DOMETIC PerfectView M 70IP - Monitor

PerfectView M 70IP - Monitor DOMETIC - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma PerfectView M 70IP DOMETIC vo formáte PDF.

📄 284 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI
Notice DOMETIC PerfectView M 70IP - page 233
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Otázky používateľov k PerfectView M 70IP DOMETIC

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Monitor vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod PerfectView M 70IP - DOMETIC a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. PerfectView M 70IP značky DOMETIC.

NÁVOD NA OBSLUHU PerfectView M 70IP DOMETIC

Návod na montáž a uvedenie do prevádzky ....232

cs

Monitor LCD

Pred montážou a uvedením do prevádzky si prosim pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku d'alšiemu používatel'ovi mu odovzdajte aj tento návod.

Obsah

1 Vysvetlenie symbolov 232
2 Bezpečnostné a montážne pokyny 233
3 Rozsah dodávky 236
4 Príslušenstvo 236
5 Použitie podl'a určenia 236
6 Technický popis 237
7 Montáž LCD monitora 240
8 Používanie LCD monitora 244
9 Ošetrovanie a čistenie LCD monitora 247
10 Záruka 247
11 Likvidácia.... 248
12 Technické údaje 248

1 Vysvetlenie symbolov

DOMETIC PerfectView M 70IP - Vysvetlenie symbolov - 1

VÝSTRAHA!

Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest' k smrti alebo k t'ažkému zraneniu.

DOMETIC PerfectView M 70IP - VÝSTRAHA! - 1

UPOZORNENIE!

Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest' k zraneniam.

DOMETIC PerfectView M 70IP - UPOZORNENIE! - 1

POZOR!

Nerešpektovanie môže viest' k materiálnym škodám a môže ovplyvnit' funkciu zariadenia.

DOMETIC PerfectView M 70IP - POZOR! - 1

POZNÁMKA

Doplňujúce informácie k obsluhe výrobku.

Výrobca v nasledujúcich prípadoch nepreberá za škody žiadnu záruku:

•Chyby montáže alebo pripojenia
- Poškodenia produktu mechanickými vplyvmi a prepätiami
- Zmeny produktu bez vyjadreného povolenia výrobcu
- Použitie na iné účely ako sú účely uvedené v návode

Nedostatočné spojenia vodičov môžu mať za následok, že na základe skratu

• vznikne požiar z káblov,
- aktivuje sa airbag,
- poškodia sa riadiace zariadenia,
- vypadnú elektrické funkcie (smerové svetlá, brzdové svetlo, klaksón, zapal'ovanie, svetlá).

DOMETIC PerfectView M 70IP - POZNÁMKA - 1

POZOR!

Ak má vozidlo prídavnú batériu, aj tu musíte odpojit záporný pól.

Rešpektujte preto nasledovné upozornenia:

Nepoužívajte svietidlové spojky.

  • Na spojenie káblov použite krimpovacie kliešte.
  • Priskrutkujte kábel pri zapojeniach k vodiču 31 (kostra)

Dbajte na to, aby bol prenos na kostru dostatočný!

Pri odpojení záporného pólu batérie stratia všetky prechodné pamäte komfortnej elektroniky svoje uložené údaje.

• V závislosti od vyhotovenia vozidla je potrebné znova nastaviť nasledovné údaje:

  • K ó d r á d i a
  • H o d i n y v o z i d l a
  • Spínacie hodiny
  • Palubný počítač
  • Poloha sedadiel

Pokyny na nastavenie nájdete v príslušnom návode na používanie.

Pri montáži dodržiavajte nasledovné pokyny:

DOMETIC PerfectView M 70IP - POZOR! - 1

UPOZORNENIE!

  • Upevnite časti namontované vo vozidle tak, aby sa za žiadnych okolností (prudké zabrzdenie, dopravná nehoda) neuvol'nili a nemohli spôsobit' poranenia posádky vozidla.
  • Upevnite časti systému tak, že ich skryjete pod obloženie, a to tak, aby sa neuvoľnili alebo nepoškodili iné časti alebo iné vedenia a aby sa nepriaznivo neovplyvnili funkcie vozidla (riadenie, pedále atd').
  • Vždy dodržiavajte bezpečnostné upozornenia výrobcu vozidla. Niektoré práce (napr. na zadržiavacích systémoch ako airbag atd'.) smie vykonávať len vyškolený odborný personál.

