CD3605DA - Píla HiKOKI - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma CD3605DA HiKOKI vo formáte PDF.

📄 324 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI
Notice HiKOKI CD3605DA - page 258

Otázky používateľov k CD3605DA HiKOKI

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Píla vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod CD3605DA - HiKOKI a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. CD3605DA značky HiKOKI.

NÁVOD NA OBSLUHU CD3605DA HiKOKI

3) Osobná bezpečnosť

a) Pri používaní elektrického náradia zostaňte pozorný, sústreďte sa na vykonávanú prácu a používajte všetky zmysly. Elektrické náradie nepoužívajte ak ste unavený, alebo ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Chvíľka nepozornosti počas práce s elektrickým náradím môže spôsobiť vážne osobné poranenie. b) Používajte osobné ochranné pracovné prostriedky. Vždy si nasaďte ochranu na oči. Ochranné prostriedky, akými sú protiprachová maska, protišmykové bezpečnostné topánky, ochranná prilba alebo chrániče sluchu, ktoré sa používajú pre patričné podmienky, znížia vznik osobných poranení.

Zabráňte neúmyselnému spusteniu. Pred pripojením k sieťovému zdroju a/alebo akumulátoru, uchopením alebo prenášaním náradia sa uistite, že vypínač je vo vypnutej polohe. Prenášanie náradia s prstom na vypínači alebo aktivovanie náradia elektrickým prúdom, keď je spínač v zapnutej polohe, privoláva úrazy. d) Pred zapnutím z elektrického náradia odstráňte všetky nastavovacie kľúče alebo skrutkovače. Skrutkovač alebo kľúč, ktorý zostal pripojený k otáčajúcej sa časti elektrického náradia môže spôsobiť osobné poranenie. e) Nepredkláňajte sa. Vždy si zachovajte správnu rovnováhu a zabezpečte správny postoj. Toto umožní lepšie ovládanie elektrického náradia v neočakávaných situáciách. f) Vhodne sa oblečte. Pri práci nenoste voľný odev alebo šperky. Udržujte svoje vlasy a oblečenie v dostatočnej vzdialenosti od pohybujúcich sa častí. Voľné oblečenie, šperky alebo dlhé vlasy sa môžu zachytiť do pohyblivých častí.

Ak je zariadenie vybavené na pripojenie vysávača alebo vrecka na zachytávanie prachu, pripojte ich k náradiu a pri práci ich správne používajte. Používanie zariadení na zachytávanie prachu môže znížiť riziká spôsobené prachom. h) Nedovoľte, aby ste sa vďaka skúsenostiam získaným častým používaním náradí stali príliš sebaistými a ignorovali zásady bezpečnosti. Neopatrné zaobchádzanie môže spôsobiť vážne zranenie v zlomku sekundy.

4) Používanie a starostlivosť o elektrické náradie

a) Elektrické náradie nepreťažujte. Na prácu používajte vždy náradie, ktoré je na ňu určené. Správne elektrické náradie vykoná prácu, na ktorú je určené lepšie a bezpečnejšie. b) Náradie s poškodeným vypínačom, ktorý sa nedá zapnúť alebo vypnúť, nepoužívajte. Akékoľvek náradie, ktoré nemôže byť ovládané vypínačom je nebezpečné a musí sa opraviť. c) Predtým, ako vykonáte akékoľvek úpravy, výmenu príslušenstva alebo skôr, než elektrické náradie odložíte, odpojte ho od zdroja napájania a/alebo odpojte akumulátor, pokiaľ je odnímateľný. Tieto preventívne bezpečnostné opatrenia znižujú riziko náhodného spustenia elektrického náradia. d) Nečinné elektrické náradie skladujte mimo dosahu detí a nedovoľte, aby toto elektrické náradie obsluhovali osoby, ktoré nie sú oboznámené s elektrickým náradím alebo s týmto návodom. V rukách neškolených osôb je elektrické náradie nebezpečné.

