SKT 2300 A1 - Gretje SILVERCREST - Brezplačna navodila za uporabo
Brezplačno poiščite navodila za napravo SKT 2300 A1 SILVERCREST v formatu PDF.
Prenesite navodila za vaš Gretje v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila SKT 2300 A1 - SILVERCREST in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. SKT 2300 A1 znamke SILVERCREST.
NAVODILA ZA UPORABO SKT 2300 A1 SILVERCREST
1.4 Tehnični podatki 118
2. Varnostna opozorila za grelnike prostorov 120
2.1 Splošna varnostna navodila 121
3. Pred začetkom uporabe 122
4.4 Zaščita proti pregrevanju 124
5. Vzdrževanje, čiščenje in skladiščenje 124
Iskrene čestitke za nakup vaše nove naprave. S tem ste se odločili za izdelek visoke kakovosti. Navodila za uporabo so del tega izdelka. Prejeli boste po- membna navodila o varnosti, uporabi in odlaganju med odpadke. Pred uporabo izdelka preberite vsa navodila za uporabo in varnostna navodila. Izdelek uporabljajte samo, kot je opisano, in samo za nave- dena področja uporabe. Pri predaji izdelka drugi osebi predajte tudi celotno dokumentacijo.
1.1 Namenska uporaba
Ta naprava je namenjena samo ogrevanju zaprtih in suhih prostorov v prehodnem obdobju. Uporab- lja se lahko kot dodatno ogrevanje ali kot začasno ogrevanje v dobro izoliranih prostorih do približno 20m
. Naprava se uporablja izključno kot samo- stoječa naprava. Naprava ni namenjena uporabi v prostorih, kjer prevladujejo posebni pogoji, kot je korozivna ali eksplozivna atmosfera (prah, para ali plin). Naprave ne uporabljajte na prostem. Napra- vo uporabljajte samo z nameščenimi nogicami. Vsa- ka druga uporaba ali spreminjanje naprave velja za nenamensko in prinaša znatno tveganje za nasta- nek nesreč. Za škodo, ki nastane zaradi neprimerne uporabe, ne prevzemamo nobene odgovornosti. Naprava je namenjena samo zasebni uporabi in ni namenjena gospodarski uporabi.
1.4 Tehnični podatki
Omrežna frekvenca: 50 Hz Nazivna moč: 1800–2000 W Poraba moči Stopnja ogrevanja 1: 750W Stopnja ogrevanja 2: 1250W Stopnja ogrevanja 3: 2000W Stopnja zaščite: IP20 Razred zaščite: I Dolžina napajalnega kabla: 1,8mSI 119 Način uravnavanja izhodne toplotne moči/ temperature v prostoru (izberite eno možnost) Z enostopenjskim uravnavanjem izhodne toplotne moči, brez uravnavanja temperature v prostoru [ne] Z dvema ali več ročnimi stopnjami, brez uravnavanja temperature v prostoru [ne] Z uravnavanjem temperature v prostoru z mehanskim termostatom [da] Z elektronskim uravnavanjem temperature v prostoru [ne] Z elektronskim uravnavanjem temperature v prostoru z dnevnim časovnikom [ne] Z elektronskim uravnavanjem temperature v prostoru s tedenskim časovnikom [ne] Druge možnosti uravnavanja (izberete lahko več možnosti) Z uravnavanjem temperature v prostoru z zaznavanjem prisotnosti [ne] Z uravnavanjem temperature v prostoru z zaznavanjem odprtega okna [ne] Z možnostjo uravnavanja na daljavo [ne] S prilagodljivim uravnavanjem začetka delovanja [ne] Z omejitvijo časa delovanja [ne] Z globus senzorjem [ne] ROWI Germany GmbH Werner-von-Siemens-Str. 27 76694 Forst Nemčija Zahteve glede informacij za lokalne električne grelnike prostorov Identifikacijska oznaka modela(-ov): SKM 2000 B2 Postavka Simbol Vrednost Enota Izhodna toplotna moč Nazivna izhodna toplotna moč
nom 2,0 kW Minimalna izhodna toplot- na moč (okvirno)
Največja trajna izhodna toplotna moč
max,c 2,0 kW Dodatna potreba po električni moči Pri nazivni izhodni toplotni moči
Pri minimalni izhodni toplotni moči