DOMETIC PerfectView M 70IP - UPOZORNENIE! - 1

POZOR!

  • Na kontrolu napätia v elektrických vedeniach používajte len diódovú skúšobnú lampu alebo voltmeter.
    Skúšobné lampy s osvetľovacím telesom zachytia príliš vysoký prúd, ktorým by sa mohla poškodit’ elektronika vozidla.
  • Pri uložení elektrického pripojenia dávajte pozor,
    – aby kábel nebol silno stlačený alebo prekrútený,
  • aby sa neodieral o hrany,
  • aby bez ochrany neviedol cez ostré prechody.

• Zaizolujte všetky spojenia a prípojky.

- Zaistite káble proti mechanickému namáhaniu pomocou viazačov káblov alebo izolačnej pásky, napr. existujúce vedenia.

Pri manipulácii s LCD monitorom dodržiavajte nasledovné upozornenia:

DOMETIC PerfectView M 70IP - POZOR! - 1

UPOZORNENIE!

- Osoby (vrátane detí), ktoré z dôvodu ich fyzických, zmyslových alebo duševných schopností alebo ich neskúsenosti alebo neznalosti nie sú schopné bezpečne používať tento výrobok, by ho nemali používať bez dozoru alebo poučenia zodpovednou osobou.

• Monitor neotvárajte (obr. 4, strane 3).
- Monitor v žiadnom prípade neponárajte do vody (obr. 5, strane 3); monitor nie je určený na použitie pod vodou.
- Ked'je kryt poškodený, monitor vyrad'te z prevádzky.

DOMETIC PerfectView M 70IP - UPOZORNENIE! - 1

POZOR!

• Pripojte na správne napätie.

- Monitor nepoužívajte na miestach, kde - je vystavený priamemu slnečnému žiareniu, - podlieha silným teplotným výkyvom, - je vysoká vlhkost' vzduchu, - je zlá ventilácia, - je výskyt prachu alebo oleja.

  • Netlačte na LCD displej.
    • Nenechajte monitor spadnút.
  • Ked' používate monitor vo vozidle, malo by vozidlo počas prevádzky bežať, aby sa batéria vozidla nevybila.
  • Kvalita obrazu sa môže zhoršit, ked'sú v blízkosti silné elektromagnetické polia. Preto nemontujte monitor v blízkosti reproduktorov.

Rešpektujte nasledujúce pokyny pri manipulácii s dial'kovým ovládaním:

DOMETIC PerfectView M 70IP - POZOR! - 1

POZOR!

• Dial'kové ovládanie neotvárajte.
- Dial'kové ovládanie v žiadnom prípade neponárajte do vody; dial'kové ovládanie nie je vodotesné.
- Dial'kové ovládanie neobsluhujte mokrými rukami.
- Dial'kové ovládanie nenechajte spadnút.

3 Rozsah dodávky

Dostupné ako príslušenstvo (nie je súčasťou dodávky):

5 Použitie podl'a určenia

LCD monitor PerfectView M70IP (tov. č. 9600000065) je monitor, ktorý je určený predovšetkým na použitie vo vozidlách. Dá sa použit na pripojenie až troch kamier (napr. cúvací video systém) alebo iných zdrojov video.

LCD monitor je určený na použitie v akomkol'vek vozidle.

6 Technický popis

6.1 Popis funkcie

LCD monitor je monitor, ku ktorému môžete pripojit' kamery (napr. cúvací video systém) alebo iné zdroje videa (napr. DVD prehrávač). Zdroje video signálu možno prepínať.

Monitor má riadiace vedenia, ktorými možno kamery automaticky aktivovat'.

Monitor M70IP môže prevádzkovať až tri kamery. Okrem manuálneho aktivovania a aktivovania riadiacimi vedeniami môžu byť tri kamery zapojené v automatickom režime za sebou. Monitor má v zobrazení indikátor vzdialenosti, ktorý sa po zaradení spiatočky automaticky aktivuje.

