PerfectView M 70IP - Monitor DOMETIC - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho PerfectView M 70IP DOMETIC em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre PerfectView M 70IP DOMETIC
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Monitor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PerfectView M 70IP - DOMETIC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PerfectView M 70IP da marca DOMETIC.
MANUAL DE UTILIZADOR PerfectView M 70IP DOMETIC
Instruções de montagem e manual de instruções ....79
IT
Monitor LCD
Por favor, leia atentamente este manual antes da montagem e colocação em funcionamento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissão do produto, entregue o manual ao novo utilizador.
Índice
1 Explicação dos símbolos ....79
2 Indicações de segurança e de montagem ....80
3 Material fornecido 83
4 Acessórios....83
5 Utilização adequada....83
6 Descrição técnica 84
7 Montar o monitor LCD 87
8 Utilizar o monitor LCD 91
9 Conservar e limpar o monitor LCD....94
10 Garantia....94
11 Eliminação....95
12 Dados técnicos....95
1 Explicação dos símbolos

AVISO!
Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar a morte ou ferimentos graves.

PRECAUÇÃO!
Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar ferimentos.

NOTA!
O incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar o funcionamento do produto.

OBSERVAÇÃO
Informações suplementares sobre a operação do produto.
2 Indicações de segurança e de montagem
O fabricante não se responsabiliza por danos nos seguintes casos:
- Erros de montagem ou de conexão
- Danos no produto resultantes de influências mecânicas e sobretensões
- Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante
- Utilização para outras finalidades que não as descritas no manual de instruções
Cumpra as advertências de segurança e o especificado na literatura do fabricante automóvel e das associações profissionais!

AVISO!
Conexões insuficientes podem ter como consequência um curto circuito
- queimaduras de cabos,
- o airbag dispara,
- dispositivos de comando electrónicos são danificados,
- falhas de funções eléctricas (pisca-pisca, luz de travagem, buzina, ignição, luzes).

NOTA!
Antes de efetuar trabalhos no sistema eléctrico do veículo, desligue sempre o pólo negativo devido a perigo de curto-circuito.
No caso de veículos com bateria adicional a mesma também deve ser desligada do pólo negativo.
Preste por isso atenção às seguintes indicações:
- Em trabalhos nos seguintes cabos, utilize apenas terminais de cabos, fichas e mangas para fichas planas isolados.
- 30 (entrada do positivo da bateria direta)
- 15 (positivo ligado, por detrás da bateria)
- 31 (Cabo de retorno a partir da bateria, terra)
- L (pisca-pisca esquerdo)
- R (pisca-pisca direito)
Não utilize quaisquer barras de junção.
- Utilize um alicate de crimpar para ligar os cabos.
- Aparafuse o cabo por ligações ao cabo 31 (terra)
- com terminal de cabo e arruela dentada a um parafuso terra do veículo ou
- com terminal de cabos e parafuso autorroscante à chapa da carroçaria.
Tenha atenção a uma boa transmissão à terra!
Ao retirar o borne do pólo negativo da bateria todas as memórias voláteis da eletrónica de conforto perdem os seus dados memorizados.
- De acordo com a versão do veículo, terá de configurar novamente os seguintes dados:
- Código do rádio
- Relógio do veículo
- Temporizador
- Computador de bordo
- Posição de utilização
No respetivo manual de instruções encontrará indicações relativas à regulação.
Respeite as seguintes indicações na montagem:

PRECAUÇÃO!
- Fixe as peças montadas no veículo de forma a que não se soltem em circunstância alguma (travagem busca, acidente de viação) o que poderia causar ferimentos aos ocupantes do veículo.
- Fixe os componentes do sistema instalados por debaixo de revestimentos de modo a que não se soltem ou danifiquem outros componentes e cabos e não limitem as funções do veículo (direção, pedais, etc.).
- Preste sempre atenção às indicações de segurança do fabricante automóvel. Alguns trabalhos (p.ex. sistemas de retenção como airbag, etc.) apenas podem ser realizados por técnicos qualificados.

