppo 1.
- Questo seggiolino-auto è classificato "Universale" secondo criteri di omologazione più severi rispetto ai modelli precedenti che non disponogo dell'etichetta di omologazione.
- Il seggiolino-auto può essere utilizzato solo su veicoli approvati, dotati di cintura a tre puniti statica o con avvolGITore, omologati secondo il regolamento UN/ECE R'16 o normative equivalenti.
Non e consentito usare la cintura a due punti o addominale.
Seggiolino auto, Gruppo 1, categoria "Universale", con Isofix & Top Tether, di classe A
- Omologato secondo la normativa Europea UN/ECE R44/04 per bambini di peso da 9 a 18 kg (da 1 a 4 anni circa).
- Adatto alla maggior parte dei sedili delle autovetture, ma non a tutti.
- Il seggiolino-auto può essere correttamente installato se nel manuale d'uso e manutenzione del veicolo è indicata la compatibilità con sistemi di ritenuta "Universali" di Gruppo 1 ISOFIX di classe A.
- Questo seggiolino-auto è classificato "Universale" secondo criteri di omologazione più severi rispetto ai modelli precedenti che non disponogo dell'etichetta di omologazione.
IMPORTANT
"Viaggio 1 Duo-Fix KTT" Gruppo 1, delve essere installato in senso di marcia.
Non installare "Viaggio 1 Duo-Fix K TT" su sedili rivolti in direzione opposta al senso di marcia o trasversalmente al senso comune di marcia del veicolo.
- Si consiglia sempre l'uso del sedile posteriore sul lato opposto al guidatore.
- In caso di installatione su sedile anteriore, si raccomanda di posizionare il seggiolino il più lontano possibile dal cruscotto.
- Questo articolo è numerato progressivement.
- In caso di difficultà nel montare Viaggio 1 Duo-Fix KTT in auto, sollevare o togliere il poggiatesta del veicolo.
Nonutilizzare sensa Top Tether. Il Top Tethere indispensableere per una totale garanzia di sicurezza.
AVVERTENZA
- Leggere attendamente le istruzioni prima dell'uso e conservarle nell'apposita sede per riutilizzarle in futuro. La mancata scruppolosa osservanza delle istruzioni di installmente del seggiolino-auto, comprerebbe dei rischi al vosto bambino.
Le operazioni di montaggio e di installmente di Viaggio 1 Duo-Fix KTT devono essere effettuate daadulti. L'operazione di montaggio e installmente, si effettua除去 bambino nel seggiolino auto. - Durante i viaggi in auto non tenere mai in braccio il bambino e non sistemarlo mai al di fuori del seggiolino. In caso di frenata improvvisa,anche a bassa andatura, il bambino verrebbe lavormente catapultato in avanti.
- Evitare di introdurre le dita nei meccanismi.
- In auto prestare particolare attenzione a bagagli o altri oggetti che possono causare lesioni al bambino nel seggiolino-auto in caso di incidente.
Nonutilizzare metodologie di installatione diverse da
quelte indicate,pericolo di distacco dal sedile.
Assicurarsi che la cintura a tre puniti del veicolo per fissare il seggiolino-auto sua sempre tesa e non attorcigliata, si raccomanda di sostituirla in caso di sollecitazioni excessive dovute ad un incidente.
Non lasciare mai incustodito il vostro bambino nel seggiolino-auto: sorvegliarloanche nelle morte. - Se la vettura é in movimento, non togliere mai il bambino dal seggiolino-auto.
- Prestare attenzione che il seggiolino-auto non rimanga
bloccato da una parte mobile del sedile o da una portiera.
- Regolare l'altezza e la tensione delle cinture verificando che siano aderenti al corpo del bambino perché stringere troppo; verificare che la cintura di sicurezza non si attorcigliata e che il bambino non la sganci da solo.
- Questo seggiolino-auto non e' progettato per un prolongato periodo di sonno.
Non lasciare il seggiolino-auto nella vettura sotto l'esposizione del sole, alcune parti potrebbero essersi surriscaldate e nuocere alla pelle delicata del bambino, controllare prima di collocare il bambino. - Non utilizzato il seggiolino-auto perché il rivestimento di tessuto, tale rivestimento non può essere sostituito da uno non APPROVATO dal costruttore in quanto costituisce parte integrante del seggiolino e della sicurezza.
- Non utilizzato il seggiolino-auto perché le imbottiture di protezione delle cinture (spallacci) in quanto costituiscono parte integrante del seggiolino e della sicurezza.
- In caso di dubbi, rivolgersi al costruttore o al rivenditore di questo seggiolino-auto.
Non staccare le etichette adesive e cucite potrebbero rendere il prodotto non conforme ai sensi di norma.
Non utilizzato il seggiolino-auto se presenta rotture o pezzi mancanti, se è di seconda mano, o se è stato sottoposto a sollecitazioni violente in un incidente perché potrebbe averare subito dei danni strutturali estremamente pericolosi.
Non effettuare modifiche al prodotto. - Per eventuali riparazioni, sostituzioni di pezioni e informazioni sul prodotto, contattare il servizio assistenza post-vendita. Le varie informazioni sono all'ultima pagina di quello manuale.
- Il seggiolino deve essere sempre fissato nel veicolo,anche quando non è occupato dal bambino. In caso di frenata improvvisa, potrebbe provocare lesioniagli occupanti del veicolo.
- Non utilizzato il seggiolino-auto dopo 7 anni nella data di produzione indicata sulla scocca; a causa del naturale invecchiamento dei materiali potrebbe non essere più conforme ai sensi di norma.
Non utilizzato accessori che non siano approvati dal costruttore o dalle competenti autorità.
Istruzioni d'uso
CATEGORIA UNIVERSALE Belted
Aggancio in auto con cinture di sicurezza
- Appicare il seggiolino Viaggio 1 Duo-Fix KTT sul sedile dell'auto nel senso di marcia del veicolo, come in figura.
- Per facilitare il passaggio sul retro delle cinture di sicurezza dell'auto al seggiolino, è necessario reclinare la seduta del seggiolino nella posizione più reclinata, agendo sulla leva come indicato in figura.
- Far passare la cintura di sicurezza dell'auto, tra il telaio e la scocca del seggiolino.
- La cintura ventrale delve passare nelle cave basse evidenziate dal colore rosso.
Agganciare la cintura al sedile fino al click.
- Verificare che la cintura ventrale sia passata nelle cave basse, evidenziate dal colore rosso e tensionarla.
