PMFMK A1 - Meracie zariadenia PARKSIDE - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma PMFMK A1 PARKSIDE vo formáte PDF.
Otázky používateľov k PMFMK A1 PARKSIDE
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Meracie zariadenia vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod PMFMK A1 - PARKSIDE a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. PMFMK A1 značky PARKSIDE.
NÁVOD NA OBSLUHU PMFMK A1 PARKSIDE
Používanie v súlade s
určením. Strana 215
Rozsah dodávky..... Strana 216
Zoznam častí ..... Strana 216
Funkcia podržať. . . . . . . . Strana 235
Režim teploty ...... Strana 235
Režim MIN a MAX ..... Strana 236
Podsvietenie .... Strana 237
Čistenie. Strana 237
Skladovanie ..... Strana 238
Likvidácia.... Strana 238
Záruka ...... Strana 240
Postup v prípade
poškodenia v záruke ..... Strana 241
Servis. Strana 242
| Zoznam použitých piktogramov/symbolov | |
![]() | Prečítajte si návod na obsluhu. |
![]() | NEBEZPEČENSTVO!– Označuje nebezpečenstvo s vysokým stupňom rizika, ktoré bude mať za následok smrť alebo vážne zranenie, ak sa mu nevyhnete (napr. nebezpečenstvo zadusenia) |
![]() | VÝSTRAHA! – Označuje nebezpečenstvo so stredným stupňom rizika, ktoré bude mať za následok smrť alebo vážne zranenie, ak sa mu nevyhnete (napr. nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom) |
![]() | POZOR! – Označuje nebezpečenstvo s nižším stupňom rizika, ktoré bude mať za následok l’ahké až stredne t’ažké zranenie, ak sa mu nevyhnete (napr. nebezpečenstvo obarenia) |
![]() | OPATRNE! - Varuje pred potenciálnymi materiálnymi škodami (napr. riziko skratu) |
![]() | INFORMÁCIA: Tento symbol so signálnym slovom „Informácia“ ponúka d’alšie užitočné informácie. |
![]() | Jednosmerný prúd/ jednosmerné napätie |
![]() | Upevnenie okolo neizolovaných vodičov pod prúdom a odstraňovanie z nich je povolené. |
![]() | Produkt používajte len v suchých interiéroch. |
![]() | Mäkké drevo |
![]() | Tvrdé drevo |
![]() | Sadra |
![]() | Cementový poter |
![]() | Rozsah merania |
![]() | Rozlíšenie |
![]() | Rozpätie chyby |
![]() | Kontrolné svetlo pre vlhkost' |
![]() | Zelené svetlo |
![]() | Žlté svetlo |
![]() | Červené svetlo |
![]() | Vlhkost' |
![]() | Bezpečnostné upozorneniaManipulačné pokyny |
![]() | Značka CE potvrdzuje zhodu so smernicami EÚ, ktoré sú relevantné pre produkt. |
MERAČ VLHKOSTI
• Úvod
Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre vel'mi kvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Skôr ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi k obsluhe a bezpečnosti. Výrobok používajte iba v súlade s popisom a v uvedených
oblastiach používania. V prípade postúpenia výrobku d'alším osobám odovzdajte aj všetky dokumenty patriace k výrobku.
- Používanie v súlade s určením
Tento produkt je určený na meranie úrovne vlhkosti materiálov ako mäkkého a tvrdého dreva, sadry a cementového poteru.
Pomocou produktu je možné skontrolovať, či je povrch už pripravený na poter alebo pokrytie. Produkt vydá zvukový signál, ked’ stupeň vlhkosti prekročí hraničnú hodnotu.
Vlhkost' materiálu sa vypočita v % pomocou vodivého snímača vlhkosti 19 a pomocou interných charakteristických kriviek pre daný materiál. Hodnota uvedená v % sa vzťahuje na suchú hmotu.
Príklad: 1 kg materiálu obsahuje 500 g vody = 100 % relatívna vlhkost' materiálu.
Produkt sa smie používať iba v súlade s určením. Používanie v súlade s určením zahřňa správne používanie za správnych podmienok okolia. Ak produkt upravíte alebo prestaviate, nie je zaručená prevádzková bezpečnosť.