NOTA!
- Durante a perfuração, certifique-se de que existe espaço suficiente para a saída da broca de modo a evitar danos.
- Remova as rebarbas de cada furo e coloque nos furos um produto anticorrosão.
Respeite as seguintes indicações durante o trabalho em peças elétricas:

NOTA!
- Para verificar a tensão em ligações elétricas utilize apenas uma lâmpada-padrão do diodo ou um voltímetro.
Lâmpadas-padrão com um corpo luminoso consomem correntes muito elevadas, pelo que a eletrónica do veículo pode ser danificada.
- Ao colocar as ligações elétricas tenha atenção para que estas
- não fiquem dobradas ou torcidas,
- não esfreguem nos cantos,
– não sejam colocadas através de passagens com arestas afiadas sem proteção.
- Isole todos os cabos e ligações.
- Proteja os cabos contra desgaste mecânico através de abraçadeiras ou fita isolante, p.ex. nos cabos existentes.
Preste atenção às seguintes indicações durante o manuseamento do monitor LCD:

PRECAUÇÃO!
- As pessoas (incluindo crianças) que não estão aptas a utilizar o produto de modo seguro devido a incapacidade física, sensorial ou mental ou devido à sua inexperiência não devem utilizar o produto sem a supervisão ou as instruções de uma pessoa responsável.
- Não abra o monitor (fig. 4, página 3).
- Nunca mergulhe o monitor em água (fig. 5, página 3); o monitor não foi concebido para ser utilizado debaixo de água.
- Desligue o monitor se o corpo apresentar danos.

NOTA!
• Ligue a tensão correta.
- Não utilize o monitor em ambientes que
– se encontrem diretamente expostos a radiação solar,
– estejam submetidos a fortes oscilações de temperatura,
- apresentem uma elevada humidade do ar,
- tenham uma má ventilação,
- estejam empoeirados ou contenham óleo.
- Não pressione o monitor LCD.
- Não deixe o monitor cair.
- Se utilizar o monitor em veículos, o veículo deve encontrar-se em funcionamento para que a sua bateria não fique descarregada.
- A qualidade de imagem pode deteriorar-se caso existam campos eletromagnéticos fortes nas proximidades.
Por esse motivo, não instale o monitor nas proximidades de altifalantes.
Preste atenção às seguintes indicações durante o manuseamento do controlo remoto:

