HiKOKI CS 33EB - Service après-vente

CS 33EB - Service après-vente HiKOKI - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma CS 33EB HiKOKI vo formáte PDF.

📄 204 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI 10 otázky ⚙️ Špecifikácie
Notice HiKOKI CS 33EB - page 162
Vyberte svoj jazyk a zadajte e-mail: pošleme vám špeciálne preloženú verziu.
Typ produktu Prenosná reťazová píla
Značka HiKOKI
Model CS 33EB
Typ motora Dvojtaktný motor
Zmes paliva Benzín a dvojtaktný olej (25:1 až 50:1)
Mazanie reťaze Automatické
Brzda reťaze Manuálna (predný chránič ruky)
Bezpečnostné vybavenie Brzda reťaze, zachytávač reťaze, antivibračná guma, pazúrový doraz, chránič reťaze
Antivibračný systém Áno, antivibračná guma
Nastavenie karburátora Skrutka nastavenia voľnobehu (T)
Zapaľovacia sviečka Vzdialenosť elektród 0,6 mm
Vzduchový filter Umývateľný (mydlový roztok)
Palivový filter Čistiteľný
Olejový filter Čistiteľný
Vodiaca lišta Vyžaduje čistenie drážky a olejového otvoru
Brúsenie reťaze Pomocou kruhového pilníka (uhol viď tabuľka)
Hĺbkový doraz Vyžaduje nastavenie
Interval údržby Denne, týždenne, mesačne, štvrťročne
Náhradné diely Odporúčajú sa originálne diely HiKOKI
Servis Autorizovaný servis HiKOKI
Oblasť použitia Rúbanie, odvetvovanie, skracovanie dreva
Príslušenstvo v balení Kombinovaný kľúč, chránič reťaze, návod na obsluhu

Často kladené otázky - CS 33EB HiKOKI

Ako naštartujem studený motor?
Prepínač zastavenia nastavte na ON, desaťkrát stlačte pumpičku, úplne vytiahnite páčku sýtiča, potiahnite za štartovacie lanko. Pri prvom zážihu prepnite sýtič na RUN a znova potiahnite. Po naštartovaní raz úplne stlačte plyn a potom ho ihneď pustite. Uvoľnite brzdu reťaze a nechajte motor 2–3 minúty zahriať.
Aká zmes paliva a oleja sa používa?
Použite bezolovnatý benzín s oktánovým číslom najmenej 89 a zmiešajte ho s dvojtaktným olejom v pomere 25:1 až 50:1. Odporúča sa originálny dvojtaktný olej HiKOKI alebo vysokokvalitný olej pre vzduchom chladené motory (JASO FC alebo ISO EGC). Miešajte palivo a olej v samostatnej nádobe, nie v nádrži.
Ako nastaviť napnutie reťaze?
Povoľte matice upevnenia lišty, zdvihnite koniec lišty a otáčajte napínacou skrutkou v smere hodinových ručičiek, kým reťaz na spodnej strane neprevisne. Utiahnite matice. Skontrolujte napnutie po prvých 30 minútach prevádzky.
Ako vyčistiť vzduchový filter?
Odstráňte kryt vzduchového filtra, vyberte filter a umyte ho v teplej mydlovej vode. Nechajte ho úplne vyschnúť, potom ho vložte späť. Pri silnom znečistení filter vymeňte za nový.
Ako nabrúsiť reťaz píly?
Použite kruhový pilník správneho priemeru. Brúste každý rezací zub zvnútra von len pri pohybe dopredu. Dbajte na rovnakú dĺžku zubov a správny uhol (viď tabuľku v návode na obsluhu). Pri brúsení noste rukavice.
Čo treba dodržať pri vodiacej lište?
Pred každým použitím vyčistite drážku a olejový otvor lišty. Skontrolujte hrot lišty na opotrebenie a v prípade potreby ho vymeňte. Používajte len odporúčané rezacie súpravy.
Ako funguje brzda reťaze?
Brzda reťaze sa aktivuje posunutím predného chrániča ruky smerom k vodiacej lište. Okamžite zastaví reťaz, napr. pri spätnom ráze. Na uvoľnenie potiahnite chránič ruky smerom k prednej rukoväti. Nikdy nepoužívajte pílu so zapnutou brzdou, pretože to spôsobí prehriatie spojky.
Ako správne skladovať reťazovú pílu?
Nechajte motor vychladnúť, vyprázdnite palivovú nádrž, dôkladne vyčistite zariadenie. Nasaďte chránič reťaze a skladujte pílu na suchom mieste mimo dosahu detí. Pri dlhšom skladovaní nalejte do valca trochu dvojtaktného oleja a potiahnite za štartovacie lanko.
Kde nájdem náhradné diely?
Používajte len originálne náhradné diely HiKOKI. Pre opravy a údržbu, ktoré nie sú popísané v návode na obsluhu, sa obráťte na autorizovaný servis HiKOKI.
Ako sa vyhnúť nebezpečenstvu spätného rázu?
Reťazovú pílu vždy držte oboma rukami, vyhýbajte sa píleniu špičkou lišty (zóna spätného rázu), dbajte na pevný postoj a nikdy nepite nad úrovňou ramien. Pravidelne brúste a udržiavajte reťaz. Pri rúbaní neprerezávať lomovú lištu.

Otázky používateľov k CS 33EB HiKOKI

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Service après-vente vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod CS 33EB - HiKOKI a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. CS 33EB značky HiKOKI.

NÁVOD NA OBSLUHU CS 33EB HiKOKI

○ Nesprávné nastavení karburátoru.

POZNÁMKA: Na niektorých zariadeniach ich nenájdete.

