DPI4932BP - Sporák DE DIETRICH - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma DPI4932BP DE DIETRICH vo formáte PDF.
Otázky používateľov k DPI4932BP DE DIETRICH
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Sporák vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod DPI4932BP - DE DIETRICH a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. DPI4932BP značky DE DIETRICH.
NÁVOD NA OBSLUHU DPI4932BP DE DIETRICH
Kód závada D1: teplota je nižší než 5 °C.
V PRŮBĚHU POUŽITÍ
Práve ste si zakúpili výrobok De Dietrich. Tento výber je prejavom vašich vysokých nárokov a lásky k francúzskemu spôsobu života.
Výrobky spoločnosti De Dietrich, ktoré sú výsledkom viac ako 300-ročného know-how, stelesňujú spojenie dizajnu, autenticity a technológie v službách kuchárskeho umenia. Naše zariadenia sú vyrobené z tých najlepších materiálov a majú bezchybnú povrchovú úpravu.
Sme presvedčení, že táto vysoká kvalita spracovania umožní milovníkom prípravy jedál uplatniť svoj talent.
V neustálej snahe lepšie uspokojovať vaše požiadavky oddelenie služieb zákazníkom spoločnosti De Dietrich odpovie na všetky vaše otázky a návrhy.
Je nám ct'ou byt' vaším novým partnerom v kuchyni. Ďakujeme vám za prejavenú dôveru.

text_image
ORIGINE FRANCE® GARANTIE BVCert.6011825Spoločnosť De Dietrich, ktorá má výrobné závody vo Francúzsku, Orléans a Vendôme, sa pri navrhovaní svojich výnimočných výrobkov neustále snaží o dokonalosť a zachováva si výnimočné know-how. Mnohé z našich zariadení sú certifikované označením Origine France Garantie, ktoré potvrdzuje, že sú vyrobené vo Francúzsku.
Toto označenie zaručuje kvalitu a dlhú životnosť našich zariadení a zároveň zaručuje ich vysledovatel'nosť, pretože poskytuje jasný a objektívny údaj o ich pôvode.
www.de-dietrich.com
De Dietrich
CRÉATEUR D'ÉMOTIONS DEPUIS 1684
OBSAH
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA....4 – 5
1/ ŽIVOTNÉ PROSTREDIE....6
Ochrana životného prostredia.... 6
2/ INŠTALÁCIA....7 – 9
Vybal'ovanie....7
Zabudovanie....7-8
Pripojenie do elektrickej siete 9
3/ PREDSTAVENIE VÁŠHO ZARIADENIA.... 10 – 11
Panel....10 – 11
4/ POUŽITIE VÁŠHO ZARIADENIA....12 – 25
Správa nastavení....12
Výber nádoby....12
Výber varnej zóny....13
Zapnutie / vypnutie. 14
Nastavenie výkonu 14
Nastavenie časovača 16
Funkcia varenia 17-22
Príklad pre recept ....23
Bezpečnostné pokyny a odporúčania....25
5/ ÚDRŽBA 26
6/ CHYBY A RIEŠENIA....27
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY A PREVENTÍVNE OPATRENIA
DÔKLADNE SI PREČÍTAJTE DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY A ODLOŽTE ICH PRE PRÍPAD POTREBY.
Tento spotrebič je vyrobený v súlade s európskymi smernicami a predpismi, ktoré sa ho týkajú.
Toto zariadenie môžu používať deti mladšie ako 8 rokov, ako aj osoby, ktoré majú zníženú fyzickú, senzorickú alebo mentálnu schopnosť, alebo osoby, ktoré nemajú dostatočné skúsenosti alebo vedomosti, ak sú pod riadnym dohl’adom, alebo ak budú poučené o bezpečnom používaní tohto zariadenia a rizikách, ktoré z toho vyplývajú, alebo ak budú vyškolené na jeho používanie.
Čistenie a údržbu, ktorú vykonáva používatel', nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Deti mladšie ako 8 rokov sa nesmú k zariadeniu približovať, pokiaľ nie sú pod neustálym dohl’adom.
Detská poistka: varná platňa je vybavená detskou poistkou, ktorá zablokuje jej ovládacie prvky, keď je vypnutá alebo počas varenia (pozri kapitolu: používanie detskej poistky).

Spotrebič a jeho dostupné časti sa počas používania zohrejú na
vysokú teplotu. Preto je nutné prijať potrebné opatrenia, aby sa zabránilo možnému kontaktu s časťami, ktoré sa ohrievajú.
Na varnú plochu neklad'te kovové predmety, ako sú nože, vidličky, lyžice a pokrievky, keďže sa môžu ohriat' na vysokú teplotu.

