HiKOKI CS 33EB - Service après-vente

CS 33EB - Service après-vente HiKOKI - Безплатно ръководство за потребителя

Намерете безплатно ръководството на устройството CS 33EB HiKOKI в PDF формат.

📄 204 страници Български BG Изтегли 💬 AI въпрос 10 въпроси ⚙️ Спецификации
Notice HiKOKI CS 33EB - page 170
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Тип продукт Преносим верижен трион
Марка HiKOKI
Модел CS 33EB
Тип двигател Двутактов двигател
Горивна смес Бензин и двутактово масло (25:1 до 50:1)
Смазване на веригата Автоматично
Спирачка на веригата Ръчна (преден предпазител на ръката)
Осигурително оборудване Спирачка на веригата, болт за улавяне на веригата, антивибрационна гума, ограничител на шина, предпазител на веригата
Антивибрационна система Да, антивибрационна гума
Регулиране на карбуратора Винт за регулиране на празен ход (T)
Свещ Разстояние между електродите 0,6 mm
Въздушен филтър Измиваем (сапунен разтвор)
Горивен филтър Почистващ се
Маслен филтър Почистващ се
Водеща шина Необходимо е почистване на водещия жлеб и масления отвор
Заточване на веригата С кръгла пила (ъгъл виж таблицата)
Ограничител на дълбочината Необходима е настройка
Интервал за поддръжка Ежедневно, седмично, месечно, тримесечно
Резервни части Препоръчват се оригинални резервни части HiKOKI
Сервиз Сервиз, оторизиран от HiKOKI
Област на приложение Сечене, обезклонаване, скъсяване на дървесина
Включени аксесоари Комбиниран ключ, предпазител на веригата, инструкция за експлоатация

Често задавани въпроси - CS 33EB HiKOKI

Как да стартирам студения двигател?
Настройте превключвателя за спиране на ON, натиснете десет пъти помпата за всмукване, издърпайте лоста на дросела докрай, дръпнете стартовото въже. При първо запалване поставете дросела на RUN и дръпнете отново. След стартиране натиснете газта веднъж докрай и веднага я пуснете. Отпуснете спирачката на веригата и оставете двигателя да се затопли за 2–3 минути.
Коя горивно-маслена смес се използва?
Използвайте безоловен бензин с минимум 89 октан и го смесете с двутактово масло в съотношение 25:1 до 50:1. Препоръчва се оригинално двутактово масло HiKOKI или висококачествено масло за въздушно охлаждани двигатели (JASO FC или ISO EGC). Смесвайте горивото и маслото в отделен съд, а не в резервоара.
Как да регулирам напрежението на веригата?
Разхлабете гайките за закрепване на шината, повдигнете края на шината и завъртете обтегателния винт по посока на часовниковата стрелка, докато веригата не провисне от долната страна. Затегнете гайките. Проверете отново напрежението след първите 30 минути работа.
Как да почистя въздушния филтър?
Отстранете капака на въздушния филтър, извадете филтъра и го измийте в топла сапунена вода. Оставете го да изсъхне напълно, преди да го поставите обратно. При силно замърсяване сменете филтъра с нов.
Как да заточа веригата на триона?
Използвайте кръгла пила с правилния диаметър. Пилете всеки режещ зъб отвътре навън само при движение напред. Обърнете внимание на еднаква дължина на зъбите и правилни ъгли (вижте таблицата в инструкцията за експлоатация). Носете ръкавици при заточване.
Какво трябва да се има предвид за водещата шина?
Преди всяка употреба почиствайте водещия жлеб и масления отвор на шината. Проверете върха на шината за износване и го сменете при необходимост. Използвайте само препоръчани режещи комплекти.
Как работи спирачката на веригата?
Спирачката на веригата се активира чрез преместване на предния предпазител на ръката към водещата шина. Тя спира веригата незабавно, например при откат. За да я отпуснете, издърпайте предпазителя на ръката към предната дръжка. Никога не работете с триона с активирана спирачка, тъй като това прегрява съединителя.
Как да съхранявам правилно верижния трион?
Оставете двигателя да изстине, изпразнете горивния резервоар, почистете старателно уреда. Поставете предпазителя на веригата и съхранявайте триона на сухо място, недостъпно за деца. При продължително съхранение добавете малко двутактово масло в цилиндъра и дръпнете стартовото въже.
Къде мога да намеря резервни части?
Използвайте само оригинални резервни части HiKOKI. За ремонти и дейности по поддръжка, които не са описани в инструкцията за експлоатация, се обръщайте към сервиз, оторизиран от HiKOKI.
Как мога да избегна опасността от откат?
Винаги дръжте верижния трион с двете ръце, избягвайте рязане с върха на шината (зона на откат), осигурете стабилна стойка и никога не режете над височината на раменете. Заточвайте и поддържайте веригата редовно. Не прерязвайте прекъсвача при сечене.

Въпроси на потребители за CS 33EB HiKOKI

0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.

Задайте нов въпрос за това устройство

Имейлът остава частен: той се използва само за да ви уведоми, ако някой отговори на вашия въпрос.

Все още няма въпроси. Бъдете първият, който задава.

Изтеглете инструкциите за вашия Service après-vente в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си CS 33EB - HiKOKI и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. CS 33EB на марката HiKOKI.

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ CS 33EB HiKOKI

ЗАБЕЛЕЖКА: Не са прикрепени към някои артикули.

Символи⚠ PREDУПРЕЖДЕНИЕИзползвани са следните символи. Уверете се, че разбирате значението им, преди да използвате уреда.
HiKOKI CS 33EB - 1Верижен трион, ПортативенCS33EBЗапалителна свещ
HiKOKI CS 33EB - 2Важно е да прочетете, разберете напълнои да спазвате следните предпазни мерки забезопасност и предупреждения. Небрежнатали неправилната употреба на този уред можеда причинят сериозни или фатални наранявания.Капацитет на горивен резервоар
Прочетете, разберете и спазвайте всички предупрежденияи инструкции в този наръчник и поставени на уреда.Капацитет на резервоара за масло за верига
HiKOKI CS 33EB - 3Винаги, когато използвате този уред, носетепротектори за очите, главата и ушите.HiKOKI CS 33EB - 4Сухо тегло(Без направляващата шина и верига)
Предупреждение, опасност от откат. Бъдетевнимателни за възможно внезапно и инцидентнодвижение на направляващата шина нагоре и/или назад.HiKOKI CS 33EB - 5Дължина на направляващата шина
HiKOKI CS 33EB - 6Употребата с една ръка не е допустима. Докато режете,дръжте верижния трион плътно с двете си ръце с палциплътно затворени около предната ръкохватка.HiKOKI CS 33EB - 7Стъпка на верига
Спирачка на трионаРазмер на верига
ДроселHiKOKI CS 33EB - 8Ниво на акустично налягане LpA*1споредISO 22868
Вкл./СтартHiKOKI CS 33EB - 9Ниво на акустична мощност LwA*2Измерено според ISO 22868
Изкл./Стоп[XX5Z]Ниво на акустична мощност LwA*2Измерено /Гарантирано според 2000/14/EO
Авариен стопНиво на вибрация според ISO 22867Предна ръкохватка*1 / Задна ръкохватка*1
Гориво маслена смесНеточност
Зареждане на масло за веригаМакс. мощност на двигателя според ISO7293
[HHZ]Регулиране на карбуратор - празен ходHiKOKI CS 33EB - 10 MAXМакс. обороти на двигател
Регулиране на карбуратор - Смес за нискиобороти[HTDC] MINПразни обороти на двигателя
[SBYK]Регулиране на карбуратор - Смес за високиоборотиHiKOKI CS 33EB - 11Тип на веригата
Горивна помпаМакс. скорост на верига
[HYST]Гарантирано шумово ниво[TSXB]Брой зъби на задвижващото зъбно колело
Размер на двигател[ЗНОС]Тип на направляващата шина
HiKOKI CS 33EB - 12Настройка на дълбокомерHiKOKI CS 33EB - 13Ъгъл на водач на пила
HiKOKI CS 33EB - 14Ъгъл на заточване на странична плочаHiKOKI CS 33EB - 15Пила
HiKOKI CS 33EB - 16Ъгъл на горна плоча ДълбокомерHiKOKI CS 33EB - 17