Symboly⚠ VÝSTRAHAV nasledujúcom su zobrazené symboly, ktoré sa v prípade strojného zariadenia používajú. Pred použitím zariadenia sa oboznámte s významom týchto symbolov.
Reťazová píla, prenosná CS33EB[IMAGE]Zapaľovacia sviečka
Je dôležité, aby ste si prečitali, pred použitím v celom rozsahu pochopili, a dodržiavali nasledujúce bezpečnostné opatrenia a výstrahy. Neopatrné alebo nesprávne používanie zariadenia môže mať za následok vážne alebo smrtel'né poranenie.[IMAGE]Kapacita palivovej nádrže
Prečítajte si, pochopte a dodržiavajte všetky výstrahy a pokyny uvedené v tomto návode a na zariadení.[IMAGE]Kapacita nádrže reťazového oleja
Počas používania tohto zariadenia používajte prostriedky na ochranu zraku, hlavy a sluchu.[IMAGE]Prázdna hmotnosť (bez vodiacej lišty a refaze)
HiKOKI CS 33EB - 1Varovanie, nebezpečenstvo spätného úderu. Dávajte pozor na možné náhle a náhodné stranové a/alebo výškové výkyvy vodiacej lišty.[IMAGE]Dĺžka vodiacej lišty
Používanie s jednou rukou nie je povolené. Počas rezania držte reťazovú pílu pevne obidvomi rukami, s palcom pevne zovretým okolo prednej rukováte.HiKOKI CS 33EB - 2Rozteč refaze
HiKOKI CS 33EB - 3Brzda refaze Hrúbka refaze[IMAGE]
HiKOKI CS 33EB - 4SýtičHiKOKI CS 33EB - 5Hladina akustického tlaku LpA*1 podľa ISO 22868
Zapnuté/ŠtartHiKOKI CS 33EB - 6ISO22868Hladina akustického tlaku LwA*2 Merané podľa ISO 22868
Vypnuté/StopHiKOKI CS 33EB - 72000/14/ESHladina akustického tlaku LwA*2 Odmeraná/Zaručená podľa 2000/14/ES
Núdzové zastavenie[IMAGE]Hladina vibrácií podľa ISO 22867 Predná rukovát*1/Zadná rukovát*1
Zmes paliva a oleja[IMAGE]Neistota
Olejová náplň karburátora[IMAGE]Max. výkon motora podľa ISO 7293
Nastavenie karburátora – vol'nobežné otáčky[IMAGE] MAXMax. otáčky motora
Nastavenie karburátora – zmes pre nízke otáčky[IMAGE] MINOtáčky motora vo vol'nobehu
Nastavenie karburátora – zmes pre vysoké otáčkyHiKOKI CS 33EB - 8Typ refaze
Podávacie čerpadlo[IMAGE]Max. rýchlosť refaze
Zaručená hladina akustického výkonu[IMAGE]Počet zubov hnacieho refazového kolesa
Veľkosť motora[IMAGE]Typ vodiacej lišty
HiKOKI CS 33EB - 9Nastavenie híbkomera Uhol vedenia pilníkaHiKOKI CS 33EB - 10
HiKOKI CS 33EB - 11Uhol plnenia bočnej dosky PilníkHiKOKI CS 33EB - 12
HiKOKI CS 33EB - 13Uhol hornej dosky HíbkomerHiKOKI CS 33EB - 14

POZNÁMKA: Hladina hluku/hladina vibrácií sú vypočítané ako časovo vážený súčet energie pre hladinu hluku/vibrácií v rôznych prevádzkových podmienkach s nasledujúcim časovým rozdelením:

*1: 1/3 vol'nobeh, 1/3 naplno, 1/3 vysoké prevádzkové otáčky.

A: Páčka plynu: Zariadenie sa aktivuje prstom operátora, na kontrolu rýchlosti motora.

B: Poistka páčky plynu: Zariadenie, ktoré bráni náhodnému spusteniu páčky plynu, až do manuálneho uvoľnenia.

C: Vypínač: Zariadenie umožňujúce spustenie alebo vypnutie motora.

D: Kryt olejovej nádrže: Na uzatvorenie olejovej nádrže.

E: Spätný štartér: Potiahnite rukovat' a spustite motor.

F: Predná rukovát: Oporná rukovát umiestnená na alebo smerom k prednej strane krytu motora.

G: Kryt palivovej nádrže: Na uzatvorenie palivovej nádrže.

H: Zadná rukovát: Oporná rukovát umiestnená na alebo smerom k zadnej strane krytu motora.

I: Páčka sýtiča: Zariadenie na obohatenie zmesi palivo/vzduch v karburátore, pre jednoduchšie štartovanie.

J: Podávacie čerpadlo: Zariadenie na prívod paliva navyše, pre jednoduchšie štartovanie.

K: Vodiaca lišta: Cast, ktorá podopiera a vedie reťaz pily.

L: Ret'az pily: Ret'az, slúži ako rezný nástroj.

M: Brzda reťaze (predný kryt ruky): Zariadenie na zastavenie alebo zablokovanie reťaze.

N: Držiak reťaze: Zariadenie na obmedzenie pohybu reťaze píly.

O: Kryt vzduchového filtra: Slúži na zakrytie vzduchového fil Itra a karburátora.

P: Bočný kryt: Ochranný kryt na zakrytie vodiacej lišty, reťaze píly, spojky a reťazového kolesa, keď sa reťaz nepoužíva.

S: Antivibračná pružina: Znižuje prenos vibrácií do rúk operátora.

T: Upínacia matica ret'azovej lišty: Zabezpečuje bočný kryt a vodiacu lištu.

U: Ozubená opierka: Zariadenie fungujúce ako čap pri kontakte so stromom alebo kmeňom.

V: Kryt vodiacej lišty: Zariadenie na krytie vodiacej lišty a reťaze píly, ked' sa zariadenie nepoužíva.

W: Kombinovaný klúč: Nástroj na odstraňovanie alebo inštaláciu sviečky a na napínanie reťaze píly.

X: Pokyny na manipuláciu: Priložené k zariadeniu. Prečítajte si ich pred obsluhou a odložte si ich pre budúce použitie, aby ste sa naučili správne a bezpečné postupy.

VÝSTRAHY A BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Zvláštnu pozornosť venujte úsekom, ktoré sú uvádzané nasledujúcimi slovami:

⚠️ VÝSTRAHA

Označuje vysokú možnosť vážnych osobných poranení alebo straty života v prípade nedodržania pokynov.

UPOZORNENIE

Označuje možnosť osobných poranení alebo poškodenia zariadenia v prípade nedodržania pokynov.

POZNÁMKA

Užitočná informácia pre správne fungovanie a používanie.

Bezpečnost obsluhy

○ Vždy používajte ochranný štít na tvár alebo okuliare.

○ Pri ostrení reťaze si musíte nasadit’ rukavice.

○ Pri práci s reťazovou pílou vždy noste osobné ochranné pracovné prostriedky, ako je bunda, nohavice, rukavice, prilba, topánky s ocel’ovou špicou a ochrana zraku, sluchu a nôh. Bezpečnostné topánky pri práci na stromoch musia byť prispôsobené na techniky lezenia. Pri výbere správneho vybavenia požiadajte o pomoc autorizované servisné stredisko HiKOKI. Nenoste vol’ný odev, šperky, krátke nohavice, sandále a nechod’te naboso.

Vlasy si upravte tak, aby ich dĺžka bola nad plecia.

○ Náradie nepoužívajte, pokial' ste unavení, chorí alebo ste pod vplyvom alkoholu, drog alebo liekov.

○ Zabráňte, aby náradie používali deti a neskúsené osoby.

○ Nasad'te si chrániče sluchu. Venujte pozornosť svojmu okoliu.

Vnímajte všetky okolostojace osoby, ktoré vám môžu signalizovať problém.

○ Motor nespúšťajte ani nenechajte bežať v uzatvorenej miestnosti alebo v budove.

Dýchanie výfukových plynov môže mať smrteľné následky.

○ Kvôli ochrane dýchacích ciest si nasad'te ochrannú masku počas vypúštania hmly reťazového oleja a prachu z pilín.

○ Zabráňte znečisteniu rukováti olejom a palivom.

○ Nedovol'te, aby sa ruky dostali do blízkosti rezného zariadenia.

○ Zariadenie nikdy nechytajte ani nedržte za rezné zariadenie.

○ Po vypnutí zariadenia sa pred jeho položením na zem uistite, že sa rezné príslušenstvo zastavilo.

○ Pokial' vykonávate dlhšiu prácu, pravidelne si dávajte prestávky, aby ste predišli výskytu syndrómu vibrácie rúk a paží (HAVS), ktorý spôsobujú vibrácie.