NÁRADIE VÝSTRAHA Prečítajte si všetky bezpečnostné varovania, pokyny, ilustrácie a technické parametre, ktoré boli dodané s týmto elektrickým náradím. Nedodržanie výstrah a pokynov môže viesť k zasiahnutiu elektrickým prúdom, požiaru a/alebo vážnemu poraneniu. Všetky výstrahy a pokyny uschovajte pre možnú potrebu v budúcnosti. Výraz „elektrické náradie“, ktorý je uvedený na výstrahách, označuje vaše elektrické náradie napájané zo siete (so sieťovým káblom) alebo náradie napájané akumulátorom (bez sieťového kábla).

1) Bezpečnosť na pracovisku

a) Svoje pracovisko udržiavajte čisté a dobre osvetlené. Neporiadok a tmavé plochy zvyšujú pravdepodobnosť úrazov. b) Elektrické náradie nepoužívajte vo výbušnom prostredí, ako napríklad v prítomnosti horľavých kvapalín, plynov alebo prachu. Elektrické náradie vytvára iskry, ktoré môžu zapáliť prach alebo výpary. c) Počas práce s elektrickým náradím by sa mali okolostojaci a deti zdržiavať mimo elektrického náradia. Odvedenie pozornosti môže spôsobiť neschopnosť ovládania náradia.

2) Elektrická bezpečnosť

a) Zástrčka elektrického náradia musí vyhovovať sieťovej zásuvke. Zástrčku nikdy a žiadnym spôsobom neupravujte. V spojení s uzemneným elektrickým náradím nepoužívajte žiadne rozbočovacie zásuvky. Neupravované zástrčky a správne vyhovujúce zásuvky znížia riziko zasiahnutia elektrickým prúdom. b) Zabráňte telesnému kontaktu s uzemnenými povrchmi, akými sú trubky, radiátory, sporáky a chladničky. Existuje zvýšené riziko zasiahnutia elektrickým prúdom v prípade, ak je vaše telo uzemnené. c) Elektrické náradie nevystavujte účinkom dažďa alebo mokrého prostredia. Pri vniknutí vody do elektrického náradia sa zvyšuje riziko zasiahnutia elektrickým prúdom.

Kábel nepoužívajte nesprávnym spôsobom. Kábel nikdy nepoužívajte na prenášanie, ťahanie a náradie neodpájajte od prívodu energie ťahaním za kábel. Kábel chráňte pred teplom, olejom, ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa časťami. Poškodené alebo zamotané káble zvyšujú riziko zasiahnutia elektrickým prúdom.

Pri používaní elektrického náradia vonku používajte predlžovací kábel vhodný na použitie vonku. Používanie kábla vhodného na používanie vonku znižuje riziko zasiahnutia elektrickým prúdom. f) V prípade, ak je nevyhnutné používať elektrické náradie vo vlhkom prostredí, používajte prívod elektrického prúdu chránený zariadením pre zvyškový prúd (RCD). Používanie RCD znižuje riziko zasiahnutia elektrickým prúdom. (Preklad pôvodných pokynov) 00BookCD3605DAEU.indb25800BookCD3605DAEU.indb258 2024/03/1214:32:222024/03/1214:32:22259 Slovenčina e) Vykonávajte údržbu elektrického náradia a príslušenstva. Skontrolujte nesprávne centrovanie alebo zablokovanie pohyblivých častí, poškodenie častí, alebo akékoľvek iné okolnosti, ktoré by mohli ovplyvniť činnosť elektrického náradia. V prípade poškodenia musíte dať elektrické náradie pred ďalším použitím opraviť. Mnohé nehody sú spôsobené práve nesprávne udržiavaným elektrickým náradím. f) Rezný nástroj udržiavajte ostrý a čistý. Správne udržiavaný rezný nástroj s ostrými britmi je menej náchylný na zablokovanie a je ľahšie ovládateľný. g) Elektrické náradie, príslušenstvo, brity náradia atď. používajte v súlade s týmito pokynmi a berte do úvahy pracovné podmienky a charakter vykonávanej práce. Používanie elektrického náradia na iné, než určené činnosti môže viesť k vzniku nebezpečných situácií. h) Rukoväte a uchopovacie povrchy uchovávajte v suchu, čistote a neznečistené olejmi a mazivom. Klzké rukoväte a uchopovacie povrchy neumožňujú bezpečnú manipuláciu a ovládanie náradia v neočakávaných situáciách.