Akékol'vek iné použitie alebo zmena produktu sa považuje za použitie v rozpore s určením a hrozia pri tom závažné bezpečnostné riziká.
Výrobca nepreberá žiadnu zodpovednosť za škody spôsobené neodborným používaním.
Tento produkt je určený len na použitie v domácnosti; nie je vhodný na komerčné účely.
Tento produkt je určený len na používanie v suchých interiéroch.
- Rozsah dodávky
1 Merač vlhkosti
3 Batérie (1,5 V ---, LRO3)
1 Návod na obsluhu
Zoznam častí
Obr. A
| 1 | Displej s podsvietením |
| 2 | Indikátor vlhkosti (12-stupňový LED indikátor) |
| 3 | (Vypínač) |
| 4 | (Tlačidlo podsvietenia zap/vyp) |
| 5 | MODE/MAX/MIN |
| 6 | TEMP/HOLD |
| 1 | Displej s podsvietením |
| 2 | Indikátor vlhkosti (12-stupňový LED indikátor) |
| 3 | (Vypínač) |
| 4 | (Tlačidlo podsvietenia zap/vyp) |
| 5 | MODE/MAX/MIN |
| 6 | TEMP/HOLD |
Obr. B
| 7 | SOFTWOOD (Režim na mäkké drevo) |
| 8 | PLASTER (Režim na sadru) |
| 9 | HARDWOOD (Režim na tvrdé drevo) |
| 10 | CEMENT SCREED (Režim na cementový poter) |
| 11 | °C (Indikátor teploty) |
| 12 | % (Vlhkosť v percentách) |
| 13 | (Indikátor nízkeho stavu batérie) |
| 14 | OFF (Indikátor vypnutého podsvietenia) |
| 15 | MIN (Minimálna hodnota) |
| 16 | MAX (Maximálna hodnota) |
| 17 | TEMP (Teplota) |
| 18 | HOLD (Funkcia podržat’) |
Obr. C
| Teplota okolia:- Pracovné prostredie: 0 až +60 °C- Prostredie na skladovanie: 0 až +60 °C | |
| Relatívna vlhkost' vzduchu:- Pracovné prostredie: < 80 %- Prostredie na skladovanie: < 95 % | |
| Rozpätie chyby:- 0 až +40 °C: ±1 %- Inak: ±2 % |

V prípade poškodenia z dôvo- du nedodržania tohto návodu na obsluhu zaniká nárok na záruku! Za následne vzniknuté škody nepreberáme žiadnu záruku! V prípade majetkových alebo personálnych škôd z dô- vodu neodborného používania alebo nedodržania bezpeč- nostných upozornení neprebe- ráme žiadnu zodpovednosť!
Deti často podceňujú nebezpečenstvo spojené s obalovými materiálmi. Nedovol'te, aby sa deti dostali sa do blízkosti obalového materiálu.
Tento produkt nesmú používať deti ani osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebo nedostatkom skúseností a vedomostí.
Deti sa nesmú s produktom hraf'.
Ked' produkt používate v blízkosti detí alebo domácich zvierat, bud'te mimoriadne opatrní.
Produkt nie je určený na hranie. Produkt uchovávajte mimo dosahu detí a domácich zvierat.
⚠️VÝSTRAHA! Riziko úrazu elektrickým prúdom! Elektrické časti produktu neponárajte do vody alebo iných kvapalín. Produkt nikdy nedržte pod tečúcou vodou.
⚠️ VÝSTRAHA! Riziko úrazu elektrickým prúdom!
Produkt nepoužívajte v bezprostrednej blízkosti: - Silných magnetických polí - Elektromagnetických polí - Vysielacích antén - Vysokofrekvenčných generátorov (HF generátorov)
S produktom manipulujte opatrne. Produkt sa môže poškodit, ak dôjde k jeho potlačeniu, narazeniu alebo pádu, dokonca aj z nízkej výšky.
Produkt je určený iba na používanie v suchých interiéroch. Produkt nepoužívajte vonku. Zabráňte kontaktu s vlhkost'ou, napr. v kúpel'niach.