○ Národné predpisy môžu obmedzovať použitie stroja.

○ Operátor musí dodržiavať miestne predpisy platné pre oblast rezania.

VÝSTRAHA

○ Antivibračné systémy nie sú garanciou, že sa u vás nevyskytne syndróm vibrácie rúk a paží (HAVS) alebo syndróm karpálneho tunela.

Slovenčina

Z tohto dôvodu by mali dlhodobí pravidelní koncoví používatelia dôkladne monitorovať stav svojich rúk a prstov. Ak sa vyskytne ktorýkol'vek z vyššie uvedených symptómov, okamžite vyhl'adajte lekársku pomoc.

○ Dlhodobé alebo neustále vystavenie vysokej hladine hluku môže spôsobit trvalé poškodenie sluchu. Pri použití zariadenia/stroja si vždy nasad'te schválené chrániče sluchu.

○ Ak používate akékol'vek zdravotné elektrické/elektronické zariadenia, ako je kardiostimulátor, pred prevádzkou akéhokol'vek elektrického zariadenia sa porad'te so svojim lekárom alebo výrobcom zariadenia.

Bezpečnost zariadenia/stroja

Pred každým použitím a po páde alebo iných nárazoch skontrolujte celú jednotku/stroj. Poškodené diely vymeňte. Skontrolujte unikanie paliva a skontrolujte, že všetky upínacie prvky sú na svojom mieste a sú bezpečne utiahnuté.

○ Akýmkol'vek spôsobom prasknuté, vyštrbené alebo poškodené diely pred používaním zariadenia/stroja vymeňte.

○ Skontrolujte, či je správne upevnený bočný kryt.

○ Skontrolujte, či brzda reťaze funguje správne.

○ Počas nastavovania karburátora zabráňte prístupu iných osôb.

○ Používajte jedine príslušenstvo, ktoré pre toto zariadenie/stroj odporúča vyrobca.

○ Nikdy nedovol'te, aby reťaz narazila na prekážku. Ak sa reťaz dostala do kontakte, musíte stroj vypnúť a dôkladne skontrolovať.

○ Skontrolujte, či funguje automatické mazanie olejom. Dbajte na to, aby bola olejová nádrž naplnená olejom. Nikdy nenechajte bežať reťaz na vodiacej lište nasucho.

○ Všetku údržbu reťazovej píly, ktorá je iná, ako uvedená v príručke pre obsluhu/návode na použitie zverte autorizovanému servisnému stredisku spoločnosti HiKOKI. (Ak sú napríklad na odstránenie zotrvačníka použité nesprávne nástroje, alebo ak je použitý nesprávny nástroj na podržanie zotrvačníka kvôli odstráneniu spojky, môže dôjsť k poškodeniu zotrvačníka, čo môže následne spôsobit’ prasknutie zotrvačníka.)

⚠️ VÝSTRAHA

○ Nikdy a žiadnym spôsobom neupravujte zariadenie/stroj. Zariadenie/stroj nepoužívajte na žiadne iné, než určené použitie.

○ Neoprávnené zasahovanie do motora ruší typové schválenie tohto motora v EU.

○ Pílu nikdy nepoužívajte bez bezpečnostného zariadenia, alebo s chybným bezpečnostným zariadením. Mohlo by to viest k vážnemu osobnému poraneniu.

○ Použitie vodiacej lišty/reťaze iných, ako odporúčaných alebo schválených výrobcom, môže viest vysokému nebezpečenstvu osobných nehôd alebo poranení.

Bezpečnost pri zaobchádzaní s palivom

○ Palivo miešajte a dolievajte v exteriéri, na miestach bez výskytu iskier alebo plameňov.

○ Používajte nádobu schválenú pre palivo.

○ V blízkosti paliva alebo zariadenia/stroja, alebo počas používania zariadenia/stroja nefajčite a fajčenie zakážte.

○ Pred naštartovaním motora sa premiestnite aspoň 3 metre od miesta plnenia paliva.

○ Pred zložením veka palivovej nádrže motor vypnite a a nechajte ho niekol'ko minút vychladnút.

○ Zariadenie/stroj a palivo skladujte na miestach, kde palivové výpary neprídu do kontaktu s iskrami alebo otvorenými plameňmi ohrievačov vody, elektrických motorov alebo vypínačov, sporákov a pod.

⚠️ VÝSTRAHA

Palivo sa môže l'ahko vznietit' a vy sa l'ahko môžete nadýchat' výparov z paliva. Pri manipulácii s palivom bud'te mimoriadne opatrní.

○ Nepíľte žiadny iný materiál, ako drevo alebo drevené predmety.

○ Na ochranu dýchacích ciest používajte v prípade aplikácie insekticídu na drevo ochrannú masku proti aerosólu.

○ Deti, zvieratá, okoloidúcich a pomocníkov udržujte mimo nebezpečnej zóny. Ak sa k vám ktokol'vek priblíži, okamžite vypnite motor.

○ Zariadenie/stroj držte pevne v pravej ruke za zadnú rukovát a l'avou rukou držte prednú rukovát.

○ Udržujte bezpečný a stabilný postoj a rovnováhu. Nepredkláňajte sa.

○ Pri bežiacom motore dávajte pozor na to, aby ste sa k píle a tlmiču nepriblížili žiadnou časťou tela.

○ Vodiacu lištu/ref'az držte pod úrovňou pásu.

○ Z priestoru padajúceho stromu majte vždy pripravenú bezpečnú únikovú cestu.

○ Pri rezaní držte zariadenie/stroj pevne obidvomi rukami, s palcom pevne zovreným okolo prednej rukoväte, a stojte pevne obidvomi nohami v stabilnom postoji a telom v rovnováhe.

- Ak je vo vybavení stroja, ozubenú opierku držte smerom dopredu k stromu, pretože reťaz by mohla byť náhle vtiahnutá do stromu.

○ Po dokončení rezu pílu pevne držte, aby nepokračovala v pohybe a neprerezala sa cez vaše nohy alebo telo, alebo aby sa nestretla s prekážkou.

○ Bud'te pripravený na spätný náraz (odskočenie reťazovej píly hore a spät na operátora). Nikdy nerežte špičkou vodiacej lišty.

○ Pri premiestňovaní na nové pracovisko vždy vypnite motor a overte, že sa rezné príslušenstvo zastavilo.

○ Zariadenie, ktoré beží, nikdy neklad'te na zem.

○ Pred odstraňovaním úlomkov alebo trávy z rezného príslušenstva motor vypnite a počkajte, kým sa rezné príslušenstvo úplne nezastaví.

○ Pri používaní elektrických zariadení majte vždy poruke lekárničku.

○ Počas a po použití sa tlmič vel'mi zohreje. Toto sa vztahuje aj na vol'nobeh.

Pri práci v blízkosti horľavých látok a/alebo výparov dávajte pozor na nebezpečenstvo vzniku požiaru.

⚠️ VÝSTRAHA

Výfukové plyny z motora sú horúce a môžu spôsobit' iskry, z których môže vzniknút požiar. Zariadenie nikdy nespúšťajte vo vnútri alebo v blízkosti horľavého materiálu.