ЗАБЕЛЕЖКА: Нивата на шум/вибрация са изчислени като обща претеглена по време енергия за нива а шум/вибрация при различни работни условия при следното разпределение на време:

*1: 1/3 празен ход, 1/3 пълен, 1/3 увеличаваща се скорост.

*2: 1/2 пълен, 1/2 увеличаваща се скорост.

A: Лост на дросел: Устройство активирано от пръста на оператора, за управление оборотите на двигателя.

В: Блокировка на лост за подаване на гориво: Устройство, което предотвратява инцидентното включване на лоста за подаване на гориво, докато не бъде освободено ръчно.

С: Стоп превключвател: Устройство за стартиране и спиране на двигателя.

D: Капачка на резервоар за масло: За затваряне на резервоара за масло.

E: Ръчен стартер: Ръкохватка за дърпане за стартиране на двигателя.

F: Предна ръкохватка: Опорна ръкохватка на или към предната част на кожуха на двигателя.

G: Капачка на резервоар за гориво: За затваряне на резервоара за гориво.

Н: Задна ръкохватка: Опорна ръкохватка, намираща се върху или насочена назад от кожуха на двигателя.

I: Лост на дросел: Устройство за обогатяване на гориво/въздушната смес в карбуратора, за помощ при стартиране.

J: Горивна помпа: Устройство за захранване с допълнително гориво, за помощ при стартиране.

K: Направляваща шина: Част от опорите и водач за веригата на триона.

L: Верига на триона: Верига, служеща като режещ инструмент.

M: Спирачка на верига (Преден предпазител за ръка): Устройство за спиране или блокиране на веригата.

N: Ограничител на веригата: устройство за задържане на веригата на триона.

O: Капак а въздушен филтър: Капак за въздушния филтър и карбуратора.

P: Страничен капак: Предпазен капак за направляващата шина, веригата на триона, съединителя и зъбното колело, когато верижния трион се използва.

Q: Бол за регулиране на обтягането: Устройство, въздействащо на направляващата шина за регулиране обтягането на веригата на триона.

R: Заглушител: Намалява шума от отработените газове и ги насочва.

S: Анти вибрационна гума: Намалява предаването на вибрации към ръцете на оператора.

Т: Стопорна гайка за шината на веригата: Фиксира страничния капак и направляващата шина.

U: Буфер на клин: Устройство, действащо като опорна точка при контакт с дървото или дънера.

V: Капак на направляващата шина: Устройство за покриване на направляващата шина и веригата на триона, когато уредът се използва.

W: Комбиниран тръбен ключ: Инструмент за демонтиране или монтиране на запалителна свещ и обтягане веригата на триона.

X: Инструкции за работа: Приложени към уреда. Прочетете преди експлоатация и запазете за бъдещи справки за научаване на правилните, безопасни техники.

Обърнете специално внимание на следните изложения:

⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Указва голяма вероятност от сериозно нараняване или загуба на живот, ако инструкциите не бъдат следвани.

ВНИМАНИЕ

Указва вероятност от сериозно нараняване или щети на оборудването, ако инструкциите не бъдат следвани.

ЗАБЕЛЕЖКА

Полезна информация за правилното функциониране и използване.

○ Винаги носете лицев предпазител или защитни очила.

○ При точене на веригата трябва да се използват ръкавици.

○ Винаги носете предпазно оборудване като жилетка, панталон, ръкавици, каска, обувки със стоманени носове и неплъзгаци се подметки, и средства за защита на очите ушите и краката, когато използвате верижния трион. При работа по дървета защитните обувки трябва да са подходящи за катерене. Обърнете се към оторизиран сервизен център на HiKOKI за помощ при избор на правилно оборудване. Не носете разхлабени дрехи, бижута, къси панталони, сандали и не ходете боси.

Фиксирайте косата, така че да е на дължина над раменете.

○ Не работете с този инструмент, когато сте изморени, болни или под въздействието на алкохол, лекарства или лечение.

○ Никога не оставяйте деца или лица без опит да работят с машината.

○ Носете защитни средства за слуха. Обърнете внимание на заобикалящата ви среда.

Имайте предвид всички, стоящи на близо хора, които може да сигнализират за проблем.

Отстранете обезопасителното оборудване незабавно след изключване на двигателя.

○ Носете защитни средства за главата.

Вдишването на отработени газове може да е фатално.

Български

○ За респираторна защита, носете защитна маска, докато се разпръсква мъгла от маслото за веригата и дървесен прах.
○ Поддържайте дръжките чисти от масло и гориво.
○ Съхранявайте дръжките далеч от режещо оборудване.
○ Не хвашайте и не дръжте уреда за режещото оборудване.
○ Когато уредът е изключен, уверете се, че режещата приставка е спряла преди да оставите уреда.
○ Когато работата е продължителна, правете периодични почивки, така че да избегнете възможен Синдром на вибрация в ръката и рамото (HAVS), който се причинява от вибрацията.
○ Националните регламенти могат да забраняват употребата на машината.
○ Операторът трябва да спазва локалните регламенти в областта на рязане.

⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

○ Антивибрационните системи не гарантират, че вие няма да страдате от Синдром на вибрация в ръката и рамото или синдром на карпалния тунел.
Ето защо, крайните потребители, които работят продължително и регулярно трябва да бъдат строго наблюдавани за техните ръце и пръсти. Ако е наличен който и да е от горните симптоми, потърсете незабавно медицинска помощ.
Дългото или непрекъснато излагане на високи нива на шум може да причини постоянно влошаване на слуха. Винаги носете одобрена защита за слуха, когато работите с уреда/машината.
○ Ако използвате каквито и да е медицински електрически/електронни устройства като пейсмейкър, консултирайте се със своя лекар, както и с производителя на устройството преди да работите с електрооборудване.