5) Starostlivosť a používanie akumulátorového

náradia a) Nabíjajte len nabíjačkou, ktorú uvádza výrobca. Nabíjačka, ktorá je vhodná pre jeden typ akumulátora, môže predstavovať riziko, ak sa použije na nabíjanie iného typu akumulátora. b) Elektrické náradie používajte len so špecifi cky určeným typom akumulátorov. Používanie iného typu akumulátora môže predstavovať riziko poranenia a požiaru. c) Ak sa akumulátor nepoužíva, chráňte ho pred kontaktom s kovovými predmetmi, ako sú kancelárske spony, mince, kľúče, klince, skrutky alebo iné malé kovové predmety, ktoré môžu spôsobiť vzájomné prepojenie koncoviek. Vzájomné skratovanie koncoviek akumulátora môže mať za následok popáleniny alebo požiar.

Pri nesprávnych podmienkach používania môže dôjsť k unikaniu kvapaliny z akumulátora. Vyhnite sa kontaktu s touto kvapalinou. V prípade náhodného kontaktu zasiahnuté miesto opláchnite vodou. Ak kvapalina zasiahne oči, opláchnite ich vodou a vyhľadajte lekársku pomoc. Kvapalina unikajúca z akumulátora môže spôsobiť podráždenie alebo popáleniny. e) Nepoužívajte akumulátor alebo nástroj, ktorý je poškodený alebo upravený. Poškodené alebo modifi kované batérie môžu vykazovať nepredvídateľné správanie, ktoré má za následok požiar, explóziu alebo riziko zranenia. f) Nevystavujte akumulátor ani nástroj ohňu alebo nadmernej teplote. Vystavenie ohňu alebo teplote nad 130 °C môže spôsobiť výbuch. g) Dodržujte všetky pokyny na nabíjanie a nenabíjajte akumulátor ani nástroj mimo rozsahu teplôt uvedeného v návode. Nesprávne nabíjanie alebo nabíjanie pri teplotách mimo určeného rozsahu môže poškodiť batériu a zvýšiť riziko požiaru.

a) Servis na svojom elektrickom náradí nechajte vykonávať len kvalifi kovaným personálom a pri použití jedine originálnych náhradných dielov. Tým sa zabezpečí zachovanie bezpečnosti elektrického náradia. b) Nikdy neopravujte poškodené batérie. Servis akumulátorov by mal vykonávať iba výrobca alebo autorizovaní poskytovatelia služieb.

BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA

Zabráňte prístupu detí a nezainteresovaných osôb. Keď náradie nepoužívate, mali by ste ho uložiť mimo dosahu detí a nezainteresovaných osôb.