○ Údržbu zariadenia/stroja vykonávajte v súlade s odporúčanými postupmi.

○ Počas nastavovania karburátora zabráňte prístupu iných osôb.

○ Používajte jedine originálne náhradné diely značky HiKOKI, ktoré odporúča výrobca.

UPOZORNENIE

Spätný štartér nerozoberajte. Vratná pružina by mohla spôsobit úraz.

⚠️ VÝSTRAHA

Nesprávna údržba môže viesť k vážnemu poškodeniu motora alebo vážnemu úrazu.

Preprava a skladovanie

○ Žariadenie/stroj prenášajte za rukovat's vypnutým motorom a tlmičom smerujúcim od vášho tela.

○ Pred skladovaním alebó prepravou nechajte motor vychladnúť, vyprázdnite palivovú nádrž a zariadenie/stroj zaistite.

○ Pred uskladnením zariadenia/stroja vyprázdnite palivovú nádrž. Odporúčame vám, aby ste palivo po každom použití vypustili. Ak palivo zostane v nádrži, pílu uskladnite tak, aby neunikalo.
○ Zariadenie/stroj skladujte mimo dosahu detí.
○ Vykonajte dôkladné očistenie a údržbu jednotky a uskladnite ju na suchom mieste.
○ Počas prepravy alebo skladovania sa uistite, že je vypnutý vypínač zapaľovania.
○ Pri preprave alebo skladovaní reťaz zakryte krytom vodiacej lišty.

Ak sa vyskytnú situácie, ktoré nie sú v tomto návode popísané, bud’te opatrní a použite logický úsudok. Ak potrebujete pomoc, obráťte sa na autorizované servisné strediská spoločnosti HiKOKI.

⚠️ VÝSTRAHA

NEBEZPEČENSTVO SPÄTNÉHO NÁRAZU (Obr. 2)

Jedno z najväčších nebezpečenstiev pri práci s reťazovou pílou je spätný náraz (kopnutie). Ku spätnému nárazu môže dôjst, ked' sa horný koniec vodiacej lišty dotkne predmetu, alebo ked' sa dovnútra dostane drevo a pribrzdí reťazovú pílu v reze. Letmý kontakt môže v niektorých prípadoch spôsobit' bleskovú spätnú reakciu, ktorá pošle lištu spät proti vám. Bleskovú spätnú reakciu proti vám môže spôsobit' aj zachytenie reťaze píly v hornej časti lišty. Obidve tieto reakcie môžu spôsobit' stratu kontroly nad reťazovou pílou a následný vážny uraz. Napriek tomu, že je vaša reťazová píla vybavená bezpečnostnými prvkami, nesmiete sa spoliehať len na ne. Neustále strážte koniec vodiacej lišty. K spätnému nárazu dôjde vtedy, ked' sa zóna spätného nárazu (1) na vodiacej lište dostane do kontaktu s nejakým predmetom. Túto oblast' lišty nepoužívajte. Spätný náraz, ktorý je následkom zovretia, je spôsobený zvieraním v reze a zovretím hornej časti vodiacej lišty. Vopred si pripravte priebeh rezu a zabezpečte, aby sa rez počas rezania otváral. Ked' motor beží, neustále majte pílu pod kontrolou – reťazovú pílu držte vždy pevne pravou rukou na zadnej rukováti a palcom a prstami pevne obopínajúcimi rukováte. Počas práce držte reťazovú pílu vždy obidvomi rukami a režte pri vysokých otáčkach.

Všetky údaje podliehajú zmenám bez predchádzajúceho oznámenia.

POSTUPY PRI MONTÁŽI

⚠️ VÝSTRAHA

Pri vykonávaní akýchkol'vek kontrol alebo údržby vypnite motor.

Nikdy sa nepokúšajte naštartovať motor bez bezpečne namontovaného krytu, vodiacej lišty a reťaze.

  1. Pritiahnutím predného krytu ruky (2) smerom k prednej rukováti skontrolujte, či je reťazová brzda rozpojená. (Obr. 3)
  2. Odstráňte upínacie matice vodiacej lišty (3). Odstráňte bočný kryt (4). (Obr. 4)
    * V prípade inštalácie ozubenej opierky (5) nainštalujte ozubenú opierku (5) k zariadeniu pomocou dvoch skrutiek. (Obr. 5)
  3. Nainštalujte vodiacu lištu (6) na skrutky (7), potom ju pritlačte na reťazové koleso (8) tak d'aleko, ako to len pôjde. (Obr. 6)
  4. Podl'a obrázku skontrolujte, či je smer reťaze píly (9) správny a vyrovnajte reťaz na reťazovom kolese (8). (Obr. 6)

  5. Články reťaze píly naved'te do drážky lišty okolo celej vodiacej lišty.

  6. Namontujte bočný kryt (4) na skrutky (7). Skontrolujte, či je výčnelok skrutky na nastavenie napnutia reťaze (10) v otvore vodiacej lišty (11). (Obr. 6)

Potom dotiahnite upínacie matice vodiacej lišty (3) rukou tak, aby sa dalo jednoducho pohnúť vodiacou lištou hore aj dole. (Obr. 7)

  1. Žodvihnite koniec vodiacej lišty a dotiahnite reťaz (9) otáčaním skrutky nastavenia napnutia (12) v smere hodinových ručičiek, kým reťaz presne nezapadne na dolnej strane vodiacej lišty (6). Reťaz je správne napnutá vtedy, ak nie je na dolnej strane vodiacej lišty previs. (Obr. 8, 9)

UPOZORNENIE

SPRÁVNE NAPNUTIE JE MIMORIADNE DÔLEŽITÉ

  1. Zodvihnite koniec vodiacej lišty a bezpečne utiahnite upínacie matice vodiacej lišty (3) pomocou kombinovaného nástrčkového klúča (14). (Obr. 10)
  2. Nová reťaz sa natiahne, preto ju po niekolýkých rezaniach nastavte opätovne a starostlivo skontrolujte jej napnutie po polhodinovom rezaní.

POZNÁMKA

Na dosiahnutie optimálneho výkonu a trvanlivosti kontrolujte napnutie reťaze čo najčastejšie.

UPOZORNÉNIE

○ Ak je reťaz utiahnutá nadmerne, bude dochádzať k rýchlemu opotrebovaniu vodiacej lišty a reťaze. A naopak, ak bude reťaz príliš volná, môže sa dostat z drážky vo vodiacej lište.
○ Ked' sa dotýkate reťaze, vždy si nasad'te rukavice.

PREVÁDZKOVÉ POSTUPY

Palivo (Obr. 11)

⚠️ VÝSTRAHA

○ Reťazová píla je vybavená dvojtaktným motorom. Na prevádzku motora vždy používajte palivo zmiešané s olejom. Pri plnení alebo manipulácii s palivom vždy zabezpečte dobré vetranie.
○ Palivo je vysokohorľavé a pri nadýchaní výparov alebo poliatí častí tela môže dôjst k vážnemu osobnému poraneniu.

Prí manipulácii s palivom dávajte vždy veľký pozor. Pri manipulácii s palivom vnútri budovy vždy zabezpečte dobrú ventiláciu.