POZOR: varenie musí prebiehat' pod dohl'adom. Krátke varenie si
Riziko požiaru: Na varných zónach neskladujte žiadne predmety.
Ak sa pri varení na tejto varnej platni používa olej alebo iné tuky, ponechanie varnej platne bez dozoru môže byt' nebezpečné a môže dôjst' k požiaru. Oheň NIKDY nehaste vodou, ale vypnite napájanie spotrebiča a plameň zakryte napríklad pokrievkou alebo protipožiarnou prikrývkou.

V prípade, že je povrch prasknutý, spotrebič odpojte od napájania,
aby sa predišlo akémukol'vek riziku úrazu elektrickým prúdom.
Varnú platňu nepoužívajte, pokial' nie je vymenený vrchná sklenená čast'.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY A PREVENTÍVNE OPATRENIA
Tieto varné platne sa musia zapájať do siete pomocou zariadenia, ktoré umožní ich odpojenie na všetkých póloch, v súlade s platnými inštalačnými predpismi. Pevné káblové pripojenie musí obsahovat' odpojovacie zariadenie. Vaša varná platňa je navrhnutá tak, aby fungovala s frekvenciou 50 Hz alebo 60 Hz (50 Hz / 60 Hz) bez akéhokol'vek špeciálneho zásahu z vašej strany.
Zariadenie je potrebné pripojit' štandardizovaným napájacím káblom, ktorého počet vodičov závisí od požadovaného typu pripojenia (pozri kapitolu Inštalácia)
Ak je napájací kábel poškodený, je potrebné, aby ho vymenil výrobca, jeho popredajný servis alebo osoby s podobnou kvalifikáciou, aby sa predišlo akémukol'vek nebezpečenstvu.
Uistite sa, že napájací kábel elektrického spotrebiča, ktorý je zapojený v blízkosti varnej platne, sa nedotýka varných zón.
! VAROVANIE: Aby nedošlo k interferencii medzi varnou platňou a srdcovým stimulátorom, je potrebné, aby bol stimulátor zhotovený a nastavený v súlade s príslušnými predpismi. Porad'te sa s výrobcom stimulátora alebo ošetrujúcim lekárom.
Používajte iba ochranné prvky pre varné platne navrhnuté výrobcom varného zariadenia, ktoré sú uvedené v návode na použitie ako vhodné alebo integrované do zariadenia. Použitie nevhodných ochranných prvkov môže viest' k úrazu.
Dbajte na to, aby nedošlo k nárazom nádob: sklokeramický povrch je veľmi odolný, avšak nie je nerozbitný.
Teplú pokrievku nekladte na varnú platnu. Efekt „prísavky“ by mohol poškodit’ sklokeramický povrch. Nádoby nešúchajte, pretože časom by sa mohla znehodnotit’ úprava sklokeramického povrchu.
Na varenie nikdy nepoužívajte alobal. Na varnú platňu nikdy nedávajte výrobky zabalené do alobalu alebo v hliníkovej tácke. Hliníková fólia by sa rozpustila a natrvalo by poškodila varnú platňu.
Do skrinky umiestnenej pod varnou platňou nedávajte čistiace pro- striedky ani horľavé výrobky.
Tento spotrebič sa nesmie uvádzat' do prevádzky pomocou externého časového spínača ani pomocou samostatného dial'kového ovládacieho systému.
Po použití vypnite varnú platňu pomocou príslušného ovládacieho prvku – nespoliehajte sa na detektor hrncov.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA

Tento elektrický spotrebič obsahuje mnoho recyklovatel'ných materiálov. Preto je označený týmto symbolom, ktorý znamená, že opotrebované zariadenia je nutné zaniest' na špecializované zberné miesto. Podrobné informácie o najbližších zberných miestach opotrebovaných zariadení získate od predajcu alebo na oddelení komunálnych služieb mestského úradu. Výrobca bude zariadenia recyklovať za najlepších podmienok v súlade s európskou smernicou o likvidácii elektrických a elektronických zariadení.
Taktiež niektoré obalové materiály tohto zariadenia sú recyklovatel'né.
Podiel'ajte sa na recyklácii a prispievajte k ochrane životného prostredia – zaneste tieto materiály do kontajnerov určených na tento účel. Ďakujeme vám za vašu spoluprácu v oblasti ochrany životného prostredia.
Varenie so správne položenou pokrievkou šetrí energiu. Ak používate sklenenú pokrievku, môžete dokonale kontrolovať varenie.
.2 INŠTALÁCIA
VYBALENIE
Z varnej platne odstráňte všetky ochranné prvky.
Skontrolujte vlastnosti zariadenia uvedené na výrobnom štítku a dodržiavajte ich. Do nižšie uvedených rámčekov si poznačte referencie servisu a typu, ktoré sa nachádzajú na tomto štítku, pre budúce použitie.