Produkt sa nesmie dostat' do kontaktu s elektricky nabitými predmetmi.
■ Produkt skladujte chránený pred:
- Extrémnymi teplotami
– Priamym slnečným žiarením
-Silnými otrasmi
-Vysokou vlhkost'ou vzduchu
- Mokrom
-Horľavými plynmi
-Horľavými parami
- Rozpúšťadlami
- Prachom
Produkt nevystavujte mechanickému zaťaženiu.
Pred vykonaním akýchkol'vek čistiacich prác a tiež vtedy, ked' produkt nebudete používať, produkt vypnite a vyberte z neho batérie.
Ked' je produkt vystavený extrémne vysokému elektromagnetickému pol'u, môže byt' jeho funkčnost' obmedzená.
Údržbu, zmeny a opravy smie vykonávať výlučne kvalifikovaný personál.
Bezdrôtový prenos údajov
Produkt vypnite v lietadlách, nemocniciach, čakárňach alebo v blízkosti medicínskych elektronických systémov. Prenášané bezdrôtové signály by mohli ovplyvnit funkciu citlivej elektroniky.
Produkt udržujte vo vzdialenosti najmenej 20 cm od kardiostimulátorov a implantovaných kardioverter- defibrilátorov, pretože elektromagnetické žiarenie môže ovplyvnit' funkčnost' kardiostimulátorov. Odosielané rádiové vlny môžu spôsobit' poškodenie načúvacích prístrojov.
Produkt neumiestňujte do blízkosti horľavých plynov alebo do oblasti s možnosťou výbuchu (ako napr. lakovne), ked’ sú rádiové komponenty zapnuté, pretože vyžarované rádiové vlny môžu spôsobit’ výbuch a požiar. Dosah rádiových vín sa líši v závislosti od podmienok okolia.

Bezpečnostné upozornenia pre batérie/ akumulátory
⚠️ OHROZENIE ŽIVOTA!
Batérie/akumulátory udržiavajte mimo dosahu detí. V prípade prehltnutia okamžite vyhl'adajte lekársku pomoc!
Prehltnutie môže spôsobit' popáleniny, perforáciu mäkkých tkanív a smrt'. Ťažké popáleniny sa môžu vyskytnút' do 2 hodín po požití.

NEBEZPEČEN- STVO VÝBUCHU!
Nikdy nenabíjajte nenabíjatel'né batérie. Batérie/akumulátory neskra- tujte a/ani neotvárajte. Následkom môže byť prehriatie, požiar alebo prasknutie.
Riziko vytečenia batérií/akumulátorov
Vyhnite sa extrémnym pod- mienkam a teplotám okolia, ktoré by mohli ovplyvnit' batérie/akumulátory, napr. radiátorom/priamemu slneč- nému žiareniu.
Vytečené alebo poškodené batérie/akumulátory môžu pri kontakte s pokožkou spôsobit' podráždenie. Vždy, ked' sa takéto niečo vyskytne, použite vhodné ochranné rukavice.
Ak batérie/akumulátory vytečú, vyberte ich z produktu, aby sa predišlo poškodeniam.
Používajte len špecifikovaný typ batérií/akumulátorov!
Pred vložením vyčistite kontakty batérie/akumulátora a priehradky na batérie suchou handrou, ktorá nezanecháva žmolky!
Uvedenie do prevádzky
- Vybalenie produktu
- Produkt vyberte z obalu. Odstráňte všetok obalový materiál a ochranné fólie.
-
Skontrolujte, či boli dodané všetky časti a či je popísaný rozsah dodávky kompletný (pozri „Rozsah dodávky“).
-
Skontrolujte, či je produkt aj všetky časti v dobrom stave. Ak zistíte, že je niečo poškodené alebo chybné, produkt nepoužívajte a postupujte podľa popisu v kapitole „Záruka“.
Batérie
(Obr. C)
i INFORMÁCIA:
□ Ked' je stav nabitia batérií nízky, zobrazí sa 13. Vymeňte batérie.