Preberite vsa varnostna navodila in napotke. Malomarnost pri upoštevanju varnostnih navodil in napotkov lahko povzroči hude telesne poškodbe in/ali materialno škodo. Vsa varnostna navodila in napotke shranite za v prihodnje! OPOZORILO! Nevarnost pregrevanja! Da bi se preprečilo pregrevanje grelnika, se ga ne sme pokri- vati. Grelnika se ne sme postaviti neposredno pod stensko vtičnico. Grelnika ne uporabljajte v neposredni bližini kopalne kadi, tuša ali bazena. Če se napajalni priključni kabel poškoduje, ga mora zamenjati pro- izvajalec, njegova storitev za pomoč strankam ali podobno usposo- bljena oseba, da se prepreči tveganja. PREVIDNO: Da bi se izognili nevarnosti zaradi nenamerne ponasta- vitve zaščitnega omejevalnika temperature, se naprava ne sme napa- jati preko zunanje stikalne naprave, kot je časovnik, ali biti priključena na v ezje, ki ga druga naprava redno vklaplja in izklaplja. Uporabniku za nastavljanje izdelka na 220 ali 240 V ni treba storiti ničesar. Izdelek se samodejno nastavi na ustrezno napetost. Če naprava pade na tla, je ne uporabljajte. Izdelka ne uporabljajte, če opazite vidne poškodbe. Grelnik mora biti nameščen na trdna, ravna in vodoravna tla.SI 121
2.1 Splošna varnostna navodila
OPOZORILO: Da zmanjšate nevarnost požara, pazite, da so tekstil, zavese in drugi vnetljivi materiali najmanj 1m stran od izstopne odpr- tine za zrak. OPOZORILO: Grelne naprave se ne sme uporabljati v majhnih prostorih, kjer prebivajo osebe, ki prostora ne morejo same zapu- stiti, razen če se zagotovi stalen nadzor. To napravo lahko uporabljajo otroci, starejši od 8 let, in osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali pomanjkanjem izkušenj ter znanja, če so pri tem pod nadzorom ali poučeni o varni uporabi naprave in razumejo nevarnosti, ki jih pred
stavlja. Otroci se z napravo ne smejo igrati. Čiščenja in vzdrževanja, ki ga lahko opravlja uporabnik, ne smejo opravljati otroci brez nadzora. Otrokom, mlajšim od 3 let, je treba preprečiti približevanje napravi, razen če so pod stalnim nadzorom. Otroci, stari od 3 do 8 let, smejo napravo vklopiti in izklopiti, če so pri tem pod nadzorom ali poučeni o varni uporabi naprave ter razumejo nevarnosti, ki jih predstavlja, in če je naprava postavljena ali nameščena v svojem običajnem položaju za uporabo. Otroci, stari od 3 do 8 let, ne smejo vtikati vtikača v vtičnico, uravna- vati naprave, čistiti naprave in/ali opravljati vzdrževanja, ki ga lahko opr avlja uporabnik. Opozorilo o vročih površinah! PREVIDNO: Nekateri deli izdelka lahko postanejo zelo vroči in lahko povzročijo opekline. Ko so prisotni otroci in ranljive osebe, je potrebna posebna previdnost.SI122 Smrtna nevarnost zaradi električnega toka! Pri stiku z napeljavo ali sestavnimi deli pod napetostjo obstaja smrtna nevarnost! Naprava je primerna samo za uporabo v zaprtih prostorih!
3. Pred začetkom uporabe
3.1 Postavitev naprave
Z naprave odstranite ves pakirni material in zaš- čito za transport. Za varno in pravilno delovanje naprave mora mesto postavitve izpolnjevati naslednje pogoje: Tla morajo biti trdna, ravna in vodoravna. Upoštevati je treba naslednje najmanjše odmike do ohišja: stransko 50cm, zgoraj 100cm, za- daj 50cm in spredaj 50cm. Naprave ne uporabljajte v vročem, mokrem ali zelo vlažnem okolju oziroma v bližini vnetljive- ga materiala. Vtičnica mora biti zlahka dostopna, tako da je omrežni priključni kabel v nujnih primerih mogo- če enostavno izvleči. Temperaturno območje: od 0 do +40°C Zračna vlaga (brez kondenzacije): 5–75% Opomba: Pri prvi uporabi lahko kratkotrajno pride do rahlega nastajanja vonja.