Безопасност на уреда/машината

○ Инспектирайте целия уред/машина, преди всяка употреба и след изпускане или други удари. Сменете повредените части. Проверете за течове на гориво и се уверете, че всички крепежи са на местата си и са затегнати добре.
○ Сменете частите, които са напукани, нашърбени или повредени по някакъв начин, преди да започнете работа с уреда/машината.
○ Уверете се, че страничния капак е поставен правилно.
○ Уверете се, че верижната спирачка работи правилно.
○ Дръжте всички други хора далеч, когато регулирате карбуратора.
○ Използвайте само аксесоари, препоръчани от производителя за този уред/машина.
○ Никога не позволявайте веригата да срещне каквито и да е препятствия. Ако веригата влезе в контакт с препятствие, машината трябва да бъде спряна и проверена внимателно.
○ Уверете се, че автоматичното устройство за омасляване работи. Поддържайте масления резервоар зареден с чисто масло. Никога не оставяйте веригата да преминава през направляващата шина на сухо.
Всяко обслужване на верижния трион, различно от елементите, посочени в наръчника на оператора, трябва да бъдат извършвани от оторизирани сервисни центрове на HiKOKI. (Например, ако са използвани неподходящи инструменти за демонтаж на маховика или ако се използва неподходящ инструмент за задържане на маховика при сваляне на съединителя, може да се стигне до структурни повреди на маховика и в последствие може да доведе до спукване на маховика.)

⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

○ Никога не модифицирайте уреда/машината по какъвто и да е начин. Не използвайте своя уред/машина за друга работа, освен за тази, за която е предназначена.
○ Манипулирането на двигателя анулира типовото одобрение на ЕС за този двигател.
○ Никога не използвайте верижен трион без обезопасително оборудване или такъв с повредено обезопасително оборудване. Това може да доведе до сериозни наранявания.
○ Използването на направляваща шина/верига, различни от тези, които са препоръчани от производителя или не са одобрени, може да доведе до повишен риск от нараняване.

Безопасност за горивото

○ Смесвайте и зареждайте горивото на открито и където няма искри или пламъци.
○ Използвайте контейнер, одобрен за гориво.
○ Не пушете и не позволявайте пушене в близост до горивото или уреда/машината, или докато използвате уреда/машината.
○ Избършете всякакви разливания, преди да стартирате двигателя.
○ Преместете се поне на 3 м от мястото на зареждане с гориво, преди да стартирате двигателя.
○ Спрете двигателя и го оставете да се охлади за няколко минути, преди да отстраните капачката за резервоара за гориво.
Съхранявайте уреда/машината и горивото на място, където изпаренията от горивото не могат а достигнат до искри или открит пламък, електромотори или превключватели, фурни и пр.

⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Горивото може да бъде лесно запалено и лесно вдишано, обърнете специално внимание при обработка.

Безопасност при рязане

○ Не режете каквито и да е материали, различни от дърво или дървени предмети.
○ За респираторна защита, носете аерозолна защитна маска, когато режете дърво след прилагане на инсектицид.
☐ Дръжте другите хора, включително деца, животни, стоящи на близо и помощници извън опасната зона. Спрете двигателя незабавно, акосте засегнат.
☐ Дръжте уреда/машината здраво с дясната си ръка на задната ръкохватка, а лявата на предната.
○ Поддържайте стабилна стойка и баланс. Не се доближавайте прекалено.
○ Поддържайте всички части на тялото си далеч от заглушителя или режещите приставки, когато двигателя работи.
○ Поддържайте направляващата шина/верига под нивото а кръста.
○ Преди сваляне на дърво, операторът трябва да бъде научен на техниките за рязане с верижен трион.
○ Уверете се, че сте планирани предварително безопасен изход от падащото дърво.
Докато режете, дръжте уреда/машината плътно с две ръце като палците ви са затворени около ръкохватката и стойте на крака, добре балансирайки тялото си.
○ Стойте отстрани на направляващата шина, когато режете - никога точно зад нея.
○ Винаги дръжте буфера на клина сочещ напред към дървото, защото веригата може внезапно да бъде издърпана в дървото, ако е поставен.
○ Когато завършвате срязването, бъдете готов да задържите уреда, тъй като той преминава изцяло, така че да няма да падне и да ви среже краката или да срещне препятствие.

○ Бъдете подготвен за отката (когато верижния трион удря нагоре и назад към оператора). Никога не режете с носа на направляващата шина.
○ Когато преминавате към нова работна област се уверете, че сте изключили машината и че всички режещи приставки са спрели.
○ Никога не поставяйте машината на земята, когато работи.
○ Винаги се уверявайте, че двигателя е изключен и всички режещи приставки са напълно спрели, преди да почиствате обрезки или отстранявате треви от режещите приставки.
○ Винаги носете комплект за първа помощ, когато работите с каквото и да е електрооборудване.
○ Заглушителят става много горещ по време и след употреба. Това е приложимо и при празен ход. Имайте предвид опасностите от пожар, особено когато работите близо до възпламеними субстанции и/или изпарения.

HiKOKI CS 33EB - Безопасност при рязане - 1

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Отработените газове от двигателя са горещи и може да съдържат искри, които могат да причинят пожар. Никога не стартирайте машината на закрито или в близост до възпламеними материали.

Безопасност при поддръжка

○ Поддържайте уреда/машината съгласно препоръчаните процедури.
○ Разкачете запалителната свещ преди провеждането на поддръжка, освен за регулиране на карбуратора.
○ Дръжте всички други хора далеч, когато регулирате карбуратора.
○ Използвайте само оригинални резервни части HiKOKI, както е препоръчано от производителя.

ВНИМАНИЕ

Не разглобявайте ръчния стартер. Възможно е нараняване от пружината на стартера.

HiKOKI CS 33EB - ВНИМАНИЕ - 1

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Неправилната поддръжка може да доведе до сериозни повреди по двигателя или сериозни наранявания.

Транспорт и съхранение

○ Дръжте уреда/машината с ръка при спрян двигател, а заглушителя далеч от тялото ви.
○ Оставете двигателя да се охлади, изпразнете резервоара за гориво и фиксирайте уреда/машината преди съхранение или транспортиране.
○ Изпразнете горивния резервоар, преди съхранение на уреда/машината. Препоръчително е горивото да бъде източвано след всяко ползване. Ако горивото бъде оставено в резервоара, съхранявайте така, че да няма течове.
○ Съхранявайте уреда/машината извън достъпа на деца.
○ Почиствайте и поддържайте внимателно и го съхранявайте на сухо място.
○ Уверете се, че превключвателя е изключен, когато транспортирате или съхранявате машината.
○ Когато транспортирате или съхранявате, покрийте веригата с капака за направляващата шина.

При ситуации, които не са засегнати в този наръчник, бъдете внимателни и прилагайте общите принципи. Свържете се с оторизиран сервис на HiKOKI, ако се нуждаете от помощ.