□ Ked' sú batérie vybité, výsledok skúšania môže byť skreslený.
□ Produkt nanovo nakalibrujte:
- Pred prvým použitím
- Po zmene oblasti použitia
- Ak sa režim kalibrácie automaticky ukončí bez dokončenia kalibrácie
- Ak sa displej 1 po zapnutí produktu nevráti na 0.0%
-
Z priehradky na batérie 21 vyberte batérie.
-
Podržte stlačené 3. Vložte batérie do priehradky na batérie 21 a na displeji 1 sa zobrazí:
-
SOFTWOOD 7
- PLASTER 8
- HARDWOOD 9
- CEMENT SCREED 10
-
Uvol'nite ⏻ 3.
-
Produkt držte za spodnú časť. Ruky a prsty držte mimo snímača vlhkosti 19. Kým sa kalibrácia nedokončí, produkt nepokladajte na žiadny povrch.
- Dokončenie kalibrácie: Stlačte MODE/MAX/MIN 5. Zobrazí sa SOFTWOOD a 0.0%.
Obsluha
Zapnutie/vypnutie
i INFORMÁCIA:
□ Ked' produkt zapnete prvýkrát, zobrazia sa všetky indikátory. Indikátor vlhkosti 2 úplne svieti.
□ Produkt sa štandardne zapína v režime SOFTWOOD.
□ Pamätová funkcia: Produkt si zapamätá posledné zvolené nastavenie pred vypnutím.
Príklad: Ak bol pred vypnutím ako posledný zvolený režim PLASTER, produkt sa najbližšie zapne v režime PLASTER.
□ Produkt sa po 3 minútach nepoužívania automaticky vypne.
- Zapnutie: Stlačte ⏻ 3. Podsvietenie 1 svieti. Zobrazí sa SOFTWOOD a 0.0%.
- Vypnutie: Stlačte ⏻ 3. Podsvietenie 1 zhasne.
i INFORMÁCIA: Ked' 20 sekúnd nestlačíte žiadne tlačidlo: Produkt sa vráti z režimu výberu do režimu merania.
- Zapnite produkt.
- Ak chcete spustit' režim SOFTWOOD, stlačte MODE/MAX/MIN 5.
- Vol'ba režimu merania: Opakovane stláčajte ▶4.
| Režim merania | |
| Prednastavenie | 7SOFTWOOD |
| 1× | 9HARDWOOD |
| 2× | 8PLASTER |
| 3× | 10CEMENT SCREED |
| 4× | 7SOFTWOOD |
- Potvrd'te vol'bu: Stlačte MODE/MAX/MIN 5.
| Režim merania | Displej 1 |
| 7 SOFTWOOD 01 bliká | |
| 9 HARDWOOD 01 bliká | |
| 8 PLASTER 0.0% | |
| 10 CEMENT SCREED 0.0% |
□ Zobrazený stupeň vlhkosti je priemerná hodnota, ktorá je určená prostredníctvom vlhkosti na vonkajšom povrchu ako aj vo vnútri materiálu.
□ Ak je viditel'ná povrchová vlhkost alebo voda na povrchu: Pred tým, ako začnete s meraním, povrch utrite a počkajte pár minút, kým sa nevysuší.
□ Pred meraním: Z príslušnej plochy odstráňte zvyšky farby, prach atd.
☐ Produkt nie je vhodný na meranie vlhkosti kovu alebo iných silno vodivých materiálov. Ak sa v záchytnej oblasti snímača vlhkosti 19 nachádza skrytý kov (napr. klince, skrutky, káble, rúry atd'). namerané hodnoty sa výraznú zvýšia.
□ Udržujte si minimálny odstup 8 až 10 cm od iných predmetov, aby ste minimalizovali interferencie.
□ Snímač vlhkosti 19 položte na hladký povrch. Nerovné povrchy spôsobujú nepresné výsledky merania.
☐ Pri meraní zaved'te produkt do híbky 30 mm pri mäkkom dreve/tvrdom dreve a 10 mm pri sadre/cementovom potere. Meranie vnútorného jadra možno kvôli hustote materiálu nebude možné. Ak je hrúbka materiálu menej než vyššie uvedená híbka merania, nameraná hodnota vlhkosti môže byť kvôli susediacemu materiálu nepresná.