NEBEZPEČENSTVO: Ruky udržujte mimo reznej oblasti a čepele. Ak pílu držíte obidvomi rukami, nemôžu sa porezať o čepeľ. b) Nesiahajte pod obrobok. Kryt vás nedokáže chrániť pred čepeľou na mieste pod obrobkom. c) Reznú hĺbku nastavte na hrúbku obrobku. Pod obrobkom by ste mali vidieť menej, ako celý zub zo zubov na čepeli. d) Obrobok pri rezaní nikdy nedržte rukami alebo nad nohou. Obrobok pripevnite k pevnej ploche. Je dôležité, aby ste obrobok správne podopreli, aby ste minimalizovali vystavenie tela, uviaznutie čepele alebo stratu kontroly. e) Pri vykonávaní činnosti, kde sa môže rezný nástroj dostať do kontaktu so skrytým elektrickým vedením držte elektrické náradie za izolované povrchy určené na uchopenie. Pri kontakte so „živým“ vodičom môžu byť kovové časti elektrického nástroja vystavené prúdu a mohli by operátorovi spôsobiť poranenie elektrickým prúdom. f) Pri rezaní vždy používajte chránič pri rezaní alebo vodítko rovného okraja. Týtmo sa vylepší presnosť rezu a znižuje šanca na uviaznutie čepele. g) Vždy používajte čepele správnej veľkosti a tvaru (diamantové verzus okrúhle). Čepele, ktoré nezodpovedajú montážnemu technickému vybaveniu píly, nebudú pri otáčaní vycentrované, čo spôsobí stratu kontroly. h) Nikdy nepoužívajte poškodené alebo nesprávne podložky alebo skrutky čepele. Podložky a skrutky čepele boli špeciálne skonštruované pre vašu pílu kvôli optimálnemu výkonu a bezpečnosti pri prevádzke. Príčiny spätného nárazu a príslušné varovania - spätný náraz je náhla reakcia na zovretú, zaseknutú alebo nevyrovnanú čepe ľ píly, ktorá spôsobí nekontrolované zodvihnutie píly od obrobku smerom k operátorovi, - keď je čepeľ pritlačená alebo pevne zaseknutá uzatvorením rezu, zastaví sa a reakcia motora poháňa jednotku rýchlo späť k operátorovi, - ak sa čepeľ prekrúti alebo je nevyrovnaná v reze, zuby na zadnej strane čepele sa môžu zabodnúť do horného povrchu dreva, čo spôsobí vylezenie čepele z rezu a odskočenie smerom k operátorovi. Výsledkom spätného nárazu píly je nesprávne použitie a/ alebo nesprávny prevádzkový postup alebo podmienky a môžete sa mu vyhnúť, ak budete dodržiavať nižšie uvedené bezpečnostné opatrenia. 00BookCD3605DAEU.indb25900BookCD3605DAEU.indb259 2024/03/1214:32:222024/03/1214:32:22260 Slovenčina a) Udržujte pevné uchopenie na píle a ruky majte tak, aby odolali silám spätného nárazu. Svoje telo držte na ktorejkoľvek strane kotúča, ale nie v priamej línii s kotúčom. Spätný náraz môže spôsobiť odskočenie píly. Ak vykonáte správne opatrenia, môžete ovládať sily spätného nárazu.