Palivo

○ Vždy používajte značkový 89 oktánový bezolovnatý benzín.
○ Používajte originálny olej pre dvojtaktné motory alebo používajte zmes 25:1 a 50:1. Pomer zmiešania konzultujte s autorizovanými servisnými strediskami spoločnosti HiKOKI.
○ Pokial' nemáte k dispozícii originálny olej, použite olej s prídavkom antioxidacného činidla, ktorý je výhradne určený pre použite v prípade vzduchom chladených 2-taktných motorov (JASO FC GRADE OIL alebo ISO EGC GRADE). Nepoužívajte miešaný olej BIA alebo TCW (2-taktný vodou chladený typ).
○ Nikdy nepoužívajte univerzálny olej (10 W/30) ani použitý olej.
○ Palivo s olejom nikdy nemiešajte v palivovej nádrži. Palivo a olej miešajte v samostatnej čistej nádobe.

Vždy začnite naliatím polovičného objemu benzínu, ktorý budete používať.

Následne pridajte celý objem oleja. Zmes paliva pomiešajte (potraste). Pridajte zostávajúci objem paliva.

Pred naplnením do palivovej nádrže dôkladne zmes paliva premiešajte (potraste).

Pomer miešania oleja pre dvojtaktné motory a benzínu

Slovenčina

Benzín (litre)Olej pre dvojtaktné motory (ml)
Pomer 50:1Pomer 25:1
0,5 1020
1 2040
2 4080
4 80160

Dopíňanie paliva (Obr. 12)

VÝSTRAHA

○ Pred doplňaním paliva motor vždy vypnite a nechajte ho niekoľko minút vychladnúť.
V okolí miesta doplňania paliva nefajčite a zabráňte výskytu otvoreného ohňa a iskier.
○ Pri plnení paliva pomaly otvorte palivovú nádrž (15), čím uvoľníte možný pretlak.
○ Po doplnení starostlivo dotiahnite veko palivovej nádrže.
○ Pred naštartovaním vždy presuňte zariadenie aspoň 3 m od miesta tankovania.
○ Po rozliatí paliva na odev ihned' zvyšky odstráňte pomocou mydla.
○ Po doplnení paliva vždy skontrolujte akékol'vek úniky.
○ Pred doplňaním, aby ste odstránili statickú elektrinu z hlavného telesa, nádrže na palivo a operátora, sa dotknite zeme, ktorá je mierne vlhká.

Pred doplňaním paliva dôkladne vyčistite miesto uzáveru nádrže, aby sa do nádrže nedostali nečistoty. Pred naplnením nezabudnite palivo premiešať potrasením nádoby.

Nikdy nepoužívajte odpadový alebo regenerovaný olej.

Ak taký olej použijete, môže dôjst k ume na zdraví alebo poškodeniu zariadenia.

Pomaly otvorte olejovú nádrž (16) a doplňte olej na mazanie reťaze. Vždy používajte vysokokvalitný reťazový olej. Pri chode motora sa olej automaticky rozstrekuje.

Olejovú nádrž (16) doplňajte pri každom doplňaní paliva.

POZNÁMKA

Pri dolievaní palivo alebo reťazového oleja do nádrže držte pílu vždy s vekom hore. (Obr. 12)

Obsluha reťazovej brzdy (Obr. 3, 14)

Reťazová brzda je skonštruovaní na aktivovanie v núdzových prípadoch, ako je spätný náraz.

Brzda sa aktivuje posunutím predného krytu ruky (2) smerom k vodiacej lište. Počas obsluhy reťazovej brzdy, dokonca aj pri vytiahnutom sýtiči, sa otáčky motora nezvýšia a reťaz sa netočí. Pre uvoľnenie brzdy vytiahnite predný kryt ruky (2) smerom k prednej rukoväti.

Ak sa motor pri zapnutej brzde nad'alej točí vo vel'kých otáčkach, bude sa prehrievať spojka, čo bude spôsobovať problémy.

Ked' sa brzda zapne za prevádzky, okamžite uvol'nite páčku plynu, aby sa motor spomalil.

Overenie aktivácie reťazovej brzdy (Obr. 13)

1) Vypnite motor.
2) Pílu držte vodorovne, uvoľnite ruku na prednej rukoväti, priložte koniec vodiacej lišty k pahýľu alebo inému kúsku dreva a potvrdťe funkciu brzdy. Prevádzková úroveň sa liši podľa veľkosti lišty.

Ak nie je brzda účinná, požiadajte autorizované servisné stredisko spoločnosti HiKOKI o kontrolu a opravu.

Štartovanie studeného motora (Obr. 3, 14-18) UPOZORNENIE

Po presunutí páčky sýtiča rukou späť do polohy RUN z polohy START potom, čo bola úplne zatiahnutá, zostane páčka plynu na polovičných otáčkach (polovičnom plyne).

  1. Znovu rovnakým spôsobom rýchlo zatiahnite za spätný štartér (20). (Obr. 17)

POZNÁMKA

Ak motor nenaštartuje, zopakujte postupy od kroku 4 do kroku 7.

  1. Hned', ako motor naštartuje, stlačte jedenkrát naplno páčku plynu (22) pri stlačenej poistke páčky plynu (21) a hned' uvol'nite páčku plynu (22). Tým sa deaktivuje polovičný plyn. (Obr. 18)

  2. Potiahnite za predný kryt ruky (2), aby sa deaktivovala brzda. (Obr. 3)

Skôr než motor vystavíte záťaži, počkajte 2 – 3 minúty, kým sa nezohreje.

Aby ste zabránili skracovaniu životnosti motora, nepúšťajte ho vo vysokých otáčkach bez zaťaženia.

Štartovanie zohriateho motora

Postupujte len podl'a krokov 1, 2, 7 a 9, ktoré sú uvedené v postupe na štartovanie studeného motora.

Ak sa motor nenaštartuje, použite rovnaký postup, ako pre studený motor.

Test mazania ret'aze (Obr. 19)

Skontrolujte správne mazanie reťazového oleja. Ked' sa reťaz píly začne točit, namierte koniec vodiacej lišty na pahýl' apod. A stlačte páčku plynu tak, aby motor bežal približne 10 sekúnd na vysokých otáčkach. Pokial' sa na pahýl' rozstrekuje reťazový olej, je aplikovaný správne.

⚠️ VÝSTRAHA

Stroj neprenášajte s bežiacim motorom.

Ak sa motor nezastaví, môžete vynútiť zastavenie nastavením páčky sýtiča do polohy START. Pred d'alším spustením motora požiadajte autorizované servisné stredisko spoločnosti HiKOKÍ o opravu.

⚠️ VÝSTRAHA

○ Nenaťahujte sa a ani nevykonávajte rezy nad úrovňou ramien.

○ Pri stínaní bud'te mimoriadne opatrní a nepoužívajte refazovú pílu v polohe so špičkou smerom hore alebo nad úrovňou ramien.

DRŽIAK REŠAZE

Držiak reťaze sa nachádza na hnacej hlave tesne pod reťazou, aby zabránil možnosti, že pretrhnutá reťaz zasiahne používatel’a píly.

⚠️ VÝSTRAHA

Pri rezaní nestojte v priamke s reťazou.