Skontrolujte, či sú vstupy a výstupy vzduchu vol'né.
Berte do úvahy informácie o rozmeroch (v milimetroch) pracovnej dosky, do ktorej má byť varná platňa zabudovaná. Skontrolujte, či vzduch správne cirkuluje medzi prednou a zadnou stranou varnej platne.
Osadenie do pracovnej dosky Osadenie na samotný povrch

text_image
64 1 800 515 4 495 ≥40 750 ≥40 ≥40
text_image
64 800 515 4 518 R 3 55 495 750 55 803 40 R 3 5
text_image
60 930 515 4 490 ≥40 ≥40 900 ≥40
text_image
60 930 518 490 900 70 933 R3 ≥10 25 5 R3.2 INŠTALÁCIA
V prípade inštalácie varnej platne nad zásuvku

text_image
≥40 ≥20 ≥40 ≥40alebo nad zabudovanú rúru, dodržiavajte rozmery uvedené na obrázkoch, aby sa zaručilo dostatočné odvádzanie vzduchu.
Ak sa rúra nachádza pod varnou platňou, tepelné bezpečnostné systémy varnej platne nedovoľujú súčasné používanie varnej platne a rúry vo funkcii pyrolýzy. Na displeji ovládacieho panela sa zobrazí kód „F7“. V danom prípade odporúčame zvýšit’ prúdenie vzduchu varnej platne pomocou otvoru (8 cm x 5 cm) na boku linky.
PRIPOJENIE DO ELEKTRICKEJ SIETE
Tieto varné platne sa musia zapájať do siete pomocou zariadenia, ktoré umožní ich odpojenie na všetkých póloch, v súlade s platnými inštalačnými predpismi. V pevnom elektrickom vedení musí byť zabudované odpojovacie zariadenie.
Identifikujte kábel varnej platne:
a) žlto-zelený
b) modrý
c) hnedý
d) čierny
e) šedý
Pri zapnutí varnej platne alebo po dlhšom výpadku prúdu sa na ovládacom paneli objaví svetelný kód.
Pred použitím varnej dosky, kým táto informácia nezmizne (toto zobrazenie je normálne a slúži len na servisné účely).
V každom prípade ho používatel' varnej platne nemusí brat' na vedomie.

text_image
220 240 V~ c e db a a b c Y Y a N L 63A
Legenda ovládacieho panela Priamy prístup

Zap. / Vyp.

Zamknutie / Clean lock

Horizone

výkonu

Udržiavanie na bode varu

Boost



Výber varnej zóny


Nastavenie výkonu / času

Časovač

Navigácia (hore / dole)

Krok spät'


Potvrdenie / OK

Nastavenia
Funkcia

Funkcia Elapsed time

Asistent pečenia

Funkcia Recall (Obnovit')
.3 PREDSTAVENIE VÁŠHO ZARIADENIA
Legenda displeja

text_image
Odporúčané náčinie* Textové pole pre sprievodcu varením, výstrahou... °c g Autolink Elapsed time 88 88 min 88 88 min Zámok časy výkonu Zóna, ktorá sa práve nastavuje*Odporúčané náčinie

Panvica

Panvica s pokrievkou

Hrniec s pokrievkou

Hrniec
Po prvom uvedení stola pod napätie si môžete prispôsobit' rôzne funkcie.
SPRÁVA NASTAVENÍ
Krátko stlačte tlačidlo pre prístup k nastaveniami:
• Jazyk (prednastavená je francúzština)
- Pripojenie (Autolink) : Stôl samostatne oznamuje svoje úrovne výkonu digestora, ktorý automaticky upravuje svoju rýchlost' a zapína alebo vypína svetlo. Na digestore nepotrebujete upravovat' žiadne nastavenie. Digestor zostane automaticky zapnutý na rýchlost' 1 po dobu približne 2 minúty po vypnutí varnej dosky a následne sa vypne.
• Jas (5 možných stupňov)
- Údržba: V prípade problému môžete vojst' do ponuky Údržba. Ak budete kontaktovať záručný servis, môžete byť požiadání o kódy výrobkov, ktoré sa zobrazujú v diagnostike. Možnosť „Reštart“ vám umožní obnovit' pôvodné nastavenia spotrebiča.
Tlačidlá √ a ↑umožňujú pohyb v menu.
Skontrolujte, či nastavený výkon vyhovuje poistkám elektrickej siete.
VÝBER NÁDOBY
Väčšina nádob je kompatibilná s indukčnou technológiou. Len sklo, hlina, hliník bez špeciálneho dna, med' a niektoré nemagnetické nehrdzavejúce ocele nie sú kompatibilné s indukčnou technológiou.