HiKOKI CS 33EB - Транспорт и съхранение - 1

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Една от най-сериозните опасности при работа с верижен трион е възможността за откат. Откатьт може да се случа, когато горния връх на направляващата шина докосне предмет или когато дървото е прекалено

навътре и веригата се заклини в разреза. Контактът с върха в някои случаи може да причини светкавична обратна реакция, изритвайки направляващата шина нагоре и назад към вас. Заклинването на веригата на триона по дължината на горната част на направляващата шина също може да избута направляващата шина бързо назад към вас. Всяка от тези реакции може да доведе до загуба на контрол над верижния трион, което би довело до сериозни наранявания. Въпреки, че ваши верижен трион е проектиран с оглед безопасната му работа, вие не трябва да разчитате само на тези обезопасителни устройства. Трябва по всяко време да сте наясно къде е върха на вашата направляваща шина. Откатът се получава, ако позволите зоната на откат (1) на направляващата шина да докосне предмет. Не използвайте тази част. Откатът от заклинването се причинява при рязане близо и вклиняване на горната част на направляващата шина. Проучете разреза и се уверете, че ще се разтвори, когато преминете през него. Поддържайте контрол, докато двигателя работи като постоянно захващате плътно ръкохватката на верижния трион с дясната си ръка на задната ръкохватка, лявата на предната, а пръстите и палците ви обхващат ръкохватките. Винаги дръжте верижния трион с двете си ръце по врене на работа и режете при високи обороти на двигателя.

Следвайте инструкциите на производителя за заточване и поддръжка на верижния трион. Липсата на поддръжка може да повиши възможността от откат.

СПЕЦИФИКАЦИЙ

СПЕЦИФИКАЦИИТЕ на уреда са посочени в таблицата на стр 196.

ЗАБЕЛЕЖКА

Всички данни са предмет на промяна без предупреждение.

Изключете двигателя преди да предприемете каквито и да е проверки или дейности по поддръжката. Никога не стартирайте двигателя без страничен капак, направляваща шина и сигурно фиксирана верига.

  1. Издърпайте предния предпазител (2) към предната ръкохватка, за да проверите дали спирачката на веригата е освободена. (Фиг. 3)

  2. Демонтирайте стопорните гайки на направляващата (3). Демонтирайте страничния капак (4). (Фиг. 4)

* В случай на монтиране на буфер на клин (5), монтирайте клина (5) към уреда с два болта. (Фиг. 5)

  1. Монтирайте направляващата шина (6) на болтовете (7), след това я избутайте към верижното колело (8) колкото може. (Фиг. 6)

  2. Потвърдете дали посоката на веригата на триона (9) е правилната, както на фигурата и изравнете веригата на верижното колело (8). (Фиг. 6)

  3. Прокарайте звената на веригата в улея на шината през цялата шина.

  4. Монтирайте страничния капак (4) на болтовете (7). Уверете се, че втулката на болта за регулиране натягането на веригата (10) пасва в отвора (11) на направляващата шина. (Фиг. 6)

След това затегнете стопорните гайки на направляващата шина (3) на ръка, което позволява на края на направляващата шина да се движи лесно нагоре и надолу. (Фиг. 7)

Български

  1. Повдигнете края на направляващата шина и затегнете веригата (9) като въртите болта за регулиране на натягането (12) по часовниковата стрелка, докато веригата не пасне плътно към вътрешната част на направляващата шина (6). Веригата е правилно обтегната, когато няма хлабина от вътрешната страна на направляващата шина. (Фиг. 8, 9)

ВНИМАНИЕ

  1. Повдигнете края на направляващата шина и затегнете плътно стопорните й гайки (3) с комбинирания тръбен ключ (14). (Фиг. 10)
  2. Нова верига ще се разтегне, така че я регулирайте след няколко срязвания и наблюдавайте внимателно обтягането на веригата първия половин час на рязане.

ЗАБЕЛЕЖКА

Проверявайте обтягането на веригата често за оптимални характеристики и надеждност.

ВНИМАНИЕ

○ Когато веригата е прекалено обтегната, направляващата шина и веригата ще бъдат повредени бързо. Обратно, когато веригата е прекалено разхлабена, тя може да излезе от улея на направляващата шина.
○ Винаги носете ръкавици, когато пипате веригата.

РАБОТНИ ПРОЦЕДУРИ

Гориво (Фиг. 11)

⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Варижният трион е оборудван с двутактов двигател. Винаги пускайте двигателя с гориво, което е смесено с масло. Осигурете добра вентилация, когато зареждате гориво или боравите с такова.
○ Горивото е силно възпламенимо и е възможно да бъдете сериозно наранени, ако вдишате или разлеете гориво върху тялото си.

Винаги бъдете внимателни, когато боравите с гориво. Винаги осигурявайте добра вентилация, когато боравите с гориво в сграда.

Гориво

○ Винаги използвайте маркиран 89 октанов безоловен бензин.
○ Използвайте оригинално масло за двутактови двигатели или смес от 25:1 до 50:1, моля, консултирайте се с оторизиран серверен център на HiKOKI относно съотношението на смесване.
○ Ако не е налично оригинално масло, използвайте масло с добавка против оксидация, изрично с етикет за употреба в 2-тактови двигатели с въздушно охлаждане (MACLO JASO КЛАС FC или ISO КЛАС EGC). Не използвайте BIA или TCW (тип за 2-тактов двигател с водно охлаждане) смесено масло.
○ Никога не използвайте масло от различни класове (10 W/30) или отпадъчно масло.
○ Никога не смесвайте гориво с масло в резервоара на машината. Винаги смесвайте горивото и маслото в отделен чист контейнер.

Винаги стартирайте зареждането като заредите половината количество бензин, което ще бъде използвано.

След това добавете цялото количество масло. Смесете (разклатете) горивната смес. Добавете оставащото количество бензин.

Смесете (разклатете) горивната смес изцяло, преди да заредите резервоара за гориво.

Бензин (Литър)Дву тактово масло (мл)
Съотношение 50:1Съотношение 25:1
0,510 ———20
120 ———40
240 ———80
480 ———160

Зареждане (Фиг. 12)

⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

○ Винаги изключвайте двигателя и оставяйте да се охлади за няколко минути, преди да презаредите. Не пушете и не доближавайте пламък или искри към мястото за зареждане с гориво.
○ Бавно отворете резервоара за гориво (15), когато до зареждате гориво, така че възможното надналягане да може да се освободи.
○ След като сте заредили, затегнете внимателно капачката на резервоара.
○ Винаги премествайте уреда поне на 3 м от участька за зареждане, преди да го стартирате.
○ Винаги незабавно измивайте със сапун цялото разлято гориво от дрехите.
○ Уверете се, след презареждане, че сте проверили за течове на гориво.
○ Преди зареждане, с оглед отстраняването на статичното електричество от основния корпус, контейнерът с гориво и оператора, моля, докоснете земя, която е леко влажна.

Преди зареждане, почистете внимателно капачката на резервоара, за да сте сигурни, че в резервоара няма да попаднат замърсители. Уверете се, че горивото е добре смесено като разтърсите контейнера, преди да заредите.

Никога не използвайте отпадъчно масло или рециклирано такова. Ако използвате такива продукти, това ще увреди здравето ви или уреда.

Бавно отворете масления резервоар (16) и го допълнете с масло за вериги. Винаги използвайте високо качествено масло за вериги. Когато двигателя работи, маслото за веригата се разпределя равномерно.

Допълвайте резервоара за масло (16) с масло за вериги всеки път, когато презареждате.