Ak sa kotúč zachytáva alebo z nejakého dôvodu prerušuje rez, uvoľnite spúšťač a podržte píku bez pohybu v materiáli, až kým sa kotúč úplne nezastaví. Nikdy sa nepokúšajte odstrániť pílu z obrobku ani pílu neťahajte dozadu, kým je kotúč v pohybe, pretože by sa mohol vyskytnúť spätný náraz. Vyšetrite a vykonajte nápravné činnosti na eliminovanie príčiny zachytávania kotúča. c) Pri reštartovaní píly v obrobku vycentrujte kotúč píly v reze tak, aby neboli v materiáli zasunuté zuby. Ak sa kotúč zachytí, môže sa po reštartovaní píly vysunúť alebo spôsobiť spätný náraz z obrobku. d) Podoprite veľkými panelmi, aby ste minimalizovali nebezpečenstvo zaklinenia a spätného nárazu. Veľké paneli majú tendenciu prehnutia sa pod vlastnou váhou. Podpory musia byť umiestnené pod panelom na obidvoch stranách, vedľa línie rezu a blízko okraja panela. e) Nepoužívajte tupé alebo poškodené kotúče. Nenaostrené alebo nesprávne nastavené kotúče môžu produkovať tesný rez, čo môže spôsobiť nadmerné trenie, zachytenie kotúča a spätný náraz. f) Pred vykonaním rezu musí byť páčka nastavenia hĺbky čepele kotúča pevne vo svojej polohe a zaistená. Ak sa nastavenie kotúča počas rezania posunie, môže spôsobiť zachytenie a spätný náraz. g) Pri rezaní do existujúcich stien alebo iných zakrytých miest buďte mimoriadne opatrní. Vyčnievajúci kotúč môže prerezať predmety, ktoré môžu spôsobiť spätný náraz. Funkcia spodného krytu a) Pred každým použitím skontrolujte správne uzatvorenie spodného krytu. Pílu nepoužívajte, ak sa dolný kryt nepohybuje voľne a ak sa nezatvorí okamžite. Dolný kryt nikdy nesvorkujte ani nepriväzujte v otvorenej polohe. Pri náhodnom spadnutí píly sa môže dolný kryt ohnúť. Zodvihnite spolný kryt so zaťahovacou rukoväťou a uistite sa, že sa voľne otáča a nedotýka sa kotúča alebo inej časti a to vo všetkých uhloch a hĺbkach rezu. b) Skontrolujte činnosť pružiny dolného krytu. Ak kryt a pružina nefungujú správne, musíte ich pred použitím nastaviť. Dolný kryt môže fungovať ´pomaly z dôvodu poškodených dielov, lepkavých usadenín alebo nazbieraných nečistôt. c) Dolný kryt môžete vtiahnuť manuálne len na špeciálne rezania, ako sú napríklad „ponorené rezy“ a „zložené rezy“. Dolný kryt zodvihnite vtiahnutím rukoväte a hneď, ako kotúč vojde do materiálu, musíte dolný kryt uvoľniť. Pre všetky ostatné pílenia by mal dolný kryt fungovať automaticky. d) Pred položením píly na pracovný stôl alebo podlahu vždy skontrolujte, či je kotúč prikrytý dolným krytom. Nechránený, voľný kotúč spôsobí pohyb píly dozadu a rozrezaním všetkého po ceste. Vezmite do úvahy, če po uvoľnené spínača kotúču nejaký čas trvá, kým sa zastaví.

ĎALŠIE BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA

1. Nedovoľte, aby sa do otvoru na pripojenie nabíjateľnej

batérie dostali akékoľvek cudzie telesá.

2. Nabíjateľnú batériu a nabíjačku nikdy nerozoberajte.

3. Nabíjateľnú batériu nikdy neskratujte. Skratovanie batérie

bude viesť k veľkému elektrickému prúdu a prehriatiu. Následkom bude spálenie alebo poškodenie batérie.

4. Batériu nehádžte do ohňa. Ak batéria horí, môže

5. Ak používate túto jednotku nepretržite, môže dôjsť k

jej prehriatiu, čo vedie k poškodeniu motora a spínača. Prestaňte ju používať približne na 15 minút.

6. Do ventilačných otvorov na nabíjačke nevkladajte

žiadne predmety. Ak do ventilačných otvorov vložíte kovové predmety alebo horľavé materiály, bude to viesť k nebezpečenstvu poranenia elektrickým prúdom alebo sa poškodí nabíjačka.

8. Ak je životnosť ďalšieho nabíjania príliš krátke na

praktické použitie, odneste batériu do predajne, v ktorej ste ju zakúpili. Vyčerpanú batériu nelikvidujte.

9. Počas prevádzky si chráňte uši slúchadlami.

10. Používajte iba priemer britu, ktoré je uvedené na stroji.

11. Nepoužívajte žiadny abrazívny kotúč.

12. Nepoužívajte pílové kotúče, ktoré sú zdeformované

13. Nepoužívajte pílové kotúče, ktoré sú vyrobené

z vysokorýchlostnej ocele.

14. Nepoužívajte pílové kotúče, ktoré nevyhovujú technickým

parametrom, ktoré sú popísanév v týchto pokynoch.

17. Skontrolujte, či sa dolný kryt pohybuje plynule a voľne.

18. Nikdy nepoužívajte kotúčovú pílu s upevneným dolným

krytom v otvorenej polohe.

19. Skontrolujte, či zaťahovací mechanizmus systému krytu

20. Nikdy neprevádzkujte kotúčovú pílu s pílovým kotúčom

otočeným smerom hore alebo na stranu.

21. Skontrolujte, či je materiál bez cudzích látok, ako sú

alebo opráv batériu vyberte.