- Riposizionare la seduta del seggiolino in posizione verticale tirando la maniglia posta quello al seggiolino (Fig. a) e spingendo il seggiolino, come in figura (Fig. b).
- Per completing l'aggancio in auto,utilizzare il dispositivo steady fix: après il gancio e far passare la cintura diagonale controlling che sua tesa e non attorcigliata (Fig.a). Chiudere la linguetta di sicurezza (Fig.b).
- A IMPORTANTE: afferrare la cintura e tirarla con forza verso l'alto, per far aderire maggiormente Viaggio 1 Duo-Fix K TT al sedile dell'auto (Fig. c).
Ad operazione conclusa è possibile reclinarare la seduta del seggiolino auto nella posizione desiderata (punto 2).
Istruzioni d'uso
CATEGORIA UNIVERSALE Isofix & Top Tether Aggancio in auto con Isofix & Top Tether
- Reclinare la seduta del seggiolino nella posizione più bassa, agendo sulla leva come individato in figura,
- Premere la leva davanti posta all'interno della base, come in figura, per estrarre gli attacchi isofix.
- Aprière sul retro lo sportello éd estrarre la cintura Top Tether (TT). Quando il gancio TT non è in uso, riporlo nelle sportello ed agganciarlo come in figura.
- Per agganciare gli attacchi ISOFIX del seggiolino ai ganci ISOFIX del sedile, premere lateralmente da
entrambi i lati sul corpo fino al click, come in figura.
IMPORTANTE: verificare il corretto aggancio del seggiolino accertandosi che gli indicatori a lato dei ganci isofix del seggiolino, diventino verdi da entrambie le parti, come in figura.
- Per far aderire perfettamente il seggiolino al sedile, tirare la cintura anteriore della base verso di se e contemporaneamente spingere il seggiolino contro il sedile, come in figura (Freccia B).
IMPORTANTE: ad operazione completeness muovere il seggiolino per verificare l'effettivo aggancio degli attacchi isofix.
- Per sganciare gli attacchi ISOFIX del seggiolino dai ganci ISOFIX del sedile, premere lateralmente da entrambi i lati il pulsante (Freccia A). Gli attacchi ISOFIX del seggiolino si sganceranno in automatico. Riporre i connettori ISOFIX all'interno della loro sede tirando la cintura anteriore della base verso di se (Freccia B)
AGGANCIO TOP TETHER
IMPORTANT: le varianti di aggancio delle cinture Top Tether possono essere principamente di 3 tipologie.
-
Tipologia A:
-
alzare il poggiatesta e far passare al centro le cinture.
-
Agganciare il gancio TT delle cinture al gancio dell'auto, posto in evidenza, come in figura.
Tendere la cintura e verificare la corretta tensione dal dispositivo evidenziato in verde.
IMPORTANTE: per far aderire correttamente le cinture, tenderle con forza.
-
Tipologia B:
-
alzare il poggiatesta e far passare al centro le cinture.
-
agganciare il gancio TT delle cinture al gancio dell'auto,ippo sul retro dello schienale del sedile, come in figura.
Tendere la cintura e verificare la corretta tensione dal dispositivo evidenziato in verde.
IMPORTANTE: per far aderire correttamente le cinture, tenderle con forza.
-
Tipologia C:
-
alzare il poggiatesta e far passare al centro le cinture.
-
Agganciare il gancio TT delle cinture al gancio
dell'auto,osto nel bagagliaio. Viene solitamente evidenziato dal symbolo del Top Tether, come in figura. Sollevare la copertura e agganciare.
IMPORTANTE: per far aderire correttamente le cinture, tenderle con forza.
Per differenti tipologie di aggancio consultare il manuale d'uso del proprio veicolo.
Come accomodare il bambino sul seggiolino auto Viaggio 1 Duo-Fix K TT
-
Prima di posizionare il bambino sul seggiolino auto sganciare i cinturini di sicurezza premendo il pulsante rosso sulla fibbia del cinturino spartigambe.
-
Sollevare i cinturini di sicurezza agganciando le fibbie agli elastici laterali.
-
Posizione are il bambino e sistemargli i cinturini di sicurezza sulle spalle e in vita, come in figura.
-
Agganciare i cinturini di sicurezza sovrapponendo le due cinture e inserendo la fibbia del cinturino spartigambe, forn al click.
22- Il bambino posizionato correttamente con i cinturini di sicurezza ben allacciati.
- Per completing l'opération, far aderire le cinture dei cinturini di sicurezza al bambino tirando verso di se la cintura di regolazione centrale come in figura, facendo attenzione a non stringere troppo le cinture al bambino;
IMPORTANTE: lasciare un minimo di gioco (lo spessore di un dito) tra la cintura e il torace del bambino.
- Per allentare la tensione dei cinturini di sicurezza, premere il bottone posto nel centro del seggiolinoauto e contemporaneamente tirare il cinturino di sicurezza, verso di se.
IMPORTANT: afferrare e tirare i cinturini di sicurezza sotto gli spallacci, come in figura.
-
Il seggiolino è dotato di un cuscino riduttore,indicato solo per il bambino quando è più piccolo e quando i cinturini di sicurezza sono posizionati al primo livello. Quando il bambino è più grande è necessario rimuoverlo.
-
Per rimuovere il cuscino riduttore, è necessario sfilarlo dai cinturini ai lati.
Come regolare l'altezza del poggiatesta
Per seguire la crescita del bambino e necessario regolare l'altezza del poggiatesta in rapporto all'altezza del bambino. E' possibile regolarlo in 7 posizioni.
- Per passare da una posizione bassa ad una più alta: tirare la linguetta posta in alto al centro del poggiatesta versuso l'alto; il poggiatesta si solleva contemporaneamente. Per passare da una posizione alta ad una più Bassa: tirare la linguetta posta in alto al centro del poggiatesta versuso l'alto e contemporaneamente spingere il poggiatesta versuso il basso, fino alla posizione desiderata.
Ad operazione eseguita provare a muovere il poggiatesta per verificare che sia correttamente agganciato.
- La giusta posizione dei cinturini è quella in cui le spalle del bambino devono essere appena sotto al punto di passaggio delle cinture.
- A IMPORTANTE: le cinture non devono essere né troppo alte, ne troppo basse rispetto alle spalle del bambino;
29- Il seggiolino auto Viaggio 1 Duo-Fix KTT può assumere 5 inclinazioni distinte.
Per inclinarile seggiolino e necessario tirare la leva posta sotto la seduta (fig. a) e portare il seggiolino nella posizione desiderata (fig. b).