NOTA!
- Não abra o controlo remoto.
- Nunca mergulhe o controlo remoto em água; o controlo remoto não é estanque.
- Não opere o controlo remoto com as mãos molhadas.
- Não deixe o controlo remoto cair.
| N.° na fig. 9, Quant. Designação N.° de artigo página 4 |
| 1 1 Monitor 9600000065 |
| 2 1 Suporte para monitor 9102200054 |
| 3 1 Para-sol 9102200168 |
| 4 1 Controlo remoto por infravermelhos 9102200169 |
| - 1 Cabo de ligação 9102200170 |
| -- Material de fixação - |
4 Acessórios
Disponível como acessório (não incluído no material fornecido):
| Designação | N.° de artigo |
| CAM50 | 9102000019 |
| CAM60ADR | 9600000057 |
| CAM604 | 9600000041 |
5 Utilização adequada
O monitor LCD PerfectView M70IP (n.º art. 9600000065) é um monitor idealizado predominantemente para a utilização em veículos. Pode ser utilizado para ligar até três câmaras (por ex. sistema de vídeo de marcha atrás) ou outras fontes de vídeo.
O monitor foi concebido para a utilização em todos os veículos.
6 Descrição técnica
6.1 Descrição do funcionamento
O monitor LCD é um monitor ao qual podem ser ligadas câmaras (por ex. sistema de vídeo de marcha atrás) ou outras fontes de vídeo (por ex. leitores de DVD). É possível comutar entre as fontes de vídeo.
O monitor disponibiliza ligações de comando com as quais as câmaras podem ser automaticamente ativadas.
O monitor M70IP pode operar até três câmaras. Para além do controlo manual e do controlo através de ligações de comando, as três câmaras podem ser ligadas em sucessão em modo automático. O monitor possui uma indicação de distância no ecrã que é ativada automaticamente ao engatar a marcha-atrás.
A luminosidade do monitor adapta-se automaticamente à luz ambiente.
O monitor M70IP está equipado com um corpo à prova de água, sendo também resistente a jatos de água, conforme a norma IP67.
O monitor pode ser operado através dos elementos de comando no monitor e do controlo remoto por infravermelhos.
6.2 Elementos de comando
Monitor
No monitor existem os seguintes elementos de comando:
| N.° na fig. 10, página 5 | Designação | Descrição | |||
| 1 | - | A | I | t | i |
2 S Comuta entre as fontes de vídeo 1 a 3 (CAM1, CAM2 e CAM3). Fecha o menu.
| N.° na fig. 10, página 5 | Designação | Descrição |
| 3 | M | A b r e oAbre os parâmetros a configurar.Os parâmetros estão divididos em quatro páginas, na seguinte sequência:Imagem ("Picture")•Luminosidade ("Brightness")•Contraste ("Contrast")•Cor ("Colour")•Volume ("Volume")•Adaptação automática da luminosidade ("Auto Dim")•Configurar as marcas de distância ("Scale adjust")Opções ("Option")•Idioma ("Lang")•Marcas de distância ("Scale")•Câmara1/Câmara2/Câmara3 ("CAM1/CAM2/CAM3")Sistema ("System")•Norma de vídeo ("Color-Sys"): Auto/PAL/NTSC•Pano de fundo do ecrã sem sinal de câmara azul/preto ("Blue Back")•Horizontal ("Horizontal")•Vertical ("Vertical")•Proporção ("Zoom")Busca automática ("Auto Scan")•Busca automática ("Auto Scan")•Tempo de busca ("Scan time")•Câmara1/Câmara2/Câmara3 ("CAM1/CAM2/CAM3")Fecha o menu após a quarta página do ecrã. |
| 4 ∇ | Seleciona o parâmetro a configurar.Liga/desliga as marcas de distância. | |
| 5 – Reduz o valor do parâmetro selecionado. | ||
| 6 + Aumenta o valor do parâmetro selecionado. | ||
| 7 ⏻ | Liga e desliga o monitor. | |
| 8 – Interface por infravermelhos para controlo remoto | ||
| 9 – Janela do sensor para a função de regulador de intensidadeA luminosidade do monitor é adaptada automaticamente à luz ambiente, com aproximadamente 5 segundos de atraso. | ||
Controlo remoto
No controlo remoto encontram-se os seguintes elementos de operação:
| N.° na fig. 11, página 6 | Designação | Descrição |
| 1 Mute Desliga o som do monitor. | ||
| 2 Espelha a imagem na horizontal. | ||
| ↓↑ | Espelha a imagem na vertical. | |
| 3 ♦Liga e desliga o monitor. | ||
| 4 Menu Abre o menu. | ||
| Abre os menus com os parâmetros a configurar. | ||
| 5 Reduz a luminosidade. | ||
| Reduz o valor do parâmetro selecionado. | ||
| Aumenta a luminosidade. | ||
| Aumenta o valor do parâmetro selecionado. | ||
| 6 Call Indica a fonte do sinal de vídeo no monitor. | ||
| 7 Timer Configura o tempo após o qual o monitor é automaticamente desligado (10, 20, 30, 40 e, no máx., 90 minutos) | ||
| 8 Sel | Comuta entre as câmaras apresentadas. | |
| 9 | Sys | Comuta a norma de vídeo (Auto/PAL/NTSC). |
| 10 Lang | Seleciona o idioma apresentado | |
| 11 | Mode | Altera o modo de imagem (Personal/Standard/Soft/Vivid/Light) |
| 12 | CH | Seleciona o item de menu anterior. |
| CH | Seleciona o item de menu seguinte. | |
7 Montar o monitor LCD
7.1 Ferramenta necessária (fig. 1, página 2)
Para a instalação e montagem são necessárias as seguintes ferramentas:
• Régua graduada (4)
- Punção (5)
- Martelo (6)
- Conjunto de brocas (7)
- Berbequim (8)
- Chave de parafusos (9)
Para a ligação elétrica e respetiva verificação são necessárias as seguintes ferramentas de apoio:
- Lâmpada de verificação com díodos (1) ou voltímetro (2)
• Fita isoladora (10)
• Cabo termorretrátil - Secador de ar quente (11)
•Alicate de crimpar (12)
• Event. ferro de soldar (13)
• Event. solda de estanho (14)
- Event. blocos de ligações para passagem de cabos
Para a fixação dos cabos necessita, eventualmente, de braçadeiras de cabos.
7.2 Montar o monitor