☐ Hustota meraného materiálu zohráva pri meraní dôležitú úlohu. Nameraná hodnota sa s príslušnou hodnotou zvyšuje.
□ Pred použitím: Produkt položte aspoň na 5 minút do rovnakého teplotného prostredia ako meraný objekt.
□ Funkcia alarmu: Ak hustota dosiahne na indikátore vlhkosti 2 červenú oblast (8. až 12. svetlo), každých 0,5 sekundy zaznie alarm. Alarm sa zastaví, ked' zhasne 8. svetlo.
☐ Počas merania: Snímač vlhkosti 19 držte úplne pri meranom objekte. Celý snímač vlhkosti musí horizontálne priliehat' k meranému povrchu. Ak k povrchu prilieha iba časť snímača vlhkosti, na displeji 1 sa zobrazia nesprávne hodnoty.
1. Produkt priložte snímačom vlhkosti 19 na povrch.
2. Nameraná úroveň vlhkosti sa zobrazí na displeji 1 a na indikátore vlhkosti 2.
Funkcia podržat'
i INFORMÁCIA: Ak je aktivovaná funkcia podržať a 3 minúty nestlačíte žiadne tlačidlo: Produkt sa automaticky vypne.
- Zablokovanie hodnoty počas merania: Stlačte TEMP/HOLD 6. Zobrazí sa HOLD 18.
- Odblokovanie hodnoty počas merania: Stlačte TEMP/HOLD 6.
Režim teploty
i INFORMÁCIA:
□ V režime teploty sa nemeria hustota.
☐ Produkt sa po 3 minútach nepoužívania v režime teploty automaticky vypne.
- Spustif' režim teploty: Tlačidlo TEMP/HOLD 6 podržte stlačené pribl. 3 sekundy.
| Teplotný rozsah Indikátor | |
| < 0 °C | LO |
| >+60 °C | HI |
- Opustit' režim teploty: Tlačidlo TEMP/HOLD 6 podržte stlačené pribl. 3 sekundy.
Režim MIN a MAX
i INFORMÁCIA:
□ Ak chcete zobrazit' minimálne (MIN) a maximálne (MAX) hodnoty vlhkosti, po meraní vlhkosti materiálu prejdite do tohto režimu.
□ Teraz sa uložia len maximálne a minimálne hodnoty aktuálne meraného materiálu. Hodnoty sa vymažú, ked' prepnete do iného režimu alebo na iný stupeň, a ked' produkt vypnete a znova zapnete.
☐ Ak 20 sekúnd nestlačíte žiadne tlačidlo, ked' je zvolený režim MIN a MAX: Produkt sa vráti spät' do režimu merania.
□ Zobrazenie maximálnej a minimálnej nameranej hodnoty:
| MODE/MAX/MIN 5 | Popis |
| Dlhé stlačenie (3 s) | MAX |
| Krátké stlačenie (1 s) | MIN |
| Krátké stlačenie (1 s) | Spät' do režimu merania |
□ Vymazat' všetky hodnoty: V režime MAX/MIN podržte 3 sekundy stlačené MODE/MAX/MIN 5.
Podsvietenie
i INFORMÁCIA:
□ Podsvietenie 1 je štandardne zapnuté, ked' je produkt zapnutý.
☐ Ak 30 sekúnd nič nestlačíte:
Podsvietenie 1 sa vypne. Displej 1
zostane nad'alej zapnutý.
□ Zapnutie alebo vypnutie podsvietenia 1: Stlačte ⚙️▶ 4.
| Funkcia | 4 |
| Trvalé vypnutie □ | Podržte stlačené pribl. 3 sekundy□ Zobrazí saOFF14 |
| Zapnutie po trvalom vypnutí | Podržte stlačené pribl. 3 sekundy |
- Čistenie
⚠️ VÝSTRAHA!
Pred čistením: Vyberte batérie z priehradky na batérie 21.