Come sfoderare il rivestimento
Per rimuovere il rivestimento del seggiolino auto Viaggio 1 Duo-Fix KTT:
- sfilare il riduttore se presente (punto 24);
- sganciare i cinturini di sicurezza (punto17);
- aprire il coperchio sul retro,
30- sganciare le cinture alla staffa posteriori;
31-sqanciare dal retro i cinturini di sicurezza e poi sfilari dal davanti ; - sganciare dal retro gli spallacci e poi sfilarli dal davanti dai cinturini di sicurezza;
33-sfilare il laccetto (fig. a) e poi dall'alto il poggiatesta (fig. b); - sganciare da sotto la scocca, il gancio dello spartigambe (fig. a) ed estrarre il cinturino dal tessuto dello spartigambe (fig. b);
- far passare il cinturino dall'asola della sacca e rimuovere l'imbottitur, come in figura.
Manutenzione dell'imbottitura
Spazzolare le parti in tessuto per allontanare la polvere;
Per il lavaggio atteneri all'etichetta cucita sulla sicca del prodotto.
non candeggiare al cloro;
non stirare;
non lavare a secco;
non smacchiare con solventi:
non asciugare a mezzo di asciugabiancheria a tamburo rotativo.
Come rivestire Viaggio 1 Duo-Fix KTT
Per rivestire il seggiolino auto Viaggio 1 Duo-Fix KTT: 36· inseire da sotto nell'asola della sacca i cinturini di sicurezza;
- insere il cinturino spartigambe nel tessuto della sacca;
37. agganciarlo infinite nel foro della scocca.
38. Agganciare la linguetta nella sede dello spartigambe.
39. Calzare l'imbottitura partendo prima alla seduta e poi passare alla parte alta, facendo attenzione ai risvolti dello schienalino.
40. Calzare il poggiatesta facendo attenzione alla linguetta rossa che delve passare nell'asola del tessuto.
-
Infilare gli spallacci nei cinturini di sicurezza.
-
Inserire i cinturini nell'asola del seggiolino in sequenza, prima il gancio degli spallacci, poi le cinture.
- prolongare i cinturini e inserti nella scocca del seggiolino, i cinturini nel foro in alto, la fibbia nel foro in basso,
43·agganciandoli correttamente sul retro, come in figura. - agganciare dal davanti le cinture di sicurezza (punto 20)
IMPORTANTE: i cinturini, non devono essere orcigliati.
- ATTENZIONE: Il cinturino di regolazione centrale deve passare dietro lo scudo di plastica come migliorato.
-
apriere il coperchio sul retro e agganciare le cinture alla staffa posteriori,
-
aplicare il riduttore se il bambino è ancorta piccolo.
Accessori
- Clima Cover Car Seat: rivestimento lavabile in Tencel, fibra naturale termoregolatrice che regola l'umidità del corpo (calda d'inverno e fresca d'estate) (Fig. A).
Travel Bag Car Seat: pratica sacca di trasporto, il
seggiolino rimane protetto e pulito (Fig. B).
- Car Seat Cup Holder: pratico portabibite agganciabile al prodotto per avere le bevande sempre a portata di mano (Fig. C).
Numeri di seri
-
Viaggio 1 Duo-Fix KTT riporta sotto la seduta informazioni relative a: nome del prodotto, data di produzione e numerazione serialle dello stesso.
-
Viaggio 1 Duo-Fix KTT riborta dietro lo schienale l'etichetta di omologazione.
-
Data di produzione del cinturino.
Questi elementi sono utili al consumatore nel caso in cui il prodotto dovesse presentare delle problematiche.
Pulizia del prodotto
Il vosto prodotto necessita un minimo di manutenzione. Le operazioni di pulizia e manutenzione devono essere effettuate solo da adulti.
- Si raccomanda di tenere pulite tutte le parti in movimento.
Periodicamente pulire le parti in plastica con un panno umido, non usare solventi o altri prodotti simili.
- Spazzolare le parti in tessuto per allontanare la polvere.
Non pulire il dispositivo di assorbimento d'urto in polistirolo con solventi o altri prodotti simili.
Proteggere il prodotto da agenti atmssferici, acqua, pioggia o neve; l'esposizione continua e prolungata al sole potrebbe causare cambiamenti di colore in molti materiali.
- Conservare il prodotto in un posto asciutto.
Come leggere l'etichetta di omologazione
In questo paragrafo vi spieghiamo come leggere l'etichetta di omologazione (etichetta arancione).
L'etichetta è doppi è perché questo seggiolino-auto è omologato per essere fissato in auto in due modi:
- Sistema di aggancio ISOFIX (la scritta SEMI-UNIVERSAL), classe A indica la compatibilità del seggiolino-auto con veicoli equipaggiati con questoistema).
- Sistema di aggancio con cintura a tre puniti statistica o con avvolGITRE (la scritta UNIVERSAL indica la compatibilità del seggiolino-auto su veicoli dotati di questo tipo di cintura).
In alto all'etichetta c'e il marchio dell'azienda produttrice e il nome del prodotto.
La lettera E in un cerchio: indica il marchio di omologazione Europea e il numero definitisce il paese che ha rilasciato l'omologazione (1: Germania, 2: Francia, 3: Italia, 4: Paesi Bassi, 11: Gran Bretagna e 24: Irlanda).
-Numero di omologazione: se inizià con 04 vuol dire che è il quarto emendamento (quelto attualmente in vigore) del regolamento R44.
Normativa di riferimento: UN/ECE R44/04.
-Numero progressivo di produzione: personalizza agli seggiolino, dal rilascio dell'omologazione ognuno è contraddistinto dal proprio numero.
PEG-PEREGO S.p.A.