ЗАБЕЛЕЖКА

Когато наливате гориво или масло в резервоара, поставете уреда със страната на капачката нагоре. (Фиг. 12)

Работа на спирачката на веригата (Фиг. 3, 14)

Спирачката на веригата е проектирана да се активира в аварийна ситуация като откат.

Включването на спирачката се извършва чрез задвижване на предния предпазител (2) към направляващата шина. По време на работата на спирачката на веригата, дори ако лоста за подаване на гориво е издърпан, оборотите на двигателя не се повишават и веригата не се върти. За да освободите спирачката, издърпайте предния предпазител (2) към предната ръкохватка.

Ако двигателят продължи да работи на високи обороти при включена спирачка, съединителя ще прегрее, което ще причини повреда.

Когато спирачката се включи по време на работа, незабавно освободете лоста за подаване на гориво, за да се забави двигателя.

Как да потвърдите активирането на спирачката на веригата (Фиг. 13)

1) Изключете двигателя.

2) Като държите вертикално верижния трион, освободете ръката си от предната ръкохватка, ударете върха на направляващата шина в дънер или парче дърво и потвърдете работата на спирачката. Работният лост се различава в зависимост от размера на шината.

В случай, че спирачката не работи ефективно се обърнете към оторизиран сервизен център на HiKOKI за инспекция и ремонт.

Стартиране на студен двигател (Фиг. 3, 14-18) ВНИМАНИЕ

Преди стартиране се уверете, че направляващата шина/веригата не докосва нищо.

  1. Бутнете предния предпазител (2), така че спирачката да бъде активирана. (Фиг. 14)
  2. Поставете превключвателя за спиране (17) в положение ON. (Фиг. 15)
  3. Бутнете горивната помпа (19) приблизително десет пъти, така че горивото да протече в карбуратора. (Фиг. 16)
  4. Издърпайте лоста на дросела (18) напълно, за да поставите в СТАРТОВО положение. (Фиг. 16) Това ще блокира автоматично дросела в полуотворено положение.
  5. Издърпайте ръчния стартер (20) бързо, като се държите ръкохватката в ръка и не позволите да се върне обратно. (Фиг. 17)
  6. Когато чуете първото запалване, издърпайте лоста на дросела (18) напълно, за да го поставите в РАБОТНО положение. (Фиг. 16)

ЗАБЕЛЕЖКА

Когато лоста на дросела бъде върнат обратно в РАБОТНО положение от СТАРТОВО положение на ръка, след като е напълно издърпан, клапата на дросела ще остане отворена наполовина (половин дросел).

  1. Издърпайте отново ръчния стартер (20) бързо по същи начин. (Фиг. 17)

ЗАБЕЛЕЖКА

  1. Докато двигателя стартира, издърпайте лоста за подаване на гориво (22) напълно при натисната блокировка на същия (21) и незабавно го освободете (22). Полу дроселът е освободен. (Фиг. 18)
  2. Издърпайте предния предпазител (2), така че спирачката да бъде освободена. (Фиг. 3)

Оставете двигателя да загрее за около 2-3 минути, преди да го натоварите.

Не пускайте двигателя на високи обороти без натоварване, за да избегнете скъсяване на живота му.

Стартиране на загрял двигател

Използвайте само стъпки 1, 2, 7 и 9 от процедурата за стартиране на студен двигател.

Ако двигателят не стартира, използвайте същата стартова процедура, както при студен двигател.

Тест за смазване на верига (Фиг. 19)

Проверете дали маслото за веригата се освобождава правилно. Когато верижният трион започне да се върти, насочете предната част на насочващата шина към дънер и т.н. и издърпайте лоста за подаване на гориво за около 10 секунди, за да извършите операция при високи обороти. Ако маслото за веригата се разпръсква над дънера, то се освобождава правилно.

⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Не носете машината, докато двигателя работи.

Спиране (Фиг. 20)

Не поставяйте машината на места, където има възпламеними материали като изсъхнала трева, тъй като заглушителят все още е горещ след спиране на двигателя.

ЗАБЕЛЕЖКА

Ако двигателят не спре, той може да бъде принуден да спре с поставяне на лоста на дросела в положение START. Преди рестартиране на двигателя се обърнете към оторизиран сервисен център на HiKOKI за ремонт.

⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

○ Не се протягайте, за да режете над височината на раменете си.
- Бъдете изключително внимателни, когато режете дървета и не използвайте верижния триона в положение с издигнат нагоре нос или над височината на раменете.

Ограничителят на веригата се намира шпинделната глава, точно под веригата за допълнително предотвратяване възможността скъсана верига да удари потребителя на верижния трион.

⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Не стойте на една линия с веригата, когато режете.

ОСНОВНИ ТЕХНИКИ ЗА РЯЗАНЕ НА ДЪРВЕТА, ОБРЯЗВАНЕ НА КЛОНИ И ЦЕПЕНЕ НА ДЪРВА

Предназначението на следващата информация е да ви предостави общо въведение в техниките за рязане на дърво.

⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

○ Тази информация не покрива всички специфични ситуации, които може да зависят от разликите в терена, растителността, вида дърво, формата и размера на дърветата и пр. Консултирайте се с оторизиран сервисен център на HiKOKI, лесничейство или местни лесничейски училища за съвети относно проблемите с рязане на дървета във вашата област. Товаще направи работата ви побезопасна и ефективна.
○ Избягвайте рязането в неблагоприятни метеорологични условия, като гъста мъгла, силен дъжд, силен студ, силен вятър и пр.

Често е изтощително да се работи при неблагоприятни метеорологични условия и се създават потенциално опасни ситуации като хлъзгава земя.

Силните ветрове могат да доведат до падане на дървета в неочаквана посока, причинявайки щети или наранявания.

ВНИМАНИЕ

Никога не използвайте верижен трион за разбиване или за цели, за които не е предназначен.

⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

○ Избягвайте спъването в препятствия като дънери, корени, скали, клони или паднали дървета. Гледайте за дупки и изкопи. Бъдете изключително внимателни, когато работите по склонове или неравна почва.

Изключете двигателя, когато се придвижвате от едно място на друго.

Български

Винаги режете при широко отворен дросел. Бавното движение на веригата може лесно заклини и да принуди верижния трион да се придвижи рязко.

○ Никога не използвайте верижния трион само с една ръка.

Вие не можете да контролирате правилно верижния трион и може да охлабите контрола и да се нараните сериозно.

Дръжте корпуса на верижния трион близо до тялото си, за да подобрите контрола и да намалите натоварването.

Когато режете с долната част на веригата, противодействащата сила ще издърпа верижния трион далеч от вас към дървото, което режете.

Верижният трион ще контролира скоростта на подаване, а стърготините ще бъдат насочени към вас. (Фиг. 21)

○ Когато режете с горната част на веригата, противодействащата сила ще избута верижния трион към вас от дървото, което режете. (Фиг. 22)

○ Съществува риск от откат, ако верижният трион бъде избутан достатъчно далеч, така че да започнете да режете с носа на направляващата шина.

Най- безопасности метод за рязане е да се реже с долната част на веригата. Рязането с горната част прави много по-трудно контролирането на верижния трион и повишава риска от откат.

В случай на блокиране на веригата, незабавно освободете лоста за подаване на гориво.