PRECAUÇÃO! Perigo de ferimentos!
Selecione o local de montagem do monitor de modo a que, em caso algum, os ocupantes do veículo possam ficar feridos (por ex. devido a travagens bruscas, acidente de viação).
Durante a montagem, respeite as seguintes indicações:
- Seleccione um local de montagem adequado, de modo a que tenha uma visibilidade desimpedida para o monitor (fig. 6 e fig. 7, página 3).
- Nunca monte o monitor na zona de impacto da cabeça ou no campo de ação de um airbag. Caso contrário, existe perigo de ferimentos se o monitor se soltar.
- O monitor não pode, em caso algum, dificultar a visibilidade durante a condução (fig. 8, página 4).
-
O local de montagem deve ser plano.
-
Verifique se, por debaixo do local de montagem selecionado, se encontra disponível o espaço livre necessário para a colocação de discos e porcas.
- Verifique previamente se existe espaço livre suficiente para a saída da broca (fig. 2, página 3).
- Tenha em consideração o peso do monitor. Veja previamente se necessita de reforços (anilhas maiores ou placas).
- Certifique-se de que o cabo de conexão chega até ao monitor.
Definir o local de montagem (fig. 12, página 6)
Coloque o monitor (1) no suporte para monitor (2) e fixe-o com o parafuso recartilhado (3).
▶Posicione o monitor com o suporte para monitor colocado, a título experimental.
Desenhe os contornos dos cantos do suporte para monitor (2) sobre o painel de instrumentos.
▶Desaparafuse o monitor do suporte para monitor.

OBSERVAÇÃO
Pode colar o suporte para monitor ou fixá-lo com parafusos.
Colar o suporte para monitor ao painel de instrumentos (fig. 13 A, página 6)
▶Solte a película por debaixo do suporte para monitor.
▶Cole o suporte para monitor no local pretendido.
Aparafusar o suporte para monitor ao painel de instrumentos (fig. 13 B, página 6)
Mantenha o suporte para monitor dentro dos contornos anteriormente desenhados.
▶Marque os quatro pontos de perfuração.
▶ Faça um furo de ∅ 2 mm em cada um dos pontos anteriormente desenhados.
Aparafuse o suporte para monitor com os parafusos auto-roscantes de 4 x 20 mm.
Fixar o monitor
Coloque o monitor sobre o suporte para monitor e fixe-o com a porca serrilhada (fig. 12, página 6).
7.3 Efetuar a ligação elétrica do monitor
O esquema de ligações para o monitor LCD pode ser consultado em fig. 14, página 7.
| N.° na fig. 14, página 7 | Designação | |||||
| 1 | M | o | n | i | t | o r |
| 2 Ficha de 13 polos | ||||||
| 3 | C | a | b | o | d | e l |
| 4 Tomada de 13 polos | ||||||
| 5 | Cabo positivo de 12 – 24-V (vermelho): Ligação ao polo positivo da ignição (positivo ligado, borne 15) ou ao polo positivo da bateria (borne 30) | |||||
| 6 | Cabo de ligação à terra (preto): Ligação ao polo negativo da fonte de tensão | |||||
| 7 Cabo (verde): Entrada de comando para entrada de vídeo CAM1, por ex. para a ligação aos faróis de marcha-atrás | ||||||
| 8 Cabo (branco): Entrada de comando para entrada de vídeo CAM2, por ex. câmara lateral | ||||||
| 9 Tomada de 6 polos CAM1 (ligação à fonte de vídeo 1) | ||||||
| 10 Tomada de 6 polos CAM2 (ligação à fonte de vídeo 2) | ||||||
| 11 Tomada de 6 polos CAM3 (ligação à fonte de vídeo 3), com reconhecimento do sinal de vídeo | ||||||