Peg-Perego S.p.A. è certificata ISO 9001. La certificazione offre ai clienti e ai consumatori la garanzia di una trasparenza e fiducia nel modo di lavorare dell'impresa.Peg Perego potra apportare in qualunque momento
modifiche ai modelli descritti in questa pubblicazione, per ragioni di natura tecnica o commerciale.Peg Perego e a disposizione dei sui Consumatori per soddisfare al meglio agli loro esigenza. Per questo, conoscere il parere dei ns. Clienti, e per nei estremamente importante e prezioso. Le saremo quindi molto grati se,ippo aver utilizzato un ns, prodotto, vorra compiling il QUESTIONARIO SODDISFAZIONE CONSUMATORE, segnalando eventuali osservazioni o suggerimenti, che trovera nel nostro site internet: www.pegperego.com
Servizio assistenza Peg-Perego
Se fortuitamente parti del modello vengono perse o danneggiate, usare solo pezzi di ricambio originali Peg Perego. Per eventuali riparazioni, sostituzioni, informazioni sui prodotti, vendita di ricambi originali e accessori, contatta il Servizio Assistenza Peg Peregoindicando, qualora fosse presente, il numero seriale del prodotto.
tel.0039/039/60.88.213
Numero verde: 800/147.414 (contattabile da rete fissa)
fax 0039/039/33.09.992 e-mail assistenza@pepgerego.it
sito internet www.pegperegco.com
EN_English
IMPORTANT:TOP TETHER
e-mail assistenza@pegerego.it
website www.pegperegco.com
FR_Français

AVERTISSEMENT: TOP TETHER
e-mail assistenza@pegperegogo.it
site Internet www.pegperegco.com
DE Deutsch
A WICHTIG: TOP TETHER
e-mail assistenza@pegerego.it
e-mail assistenza@pegperegogo.it
site internet www.pegperegco.com
DK_Dansk
PAS PÄ!: TOP TETHER
e-mail assistenza@pegperegogo.it
Internetside www.pegperegogo.com
Fi Suomi
HUOMAA: TOP TETHER
s-posti assistenza@pegperego.it
e-mail assistenza@pegperegogo.it
e-mail assistenza@pegperegogo.it
e-mail assistenza@pegperego.it
internetes webboldal www.pegperegco.com
SL Slovenscina
A OPOZORILO: TOP TETHER
E-posta: assistenza@pegperego.it
E-posta: www.pegperegoo.com
RU_Pycckn
APDEyPPEKDEHNE: TOP TETHER
BhImaTeNbHo npOHTaIe MHCtpyKUHIO dI npaBnIbHorO mCNoJIb3OBAHnHO BORo DeTCKOro abToKpeCna PegPerego:Viaggio 1 Duo-Fix K TT
Viaggio 1 Duo-Fix K TT - 3TO HOBOE abTOKpeCNO φnpMb PegPerego Дя DeTeN BECOM 9-18 Kr, cePTnФицюванhoe corlacho ebponeickomy ctAndapTy R44/04. Viaggio 1 Duo-Fix K TT nCnoIb3yET cncTeMy kpenJIeHnIA ISOFIX C pemHmN Top Tether B coOTBeTCTBmN C NOCEJHn PediakUneH ebponeicknx HOpM, KOtOpoe rapaHTnpyET MaKcImaJIbHyIO 6e3OpaCHocTb N HAdExHOCtB. BCE aBTOMo6nIN NocLeDnIX MOdeJe O6OpdyUOTcR No 3aKOHy, KaK JkOpHbIMN KpenJIeHnIA ISOFIX, pacNoJoxeHHbIMN Ha JIiHNn COeDiHEnH MEXdy CnIHKO IN CnDEHbEM KpeCnA aBTOMo6nIN, TAK N KpOvKOM DЯ pemHr TOP TETHER. O6bHuHO OHO pacNoJoxeHo HA NOLKe 3a 3aDHmN CnDEHbAMN B aBTOMo6nJx C Ky3OBOM TnJa «MHNVB3H' (foTo A), IIn6o 3a 3aDHmN CnDEHbEm B aBTOMo6nJx C DbYXo6bemHbIM Ky3OBOM (foTo B), IIn6o B 6aRaXhNke B KpOCCOBepax IIn N BHeDopOxHnKax (foTo C):
Bo n36exhaHne BO3MOxHOCTn IcNoIb3OBAHnRAKOPHOro KpennHeHn, He npEnHa3HaueHHoro dnn 3ToN cENn nn He Top Tether (T), KpIK TT oBbUHO nOmeuAeTcB A bTOMoBnE 3TuKeTko Co CNeDyUOUM NOrOTINOM:

Дя noJyehn 60Jee noJpO6HOn nHfOpMaun n obecneYenra 60JbWe 6eONaChOCTn 6paTntEc b K pyKOBOCTBy NO 3KcIpyatauM IN Texo6CnykBaHNIO CBOero ABTomOBnIA. Y6eNTecb, yTO detCKOE KpeCNo npOuHO 3akpenHe, nCOnB3yra KpeNHeHne Top Tether. OHO oBeceuHr He TOLbKO MaKcIMaJIbHyIO 6eONaCHOCtB B CNYae ydaPAn CTOKHOBEHnRA, HO IN MaKcIMaJIbHyIO yCTOINBOCTb I NapeBHKa npn OBchHom NcONb3OBaHN. He 3abBaIte, yTO, B cNYae Heo6xOIMOCtN, KpeCNo Viaggio 1 Duo- Fix K TT MoKeT 6bItb 3akpenHeO ToKke C NOMOJIbIO ObUYbIX TpExTOueHbIX pemHe 6eONaCHOCtN, KOtOpbIMn IO 3aKOHy OCHAUeHb BCE ABTomOBnI.

Благорадим ВасуTo,ЧТО ВВ Выбpanи пpoДуКцю KOMпанп Peg-Perego.
XapakTePncTnKn yctpoiCTBa Demckoe abmokpecno, zpynn1, kamezopra «YHubepcanbHoe» c pemHaMu 6e3onacHocmu abmom06uJia
- YTBepXHeO B COOTBETCTBn C EBPoneNCKIM HOPMaTINBHbIM Tpe6oBaHnEM UN/ECE R44/04 nIa IeTeBecOM 9-18 Kr (npu6n3ntelho OT OndHOro Do qetbipex net).
CObMeCTMO C60JIbWHHCTBOM aBTOMO6nIbHbIX cnDEHN,HO HE CO BCEMN. - ABTOKpeCNO MOKeT 6bIb NpAbuBho yCTaHOBJeHO, ECIN B pyKOBOJCTBE NOJB3OBaTeN BAWeTo aBTOMO6NJr ROBOpNTcO COBMeCTUMOCTn C "YHNBepCaJIbHbIMN" CNTeMAMN KpePJIeHn KNaCCa 1.
IcpaBHeHIO C npdeIyUIMM MoJeIIMN, He IMeIOUIMN 3TNKeTKn cepTnKnauN, 3TO DeTCKoe aBtOKpeCIO KIAccnHnupoBaHO KaK "YHNBepCaJIbHoe" COJIaCHO CaMbIM CTpOIMKpNTepnM.