Odporúčame vám používat' ná- y s hrubým a rovným dnom. Teplo sa bude lepšie šírit' a varenie bude rovnomernejšie. Na varnej platni nikdy nenechávajte prázdnu nádobu bez dozoru.

Na ovládací displej neumiest- e žiadne nádoby, pretože by sa váš výrobok poškodil.
VÝBER VARNEJ ZÓNY
K dispozícii je niekol'ko varných zón, na ktoré je možné ukladat' varné nádoby.
Vyberte tú, ktorá najviac vyhovuje v závislosti od veľkosti nádoby.
Ak je dno nádoby veľmi malé, indikátor výkonu začne blikat' a varná zóna nebude fungovat', ani napriek tomu, že je materiál varnej nádoby vhodný pre indukčnú platňu. Dbajte na to, aby ste nepoužívali nádoby s priemerom menším ako je varná zóna (pozri tabul'ku).
| Priemer varnej zóny (cm) | Max. výkon varnej zóny (Wattov) | Priemer dna nádoby (cm) |
| Horizone 3700 | 18 - Ovale - poissonnière | |
| 1/2 zone 2800 | 11 -22 | |
| 16 2400 | 10 - 18 | |
| 18 2800 | 11 - 22 | |
| 21 3600 | 12 - 24 | |
| 23 3700 | 5500 12 - 24 | |
| 28 / 30 | 3700 / 5500 15 | - 32 |
Ak súčasne používate viacero varných zón, varná doska rozdel'uje výkon tak, aby sa neprekročil celkový výkon. Ked' používate maximálny výkon (Boost) na viacerých varných doskách súčasne, dbajte na to, aby ste umiestnili nádoby do najvhodnejšej polohy a vyhli sa nižšie uvedeným konfiguráciám.

text_image
No Boost No Boost① ZAPNUTIE – VYPNUTIE

flowchart
graph LR
A["Start"] --> B{Decision}
B -->|Yes| C["Process Step 1"]
B -->|No| D["Process Step 2"]
C --> E["End"]
D --> F["End"]
Stlačte tlačidlo ①
Pri každej varnej zóne sa zobrazí „0“ po dobu 8 sekúnd.
Varná doska automaticky rozpozná nádoby.
Po zistení nádoby bude „0“ blikat’ s jednou bodkou v zistenej zóne. Vtedy môžete nastavit’ požadovaný výkon. Bez nastavenia výkonu sa varná zóna automaticky vypne.
Ak nedôjde k detekcii nádoby, vyberte si varnú zónu:

Vypnutie varnej zóny/varnej platne

Dlho stlačte tlačidlo varnej zóny, zaznie dlhé zvukové znamenie a displej zhasne alebo sa zobrazí symbol „H“ (zvyškové teplo). Stlačením tlačidla 1sa vypne celá varná platňa.
HORIZONE (V ZÁVISLOSTI OD MODELU)
Varná zóna Horizone sa dá používať v 2 oddelených zónach alebo 1 úplnej zóne.
Voľbu úplnej zóny docielite pomocou tlačidla

Nastavenie výkonu a časovača sa vykonáva ako pri normálnej varnej zóne.
Ak chcete zónu vypnúť, stlačte a podržte tlačidlo ; , ozve sa dlhé zvukové hlásenie, displeje sa vypnú a objaví sa symbol „H“.
Stlačením tlačidla prednej alebo zadnej varnej zóny sa deaktivuje funkcia a nastavenia sa presunú na vybranú varnú zónu.
NASTAVENIE VÝKONU
Stlačte tlačidlo + alebo - pre nastavenie požadovanej úrovne od 1 do 19.

text_image
19 88Pri zapnutí môžete prejst' priamo na maximálny výkon (okrem funkcie boost) stlačením tlačidla „-“ varnej zóny.

Priamy prístup
K dispozícii sú štyri tlačidlá na priamy prístup k predvoleným úrovniam výkonu:

text_image
BOOST + X1 2
text_image
BOOST C C + X2 10 88
text_image
BOOST + X3 19Boost: maximálny výkon