Jas monitora sa automaticky prispôsobí okolitému svetlu.

Monitor M70IP je vybavený vodotesným puzdrom a odolá aj prúdu vody podľa IP67.

Monitor sa dá obsluhovať prostredníctvom ovládacích prvkov a pomocou infračerveného dial'kového ovládania.

6.2 Ovládacie prvky

Monitor

2 S Prepína medzi zdrojmi videa 1 až 3 (CAM1, CAM2 a CAM3). Zatvorí menu.

Č. naobr.10,strane 5OznačeniePopis
3MVyvolá nastavitelné parametre.Parametre sú na obrazovke rozdelené v nasledujúcom poradí:Obraz(„Picture“)Jas(„Brightness“)Kontrast(„Contrast“)Farba(„Colour“)Hlasitost(„Volume“)Automatické prispôsobenie jasu(„Auto Dim“)Nastavenie značiek vzdialenosti(„Scale adjust“)Možnosti(„Option“)Jazyk(„Lang“)Značky vzdialenosti(„Scale“)Kamera1/Kamera2/Kamera3(„CAM1/CAM2/CAM3“)Systém(„System“)Videonorma(„Color-Sys“): Auto/PAL/NTSCPozadie obrazovky bez signálu kamery, modré/čierne(„Blue Back“)Horizontálne(„Horizontal“)Vertikálne(„Vertical“)Pomer strán(„Zoom“)Automatické vyhl’adávanie(„Auto Scan“)Automatické vyhl’adávanie(„Auto Scan“)Čas vyhl’adávania(„Scan time“)Kamera1/Kamera2/Kamera3(„CAM1/CAM2/CAM3“)Zatvorí menu po štvrtej strane obrazovky.
4 ∇ Zvolí parameter, ktorý sa má nastavit’.Zapne/vypne značky vzdialenosti.
5 – Znižuje hodnotu zvoleného parametra.
6 + Zvyšuje hodnotu zvoleného parametra.
7 ⏻ Zapne a vypne monitor.
8 – Infračervené rozhranie pre dial’kové ovládanie
9 – Snímacie okienko na funkciu stmievačaJas displeja sa s približne 5-sekundovým oneskorením automatickyprispôsobí okolitým svetelným podmienkam.

Dial'kové ovládanie

2 Zrkadlovo obráti obraz v horizontálnom smere.

DOMETIC PerfectView M 70IP - Dial'kové ovládanie - 1

Zrkadlovo obráti obraz vo vertikálnom smere.

3 ⏻Zapne a vypne monitor.

4 M e n u V y v

Vyvolá menu s parametrami, ktoré sa majú nastavit'.

5 Z n Znižuje hodnotu zvoleného parametra.

DOMETIC PerfectView M 70IP - Dial'kové ovládanie - 2

DOMETIC PerfectView M 70IP - Dial'kové ovládanie - 3

Zvýši jas.

Zvyšuje hodnotu zvoleného parametra.

7 Timer Nastavujte časový interval, po uplynutí ktorého sa monitor automaticky vypne (10, 20, 30, 40 a max. 90 minút)

8 Sel Prepína medzi zobrazenými kamerami.

9 Sys Prepína videonormu (Auto/PAL/NTSC).

12 ▲ Zvolí predchádzajúci bod menu.

DOMETIC PerfectView M 70IP - Dial'kové ovládanie - 4

DOMETIC PerfectView M 70IP - Dial'kové ovládanie - 5

Zvolí nasledujúci bod menu.

7 Montáž LCD monitora

7.1 Potrebné náradie (obr. 1, strane 2)

Na zabudovanie a montáž potrebujete nasledovné náradie:

  • Meradlo (4)
  • Jamkovač (5)
    •Kladivo (6)
    • Súprava vrtákov (7)
    •Vítačka (8)
  • Skrutkovač (9)

Na elektrické zapojenie a jeho preskúšanie potrebujete nasledovné pomôcky:

  • Izolačná páska (10)
  • Teplom zmrštitel'ná hadica
  • Teplovzdušný fén (11)
    • Krimpovacie kliešte (12)
  • Príp. spájkovačka (13)
  • Príp. spájkovací cín (14)
  • Príp. káblové priechodky

• Diódová skúšobná lampa (1) alebo voltmeter (2)

Na upevnenie káblov potrebujete príp. ešte viazače káblov.