ZÁKLADNÉ TECHNIKY STÍNANIA, ODVETVOVACIE A SKRACOVACIE REZY

Zmyslom nasledovných informácií je oboznámiť vás so základmi techniky rezania dreva.

⚠️ VÝSTRAHA

○ Tieto informácie nepokrývajú všetky špecifické situácie, ktoré sa môžu líšiť podľa terénu, vegetácie, druhu dreva, atď. Špecifické problémy drevorubačskej činnosti vyskytujúce sa vo vašej oblasti konzultujte s autorizovaným servisným strediskom spoločnosti HiKOKI, lesníckou fi rmou alebo miestnymi lesníckymi školami. Týmto bude vaša práca účinnejšia a bezpečnejšia.

○ Vyhýbajte sa rezaniu za nepriaznivého počasia, ako je hustá hmla, dážď, mráz, silný vietor, atd.

Nepriaznivé počasie často pri práci unavuje a navyše vytvára potenciálne nebezpečné podmienky, ako je napríklad klzký terén.

Silný vietor môže spôsobit' pád stromu nečakaným smerom a následné škody na majetku alebo úrazy.

UPOZORNENIE

Pílu nikdy nepoužívajte na páčenie, ani na žiadne iné účely, na ktoré nie je určená.

⚠️ VÝSTRAHA

○ Vyhýbajte sa zakopnutiu o prekážky, ako sú pahýle, korene, skaly, konáre a spadnuté stromy. Dávajte pozor na diery a výmole. Pri práci na svahu alebo na nerovnom teréne bud'te mimoriadne opatrní.

Pri presune z jedného pracoviska na druhé vypnite motor.

Vždy režte s plynom naplno. Pomaly sa pohybujúca retaz sa môže l'ahko zachytit a spôsobit trhnutie retaze.

○ Retazovú pílu nikdy nepoužívajte len s jednou rukou.

Nemôžete tak pílu dostatočne ovládať a môžete nad ňou stratit kontrolu a privodit si vážne poranenie.

Teleso píly si držte blízko pri tele, aby ste zlepšili ovládatel'nosť a znížili vlastnú námahu.

Pri rezaní dolnou časťou reťaze vťahuje sila reakcie reťaz píly smerom od vás k drevu, ktoré režete.

Reťazová píla riadi rýchlost posunu a piliny budú smerované k vám. (Obr. 21)

○ Pri rezaní hornou častou reťaze t'ahá sila reakcie reťaz píly smerom k vám od dreva, ktoré režete. (Obr. 22)

Najbezpečnejším spôsobom je rezanie dolnou častou reťaze. Pri rezaní hornou častou je ovládanie reťazovej píly ovel’a obtiažnejšie a zvyšuje sa nebezpečenstvo spätného nárazu.

○ V prípade, že je reťaz zablokovaná, okamžite uvoľnite páčku sýtiča.

Ak sa motor pri zapnutej brzde nad'alej točí vo vel'kých otáčkach, bude sa prehrievať spojka, čo bude spôsobovať problémy.

POZNÁMKA

Ak je vo vybavení stroja, vždy držte ozubenú opierku smerom k stromu, pretože reťaz by mohla byť náhle vtiahnutá do stromu.

STÍNANIE

Stínanie nie je len zvalenie stromu. Strom musíte dostať pokial' možno čo najbližšie k určenému miestu bez poškodenia stromu a čohokol'vek iného.

Pred stínaním stromu zvážte všetky podmienky, ktoré by mohli ovplyvnit smer pádu, ako napríklad:

Sklon stromu. Tvar koruny. Zaťaženie koruny snehom.

Poveternostné podmienky. Prekážky v dosahu stromu (napr. d'alšie stromy, elektrické vedenia, cesty, budovy, atd').

⚠️ VÝSTRAHA

○ Vždy hodnotte celkový stav stromu. Skontrolujte, či kmeň nehnije alebo netrúchnivie, pretože v takom prípade by mohol prasknút a začat padať ovel’a skôr, ako to čakáte.

○ Pohl'adajte suché konáre, ktoré by vás mohli pri páde zasiahnut'.

Pripravte si únikovú cestu mimo smer pádu.

ZÁKLADNÉ PRAVIDLÁ STÍNANIA

Zvyčajne sa stínanie skladá z dvoch činností – vytvorenie záseku a vlastný zotínací rez. Vrchný rez začnite vykonávať na strane kmeňa, na ktorú bude strom padať. Pozerajte sa do rezu a dávajte pozor, aby ste nezarezali príliš hlboko. Zásek by mal byť taký hlboký, aby vytvoril záves dostatočnej šírky a sily. Otvárací rez by mal byť taký široký, aby zodpovedajúcim spôsobom nasmeroval pád stromu. Porážací rez veďte z druhej strany, asi jeden až dva palce (3 – 5 cm) nad okrajom rezu. (Obr. 23)

  1. Smer pádu

  2. 45° minimálne otvorenie záseku

  3. Záves

  4. Porážací rez

Nikdy nerežte cez celý priemer kmeňa. Vždy nechajte záves. Záves strom vedie. Ak strom úplne prerežete, stratíte kontrolu nad smerom jeho pádu.

Do rezu vložte klin alebo sochor s dostatočným predstihom, kým začne byť strom nestabilný a začne sa pohybovať. To zabráni uviaznutiu vodiacej lišty v záreze v prípade, že mylne odhadnete smer pádu. Skôr, ako sa o strom opriete, skontrolujte, že nikomu v okolí nehrozí nebezpečenstvo.

PORÁŽACÍ REZ, KMEŇ O PRIEMERE VIAC AKO DVOJNÁSOBKU VODIACEJ LIŠTY

Vykonajte dlhý a široký zárez. Do stredu záseku potom vyrežte výklenok. Na obidvoch stranách stredového rezu vždy ponechajte záves. (Obr. 24)

Tieto spôsoby sú mimoriadne nebezpečné, pretože zahřnajú použitie nosa vodiacej lišty a tým so sebou nesú riziko spätného nárazu (kopnutia).

Tieto techniky môžu používať len trénovaní profesionáli.

ODVETVOVANIE

Odstraňovanie konárov zo spadnutého stromu.

⚠️ VÝSTRAHA

K väčšine nehôd zo spätného nárazu dochádza pri odvetvovaní.

Nepoužívajte nos vodiacej lišty. Bud'te mimoriadne opatrní a zabráňte kontaktu dreva s nosom vodiacej lišty. Bud'te mimoriadne opatrní pri pružných konároch. Mohli by sa proti vám vymrštiť a spôsobit vám zranenia. (Obr. 26)

Stojte vl'avo od kmeňa. Stojte bezpečne a reťazovú pílu ukladajte na kmeň. Reťazovú pílu držte blízko tela, aby ste ju mali plne pod kontrolou. Držte sa dostatočne d'aleko od reťaze. Pohybujte sa len vtedy, keď je kmeň medzi vami a reťazou. Pozor na pružné konáre.

ODVETVOVANIE HRUBÝCH KONÁROV

Pozor na jednoduché zachytenie vodiacej lišty. Konáre pod napátím sa často vymrštia, preto by ste ich mali rezať po častiach. Aplikujte rovnaké princípy, ako pri skracovaní. Myslite dopredu, aby ste boli pripravení na nebezpečenstvo.