text_image
800$ - 5 C2 1 60 80 80Nastavenie výkonu a časovača sa vykonáva ako pri normálnej varnej zóne.
Tieto hodnoty výkonu je možné upraviť, s výnimkou funkcie BOOST.
Postup:
Varná platňa musí byť vypnutá, displej zapnutý:
- Zobrazenie dvoch kosoštvorcov pre prístup k nastaveniu priameho prístupu.
- Prvý krok
- Jedným dlhým stlačením vyberte 🌿.
- Nastavte nový výkon v rozsahu 1 až 3 (pre udržiavanie tepla) stlačením tlačidla + alebo - .
- Nový výkon nastavte v rozsahu 4 až 11 (pre pomalé varenie) stlačením tlačidiel + alebo -.
- Nový výkon nastavte v rozsahu 12 až 19 (pre opekanie) stlačením tlačidiel + alebo -.
Ak chcete zjednodušit' nastavenie vel'mi dlhej doby, môžete priamo hned' na začiatku zadať 8 hodín stlačením tlačidla -.
Stlačením tlačidla - budete postupne hodiny znižovať až na 2 hodiny a potom na 99 minút.
Na konci varenia sa na časovači zobrazí 0 a zaznie zvukové znamenie. Ak ju chcete vypnút, stlačte v príslušnej varnej zóne l'ubovoľné ovládacie tlačidlo. V opačnom prípade sa zvukové hlásenie zakrátko zastaví. Ak chcete vypnút časovať v priebehu varenia, stlačte zároveň tlačidlá + a -.
Nezávislý časovač
Táto funkcia umožňuje načasovat' udalost' bez spustenia varenia výberom nepoužívanej zóny.

flowchart
graph LR
A["Input"] --> B{Gate 1}
B --> C["Gate 2"]
C --> D{Gate 3}
D --> E["Gate 4"]
E --> F{Gate 5}
F --> G["Gate 6"]
G --> H{Gate 7}
H --> I["Gate 8"]
I --> J{Gate 9}
J --> K["Gate 10"]
K --> L{Gate 11}
L --> M["Gate 12"]
M --> N{Gate 13}
N --> O["Gate 14"]
O --> P{Gate 15}
P --> Q["Gate 16"]
Q --> R{Gate 17}
R --> S["Gate 18"]
S --> T{Gate 19}
T --> U["Gate 20"]
U --> V{Gate 21}
V --> W["Gate 22"]
W --> X{Gate 23}
X --> Y["Gate 24"]
Y --> Z{Gate 25}
Z --> AA["Gate 26"]
AA --> AB{Gate 27}
AB --> AC["Gate 28"]
AC --> AD{Gate 29}
AD --> AE["Gate 30"]
AE --> AF{Gate 31}
AF --> AG["Gate 32"]
AG --> AH{Gate 33}
AH --> AI["Gate 34"]
AI --> AJ{Gate 35}
AJ --> AK["Gate 36"]
AK --> AL{Gate 37}
AL --> AM["Gate 38"]
AM --> AN{Gate 39}
AN --> AO["Gate 40"]
AO --> AP{Gate 41}
AP --> AQ["Gate 42"]
AQ --> AR{Gate 43}
AR --> AS["Gate 44"]
AS --> AT{Gate 45}
AT --> AU["Gate 46"]
AU --> AV{Gate 47}
AV --> AW["Gate 48"]
AW --> AX{Gate 49}
AX --> AY["Gate 50"]
Prebiehajúce odpočítavanie môžete zastavit' dlhým stlačením tlačidla výberu na varnej zóne.
Táto varná platňa je vybavená detskou bezpečnostnou poistkou, ktorá blokuje ovládače pri vypnutí alebo v priebehu varenia (na zachovanie nastavení). Z bezpečnostných dôvodov sú aktívne iba tlačidlo vypnutia a tlačidlá na výber varných zón a umožňujú vypnutie varnej platne alebo vypnutie varnej zóny.
Zamknutie
Zamknutá zapnutá varná platňa
Pri stlačení tlačidiel výkonu alebo časovača používaných varných zón:
Táto funkcia slúži na dočasné zamknutie varnej platne počas čistenia. Aktivácia funkcie Clean lock (Zamknutie pri čistení):
Táto funkcia slúži na zobrazenie posledných nastavení „výkonu a časovača“ všetkých varných zón vypnutých minimálne 3 minúty.
Používanie tejto funkcie si vyžaduje odomknutie varnej platne.
Stlačte tlačidlo Zapnút/Vypnút' a potom krátko stlačte tlačidlo

Ked' je varná platňa zapnutá, táto funkcia slúži na obnovenie nastavení výkonu a časovača varných zón vypnutých minimálne 30 sekúnd.
Funkcia Recall je nedostupná „po vypnutí varnej platne“.