7.2 Montáž monitora

DOMETIC PerfectView M 70IP - Montáž monitora - 1

UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo poranenia!

Zvol'te miesto pre monitor tak, aby za žiadnych okolností (napr. prudké zabrzdenie, dopravná nehoda) nemohol spôsobit' poranenia posádky vozidla.

Pri montáži dodržiavajte nasledovné pokyny:

  • Vyberte si vhodné miesto montáže tak, aby ste mali výhl'ad na monitor bez prekážky (obr. 6 a obr. 7, strane 3).
  • Nemontujte monitor nikdy v oblasti, kde by mohol spôsobit' úder hlavy alebo kde by bol v dosahu airbagu. Pri jeho aktivovaní ináč hrozí nebezpečenstvo poranenia.
  • Monitor nesmie v žiadnom prípade prekážať vo výhláde pri jazde (obr. 8, strane 4).
  • Miesto montáže by malo byť rovné.
  • Skontrolujte, či je pod zvoleným miestom montáže potrebný volný priestor na umiestnenie podložiek a matíc.

  • Najprv skontrolujte, či je dostatok volného priestoru pre výstup vrtáka (obr. 2, strane 3).

  • Majte na mysli hmotnosť monitora. V prípade potreby zabezpečte vystuženie (napr. väčšími podložkami alebo platničkami).
  • Uistite sa, že prípojný kábel k monitoru môžete uložit.

Určenie miesta montáže (obr. 12, strane 6)

▶ Nasuňte monitor (1) na držiak monitora (2) a upevnite ho skrutkou s ryhovanou hlavou (3).
▶ Na skúšku umiestnite monitor s namontovaným držiakom monitora.
Obkreslite obrysy rohov držiaka monitora (2) na prístrojovú dosku.
▶Odskrutkujte monitor z držiaka monitora.

DOMETIC PerfectView M 70IP - Určenie miesta montáže (obr. 12, strane 6) - 1

POZNÁMKA

Držiak monitora môžete nalepiť alebo upevnit’ skrutkami.

Prilepenie držiaka monitora na prístrojovú dosku (obr. 13 A, strane 6)

▶Uvol'nite fóliu pod držiakom monitora.
▶Nalepte držiak monitora na želané miesto.

Priskrutkovanie držiaka monitora na prístrojovú dosku (obr. 13 B, strane 6)

Držte držiak monitora v rámci predtým nakreslených obrysov.
▶Označte si štyri body pre navítanie.
▶ Vyvrtajte v naznačených bodoch otvor ∅ 2 mm.
Držiak monitora naskrutkujte samoreznými skrutkami 4 x 20 mm.

Upevnenie monitora

▶ Nasad'te monitor na držiak monitora a upevnite ho ryhovanou maticou (obr. 12, strane 6).

Č. naobr. 14,strane 7Označenie
1Monito
213-pól
3 Pripájací kábel
4 13-pólová zásuvka
5 12 – 24V kladný kábel (červený): Pripojenie na kladný pól zapal’ovania(zopnuté kladné napätie, svorka 15) alebo na kladný pól batérie (svorka 30)
6 Ukostrovací kábel (čierny): Pripojenie na záporný pól zdroja napätia
7 Kábel (zelený): Riadiaci vstup pre video vstup CAM1,napr. na pripojenie na spätný svetlomet
8 Kábel (biely): Riadiaci vstup pre video vstup CAM2,napr. bočná kamera
9 6-pólová zdierka CAM1 (pripojenie na zdroj videa 1)
10 6-pólová zdierka CAM2 (pripojenie na zdroj videa 2)
11 6-pólová zdierka CAM3 (pripojenie na zdroj videa 3)s rozpoznaním videosignálu

DOMETIC PerfectView M 70IP - Upevnenie monitora - 1

POZOR!

Neodborné uloženie kábla a káblových spojení vedie k chybnej činnosti alebo poškodeniu konštrukčných dielcov.