24. Dávajte pozor na spätný náraz brzdy.

Táto kotúčová píla používa elektrickú brzdu, ktorá sa pri uvoľnení spínača zapne. Pretože dochádza k spätnému nárazu pri uvedení brzdy do činnosti, uistite sa, že hlavnú časť náradia držíte bezpečne.

25. Skontrolujte, či použitý zdroj napájania vyhovuje

požiadavkám na napájanie, ktoré sú uvedené na typovom štítku výrobku.

26. Skontrolujte, či je spínač v polohe OFF (VYP.). Ak batériu

vkladáte do elektrického náradia, keď je spínač v polohe ON (ZAP.), elektrické náradie začne okamžite fungovať, čo môže spôsobiť vážnu nehodu.

27. Vyhýbajte sa rezaniu v takých prípadoch, kedy základňa

nie je pripevnená k materiálu. Ak sa kotúč zachytáva alebo z nejakého dôvodu prerušuje rez, uvoľnite spúšťač a podržte pílku bez pohybu v materiáli, až kým sa kotúč úplne nezastaví. Nikdy sa nepokúšajte odstrániť pílu z obrobku ani ju neťahajte dozadu, kým je kotúč v pohybe, pretože by sa mohol vyskytnúť SPÄTNÝ NÁRAZ. Vyšetrite a vykonajte nápravné činnosti na eliminovanie príčiny zachytávania kotúča. 00BookCD3605DAEU.indb26000BookCD3605DAEU.indb260 2024/03/1214:32:222024/03/1214:32:22261 Slovenčina

28. Veľké panely podoprite, aby ste minimalizovali

nebezpečenstvo zaklinenia a SPÄTNÉHO NÁRAZU. Veľké panely majú tendenciu prehnutia sa pod vlastnou váhou (Obr. 3). Podpory musia byť umiestnené pod panelom na obidvoch stranách, vedľa línie rezu a blízko okraja panela, ako je to zobrazené na Obr. 2. Pre minimalizovanie nebezpečenstva zaklinenia a spätného nárazu. Ak výkon rezania vyžaduje pozastavenie píly na obrobku, píla by mala spočinúť na väčšej časti obrobku a menšiu časť treba odrezať.

29. Pri rezaní otvorov „Do vrecka“ do existujúcich stien

alebo iných zakrytých miest buďte mimoriadne opatrní. Vyčnievajúci kotúč môže prerezať predmety, ktoré môžu spôsobiť SPÄTNÝ NÁRAZ. NIKDY nedávajte ruku alebo prsty za pílu (Obr. 4). Ak nastane spätný náraz, píla môže ľahko skočiť smerom dozadu cez vašu ruku a spôsobiť tak vážne zranenie.

30. VÝSTRAHA: Dôležité je správne pridržanie obrobku

a pevné držanie píly, aby ste predišli strate kontroly nad ňou, čo by mohlo spôsobiť zranenie osôb. Obr. 5 zobrazuje typické podoprenie píly rukou.

31. Umiestnite širšiu časť základne píly na tú časť obrobku,

ktorá je pevne podopretá, nie na časť, ktorá po vykonaní rezu odpadne. Ako napríklad Obr. 6 zobrazuje SPRÁVNE odrezanie konca dosky a Obr. 7 NESPRÁVNE. Ak je obrobok krátky č i malý, svorka je dolu. NESKÚŠAJTE DRŽAŤ KRÁTKE ČASTI RUKOU!

32. Nikdy sa nepokúšajte píliť kotúčovou pílou vo zveráku

v obrátenej polohe. Je to veľmi nebezpečné a môže to viesť k vážnym nehodám (Obr. 8).