A BTOKpeCNO MOxHO NcONb3ObaTb TOnbKO C OoOBpeHHbIM NpOIN3BOIDTeIeM aBTOMO6nIaMM, KOtOpBle OChAueHb TpeXTOeYHbIM pEMHE 6BeONaCHOCTN (CTaTNuHbIM NIN C HAmTaIBaIOUIM YCTPOECTBOM), IN CePTNfNUPoBaHbI CORNaCHO EbponeckOMy HopMaTINBHOm Tpe6oBaHNIO UN/ECERo16 nnn aHaJOrnHbIM HOpMaM.
IcnoB3OBAHne DByxTOeUHO IIN NOrCHOro peMHJ 6e3OnaCHOCTN 3anpeueHO.
Jemckoe aemokpecno, zpynna 1, kamezopura «YnuepecaIbHoe», Isofix u Top Tether, Klacca A
YTBepKJeHO B COOTBETCTBUN CEBPoneNCKM HOPMaTINBHbIM Tpe6oBaHnEM UN/ECE R44/04 DnA DTeEN BECOM 9-18 Kr (npu6n3nteBHO OT ONDHO DO Yetbpex Net).
CObMeCTM0 C6OJIbWHHCTBOM ABTOMO6NlBHBIX CNDEHN,HO HE CO BCEMN.
- DeTCKoe ABTOKpeCIO MOKeT 6bITb IpaBnIbHO yCTaHOBJeHO,ecIN B pyKOBOcTBe NO EKCnIyTaUuN IN TexOBCnyKBAHNO ABTOMOBnYka3Ha COBMeCTmOCTb C《YHNBepCaJIbHbIMN》CNCTeMaMn YdepKaHn rpynnbl 1 ISOFIXKnacca A.
IocpaBHeHIO CnpeDbUyMIMMOEJIAMn,He IMeIOUIMN 3TNKeTKn cepTNOKauuN,3TO DeTCKoe aBtOKpeCNO KnaCCnOuPBOHaHO KaK"YHNBepCaJbHoE CORlaCHO CAMbIM CTporm KpntepnM.
BAXKHO
"Viaggio 1 Duo-Fix KTT", rpynnna 1, doJxHo yctaHaBnBaTbcra no xOdy dNKeHna.
"Viaggio 1 Duo-Fix K TT" HeIb3a yCTaHaBnBaTb Ha cUdEhByx, paCNoJIOKeHHbIX o6paTHo IIn6o nepHeHdkyIparHO xOdy DmXKeHna ABTOMO6nJIa.
Cobetyem yCTaHaBnBaTb detCKoe Kpecno Ha 3aHHeM cUeHbe, co CTOpOHbl, IpOTUBOIOJXHOI MeCTy BOITeJIa.
- Ecni ABTOKpeCNO yCTaHaBnBaETC Ha nepeDHee cnDeHbe, peKOMeHdyEM OTOdBHyTb erO KaK MOxHO daIbwe OT np6OpHoJdoKn.
- UcTpoNCTBO BbInyCKaETcA CO CKB03HOH cepuHOn Hymepaunen.
B cnyuae, ecn yctaHOBka Viaggio 1 Duo-Fix K TT ha aBTOMObMb 3atpydHeHa, noHNIMTe nnu ydaNITe NOCTABKy dIra rOIOBbl.
He nCnoB3yIe 3To KpeCNo 6e3 KpenJIeHnTop Tether.CuCTema Top Tether Heo6xoJMa dIra rapaHTnpOBaHn NOHOn 6e3OnacHOCTN.
A PDEyPExKDeHne
- Ppexke qem Haayatb IOnlb3ObaTbcra yCTpoiCTBOM, BHIMATEIbHO npoHTnTe HAcToaUyIO nHCTpyKcIIO u CoXPaHnTe ee dN 6dyuero nCnOlb3ObaHn. HeaDnEkaaee cneObaHne nHCTpyKcII npu yCTaHOBKe aBtOKpeCna MoXeT 6bITb ONaChbIM dNra BaWero pe6eHka.
- Onpaun no c6opke m MoTaxy Viaggio 1 Duo-Fix K TT donxhbl ocyuectBnIbTBcB3poclbIMn. Bo Bpemr c6opkn MOtaxa aBToKpecnpebeHok He donxhen HaxoundbcBHytpn.
-BoBpemnnoe3dknHaabTOMO6HNEHNBOeMcnyae
He depknte pe6eHka Ha pykax H He caKaaTe erO Hnkyda, Kpome aBtOKpeCna. B cnyuae HeoxndaHHoro TOpMOxKeHnA, daXe Ha Hn3KoCkopoCTn, pe6eHok MOxet 6bIb NerKO KaTaNyblTnpOBaH BnepeD.
He BCTabnIte nIbUbl MEXaHn3M.
- 06paaaiTe oco6oe BHHMaHne Ha pa3MeueHne B caIHO aBtOMoBnIg BaIaKa n IpyrNx ObkeKToB, KOToPbIe, B Cnyae aBapuN, MOryT HHeCTN BpeI pe6eHKy, HaxOJaIeMycR B ATOKpeCne.
He nCnoNb3yIte OTnUHbIe OT ONuCAHHbIX 3JeCb cnOCo6bl yCTaHOBKN, INaYe MOXeT BO3HnKHyTb PnCK OTpbBa aBTOKpeCna.
Y6eHITecb, YTO TpexToueHbpeMeHb 6e3oNaCHOCTN, KOTOpBm KpeHITcAB ATOKpeCIO, NOCTOHNHO HATRHYT HnIHe HE CKpyuBaETCa; ECIN OH yXe NOBepraNC 3HaHTeNbHbM Harpy3kAM BO BPEm ABAPUN, peKOMEHdyETcRAmeHITb eRO HA HOBb.
HkoIa He ocTabnIte pe6eHka B aBtOKpeCne 6e3 npncMOTpa:Ha6IOaIte 3a HUM,daKe KOrDa OH CNT.
HnB KOem cnyae He bHyMaIte pe6eHa 3 aBtOKpeCna BO BpEma DBXKeHn ABTOMO6nIa.
Cneinte 3a Tem, yto6bI ABTOKpeCIO He 6nOKIpOBAnocB DBNkKyUIMMCAyCTAMN CNDHbN NIN DBepueJ abTOMOUIIA.
OTpernynpyTe BbICOTy HataJxHHe pEmHe OTHOCNTBHO NIOXKeHHpe6EHHa HO He CINWKOM 3aTARNBaTE Nx,TO6bI PEMHN npneran K TEny pe6EHHa HO He daBnN;Y6eINTecb,HTo pMeHb 630NaCHOCTN He CKpyuBaETcN HTOpe6EHOK He MOKET CAMOCTOReTbHO paCCTeRHyTb ERO.