Správne uloženie kábla, príp. káblových spojení je základným predpokladom trvalej a bezchybnej činnosti dodatočne namontovaných komponentov.

Pri uložení prípojných káblov dodržiavajte nasledovné pokyny:

  • Na prechod prípojného kábla použite podľa možností originálne priechodky alebo iné možnosti prechodu napr. ventilačné mriežky. Ak nie sú k dispozícii žiadne prechody, musí sa pre kábel vyvítať otvor ∅ 20 mm. Najprv zistite, či je dostatok vol’ného priestoru pre výstup vrtáka (obr. 2, strane 3).
  • Aby sa predišlo poškodeniu kábla, dodržiavajte pri uložení kábla dostatočný odstup od horúcich častí vozidla (svetlá, kúrenie, ventilátory atd').
  • Každé spojenie (aj vo vozidle) tesne oviňte dobrou izolačnou páskou.
  • aby neboli silno stlačené alebo prekrútené,
  • aby sa neodierali o hrany,
    – aby neboli uložené v ostrých priechodkách bez dostatočnej ochrany.

Pripojenie monitora k cúvaciemu videosystému (obr. 14, strane 7)

▶Uložte pripojovací kábel na prístrojovú dosku.
▶ Pripojte konektor kábla monitora (2) do zdierky (4) pripojovacieho kábla (3).

DOMETIC PerfectView M 70IP - Pripojenie monitora k cúvaciemu videosystému (obr. 14, strane 7) - 1

POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia!

Pri pripojení na zdroj napätia dbajte na správne pripojenie pólov.

▶Červený a čierny kábel prípojného kábela pripojte na vhodný zdroj napätia:

Ak sa má monitor aktivovať po zaradení spätného chodu, pripojte zelený kábel (7) na kladný vodič spätných svetlometov.

DOMETIC PerfectView M 70IP - POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia! - 1

POZNÁMKA

Ak je na zelenom kábli (7) prítomné napätie, cúvacia kamera sa aktivuje. Cúvacia kamera má prioritu.

Ked' sa má monitor aktivovať, napr. pri zapnutí smerovky, pripojte biely riadiaci kábel (8) ku kladnému vodiču smerovky.

DOMETIC PerfectView M 70IP - POZNÁMKA - 1

POZNÁMKA

Ak je na tomto riadiacom kábli napätie, aktivuje sa video vstup CAM2.

Tento kábel riadenia slúži ako signálne vedenie na aktivovanie, napr. bočnej kamery pri aktivovaní smerového svetla.

Prípadne spojte zdierku CAM1 (9) pripojovacieho kábla s konektorom zdroja videa 1 (napr. kamera).
Prípadne spojte zdierku CAM2 (10) pripojovacieho kábla s konektorom zdroja videa 2 (napr. kamera).
Prípadne spojte zdierku CAM3 (11) pripojovacieho kábla s konektorom zdroja videa 3 (napr. kamera).

DOMETIC PerfectView M 70IP - POZNÁMKA - 1

POZNÁMKA

Rešpektujte hodnotu odberu prúdu videosystému. Kamery sú vybavené ohrevom. Môže pretekať maximálny prúd 1,5 A (tri kamery v režime s ohrevom). Pri priamom pripojení k batérii použite odpojovač. Budete tak môčť videosystém l'ahko odpojit' od batérie, ked' sa vozidlo nebude dlhšie používať.

8 Používanie LCD monitora

8.1 Zapnutie monitora

Pri vypnutom monitore stlačte tlačidlo „ ^Ø ” na monitore (obr. 10 7, strane 5) alebo tlačidlo „ ^Ø ” na dial’kovom ovládaní (obr. 11 3, strane 6), aby ste monitor zapli.

√Objaví sa prenášaný obraz.

8.2 Vypnutie monitora

Stlačte tlačidlo „ ^Ø ” na monitore (obr. 10 7, strane 5) alebo tlačidlo „ ^Ø ” na dial’kovom ovládaní (obr. 11 3, strane 6), aby ste monitor vypli.

√Obraz zmizne.