Elektrické časti produktu neponárajte do vody alebo iných kvapalín. Produkt nikdy nedržte pod tečúcou vodou.
Do vnútra produktu sa nesmie dostaf' voda ani žiadne iné tekutiny.
Na čistenie nepoužívajte abrazívne ani agresívne čistiace prostriedky, ani tvrdé kefy.
i INFORMÁCIA: Produkt nevyžaduje údržbu. Vo vnútri produktu nie je potrebná údržba žiadnych komponentov.
☐ Produkt čistite suchou handričkou bez chlpov.
Skladovanie
Obal pozostáva z ekologických materiálov,
ktoré môžete odovzdat' na miestnych
recyklačných zberných miestach.

Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty/20–22: Papier a kartón/80–98: Spojené látky.
Výrobok:

Výrobok a obalové materiály sú recyklovatel'né a podliehajú rozšírenej zodpovednosti výrobcu.
Pre lepšie spracovanie odpadu ich zlikvidujte oddelene podl'a obrázkov Info-tri (informácie o triedení).
Triman-Logo platí iba pre Francúzsko.

O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa môžete informovať na Vašej obecnej alebo mestskej správe.

Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia ho neodhod’te do domového odpadu, ale odovzdajte na odbornú likvidáciu. Informácie o zberných miestach a ich otváracích hodinách získate na Vašej príslušnej správe.
Defektné alebo použité batérie/akumulátorové batérie musia byť odovzdané na recykláciu podľa smernice 2006/66/ES a jej zmien. Batérie/akumulátorové batérie a/alebo výrobok odovzdajte prostredníctvom dostupných zberných stredísk.

Batérie/akumulátorové batérie sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať jedovaté t'ažké kovy a je potrebné zaobchádzať s nimi ako s nebezpečným odpadom. Chemické značky t'ažkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Opotrebované batérie/akumulátorové batérie preto odovzdajte v komunálnej zberni.
Záruka
Výrobok bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality a pred dodaním dôkladne otestovaný. V prípade materiálových alebo výrobných chýb máte zákonné práva voči predajcovi výrobku. Vaše zákonné práva nie sú žiadnym spôsobom obmedzené našou zárukou uvedenou nižšie.
Záruka na tento výrobok je 3 roky od dátumu nákupu. Záručná doba začína plynút dátumom kúpy. Originál dokladu o kúpe si uschovajte na bezpečnom mieste, pretože tento doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe.
Akékol'vek poškodenie alebo nedostatky prítomné už v čase nákupu je potrebné nahlásit' ihned' po vybalení výrobku.
Ak sa v priebehu 3 rokov od dátumu zakúpenia preukáže, že výrobok vykazuje chyby materiálu alebo spracovania, podl'a vlastného uváženia Vám ho bezplatne opravíme alebo vymeníme. Záručná doba sa na základe poskytnutej záručnej reklamácie nepredlžuje. To platí aj pre vymenené alebo opravené diely.
Táto záruka je neplatná, ak bol výrobok poškodený alebo nesprávne používaný alebo udržiavaný.
Záruka sa vzt'ahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzt'ahuje na časti výrobku, ktoré podliehajú bežnému opotrebovaniu, a preto sa považujú za opotrebovatel'né diely (napr. batérie, nabíjatel'né batérie, hadice, atramentové kazety), ani na poškodenie krehkých častí, napr. spínačov alebo častí zo skla.
Postup v prípade poškodenia v záruke
Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny:
Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (IAN 465958_2310) ako dôkaz o kúpe.
Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vl'avo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane.
Ak sa vyskytnú funkčné poruchy alebo iné nedostatky, najskôr telefonicky alebo e-mailom kontaktujte následne uvedené servisné oddelenie.
Produkt označený ako defektný potom môžete s priloženým dokladom o kúpe (pokladničný lístok) a uvedením, v čom spočíva nedostatok a kedy sa vyskytol, bezplatne odoslat' na Vám oznámenú adresu servisného pracoviska.
Servis
SK Servis Slovensko
Tel.: 0800 008158
E-pošta: owim@lidl.sk






