NOTA!
A passagem e a ligação de cabos não adequadas provocam sempre falhas de funcionamento ou danos nos componentes.
A passagem ou ligação de cabos correta é uma condição fundamental para um funcionamento duradouro e sem falhas dos componentes re-equipados.
Respeite as seguintes indicações durante a passagem dos cabos de conexão:
- Utilize para a passagem dos cabos de conexão, se possível, passagens originais ou outras possibilidades de passagem, por ex. grelhas de ventilação. Se não existirem quaisquer passagens, terá de fazer um furo com um ∅ de 20 mm. Confira antes se existe espaço livre disponível suficiente para a saída da broca (fig. 2, página 3).
- Para evitar danos no cabo, ao passar os cabos, mantenha sempre uma distância suficiente em relação a peças quentes do veículo (luzes, aquecimento, ventiladores, etc.).
-
Enrole bem cada ligação ao cabo (também no veículo) com uma boa fita isolante.
-
Ao colocar os cabos (fig. 3, página 3), tenha atenção para que estes
- não fiquem muito dobrados ou torcidos,
– não sejam friccionados de encontro aos cantos,
– não passem através de passagens com arestas afiadas sem proteção.
▶Passe o cabo de conexão no painel de instrumentos.
▶ Insira a ficha do cabo do monitor (2) na tomada (4) do cabo de conexão (3).

NOTA! Perigo de danos!
Ao ligar à fonte de tensão, tenha atenção à polaridade correta.
Ligue o cabo vermelho e o preto do cabo de conexão a uma fonte de tensão adequada:
– Ligue o cabo vermelho (5) ao borne 15 (ignição).
– Ligue o cabo preto (6) ao borne 31 (terra).
Se o monitor tiver de ser ativado ao engatar a marcha atrás, ligue o cabo verde (7) ao condutor positivo do farol de marcha-atrás.

OBSERVAÇÃO
Se existir tensão no cabo verde (7) a câmara de marcha-atrás será ativada. A câmara de marcha-atrás tem prioridade.
▶ Caso o monitor deva ser ativado, por ex. ao acionar o pisca-pisca, ligue o cabo de comando branco (8) a um condutor positivo dos pisca-piscas.

OBSERVAÇÃO
Se existir tensão neste cabo de comando, a entrada de vídeo CAM2 será ativada.
Este cabo de comando serve como cabo de sinal para a ativação por ex. de uma câmara lateral ao acionar os pisca-piscas.
Ligue, eventualmente, a tomada CAM1 (9) do cabo de conexão à ficha da fonte de vídeo 1 (por ex. câmara).
Ligue, eventualmente, a tomada CAM2 (10) do cabo de conexão à ficha da fonte de vídeo 2 (por ex. câmara lateral).
Ligue, eventualmente, a tomada CAM3 (11) do cabo de conexão à ficha da fonte de vídeo 3 (por ex. câmara de marcha-atrás).