SKRACOVANIE

Skôr, ako začnete kmeň skracovať, skúste si predstaviť, čo bude nasledovať. Hľadajte na kmeni alebo konári pnutie a režte tak, aby sa lišta nezachytila.

SKRACOVANIE KLÁD S TLAKOM HORE

Zaujmite pevný postoj. Začnite horným rezom. Nerežte príliš hlboko, stačí asi 1/3 priemeru klady. Dokončite spodným rezom. Rezy by sa mali spojiť. (Obr. 27)

Slovenčina

  1. Ul'ahčujúci rez
  2. Skracujúci rez
  3. Tlak zhora
  4. Tlak zboku
  5. Strana s napätím
  6. Relatívna hlbka rezov

HRUBÁ KLADA, HRUBŠIA AKO DÍŽKA LIŠTY

Rezom začnite na opačnej strane klady. Reťazovú pílu t'ahajte smerom k sebe, podl'a predchádzajúceho postupu. (Obr. 28)

Ak leží klada na zemi, dávajte pozor na to, aby ste nezarezali do zeme. Dokončite spodným rezom. (Obr. 29)

SKRACOVANIE KLÁD S TLAKOM ZDOLA

Zaujmite pevný postoj. Začnite spodným rezom. Híbka rezu by mala byť asi 1/3 priemeru klady.

  1. Ul'ahčujúci rez

  2. Skracujúci rez

  3. Tlak zdola

  4. Strana s napätím

  5. Tlak zboku

  6. Relatívna híbka rezov

HRUBÁ KLADA, HRUBŠIA AKO DÍŽKA LIŠTY

Rezom začnite na opačnej strane klady. Reťazovú pílu t'ahajte smerom k sebe, podľa predchádzajúceho postupu. Ak je klada blízko zeme, vykonajte rez zápichom. Dokončite vrchným rezom. (Obr. 31)

HiKOKI CS 33EB - HRUBÁ KLADA, HRUBŠIA AKO DÍŽKA LIŠTY - 1

VÝSTRAHA

NEBEZPEČENSTVO SPÄTNÉHO NÁRAZU

O rez zápichom sa nepokúšajte, ak nie ste dostatočne skúsení. Rez zápichom vyžaduje použitie nosa vodiacej lišty s nebezpečenstvom spätného nárazu. (Obr. 32)

AK DÔJDE K ZABLOKOVANIU REŤAZOVEJ PÍLY

Zastavte motor. Zodvihnite kladu alebo zmeňte jej polohu pomocou silného konára alebo tyče, ako páky. Nepokúšajte sa reťazovú pílu vytiahnuť. V okamihu náhleho uvolnenia by mohlo dôjst k deformácii rukoväte alebo k úrazu reťazou píly.

ÚDRŽBA

Nastavenie karburátora (Obr. 33)

V karburátore sa palivo zmiešava so vzduchom. Pri skúšobnom spustení motora v tovární sa vykoná nastavenie karburátora. V závislosti od podnebia a nadmorskej výšky sa môže vyžadovať d'alšie nastavenie. Karburátor možno nastaviť len jedným spôsobom:

T = Skrutka na nastavenie vol'nobežných otáčok.

Nastavenie vol'nobežných otáčok (T)

Skontrolujte, či je vzduchový filter čistý. Ak sú vol'nobežné otáčky nastavené správne, rezné príslušenstvo sa nebude otáčat'. Ak je potrebné vykonať nastavenie, pri bežiacom motore zatvorte (v smere hodinových ručičiek) skrutku T, a to až kým sa rezné príslušenstvo nezačne otáčat'. Skrutku otvárajte (proti smeru hodinových ručičiek), až kým sa rezné príslušenstvo nezastaví. Správne nastavenie vol'nobežných otáčok dosiahnete vtedy, ked' motor hladko beží v vo všetkých polohách a ked' sa rezné príslušenstvo začne otáčat' pri správnej hodnote ot./min.

Ak sa rezné príslušenstvo nad'alej otáča aj po nastavení voľnobežných otáčok, kontaktujte autorizované servisné strediská spoločnosti HiKOKI.

HiKOKI CS 33EB - Nastavenie vol'nobežných otáčok (T) - 1

VÝSTRAHA

Pri voľnobehu motora sa rezné príslušenstvo nesmie za žiadnych okolností otáčat.

POZNÁMKA

Nedotýkajte sa nastavenia vysokých otáčok (H) a nastavenia nízkych otáčok (L). Sú určené len pre autorizované servisné strediská spoločnosti HiKOKI.

Ak nimi budete otáčať, dôjde k vážnemu poškodeniu stroja.

○ Poruche karburátora.
○ Problémom pri štartovaní.
○ Zníženiu výkonu motora.
○ Zbytočnému opotrebovaniu motorových dielov.
○ Abnormálnej spotrebe paliva.

Vzduchový filter čistite každý deň alebo v prípade nadmerne prašných prostredí aj častejšie.

Otvorte kryt vzduchového filtra (40) a filter (39).

Opláchnité ich v horúcej mydlovej vode. Pred opätovným namontovaním nechajte filter vyschnúť. Vzduchový filter používaný určitú dobu nemožno vyčistiť úplne. Preto ho treba pravidelne vymieňať za nový. Poškodený filter je nutné vždy vymeniť.

Zapal'ovacia sviečka (Obr. 35)

Stav zapal'ovacej sviečky je ovplyvnený:

○ Nesprávnym nastavením karburátora.

○ Znečisténým vzduchovým filtrom.

○ Nepriaznivými prevádzkovými podmienkami (ako je studené počasie).

Tieto faktory spôsobujú usádzanie zvyškov na elektródach zapal'ovacej sviečky, čoho dôsledkom môžu byť poruchy a problémy pri naštartovaní. Ak má motor slabý výkon, je t'ažké ho naštartovať alebo ak zle beží pri vol'nobežných otáčkach, vždy najprv skontrolujte zapal'ovaciu sviečku. Ak je zapal'ovacia sviečka špinavá, vyčistite ju a skontrolujte medzeru medzi elektródami. Ak je to potrebné, vykonajte opätovné nastavenie. Správna medzera je 0,6 mm. Zapal'ovaciu sviečku by ste mali vymeniť po približne 100 prevádzkových hodinách alebo skôr, ak sú elektródy vel'mi skorodované.

Otvor maznice (Obr. 36)

Bočný kryt (Obr. 38)

Bočný kryt a hnaciu oblast vždy udržujte bez prachu a nečistôt z píly. Na túto oblast pravidelne nanášajte olej alebo mazivo, aby ste ju chránili pred koróziou, pretože niektoré stromy majú vysoký obsah kyselín.

POZNÁMKA

Zatiahnite predný kryt ruky k sebe a uvol'nením brzdy odstráňte alebo nainštalujte bočný kryt.

Ak je palivový filter (43) zatvrdnutý z dôvodu zaprášenia a znečistenia, vymeňte ho.

Ak je olejový filter (44) zatvrdnutý z dôvodu zaprášenia a znečistenia, vymeňte ho.