8.3 Nastavenie jazyka (obr. 10, strane 5)

Pre nastavenie jazyka postupujte nasledovne:

Podľa vlastného priania môžete monitor nastaviť nasledovne:

Stlačte tlačidlo „-“ (5), aby ste hodnotu zvoleného parametra znížili.
Stlačte tlačidlo „+“ (6), aby ste hodnotu zvoleného parametra zvýšili.
Stlačte tlačidlo „M“ (2), aby ste prepli do príslušného menu, príp. menu opustili.
▶ Stlačte tlačidlo „S“ (3), aby ste opustili menu.

8.5 Nastavenie zdroja video signálu (obr. 10, strane 5)

Ak chcete zdroj videa prepnúť, stlačte tlačidlo „S“ (2).
√ Monitor zmení poradie kamier „kamera 1 – kamera 2 – kamera 3“.
Ak chcete nechat' kamery prebiehat automaticky, stlačte tlačidlo „M" (3) štyrikrát, aby ste otvorili menu „Automatické vyhl'adávanie“.
√Parameter „Automatické vyhl'adávanie" sa zobrazí hore v menu.
▶ Tlačidlami „-“ (5) alebo „+“ (6) zvol'te želaný druh prevádzky.
√ Monitor prepína kamery v poradí „kamera 1 – kamera 2 – kamera 3“ automaticky v prednastavenom čase skenovania.
Ak chcete nastavit dobu trvania zobrazenia (1 sek. až 90 sek.), stlačte tlačidlo „M” (3) štyrikrát, aby ste otvorili menu „Automatické vyhl’adávanie“.
▶ Stlačte tlačidlo „∇“ (4), aby ste zvolili parameter „Čas vyhl’adávania“.
Stlačte tlačidlo „-” (5), čím skrátite čas zobrazenia kamery.
Stlačte tlačidlo „+“ (6), čím predížite čas zobrazenia kamery.
Pre ukončenie automatickej funkcie otvorte menu Automatické vyhl'adávanie (pozri vyššie) a zvol'te druh prevádzky „Vyp.“.

8.6 Nastavenie hlasitosti

Pre nastavenie hlasitosti postupujte nasledovne:

Značky vzdialenosti vám pomáhajú odhadnút vzdialenost vášho vozidla k objektom za vozidlom. Značky vzdialenosti môžete presúvať horizontálne a vertikálne.

Aktivovanie značiek vzdialenosti

Pre aktivovanie značiek vzdialenosti postupujte nasledovne:

Horizontálne alebo vertikálne presunutie značiek vzdialenosti

Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak by bol výrobok chybný, obrátte sa na pobočku vo vašej krajine (adresy pozri na zadnej strane návodu) alebo na vášho špecializovaného predajcu.

Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky, musíte priložit nasledovné podklady:

  • kópiu faktúry s dátumom kúpy,
  • dôvod reklamácie alebo opis chyby.

11 Likvidácia

Obalový materiál podľa možnosti odovzdajte do príslušného odpadu na recykláciu.

DOMETIC PerfectView M 70IP - Likvidácia - 1

Ked' výrobok definitívne vyradíte z prevádzky, informujte sa v najbližšom recyklačnom stredisku alebo u vášho špecializovaného predajcu o príslušných predpisoch týkajúcich sa likvidácie.

12 Technické údaje

M70IP
Tov. č.: 9600000065
Typ: Color TFT LCD
Vel'kosť displeja: 7" (17,78 cm)
Jas: cca 400 cd/m2
Rozlíšenie displeja H x V: 800 x 480 pixelov
Videonorma: PAL/NTSC(automatické prepínanie)
Prevádzkové napätie:12 – 24 V---
Výkon: cca 6 W
Prevádzková teplota: -20 °C až 70 °C
Teplota skladovania:-30 °C až 80 °C
Vlhkosť vzduchu:maximálne 90 %
Odolnosť voči vibráciám:6 g
Rozmery v mm Š x V x H (s držiakom):197,2 x 132 x 30,5 mm
Hmotnosť:cca 680 g

Povolenia

Prístroj má certifikát E13.

DOMETIC PerfectView M 70IP - Povolenia - 1

– Vysoká vzdušná vlhkost

- Špatná ventilace

Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : DOMETIC

Model : PerfectView M 70IP

Kategória : Monitor