OBSERVAÇÃO
Preste atenção ao consumo de corrente do sistema de vídeo. As câmaras estão equipadas com aquecimentos. Pode passar, no máximo, uma corrente de 1,5 A (três câmaras em modo de aquecimento). Utilize um seccionador em caso de ligação direta à bateria. Desta forma, pode facilmente separar o sistema de vídeo da bateria quando não utilizar o veículo durante um período de tempo mais longo.
8 Utilizar o monitor LCD
8.1 Ligar o monitor
Com o monitor desligado, prima o botão “♣” no monitor (fig. 10 7, página 5) ou o botão “♣” no controlo remoto (fig. 11 3, página 6), para ligar o monitor.
√A imagem transmitida é apresentada.
8.2 Desligar o monitor
Prima o botão “☐” no monitor (fig. 10 7, página 5) ou o botão “☐” no controlo remoto (fig. 11 3, página 6), para desligar o monitor.
√A imagem apaga-se.
O idioma pré-configurado é o inglês.
Proceda do seguinte modo para configurar o idioma:
▶ Prima duas vezes o botão "M" (3) para abrir o menu "Opções".
√O parâmetro "Lang" é apresentado no menu, em cima.
▶ Selecione o idioma pretendido com os botões “-” (5) e “+” (6):
English/Deutsch/Français/Espanôl/Português/Italiano/Nederlands/Pysский
Pode configurar o monitor conforme desejar da seguinte forma:
Prima o botão "M" (3), para selecionar os parâmetros pretendidos.
√Os parâmetros configuráveis são apresentados na seguinte sequência:
Imagem ("Picture"):
– Luminosidade ("Brightness"): 0 – 100
- Contraste ("Contrast"): 0 - 100
- Cor ("Colour"): 0 - 100
- Volume ("Volume"): (capítulo "Ajustar o volume" na página 93)
- Adaptação automática da luminosidade ("Auto Dim"): ON/OFF
- Configurar as marcas de distância ("Scale adjust"): (capítulo "Configurar as marcas de distância (fig. 10, página 5)" na página 94)
Opções ("Option"):
– Idioma ("Lang"): English/Deutsch/Français/Espanol/Português/Italiano/Nederlands/Rусский (capítulo "Configurar idioma (fig. 10, página 5)" na página 91)
- Marcas de distância ("Scale"): ON/OFF
- Câmara1/Câmara2/Câmara3 ("CAM1/CAM2/CAM3"): "Normal" ou "Espelhado"
Sistema ("System"):
- Norma de vídeo ("Color-Sys"): Auto/PAL/NTSC
- Pano de fundo do ecrã sem sinal de câmara azul/preto ("Blue Back"): ON/OFF
– Espelhar horizontalmente ("Horizontal")
– Espelhar verticalmente ("Vertical") - Proporção ("Zoom"): 16:9 ou 4:3
Prima o botão “-” (5) para reduzir o valor do parâmetro selecionado.
Prima o botão “+” (6) para aumentar o valor do parâmetro selecionado.
Prima o botão "M" (2) para mudar para o respetivo menu ou para abandonar o menu.
▶ Prima o botão "S" (3) para sair do menu.
Se pretender comutar a fonte de vídeo, prima o botão "S" (2).
√ O monitor comuta a câmara na sequência “câmara 1 – câmara 2 – câmara 3”.
Se pretender deixar as câmaras a funcionar automaticamente, prima quatro vezes o botão "M" (3) para abrir o menu "Busca automática".
√O parâmetro "Busca automática" é apresentado no menu, em cima.
▶ Seleccione o tipo de funcionamento pretendido com os botões “−” (5) e “+” (6).
√ O monitor comuta as câmaras na sequência "câmara 1 – câmara 2 – câmara 3", automaticamente, para o tempo de busca pré-definido.
Se pretender configurar a duração da apresentação (1 s a 90 s), prima quatro vezes o botão "M" (3) para abrir o menu "Busca automática".
Prima o botão “▽” (4), para definir o parâmetro “tempo de busca”.
Prima o botão “-” (5), para reduzir a duração da apresentação das câmaras.
Prima o botão “+” (6), para aumentar a duração da apresentação das câmaras.
Para terminar o funcionamento automático, abra o menu "Busca automática" e seleccione o tipo de funcionamento "Desl."
8.6 Ajustar o volume
Proceda do seguinte modo para ajustar o volume:
▶ Prima o botão "M" (3) para abrir o menu "Imagem".
▶ Prima o botão “▽” (4) para selecionar o parâmetro “Volume”.
▶ Seleção o volume pretendido com os botões “-” (5) e “+” (6).
8.7 Configurar as marcas de distância (fig. 10, página 5)
As marcas de distância ajudam-no a calcular a distância do seu veículo em relação a objetos atrás do veículo. Pode deslocar as marcas de distância na horizontal e na vertical.
Ativar as marcas de distância
Para ativar as marcas de distância, proceda do seguinte modo:
Prima duas vezes o botão "M" (3) para abrir o menu "Opções".
Prima o botão “▽” (4) para selecionar o parâmetro “Escala”.
▶ Seleccione o tipo de funcionamento "Lig." com os botões "-" (5) e "+" (6).
Deslocar as marcas de distância na horizontal ou na vertical
Proceda do seguinte modo para configurar as marcas de distância:
▶ Prima o botão "M" (3) para abrir o menu "Imagem".
Prima o botão “∇” (4) para configurar o parâmetro “Escala”.
▶ Selecione a configuração pretendida com os botões “-” (5) e “+” (6):
▶ Prima o botão "S" (2) para sair do menu.
▶ Prima o botão “▽” (4) para aceder às marcas de distância.
▶ Seleciona a posição pretendida com os botões “-” (5) ou “+” (6).
▶ Prima o botão "M" (3) para terminar a configuração.