3TO aBtOKpeCIO He paCCHTaHO Ha To, YTO6bI pe6eHOK B HEM CnAIN B TeueHne DOJrOFO BpemeHN.
He octabJnTe TcKoe KpeCIOB A bTOMOJIe CToIeH Ma COINHcE -HEKOTOpBie YactN KpeCIA MOrY HArpeTBcN INOBpeDITb YBCTBNTeBHy KOxy pe6eHka, NO3OMy KOHTPOJNPyITE PaCNOJIOXeHne KpeCIA C pe6eHKOM.
He nOlb3yntecb ABTOKpeCnOM 6e3 TkaHEBOrO yexna; nCNOB3ynte YexNbl, peKOMeHNOBaHHbIe npONBDOHTeJIem, NOTOMY UTO OHN RAJIHOCTC COCTABHOJ YacTbIO ABTOKpeCna N CNTeMbl 6e3OnaCHOCTN.
He noIb3yIeTc6abTOKpeCnOM 6e3 3aunTHbIX NOKIAOK NOI NIIeYEBIE peMHN,NOTOMY YTO OH IN ABNIOTCA COCTABHOH YaCTbIO ABTKpeCna n CNTEmbl 6e3ONaCHOCTN.
B Cnyae comHeHn o6paTntEc b K npOn3BOaNTeJIIO nI npOdaBcy 3TOrAO aTOKpeCna.
He OtpbBaIte HakneNkHa JnKoB 6ymare HaWNBKN: 6e3 HNX yCTPOBJCTBO MOKeT CHTaTbCAH COOTBETCTBYIOUIM 3aKOHOdaTeJIbHbIM HOpMaTINBaM.
He noIb3yItecbIeTCKIM ABTOKpeCIOM,ecNI OHO CJOMAHO NNN ECINB HEMOTCYTCBYOT DeTANI, ecNI OHO NOCTAIONCBAMN3BTOPbIXpyk,ecNI OHO NOBBePraONCb KcETKMBO3dEJCTBnM INNITN, NOTOMY TTO B3NYCN CNYaXKpeCNO MOKeT COepeKaTb. qpe3BbUaHNo ONaChBiE CTpykTyphBiNe NOBpeXeHnA.
- He BHOCHTe I3MeHeHn B KOHCTpyKUnIO yCTpOInCTBa.
-ДЯВыINONHeHnpeMOHTa,3aMeHbI 3aNaChbIX qacteIN n
NOnyueHnHInOpMaunO6 yCTpoINCTBE o6paanIEcB
B CnyK6y NocEnpOdaXHORo O6CnyXnBaHN.
KOnthaTKHyO HInOpMaUNo BblHaJeTe Ha NoCneHne
CTpaHnCe DaHHORo PYKOBOODCTBa.
- ABTOKpeCNO, HaxOJaIeEeCB aBTOMoBnJIe, DOnJXHO 6bITb BCE BpEMr 3aФNKcnpOBaHO,Джe ecN TAm HET pe6eHka.Иhaue, B cIyuae pe3KOTo TOPMOxKeHn, OHO MOKeT HaHeCTn BpeI naccKupam aBTOMoBnJIra.
He noIb3yIteCb ABTOKpeCnOM,ecn CM MomeHt a npM3BOIDCTBa (ero DaTa yKa3aHa Ha Waccu),npOJIO 60one 7 neT: n3-3a eCTeCTBeHHoro CTapeHnA MaTePnaIOB YCTPOINCTBO 60one He OTBeyaet HOPMATNBA Be3ONaCHOCTN.
He noIb3yItec6 akceccyapamn,ecn OH He 6blnn peKOMeHIOBaHbI pON3BOJNTeEM NNN KOMNTeHTHbIM NIIcAmn.
Hnctpykunno nCNOb3ObaHNU YHBEPCAJIbHAJ KATEFOPNBAlted (OnorcaHHbu)
KpenneHue aabmomo6une c nomoucbio pemHeu 6e3onacHocmu
- Yo6bl 6blno nere npoTeB pemHn 6eOnacHOCTn aBTOMO6NJRA 3a CnEhBem aBTOKpeCJIa, yCTaHOBNTe ERO B CaMyIO HNXHIO IO3NIUIO, HaxKaB Ha pbHa, KaK I3O6paKeHo Ha pncyHKe.
- Yo6bI 6bIIOJIeue IpOJeTb pemHn 6e3oNaCHOCn abTOMOBnna 3a CnDEHbEm ABTOKpeCna, yCTaHOBnTe erO
B Camyio DaIbHIOI IO3nIIO, HaxKaB Ha pyKoRt b, KaK 13O6paXeHO Ha pCvHKe.
3.ПрдьтpepeMH6eONaCHOCn ABTOMObINMaMxNy KapKacOM IN KOpNycOM aBTOKpeCna.
4. PnOChOnpeMeHbDOnKeH6bTb npOnyueH uepe3 HnKHee OTBepCTne,Obo3HaueHHoe KpaChbIM CBETOM. 10IeJHKa npNCTeHHTE peMeHb K CnDEhBO.
5. Y6eHNTecb, yTO nOaCHOn pEmHe nponyueH uepe3 HnXHne OTBepCTnA, 06o3HaueHHbIe KpaChbIM UBeTOM, HataHHTe erO.
6. YctaHOBInTe CnHky aBToKpeCna B NOHaTOe NIOJKeHHe, NotAHyB 3a pyKy IOd cNdeHbEm (pnc. «a»), IN NOBUNHyB DEtCKoe CnDEHbe, KaK NOKa3aHo Ha pucyHke (pnc. «b»).
7.ДлгоКОнHау cTahOBKи nCnOJb3yIte yctpoiCTBO steadyfix:OTkPoinTe KPOUOK n PnOYCTne Yepe3 Hero nAnoHaNoHBn peMeHb, CJIeR, YTObbl OH OCTaBanca HaTaNHYtBMn He NepeKpyuBancA (Pnc.a). 3akponTe RaBvOK BeOsnacHOCTn (Pnc.b).
8. BAXHO: BO3bMntecb 3a peMeHb n c cnIOn NotAHnTe erO BBepx, YTO6bl MaKcImaJIbHo npXkTaB Viaggio 1 Duo-Fix K TT K cnIeHbIO abTOMo6nla (Pnc.c).