FUNKCIA BOIL
Táto funkcia slúži na prevarenie vody a udržiavanie vody na bode varu napríklad pri varení cestovín. Vyberte varnú zónu a krátko stlačte tlačidlo 🚙️oil“.

flowchart
graph LR
A["Start"] --> B{OK}
B --> C["State 1"]
C --> D{ISO}
D --> E{State 2}
E --> F["State 3"]
F --> G["State 4"]
G --> H["State 5"]
H --> I["State 6"]
I --> J["State 7"]
J --> K["State 8"]
K --> L["State 9"]
L --> M["State 10"]
M --> N["State 11"]
N --> O["State 12"]
O --> P["State 13"]
P --> Q["State 14"]
Q --> R["State 15"]
R --> S["State 16"]
S --> T["State 17"]
T --> U["State 18"]
U --> V["State 19"]
V --> W["State 20"]
W --> X["State 21"]
X --> Y["State 22"]
Y --> Z["State 23"]
Z --> AA["State 24"]
AA --> AB["State 25"]
AB --> AC["State 26"]
AC --> AD["State 27"]
AD --> AE["State 28"]
AE --> AF["State 29"]
AF --> AG["State 30"]
AG --> AH["State 31"]
AH --> AI["State 32"]
AI --> AJ["State 33"]
AJ --> AK["State 34"]
AK --> AL["State 35"]
AL --> AM["State 36"]
AM --> AN["State 37"]
AN --> AO["State 38"]
AO --> AP["State 39"]
AP --> AQ["State 40"]
AQ --> AR["State 41"]
AR --> AS["State 42"]
AS --> AT["State 43"]
AT --> AU["State 44"]
AU --> AV["State 45"]
AV --> AW["State 46"]
AW --> AX["State 47"]
AX --> AY["State 48"]
Množstvo vody je prednastavené na 2 litre, ale je možné ho upravit' pomocou tlačidla + alebo -.
Výber potvrďte stlačením symbolu „Boil“ (Prevarit’) alebo počkajte niekol’ko sekúnd a potvrdenie sa vykoná automaticky. Spustí sa varenie. Ked’ voda dosiahne bod varu, zaznie zvukové znamenie a na displeji sa objaví symbol „Boil“. Nasypte cestoviny a potvrďte stlačením tlačidla „Boil“.
Na displeji sa zobrazí predvolený výkon a doba varenia 8 minút.
Na konci varenia zaznie zvukové znamenie.
POZNÁMKA: Je dôležité, aby mala voda na začiatku varenia teplotu prostredia, pretože sa tým môže ovplyvnit' konečný výsledok. Pri tejto funkcií nepoužívajte zliatinové nádoby. Táto funkcia sa môže používať aj na varenie akýchkol'vek potravín vyžadujúcich varenie vo vriacej vode.

Funkcia ELAPSED TIME
Táto funkcia umožňuje zobrazenie času, ktorý uplynul od poslednej zmeny výkonu vo vybranej varnej zóne.
Používanie tejto funkcie stlačte tlačidlo
Uplynutý čas bude blikat' na displeji časovača zvolenej varnej zóny.

text_image
10 + 10 minTáto funkcia je k dispozícii s funkciou časovača alebo bez nej.
Pod touto funkciu nájdete: Recepty / Varenie / Blanšírovanie.
Vaša varná doska je vybavená sprievodcom varenia, ktorý vám ponúka výber receptov. Tento režim varenia za vás vyberie vhodné parametre pečenia v závislosti od potraviny, ktorú chcete pripravovať, a jej hmotnosti.
Varná doska musí byť zapnutá, stlačte čím získate prístup k jednotlivých funkciám.
Ked' varnú dosku používate v režime Recept, na obrazovke sa zobrazí odporúčaný typ používaného riadu.

Odporúčame vám používat' nádoby s hrubým a rovným dnom. Teplo bude lepšie šírit' a varenie bude rovnomernejšie. Na varnej platni nikdy echávajte prázdnu nádobu bez dozoru.