Ако двигателят продължи да работи на високи обороти при включена спирачка, съединителя ще прегрее, което ще причини повреда.

ЗАБЕЛЕЖКА

Винаги дръжте буфера на клина сочещ към дървото, защото веригата може внезапно да бъде издърпана в дървото, ако е поставен.

РЯЗАНЕ НА ДЪРВЕТА

Рязането на дървета е повече от отсичане на дърво. Вие трябва да го свалите долу възможно най-близо до предназначеното за това място, без да повредите дървото или нещо друго.

Преди да отрежете дърво, внимателно оценете всички условия, които могат да повлияят на исканата посока, като:

Ъгъл на дървото. Форма на короната. Товар от сняг по короната.

Условия на вятъра. Препятствия в обхвата на дървото (напр., други дървета, електропроводи, пътища, сгради и пр.).

⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

○ Винаги имайте предвид общото състояние на дървото. Гледайте за загниване и разпадане по ствола, които биха направило вероятно разцепването и начало на падане преди очакваното.

○ Търсете сухи клони, които може да се счупят и да ви ударят, докато работите.

Винаги дръжте животните и хората на разстояние поне два пъти дължината на дървото, когато режете дървета. Разчистете храстите и клони около дървото.

Подгответе път за отстъпление далеч от посоката на падане.

ОСНОВНИ ПРАВИЛА ПРИ РЯЗАНЕ НА ДЪРВЕТА

Нормално рязането на дървета се състои от две основни операции по рязане, засичане и извършване на разрез за отрязване. Започнете с горен клиновиден разрез от страната на дървото към посоката на падане. Гледайте през разреза, докато видите долния разрез, така че да не навлезете прекалено дълбоко в ствола. Клиновидният разрез трябва да бъде достатъчно дълбок, за създаването на еластична връзка с достатъчна ширина и здравина. Отворът на

клиновидния разрез трябва да бъде достатъчно широк за насочване падането на дървото възможно най-дълго.

Направете разрез за отрязване от другата страна на дървото между един и два инча (3-5 см) над ръба на клиновидния разрез. (Фиг. 23)

  1. Посока на отрязване

  2. 45° минимален отвор на клиновиден разрез

  3. Еластична връзка

  4. Разрез за отрязване

Никога не режете изцяло през ствола. Винаги оставяйте еластична връзка.

Еластичната връзка води дървото. Ако стволът е напълно отрязан, вие губите контрол над посоката на падане.

Вкарайте клин или лост в разреза, преди дървото да стане нестабилно и да започне да се движи. Това ще предотврати врязването на направляващата шина в разреза за отрязване, ако не сте преценили правилно посоката на падане. Уверете се, че няма хора в обхвата на падане на дървото.

Направете голям, широк клиновиден разрез. След това направете ниша в центъра на клиновидния разрез.

Винаги оставяйте еластична връзка от двете страни на централния разрез. (Фиг. 24)

Завършете разреза за отрязване като режете около ствола, като на Фиг. 25.

⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Тези методи са изключително опасни, защото те включват ползването на носа на направляващата шина и могат да доведат до откат.

Тези техники трябва да се използват само от напълно обучен професионалист.

ОБРЯЗВАНЕ

Обрязването е отстраняване на клони от паднало дърво.

⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

При обрязването има голям риск от инциденти, причинени от откат.

Не използвайте носа на направляващата шина. Бъдете изключително внимателни и избягвайте контакта с дънера, други разклонения или предмети с носа на направляващата шина. Бъдете изключително внимателни за разклонения под напрежение. Те могат да пружинират обратно към вас и да причинят загуба на контрол, водеща до нараняване. (Фиг. 26)

Стойте от лявата страна на ствола. Поддържайте стабилна стойка и поставете верижния трион върху ствола. Задръжте верижния трион, така че да го контролирате напълно. Стойте далеч от веригата. Местете се само, когато ствольт е между вас и веригата. Наблюдавайте за обтегнати под напрежение клони.

ОБРЯЗВАНЕ НА ДЕБЕЛИ КЛОНИ

Когато обрязвате дебели клони, направляващата шина може лесно да бъде заклинена. Клони под напрежение често отскачат, така че режете проблемните клони на малки стъпки. Приложете същите принципи при напречно рязане. Мислете в перспектива и си изяснете възможните последствия от действията ви.

НАПРЕЧНО РЯЗАНЕ/РЯЗАНЕ НА ДЪНЕРИ

Преди да започнете рязането на дънер, опитайте да се представите какво би се случило. Проверете за напрежение в дънера и режете през него по такъв начин, че направляващата шина да не бъде заклинена.

НАПРЕЧНО РЯЗАНЕ НА ДЪНЕРИ, НАТИСК ОТГОРЕ

Заемете стабилна поза. Започнете с разрез отгоре. Не режете прекалено на дълбоко, около 1/3 от диаметъра на дънера е достатъчно. Приключете с долен разрез. Двата разреза трябва да се срещнат. (Фиг. 27)

  1. Освобождаващ разрез
  2. Напречен разрез
  3. Натиск отгоре
  4. Страна на натиск
  5. Страна на опън
  6. Относителна дълбочинана разрези

Започнете рязането от обратната страна на дънера. Издърпайте верижния трион към вас, следвайки следната процедура. (Фиг. 28)

Ако дънерът лежи на земята, направете пробивен разрез, за да позволите срязването в земята. Приключете с долен разрез. (Фиг. 29)

Заемете стабилна поза. Започнете с долен разрез. Дълбочината на разреза трябва да бъде около 1/3 от диаметъра на дънера.
Завършете с разрез отгоре. Двата разреза трябва да се срещнат. (Фиг. 30)
33. Освобождаващ разрез
34. Напречен разрез
35. Натиск отделу
36. Страна на опън
37. Страна на натиск
38. Относителна дълбочина на разрези

Започнете рязането от обратната страна на дънера. Издърпайте верижния трион към вас, следвайки следната процедура. Направете пробивен разрез, ако дънерът лежи на земята. Приключете с горен разрез. (Фиг. 31)

Не се опитвайте да правите пробивен разрез, ако не сте обучен правилно. Пробивният разрез включва употребата на носа на направляващата шина и може да доведе до откат. (Фиг. 32)

Спрете двигателя. Повдигнете дънера или сменете позицията му като използвате дебел клон или стълб като лост. Не се опитвайте да освободите верижния трион с дърпане. Ако направите това, може да деформирате ръкохватката или да бъде наранен от веригата на триона, ако той бъде освободен внезапно.

ПОДДРЪЖКА

Регулиране на карбуратора (Фиг. 33)

В карбуратора, горивото се смесва с въздух. Карбураторът е регулиран по време на тестовия пуск на двигателя във фабриката. Допълнително регулиране може да е необходимо, съобразно климата и надморската височина. Карбураторът има една възможност за регулиране:

T = Винт за регулиране на празния ход.