namestite na rob dna ohišja. Dve luknji na ohišju se natančno ujemata z luknjama na stojalu
Postopek ponovite še za drugo nogico
ravne in trdno pritrjene na ohišje. Napravo postavite na nogice
Napravo priključite v ozemljeno vtičnico, zaščiteno z zaščitnim stikalom za kvarni tok. Nato preklopno stikalo
z želeno močjo ogrevanja nastavite v položaj za vklop.
Opomba: Med delovanjem sveti kontrolna lučka
Če želite nastaviti največjo moč 2000 W, nas- tavite obe preklopni stikali
toliko v nasprotni smeri urnega kazalca, dokler ne zaslišite razločnega klika. Kontrolne lučke
ugasnejo. Vgrajen mehanski termostat vklopi funkcijo ogrevanja in kontrolne lučke se zdaj samodejno vklopijo/izklopijo.
4.4 Zaščita proti pregrevanju
pa na položaj »MIN«. Izvlecite omrežni vtič iz vtičnice. Pustite, da se naprava ohlaja najmanj 10 minut. Preverite vstopne in izstopne odprtine za zrak in odpravite vzrok pregrevanja, preden ponovno uporabite napravo. POZOR! Za pregrevanje praviloma obstaja razlog! Pregrevanje lahko predstavlja nevarnost požara! Preverite, ali lahko naprava v zadostni meri odd- aja svojo toploto: Ali je naprava prekrita ali je postavljena preblizu steni ali drugim oviram? Če je mogoče, odpravite težavo ali pokličite ser- visno službo (glejte poglavje »Servis«). Tudi ko vzroka ne morete najti, zaščita proti pre- grevanju pa se ponovno sproži, morate napra- vo izključiti in se obrniti na klicni center servisne službe (glejte poglavje »Servis«).
5. Vzdrževanje, čiščenje in
skladiščenje Ko naprave ne uporabljate, pred vsakim čišče- njem in pri motnjah v delovanju vedno izvlecite vtikač! Napravo čistite izključno, ko je izključena in oh- lajena. Zagotovite, da pri čiščenju v napravo ne prodre vlaga, da preprečite nepopravljive poškodbe naprave. Ohišje čistite izključno z rahlo vlažno krpo in blagim detergentom. V nobenem primeru ne uporabljajte močnih in/ali abrazivnih čistilnih sredstev. Nakopičen prah na izhodu za zrak odstranite s sesalnikom. Napravo hranite v suhem okolju.
6. Odlaganje med odpadke
Embalaža je narejena iz okolju prijaznih materialov, ki jih lahko odvržete na lokal- nih reciklažnih mestih. Logotip Triman velja samo za Francijo. Za ta izdelek velja evropska Direkti- va 2012/19/EU. Izdelka ne odlagajte med gos podinjske odpadke, temveč na komunalna zbirna mesta za predelavo materialov! Za informacije o možnostih odlaganja izrabljene naprave se obrnite na svojo občinsko ali mestno upravo. Pri ločevanju odpadkov upoštevajte oznako embalažnih materialov. Ti so označeni s kraticami (a) in številkami (b) ter pomenijo naslednje: 1–7: umetne mase/20–22: papir in karton/80–98: kompozitni materiali.SI 125
8. Jamčimo servis in rezervne dele še 3 leta po
preteku garancijskega roka.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti
se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (ga- rancijski list, račun).
Ta izdelek izpolnjuje zahteve veljavnih evropskih in nacionalnih direktiv.
jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpoln- jenih spodaj navedenih pogojih odpravili mo- rebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji preso- ji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od datu-
ma izročitve blaga. Datum izročitve blaga je razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu
servisu oziroma se informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni telefonski števil- ki. Svetujemo vam, da pred tem natančno pre- berete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu pred-
ložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga.
7. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje iz-
delka morajo biti lastnosti stvari same in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oziroma prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal pri- loženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali če je izdelek kakorkoli spremenjen ali ne- pravilno vzdrževan.SI126
Notice-Facile