text_image
- ⇌: h o r i z o n t a l - ↓↓: v e r t i c a l9 Conservar e limpar o monitor LCD

NOTA! Perigo de danos!
- Não utilize materiais afiados ou duros para a limpeza, uma vez que podem causar danos no monitor.
- Antes de limpar o monitor, retire os cabos para que não possa ocorrer nenhum curto-circuito.
▶De vez em quando, limpe o monitor com um pano húmido e macio.
10 Garantia
É válido o prazo de garantia legal. Se o produto estiver com defeito, por favor, dirija-se à representação do fabricante no seu país (endereços, ver verso do manual) ou ao seu revendedor.
Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar os seguintes documentos em conjunto:
- uma cópia da factura com a data de aquisição,
- um motivo de reclamação ou uma descrição da falha.
11 Eliminação
▶ Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respectivo contentor de reciclagem.

Para colocar o aparelho definitivamente fora de funcionamento, por favor, informe-se junto do centro de reciclagem mais próximo ou revendedor sobre as disposições de eliminação aplicáveis.
12 Dados técnicos
| M70IP | |
| N.° art.: 9600000065 | |
| Tipo: Color TFT LCD | |
| Tamanho do ecrã: 7" (17,78 cm) | |
| Luminosidade: aprox. 400 cd/m2 | |
| Resolução do monitor H x V: 800 x 480 Pixel | |
| Norma de vídeo: PAL/NTSC | (comutação automática) |
| Tensão de funcionamento: | 12 – 24 V--- |
| Potência: aproximadamente 6 W | |
| Temperatura de funcionamento: | -20 °C a 70 °C |
| Temperatura de armazenamento: | -30 °C a 80 °C |
| Humidade do ar: máximo 90 % | |
| Resistência à vibração: 6 g | |
| Dimensões em mm L x A x P (com suporte): | 197,2 x 132 x 30,5 mm |
| Peso: | aproximadamente 680 g |
Certificações
O aparelho possui a certificação E13.