Регулиране на празния ход (Т)

Проверете дали въздушния филтър е чист. Когато оборотите на празните обороти е правилен, режещата приставка няма да се върти. Ако е необходимо регулиране, затворете (по часовниковата стрелка) Т-образния болт,

при работещ двигател, докато режещата приставка започне да се върти. Отворете (обратно на часовниковата стрелка) болта, докато режещата приставка спре. Вие сте достигнали правилните обороти на празен ход, когато двигателя работи плавно във всяко положение, значително под оборотите, когато режещата приставка започне да се върти.

Ако след регулирането на празния ход, режещата приставка все още се върти, свържете се с оторизиран сервизен център на HiKOKI.

⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Когато двигателя работи на празен ход, режещата приставка не трябва да се върти при никакви обстоятелства.

ЗАБЕЛЕЖКА

Не докосвайте регулирането на високите обороти (H) регулирането на ниските обороти (L).

Те са предназначени само за Оторизирани сервисни центрове на HiKOKI.

Ако ги въртите, това ще причини сериозни щети по машината.

Въздушен филтър (Фиг. 34)

Въздушният филтър (39) трябва да бъде почистен от прах и мръсотия с оглед да се избегне:

○ Неизправности на карбуратора.

○ Неизправности при стартиране.
○ Намаление на мощността на двигателя.
○ Ненужно износване на частите на двигателя.
○ Необичайна консумация на гориво.

Почиствайте въздушния филтър ежедневно или по- често, ако работите в силно запрашени участьци.

Отстранете капака на въздушния филтър (40) и филтъра (39).

Изплакнете ги с топла сапунена пяна. Проверете дали филтъра е сух, преди да сглобите отново модула. Въздушен филтър, използван известно време не може да бъде почистен напълно. Его защо, той трябва да бъде сменян регулярно с нов. Повреден филтър, винаги трябва да бъде сменян.

Запалителна свещ (Фиг. 35)

Състоянието на запалителната свещ се влияе от:

○ Неправилни настройки на карбуратора.
○ Грешна горивна смес (прекалено много масло в бензина)
○ Мръсен въздушен филтър.
○ Трудни условия на работа (като студени атмосферни условия).

Тези фактори причиняват отлагания по електродите на запалителната свещ, което може да доведе до неизправност и трудности при палене. Ако двигателя е с ниска мощност, трудно пали или работи лошо на празен ход, винаги проверявайте първо запалителната свещ. Ако запалителната свещ е замърсена, почистете я и проверете луфта на електрода. Регулирайте, ако е необходимо. Правилният луфт е 0,6 мм. Запалителната свещ трябва да бъде сменена след около 100 работни часа или по-рано, ако електродите са ерозирали много.

Пор за омасляване (Фиг. 36)

Почиствайте порта за омасляване (41), когато е възможно.

Направляваща шина (Фиг. 37)

Преди да използвате машината, почиствайте улея и порта за омасляване (42) във водещата шина.

Български

Винаги поддържайте чист от прах и замърсявания участька около страничния капак. Периодично нанасяйте масло или грес по този участък, за да предпазите от корозия, тъй като някои дървета съдържат високи дози киселина.

ЗАБЕЛЕЖКА

Издърпайте предната ръкохватка към вас и освободете спирачката, за да отстраните или монтирате страничния капак.

Горивен филтър (Фиг. 39)

Отстранете горивния филтър (43) от резервоара за гориво и го измийте изцяло в разредител. След това, натиснете филтъра в резервоара до край.

ЗАБЕЛЕЖКА

Сменете горивния филтър (43), ако е твърд поради прах и замърсявания.

Филтър за маслото за верига (Фиг. 39)

Отстранете масления филтър (44) и го измийте изцяло в разредител. След това, натиснете филтъра в резервоара до край.

ЗАБЕЛЕЖКА

Сменете масления филтър (44), ако е твърд поради прах и замърсявания.

Система предпазваща от заледяване (Фиг. 40)

Тази система е предназначена да защитава карбуратора от заледяване, когато се уреда се работи през зимата.

  1. За да активирате системата за защита от заледяване, отстранете капака на въздушния филтър (40). Издърпайте шибъра (45) от вътрешната част на капака на въздушния филтър и го монтирайте отново в положение за работа през зимата като щракнете шибъра. (Фиг. 40-b) Това ще позволи преминаването на затоплен въздух от страната на цилиндъра към корпуса на карбуратора през отвора (46).

ЗАБЕЛЕЖКА

При запролетяване и карбуратора няма да се влияе от заледяване се уверете, че шибъра монтиран отново в обичайното положение. (Фиг. 40-а)

За дълготрайно съхранение

Източете цялото гориво от резервоара за гориво. Стартирайте двигателя и го оставете да работи докато спре. Ремонтирайте всякакви повреди, причинени от употребата. Почистете уреда с чист парцал или използвайте маркуч с въ воздух под налягане. Поставете няколко капки от двутактово двигателно масло в цилиндъра през отвора на запалителната свещ и завъртете двигателя няколко пъти, за да се разпредели маслото.

Покрийте уреда и го съхранете на сухо място.

Част на режещата приставка (Фиг. 41, 42)

⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

○ При точене на веригата трябва да се използват ръкавици.
○ Уверете се, че сте заоблили предния ръб, за да намалите шанса от откат или скъсване на съединителната накладка.

  1. Горна планка

  2. Режещъпъл

  3. Странична планка

  4. Проход между звената

  5. Пета

  6. Шаси

  7. Отвор на нит

  8. Пета

  9. Ограничител на срязване

  10. Правилен ъгъл на горната планка (градусите на ъгъла зависят от типа верига)

  11. Леко прекарайте „кука” или заострен наконечник (крива на нережеща верига)
  12. Горна част на ограничителя на срязване при правилната височина по горната планка
  13. Предната част на ограничителя на срязване е заоблена

НАМАЛЯВА НА ОГРАНИЧИТЕЛЯ ЗА ДЪЛБОЧИНА С ПИЛА

⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

○ Не заглаждайте горната част на предпазните съединителни накладки (60) или приводите на ограничителя (61) с пила и не ги деформирайте. (Фиг. 43)
○ Регулирайте ограничителя за дълбочина до посочената настройка. Неспазването на това повишава риска от откат и може да доведе до нараняване.
1) Ако заточвате режещите приставки с държач за пила, проверете и намалете дълбочината.
2) Проверявайте ограничителя за дълбочина на всяко трето заточване.
3) Поставете ограничителя за дълбочина на резеца. Ако ограничителя за дълбочина се показва, изпилете го до горното ниво на инструмента. Винаги пилете от вътрешната страна на веригата към външния резец. (Фиг. 44)
4) Заобляне на предния ръб за поддържане на оригиналната форма на ограничителя за дълбочина след използване на инструмент за ограничител на дълбочина. Винаги следвайте препоръчителните настройки за ограничаване на дълбочината, които можете да намерите в наръчника за поддръжка или работа с вашия верижен трион. (Фиг. 45)

ОБЩИ ИНСТРУКЦИИ ЗА ПИЛЕНЕ НА РЕЗЦИ

Изпилете (62) резеца от едната страна на веригата от вътре навън. Изпилете само с движения напред. (Фиг. 46)

5) Поддържайте всички резци с еднаква дължина. (Фиг. 43)
6) Изпилете достатъчно, за да отстраните повреди по режещите ръбове (странична планка (63) и горна планка (64)) на резеца. (Фиг. 47)

ЪГЛИТЕ ЗА ЗАТОЧВАНЕ НА РЕЖЕЩА ВЕРИГА на тази машина са посочени в таблицата на стр 197.