S cieľom dosiahnutia optimálnych výsledkov varenia by sa mal na všetky recepty používať riad z nehrdzavejúcej ocele okrem receptov na palacinky a lievance, ktoré boli optimalizované na použitie s náčiním s vystuženým dnom.
Ponúkame vám výber potravín, pre ktoré varná doska automaticky odporučí a naprogramuje výkon a čas varenia podľa druhu alebo požadovaného množstva.
| Recept Druh Ingrediencia Dokončovanie | (v prípade potreby) | ||
| Mäso Hovädzie mäso Tenký | StredneHrubý | ||
| Mletý steak Čerstvé | |||
| Jahňacie Kotlety | |||
| Bravčové | |||
| Kačka Prsia | |||
| Hydina Biele mäso | |||
| Morské plody Filet | PlátokKocka | ||
| Celá ryba Malé | OkrúhlaJedlo | ||
| Kraby Pošírovanie | Pošírovanie EKO | ||
| Krevety Pošírovanie | Pošírovanie EKOGrilovanie | ||
| Slávky 500 / 1000 / 2000g | |||
| Hrebenatka obrovská | 200 / 500 / 600g | ||
| Zelenina | ParadajkyCuketaBaklažánPaprikaCibuľa | ||
| Šampiňóny | NaporciovanéCelé | ||
| Blanšírované zemiaky | |||
| Špenát | |||
Vol'ba receptov
| Recept Druh Ingrediencia Dokončovanie | (v prípade potreby) | ||
| Dezerty Roztopená čokoládaPalacinkyLievanceBrioška / Francúzsky toastKaramel | |||
| Vajcia Volské oko | OmeletaMiešanéNa mäkkoNa hniličkuNa tvrdoPrepeličie | ||
| Cestoviny / ryža Suché cestoviny Penne | Penne EKO*ŠpagetyŠpagety EKO*TagliatelleTagliatelle EKO*KolienkaKolienka EKO*Celozrnnécestoviny | ||
| Čerstvé cestoviny 100 / 150 / 200g | |||
| Ryža Biele mäso | CelozrnnáČierna | ||
*Recepty ECO sa týkajú pasívneho varenia, ktoré šetrí energiu využívaním zvyškového tepla. Vďaka pokrievke zostáva teplo sústredené v panvici aj po vypnutí varnej dosky, to znamená, že varenie môže pokračovať počas nastaveného času pomocou funkcie ECO.
Funkcia Boil
Táto funkcia slúži na prevarenie istého množstva vody a udržiavanie varu bez vykypenia, napríklad pri varení cestovín.
Nádobu položte na varnú zónu.
Varná doska vám ponúkne tú najvhodnejšiu varnú zónu.
Ked' voda dosiahne bod varu, hlásenie na obrazovke vás vyzve,
aby ste pridali prísady. Po dokončení, stlačte tlačidlo OK pre
potvrdenie.
Zobrazí sa čas a výkon. Môžete ich však upravit podľa vlastného uváženia.
Na konci varenia zaznie zvukové znamenie.
POZNÁMKA: Je dôležité, aby mala voda na začiatku varenia teplotu prostredia, pretože sa tým môže ovplyvnit' konečný výsledok.
Pri tejto funkcií nepoužívajte zliatinové nádoby, ani pokrievku. Táto funkcia sa môže používať aj na varenie akýchkol’vek potravín vyžadujúcich varenie vo vriacej vode.
Funkcia blanšírovania
Táto technika umožňuje prípravu zeleniny vo vode, privedenej do varu, a následne sa namočí do l'adovej vody, aby sa proces varenia prerušil.
Umožní vám to zachovať živú farbu zeleniny, rovnako ako jej textúru. Táto funkcia umožňuje prípravu zeleniny varením po dobu maximálne 8 minút.
Zvol'te si množstvo vody, do ktorej sa má zelenina ponorit'.
Nádobu s ingredienciami položte na varnú zónu.
Príklad pre recept jednej porcie Hovädziny:
» Zapnite varnú dosku ①
» Stlačte CAI

text_image
Recettes
» V menu zvol'te „Hovädzie mäso“ pomocou tlačidiel √ ∧
» Vol'bu „Hovädzie mäso“ potvrd'te pomocou tlačidiel OK

text_image
" Epais
» Zvol'te hrúbku porcie Hovädziny pomocou tlačidiel √ ∧
» Vol'bu potvrd'te pomocou tlačidieOK

text_image
A point
» Zvol'te finálnu úpravu varenia pomocou tlačidiel √ ∧
» Zvol'te finálnu úpravu varenia pomocou tlačidiel √ ∧
» Vol'bu potvrd'te pomocou tlačidlaOK
4 POUŽITIE VÁŠHO ZARIADENIA

text_image
Récipient» Displej varnej dosky vám doporučí najlepšiu nádobu na varenie ako aj najvhodnejšiu zónu na varenie.

text_image
Préchauffage RI» Po dokončení predohrevu vás displej vyzve, aby ste hovädzie mäso položili na varnú dosku.

text_image
Cuisson en cours AI» Po pridaní ingrediencie stlačte tlačidloOK » Začne sa odpočítavat' čas na prípravu prvej strany porcie hovädzieho mäsa.