3aKpeINB aBTOKpeCNO, Bbl MoKeTe yCTaHOBnTb erO cnHeB b KeknaemyIO n03nMIO (nyHKT 2).
Hnctpykunno uncnoB30BaHnU YHNBEPCAJIbHOI KATEROPIN Isofix u Top Tether
Kpenenneue 8 aBmOMo6uJe c nomoucbio Isofix u Top Tether
- OnyCTnTe CnHeBJeTeTCKORe Kpcna B CaMOe Hn3Koe NpOJOKeHne C NOMoUbIO PYKOaTKN, KaK NOKa3aHO Ha PNCyHKe.
10-HaXmTe Ha perynTOp, paCnOJKeHHbI B OCHOBaHIN KpeCna, KaK NOKa3aHo Ha pncyHKe, YTO6bI N3BneYb pa3bembl isofix.
11-OTKPOIe c3aIN dBepuN IOCTaHbTe Top Tether (TT). KOrda KpUOcK TT He nCNOJb3yETc, y6epnte ero o6paTHo 3a DBepuy N 3aKepeNTe, KaK NOKa3aHO Ha pncyHke.
12.4to6bi npnkpenerb pa3bembl ISOFIX abToKpeCna K
aHkepbHM KpeHnEM ISOFIX cHHebA bTOMoBnI, HAKMITE KHOKNyC OeBNx CTOPOH KOpNyca, NOKa He YcblntE UeHOK, KaK NOKa3aHO Ha PNCyHKe.
BHIMAHHE! PpOBepbTe npaBnHObTb KpeNJIeHnI DeTCKORo aBTOKpeCna, y6eDnBwncb, YTO INHINKaTOpbI C6Oky OT KpOchBeB insofix 3TOrO KpeCna CTJIN 3eneHbIMn C6eHX CTopoH, KaK NOKa3aHO Ha pNCyHke.
13.ДЯTOROуTO6bIDETCKoe ABTOKpeCnoXopoWIO npINERALIOKABTOMOBHBOHYCNDEHBO,NOTAHHTe 3aNEpeHNpEMeHBOCHOBAHNHaCe6n OHOHBPEMeHHoPnKMMTe KpeCNO KcNDeHBo,KaK NOKa3aHOHaPncyHKeCTpeNkaB).
BHIMAHHE! Nocne BbINONHeHn OINcAHHO nepaun NotHnTe 3a KpeCNO, YTObI npOBepuTb PekTINBHOCTb CuenJeHn CoeINHeHn Isofix.
- Yo6bI OTcoeINHtB pa3bEmbl ISOFIX aBtOKpeCna O T AHKePbIX KpeNneHn I SOFIX cndEhBa aBtOMo6nJI, HAKMITE KHONKY C 06eHX CTopoH, NOKa HE yCnblWTe 8eYOK, KaN oKa3aHO Ha pncyHke (CTpenKa A).Pa3bEmbl ISOFIX aBtOKpeCna aBtOMaTnueckn OTcoeINHrTcR.
CdbnHbTe coeHNHTeIN ISOFIX o6paTHo Ha MeCTO, NotaHyB NepeHn peMeHb B OCHOBAHN NO HappaBHeHIO K Bam (ctpeKa B)
KPIOYOK TOP TETHER
BAIMAHNE! CyueCTByeT TPN OCHOBHbIX Tnna KpoukOB Top Tether.
15.TunA:
- POnHMMTe NOIgROBHN IN pOpyCTnTe NOpHTpy peMHN.
3aueHNTe KpOOK TT pemn 3a KpOOK ABTomo6nna, KOtOpbXopo0o BnEHN, KaN Oka3aHO Ha pucyHKe. HAtHNTe peMeHb N y6eHTecB B npabunbHom HATJKeHmYCTPOIcTBA, OTMeueHHOTo 3eneHbIM UBeTOM.
BAMAHNE! TTo6bI pemHn npuJerann npaBnJbHO, CNJbHO HaTaNHTe INX.
16·Tun B:
- IoHIMnTe noIroNoBnK n npOpyTne no ceHTpy pemHn.
3aueHnTe KpOoK TT pEmHa 3a aHKeepHoe KpePnIeHne abTOMOBnA, KOtOpoe paCNOJoxEHO C3aDn CnIHKn CnDEHbKa NOKa3aHO Ha pUCyHke.
HaHTAHNTe peMeHb n y6eHNITcB b IpaBnIbHOM
HaTKeHnYCTPOINCTBa,OTMeueHHoro 3eJIeHbIM LcBETOM.
BHIMAHHE! Yo6bI pemH npnneran npabunbHO, CNbHO HATAHHTe IX.
17.TnC:
- POnHnMnte nOdrOJIOBHN K IN npOnyCTNe NO UeHTpy peMHN.
-3aennte KpOOK TT pemHe 3a KpOOK ABTomO6nla, KOtOpbH haoDntcB 6barAHHke. OH o6bHuHO OTMeueh CmBOIOM Top Tether, KaK nokaHa Ho pucyKe. POnHMNTe NOKpbTne H 3akpenTe.
BIMAHNE! TTo6bI pemHn npnneraII npaBnIbHO, CNJbHO HaTaNHe INX.
B OTHOweHn pa3HbIX TUNOB 3aKpeNneHn CM. pyKOBOdCTBO NO 3KcnnyatauC CBOero aBTOMo6nla.
KaK npncTeHyTb pe6eHka B DeTcKom abTokpecne Viaggio 1 Duo-Fix K TT
18.пекдускваьрбнkaВсиднь,ocnaБтpeMHN63ONaCHOCn,HakBaHaKpaChyIO KHNKyBПраЖКе peMHN,PPOXDAUeroMexdHyHoramn.
19.ПОДHIMITEpeMHN6e3ONaCHOCTN IN pIpIcTeHHTe npRAKKKINJNaCTUHbIM6OKOBbIMJeHTAm.
20.Посадитpe6eHkaВaTOKpeCNoIOTperyInpyuTe peMHn 6e3oNaChOCTNHaPteayxNHaNoCepe6eHka, KaK POKa3aHO Ha pncvHke.
21.3acteHHTe pemHn,HaIOXNB 3bIyKn Dpyr Ha dpyra n BCTaBn IN B npJkKy pEmHn, npOxoJaIeero MejNy HOrAMN,do 3aUeJIKNBaHn HA MecTe.
22-Pe6eHOK cnIIT npaBnIbHO,peMHN 6e3oNaCHOCT 3aTeRHTb COOTBeTCTByIOUM O6pa3OM.