График за поддръжка

По-долу ще намерите общи инструкции за поддръжка. За допълнителна информация, моля, свържете се с оторизиран сервисен център на HiKOKI.

Инспекции и обслужване преди използване

○ Проверете дали няма обелвания, влошавате или повреда по държачите на противо вибрационните гумени детайли и няма хлабина или повреда по крепежите им.
○ Проверете дали няма деформация или щета по предната и задната ръкохватка.
○ Проверете дали крепежите за предната и задната ръкохватка са затегнати добре и не са повредени.
○ Проверете дали болтовете, гайките и пр, използвани за всяка част са затегнати добре и не са повредени.

Ежедневна поддръжка

○ Почиствайте уреда отвън.
○ Почиствайте порта за омасляване на веригата.
○ Почиствайте улея и порта за масления филтър в направляващата шина.
○ Почиствайте страничния капак от прах.
○ Проверявайте дали веригата е остра.
○ Проверявайте дали стопорните гайки на направляващата шина са затегнати достатъчно.
○ Уверете се, че капака на направляващата шина не е повреден и дали е фиксиран правилно.
○ Проверявайте дали гайките и болтовете са затегнати достатъчно.
○ Проверявайте върха на направляващата шина. Моля, сменяйте я с нова, когато е износена.
○ Проверявайте лентата на спирачката за веригата. Моля, сменяйте я с нова, когато е износена.
○ Уверете се, че верижната спирачка работи. След като спрете машината като изключите копчето за спиране, активирайте верижната спирачка и издърпайте веригата на резачката с ръка. Ако веригата на резачката не се движи, верижната спирачка е в изправност.
Също така, винаги носете защитни ръкавици когато издърпвате веригата на резачката.
○ Проверявайте дали веригата не се върти, когато двигателя работи на празен ход.
○ Почиствайте въздушния филтър.

Седмична поддръжка

○ Проверявайте ръчния стартер, специално кордата.
○ Почиствайте външната част на запалителната свещ.
○ Демонтирайте запалителната свещ и проверетеLuфта на електрода. Регулирайте го до 0,6 мм илисменете запалителната свещ.
○ Проверете дали отверстието засмукване на въздух при ръчния стартер не е запушено.

Месечна поддръжка

○ Промийте горивния резервоар с бензин и почистете горивния филтър.
○ Почистете масления филтър за веригата.
○ Почиствайте външната частна карбуратора и пространството около него.

Поддръжка на три месеца

○ Почиствайте охладителните отверстия на цилиндъра.
○ Почиствайте вентилатора и пространството около него.
○ Почиствайте натрупванията на въглерод по заглушителя.

ВНИМАНИЕ

Почистването на охладителните ребра на цилиндъра, вентилатора и заглушителя трябва да се направи от оторизиран сервисен център на HiKOKI.

Комбинациите от направляваща шина и режеща верига за тази машина са посочени в таблицата на стр 197.

ИЗБОР НА АКСЕСОАРИ

Аксесоарите на тази машина са посочени на страница 197.

ZNAČENJE OZNAKA

NAPOMENA: Na nekim uređajima ih nema.

Oznake⚠UPOZORENJEOvde su prikazane oznake koje se koriste na mašini. Postarajte se da razumete njihovo značenje pre upotrebe.
Lančana testera, prenosivaCS33EBSvećica
Važno je da pročitate, pre upotrebe potpuno razumete i pridržavate se sledećih mera predostrožnosti i upozorenja. Nepažljiva ili neodgovarajuća upotreba ovog uređaja može prouzrokovati ozbiljne ili smrtonosne povrede.HiKOKI CS 33EB - ZNAČENJE OZNAKA - 1Kapacitet rezervoara za gorivo
HiKOKI CS 33EB - ZNAČENJE OZNAKA - 2Dužni ste da pročitate, razumete i sledite sva upozorenja i uputstva u ovom priručniku i na uređaju.Kapacitet posude sa uljem za lanac
Kada koristite ovaj uređaj, uvek nosite zaštitnu za oči, glavu i uši.Suva težina(Bez vodice i lanca)
HiKOKI CS 33EB - ZNAČENJE OZNAKA - 3Upozorenje, opasnost od povratnog udara. Budite pažljivi zbog mogućeg iznenadnog i slučajnog kretanja vodice naviše i/ili unazad.Dužina vodice
Rukovanje jednom rukom nije dozvoljeno. Tokom sečenja čvrsto držite lančanu testeru obema rukama s palcem čvrsto obavijenim oko prednje ručke.HiKOKI CS 33EB - ZNAČENJE OZNAKA - 4Pomak lanca
HiKOKI CS 33EB - ZNAČENJE OZNAKA - 5Kočnica lanca Kontrolnik lanca
HiKOKI CS 33EB - ZNAČENJE OZNAKA - 6SaugHiKOKI CS 33EB - ZNAČENJE OZNAKA - 7Nivo zvučnog pritiska LpA*1na osnovu ISO 22868
Uklj/pokretanjeHiKOKI CS 33EB - ZNAČENJE OZNAKA - 8ISO22868Nivo jačine zvuka LwA*2Izmeren na osnovu ISO 22868
Isklj/zaustavljanjeHiKOKI CS 33EB - ZNAČENJE OZNAKA - 92000/14/ECNivo jačine zvuka LwA*2Izmereno/garantovano na osnovu 2000/14/EC
Hitno zaustavljanjeNivo vibracija na osnovu ISO 22867Prednja ručka*1/Zadnja ručka*1
Mešavina goriva i uljaOdstupanje
Sipanje ulja za lanacMaks. snaga motora na osnovu ISO 7293
Podešavanje karburatora – brzina u praznom hoduMAXMaks. brzina motora
Podešavanje karburatora – mešavina za malu brzinuMINBrzina motora u praznom hodu
Podešavanje karburatora – mešavina za veliku brzinuHiKOKI CS 33EB - ZNAČENJE OZNAKA - 10Tip lanca
Pumpa za punjenje Maks. brzina lanca
Garantovani nivo jačine zvuka Broj zuba na pogoančaniku
Veličina motora Tip vodice
HiKOKI CS 33EB - ZNAČENJE OZNAKA - 11Postavka dubine žljeba Ugao vodice turpijeHiKOKI CS 33EB - ZNAČENJE OZNAKA - 12
HiKOKI CS 33EB - ZNAČENJE OZNAKA - 13Ugao turpijanja bočne ploče TurpijaHiKOKI CS 33EB - ZNAČENJE OZNAKA - 14
HiKOKI CS 33EB - ZNAČENJE OZNAKA - 15Ugao gornje ploče Dubina žljebaHiKOKI CS 33EB - ZNAČENJE OZNAKA - 16
Съдържание Щракнете върху заглавие, за да получите достъп до него
Асистент за ръководство
Подкрепено от Anthropic
Изчакване на вашето съобщение
Информация за продукта

Марка : HiKOKI

Модел : CS 33EB

Категория : Service après-vente