text_image
Retourner AI» Na konci varenia varná doska vydá zvukové hlásenie. » Stlačením^môžete pridat' čas varenia.
Poznámka: Ak pred koncom varenia bliká „min“, môžete čas varenia upravit’ stlačením tlačidla a potom + alebo -.
BEZPEČNOST A ODPORÚČANIA
Zvyškové teplo
Po intenzívnom používaní môže byť varná zóna, ktorú ste použili, teplá ešte niekoľko minút po vypnutí.
Dotyčných zón sa nedotýkajte.
Regulátor teploty
Každá varná zóna je vybavená bezpečnostným snímačom, ktorý neustále kontroluje teplotu dna nádoby. V prípade zabudnutia prázdnej nádoby na zapnutej varnej zóne tento snímač automaticky prispôsobí výkon platne, čím sa predíde riziku poškodenia riadu alebo varnej platne.
Ochrana v prípade preliatia
K vypnutiu varnej platne môže dôjst' v 3 nasledujúcich prípadoch:
- Vykypenie, ktoré pokryje ovládacie tlačidlá.
- Mokrá utierka položená na tlačidlách,
- Kovový predmet položený na ovládacích tlačidlách.
V tomto prípade sa zobrazí symbol -spolu so zvukovým znamením.
Systém „Auto-Stop“
Ak zabudnete vypnút' varnú zónu pod nádobou s jedlom, táto varná platňa je vybavená bezpečnostnou funkciou „Auto-Stop“ (Automatické vypnutie), ktorá po uplynutí vopred stanovenej doby (1 až 10 hodín, v závislosti od používaného výkonu) automaticky vypne zabudnutú varnú zónu.
V prípade aktivácie tejto bezpečnostnej funkcie sa vypnutie varnej zóny signalizuje zobrazením „AS“ ovládanej zóny a zvukovým znamením, ktoré je aktivované približne 2 minúty. Stačí stlačit’ ktorékol’vek tlačidlo a zvukové znamenie sa vypne.

Môžete počut' zvuky podobné tikajúcim hodinám.
Varná platňa vydáva tieto zvuky vtedy, ked' je zapnutá. Tieto zvuky zmiznú alebo sa ich intenzita zníži v závislosti od nastavenia ohrevu. V závislosti od modelu a kvality nádoby je možné počut' aj syčanie. Opísané zvuky sú normálnym javom a sú súčast'ou technológie indukčnej varnej platne a nesignalizujú poruchu.
Neodporúčame ochranné prvky na ochranu varnej platne.
ROZMERY PLATNE
Pri miernom znečistení používajte sanitárnu špongiu. Teplou vodou dobre navlhčite varnú zónu, ktorú chcete čistit', a potom ju utrite.
V prípade nahromadenia nečistôt, ich pripečenia, vyliatia sladkých jedál, rozta- veného plastu používajte sanitárnu špongiu a/alebo špeciálnu škrabku na sklo. Teplou vodou dobre navlhčite varnú zónu, ktorú chcete čistiť, použite špeciálnu škrabku na sklo na väčšie nečistoty, ukončite sanitárnej špongie a potom ju utrite.
V prípade kruhových stôp a nánosov vodného kameňa nečistoty navlhčite teplým bielym octom, nechajte pôsobit' a utrite jemnou handričkou.
Pri lesklom kovovom sfarbení a týždennej údržbe používajte špeciálny prípravok na sklokeramickú varnú platňu. Na sklokeramickú varnú platňu naneste špeciálny prípravok (ktorý obsahuje silikón a ktorý má podľa možnosti ochranný účinok).
Dôležitá poznámka: nepoužívajte prášok ani drsné špongie. Uprednostňujte krémy a špeciálne špongie na jemný riad.
PRI UVÁDZANÍ DO PREVÁDZKY
Zistili ste, že sa rozsvietil svetelný displej Ide o normálny jav, ktorý sa do 30 sekúnd vytratí.
Vaša inštalácia sa vypína alebo funguje iba jedna strana Pripojenie vašej platne je chybné. Skontrolujte jej súlad (pozri kapitolu pripojenia).
Varná platňa doska zapácha priprvom varení. Zariadenie je nové. Každú varnú zónu zapnite na pol hodiny a položte na ňu hrniec plný vody.
PRI ZAPÍNANÍ
Varná platňa nefunguje a svetelné displeje na ovládacom paneli sa nerozsvietia.
Varná platňa nefunguje a je zobrazené iné hlásenie. Elektronický obvod nefunguje správne. Obrát'te sa na popredajný servis.
- Chybový kód F9: napätie je nižšie ako 170 V
- Chybový kód D1: teplota je nižšia ako 5 °C.
POČAS POUŽÍVANIA
Niečo vykypelo alebo je ovládací panel zakrytý nejakým predmetom. Očistite alebo odstráňte predmet a znovu spustite varenie.
Zobrazí sa kód F7.
Elektronické obvody sa prehriali. (pozri kapitolu osadenie).
Počas používania varnej zóny kontrolné svetlá na ovládacom paneli vždy blikajú. Použitá nádoba nie je vhodná.
Nádoby pri varení vydávajú hluk a vaša platňa vydáva zvuky rinčania (pozri rada „Bezpečnosť a odporúčania“). Ide o normálny jav. Pri niektorých typoch nádob to spôsobuje prechod energie z varnej platne do nádoby.
Ventilácia pokračuje niekol'ko minút po vypnutí varnej platne.
Ide o normálny jav. Týmto spôsobom sa chladí elektronický systém.
V prípade pretrvávajúceho problému.
Varnú platňu odpojte od napájania po dobu 1 minúty. Ak porucha pretrváva, obrátte sa na popredajný servis.