Tento systém chráni karburátor pre námrazou pri prevádzke zariadenia v zimnom období.

  1. Ak chcete aktivovat systém proti námraze, demontujte kryt vzduchového filtra (40). Vytiahnite clonu (45) z vnútra krytu

vzduchového filtra a obrátením ju namontujte v zimnej polohe. (Obr. 40-b) Takto bude môčť zohriaty vzduch prúdiť od valca do komory karburátora cez otvor (46).

POZNÁMKA

Po príchode jari, ked' nebude hroziť námraza, nezabudnite clonu znovu namontovať do normálnej polohy. (Obr. 40-a)

Dlhodobé skladovanie

Vypustite všetko palivo z palivovej nádrže. Naštartujte motor a nechajte ho bežať, až kým sa nezastaví. Opravte všetky použitia, ktoré sa mohli vyskytnúť počas používania. Vyčistite zariadenie čistou látkou, alebo použite vysokotlakovú vzduchovú hadicu. Dajte niekol’ko kvapiek oleja pre dvojtaktné motory do valca cez otvor zapal’ovacej sviečky a niekol’kokrát otočte motor, aby sa olej rozšíril. Zariadenie prikryte a uskladnite na suchom mieste.

OSTRENIE REŠAZE

Časti rezného nástroja (Obr. 41, 42)

VÝSTRAHA

○ Pri ostrení reťaze si musíte nasadit’ rukavice.
○ Uistite sa, že ste zaostrili predný okraj, aby ste znížili šancu spätného nárazu alebo poškodeniu popruhu.
47. Krycia doska
48. Roh v zábere
49. Bočná doska
50. Zubová drážka
51. Päta
52. Kostra
53. Nitový otvor
54. Prechod
55. Híbkomer
56. Správny uhol pohl'adu na kryciu dosku (stupeň uhla závisí od typu reťaze)
57. Mierne vytřčajúci „háčik“ alebo bod (krivka na reťazi neurčenej na sekanie)
58. Vrch híbkomera, v správnej výške pod krycou doskou
59. Predná strana hlbkomera zaoblená

SPUSTENIE HÍBKOMEROV S PILNÍKOM

⚠️ VÝSTRAHA

○ Nevyhládzajte hornú časť vodiacich remeňov (60) alebo vodiacich článkov opierky (61) s pilníkom, ani ich nedeformujte. (Obr. 43)
○ Híbkomer nastavte na požadované nastavenie. Nedodržanie vyššie uvedeného zvyšuje riziko spätného nárazu a môže viest' k poraneniu.
1) Ak ostríte svoje rezné nástroje s držiakom na pilník, skontrolujte a znížte híbku.
2) Hibkomery kontrolujte po každom treťom ostrení.
3) Položte nástroj híbkomera na rezný nástroj. Ak híbkomer vyčnieva, opíl'te ho na úroveň s hornou časťou nástroja. Pilníkujte vždy zvnútra retaze smerom k vonkajšiemu reznému nástroju. (Obr. 44)
4) Zaoblite predný roh, aby ste udržali originálny tvar hlbkomera po použití nástroja hlbkomera. Vždy dodržujte odporúčané nastavenie hlbkomera, ktoré nájdete v príručke na údržbu alebo v návode na použitie vašej reťazovej píly. (Obr. 45)

VŠEOBECNÉ POKYNY NA PILNÍKOVANIE REZNÝCH NÁSTROJOV

5) Všetky rezné nástroje udržujte v rovnakej dížke. (Obr. 43)

6) Pilníkujte dostatočne na to, aby ste odstránili všetky poškodenia ostria (bočná doska (63) a krycia doska (64)) rezného nástroja. (Obr. 47)

UHLY OSTRENIA NA NAOSTRENIE REŽAZOVEJ PÍLY UHLY OSTRENIA NA OSTRENIE REŽAZOVEJ PÍLY tohto stroja sú uvedené v tabul'ke na strane 197.

Plán údržby

Nižšie sú uvedené niektoré zo všeobecných pokynov vykonávania údržby. Dalšie informácie vám poskytnú autorizované servisné strediská spoločnosti HiKOKI.

○ Skontrolujte, či nie sú odlúpené, rozpadnuté alebo poškodené antivibračné pružiny a či nie je uvol'nené alebo poškodené ich upevnenie.
○ Skontrolujte, či nie je zdeformovaná alebo poškodená predná a zadná rukovat.
○ Škontrolujte, či je predná a zadná rukovat’ dostatočne utiahnutá a bez poškodenia.
○ Skontrolujte, či' sú skrutky, matice, atd'. jednotlivých súčastí dostatočne utiahnuté a nepoškodené.

Denná údržba

○ Vyčistite vonkajšok zariadenia.
○ Výčistite otvor olejového filtra reťaze.
○ Vyčistite drážku a otvor olejového filtra vo vodiacej lište.
○ Výčistite bočný kryt píly od prachu.
○ Skontrolujte, či je reťazová píla ostrá.
○ Skontrolujte, či sú upínacie matice vodiacej lišty dostatočne utiahnuté.
○ Skontrolujte, či nie je poškodený kryt vodiacej lišty a či sa dá bezpečne pripevnit.
○ Skontrolujte, či sú matice a skrutky dostatočne utiahnuté.
○ Skontrolujte koniec vodiacej lišty. Ak je opotrebovaný, vymeňte ho za nový.
○ Skontrolujte remeň brzdy reťaze. Ak je opotrebovaný, vymeňte ho za nový.
○ Skontrolujte, či je brzda reťaze v prevádzke.
Po vypnutí zariadenia otočením spínača na vypnutie aktivujte brzdu reťaze a vytiahnite reťazovú pílu ručne. Ak sa reťazová píla nepohybuje, brzda reťaze funguje správne.
Taktiež zabezpečte nosenie ochranných rukavíc pri vytiahnutí reťazovej píly.
○ Škontrolujte, či sa reťaz neotáča, ked' je motor vo vol'nobehu.
○ Vyčistite vzduchový filter.

Týždenná údržba

○ Skontrolujte spätný štartér, hlavne kábel.
○ Vyčistite vonkajšok zapal'ovacej sviečky.
○ Vyberte zapal'ovaciu sviečku a skontrolujte vzdialenost elektród. Nastavte ju na 0,6 mm alebo zapal'ovaciu sviečku vymeňte.
○ Skontrolujte, či nie je upchané nasávanie vzduchu v spätnom štartéri.

Mesačná údržba

Čistenie rebier valca, ventilátora a tlmiča výfuku môžu vykonávať len autorizované servisné strediská spoločnosti HiKOKI.

KOMBINÁCIE VODIACEJ LIŠTY A REŤAZOVEJ PÍLY

Kombinácie vodiacej lišty a reťazovej píly tohto stroja sú uvedené v tabul’ke na strane 197.

VÝBER PRÍSLUŠENSTVA

Príslušenstvo tohto stroje je uvedené na strane 197.

ЗНАЧЕНИЕ НА СИМВОЛИТЕ

Obsah Kliknite na názov, aby ste sa k nemu dostali
Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : HiKOKI

Model : CS 33EB

Kategória : Service après-vente