23. B 3aBepweHne 3aTAHnTe PnueeBbIe pemHn,NotHyB 3a CEHTpaBbHbI peYyNIpOBOuHbI pEmeHb Ha Ce68, KAK NOKa3aHO Ha PnCYHKe, YTObI pEMHn 3aTAYINCb BOKpyrpeBcHa. ByntBe OCTOpOXHbI, YTObI He 3aTHVb CNIUKOM CINbHO.
BAXHO!OCTaBbTe MNHmAbHyo Cna6nHy, yTO6bl MOxHO 6bIIO BCTaBtB naJe MEXdy peMHem I rpydHoi KNeTKoI pe6eHaKa.
- TTo6bI ocnaBnTB pemHn, Haxmnte Ha KHONky B cepenHe JeTCKoro ABTOKpeCna N OJHOBPemEHNO TOTAHNTe pemHb Ha ce68.
BAXHOepxnte 3a pemHn 6e3oNaCHOCTIOI pIneYEBbIMN HaKlaKaMn I TAHNTe, KaK NOKa3aHO Ha pncyHke.
CnneHbe NMeet DonOHnHTeBHyIO NOyUKy, KOtOpaa npedHa3NaHeA JnRA ManEhKnx DeTeN, a TaKke NCNoJb3yTc TOrJa, KOrJa pEmHn 6eONaCHOCTn HaxoJrTcHa nepOBm yOpBHe. KorJa pe6eHok cTaHET CTapIe, y6epNTe DOnONHnTeBHyIO NOyUKy.
25. TTo6bI ydAnITb IOnONHHTeNbHyIO NOyUky, BbITAHTE ee N3 60KOBbIX pemHei 6e3ONaCHOCTN.
KaK oTperynlpObaTb BbICOTy NOdrolOBHnka
IIOIROBNIK CIEyET OTpeRyINPObaTB TaK, YTO6bI OH COOTBeTCTBOBaN poCTy pe6eHa. IMeetc7 NonoKeHn.
26. TTo6bI nepeuTn OT Hn3KOrO K 60nee noJHrTomy nNoJoxKeHHIO,
HEOxOIMMOIOTAHyTbBBepx3a3bHOK, paONIOXeHHBmCBepxByCHTpeNOIROBHKa; NOIROIOBHK6yETNObIMaTcBMeCTe C HIM.
YTo6bI nepeuTu OT noHrTO r 60onee Hn3KOMy nOIOKeHHIO,
HEO6XODIMO NOTAHyTb BBEPX 3a a3bIQUK, paONIOJXeHHbI CBEPX BcHTpe NOIROBHNKa, IN ODNHOPEMeHHo HAnKaTb Ha NIOIROBHNK BHN3 DO HYKHORO NIOJOXEHIN.
Iocne toro, kak onepaun 6ydet BbINOnHeHa, nonpo6ynte noBnuratb noDroNOBnK, TTO6bl npOBepntb,3aQNKcnpOBAH nOH.
27.Дя onpepehenHaHnyuwoI NOLOKeHHaI INeYeBbIX peMHe IMeITe B BVIDy,уTO nIeHu pe6eHka DOnKHBi HaxOHTbcKa Ka pa3 NOD ToUKO BbIXOda qemHn 3 CnIHKn.
28. BAXHO! peMHn He IOnKHbI 6bItb paCNoJoxeHbI CINWKOM BICOKO NIN CINWKOM HN3KO OTHOCITJIbHO nnuepe6eHka;
29. DeTCKoe ABToKpeCNo Viaggio1 Duo-Fix KTT MoXeT npHIMATb PnTB pa3JINHbIX NOIOXeHN HAKIOHa. 4TO6bl n3MeHnTB HAKIOH ABToKpeCna, NotAHITE 3a pbHar ND CnDEHbEM (PVC. «») N OTPERyIInpyIte KpeCNO B HxHOM NOIOXeHN (PVC. «>).
KaK cHrTb 06uBky cndeHb8
YTO6bI CHaTb 06NBky DetCKoro ABTOKpeCna Viaggio1 Duo-Fix KTT:
CHIMMTEIIOJINHITeBHyIOIOnyUky,ecnTaKOBaNMeETcA(nyHKT24);
OTCTeHHTe pemn 630naCHOCTN (nyHKT 17)
OTKPOITe KpbIiHKy C3aDn;
30-OTCTeRHTe peMHn OT 3aHHe fHKCnpyUoJe cKo6b;
31-OTCTERHHTe C3aIpyemeWKn 6e3ONaCHOCTN N NOTOM BbITAHHTe INCpeEi;
32-OTCTeHHTe C3aIINIIeueBbIe HaKJIaIKN I NOTOM BbITAHHTe INCpeepnIN3 peMeewKOB 6eONacHOCTN;
33. BbITAHITE peryIpyuOuI pEmeHb (pnc.a), a NOTOM CBepxY - NOIroNOBnK (pnc.b);
34.OTCTeHTHe CHN3y peMeHb, npoxOHaunm MeKdy HOraMn (pnc.a), n BbTiAHHe pemeHb n3 NOKpbITnpa3dEnNTeHn Hor (pnc.b);
35. BbITAHNTpeMeWOK N3 OTBepCTNBAOBKNE CHIMNTe 06NBky, KaK NOKa3aHO Ha pucyHke.
YXoI3aO6uBkoN:
e-mail assistenza@pegperegogo.it
internet sitesi www.pegperegco.com
Dichiarazione di conformità
Denominazione del prodotto
VIAGGIO 1 DUO-FIX K
VIAGGIO 1 DUO-FIX KISOH
VIAGGD DUO-FIX KTT BELTED
VIAGGIO 1 DUO-FIX KTTISOFIX
Codice identificativo del
prodotto
MDA
MDT
Normative di riferimento (original)
UNI ECE R44/04 (EU) Universal
UNI ECE R44/04 Semiuniversali Class A (in combinazione con base Isofix 0+1 IAKISN00 - in combination with Isofix base 0+1 IAKISN00 - avec Isofix base 0+1 IAKISN00)
Dichiarazione di conformità
La Pegerego S.p.A. dichiara sulla proicina responsabili che t articolo in oggett o stato sottoposto a test di colloudo interni e certificato presso lavoratori esterni ed independent in conformità alle normative vigenti.
Data e luogo di rilascio
Arcore, Gennalo 2012
Pegerego S.p.A
via De Gasperi, 50
20862 Arcore (MB), ITALY