33. Ak páka ostane uvoľnená, môže dôjsť k veľmi

nebezpečnej situácii. Vždy ju dôkladne zasvorkujte. (Obr. 9)

34. Pred rezaním zabezpečte materiál, ktorý idete rezať. Ak

sa očakáva, že rezaný materiál bude generovať škodlivý/ toxický prach skontrolujte, či je k výstupu prachu pevne pripojené prachové vrecko alebo príslušný systém na extrahovanie prachu. Ak je k dispozícii, nasaďte si aj protiprachovú masku. ○ Pred spustením píly sa uistite, že pílový kotúč dosiahol plné otáčky. ○ Ak sa pílový kotúč zastaví alebo vydáva nenormálny zvuk počas prevádzky, okamžite vypnite vypínač. ○ Používanie kotúčovej píly s pílovým kotúčom smerujúcim smerom hore alebo do boku je veľmi nebezpečné. Takýmto nezvyčajným aplikáciám sa musíte vyhnúť. ○ Pri rezaní materiálov si vždy nasaďte ochranné okuliare. ○ Po dokončení práce vyberte batériu.

35. Po pripojení pílového kotúča sa znovu uistite, že je

poistná páčka pevne zabezpečená v predpísanej polohe.

36. Svoje oči nevystavujte účinkom svetla pozeraním do

svetla. Ak svoje oči budete neustále vystavovať účinkom svetla, dôjde k poškodeniu vášho zraku.

37. Výrobok nepoužívajte, ak je zdeformovaný nástroj alebo

svorky batérie (držiak batérie). Inštalácia batérie môže spôsobiť skrat, ktorý by mohol viesť k emisii dymu alebo k vznieteniu.

38. Svorky nástroja (držiak na batériu) udržujte bez kovových

pilín a prachu. ○ Pred použitím sa uistite, že v oblasti svoriek sa nenachádzajú kovové piliny a prach. ○ Počas použitia sa snažte zabrániť tomu, aby z nástroja padali na batériu kovové piliny alebo prach. ○ Pri prerušení prevádzky alebo po použití nenechávajte nástroj v oblasti, kde by mohol byť vystavený padajúcim kovovým pilinám alebo prachu. Ak tak urobíte, môže to spôsobiť skrat, ktorý by mohol viesť k emisii dymu alebo k vznieteniu.

41. Používajte pílový kotúč, ktorý zodpovedá danému

42. Použite pílový kotúč so zobrazenou rýchlosťou, ktorá

je rovnaká alebo vyššia, ako je rýchlosť otáčania zobrazená na náradí.

Kvôli predĺženiu životnosti je lítiovo-iónová batéria vybavená ochrannou funkciou, ktorá preruší výkon. V nižšie uvedených prípadoch 1 až 3 sa motor počas používania výrobku zastaví dokonca aj vtedy, keď potiahnete vypínač. Nejde o chybu, je to výsledok ochrannej funkcie.

1. Motor sa zastaví, keď sa vybije batéria.

V takomto prípade ju okamžite nabite.

2. Motor sa môže zastaviť v prípade preťaženia náradia. V

takomto prípade uvoľnite vypínač náradia a odstráňte príčinu preťaženia. Následne ho budete môcť opäť použiť.

3. Batériový pohon sa môže zastaviť, ak pri preťažení dôjde

k prehrievaniu batérie. V takomto prípade prestaňte batériu používať a nechajte ju vychladnúť. Následne ho budete môcť opäť použiť. Okrem toho, berte na zreteľ nasledujúce výstrahy a upozornenia. VÝSTRAHA Aby ste zabránili vytekaniu kvapaliny z batérie, generovaniu tepla, unikaniu dymu, výbuchu a vznieteniu, dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné opatrenia.

1. Nedovoľte, aby sa na batérii zachytávali kovové piliny a

prach. ○ Nedovoľte, aby počas práce padali na batériu kovové piliny a prach. ○ Uistite sa, že sa na batérii nenazbierali kovové piliny a prach, ktoré padajú na elektrické náradie počas práce. ○ Nepoužívanú batériu neskladujte na mieste s výskytom kovových pilín a prachu. ○ Pred uskladnením z batérie odstráňte kovové piliny a prach, ktoré sa mohli na nej zachytiť a neskladujte ju spolu s kovovými súčasťami (skrutky, klince, apod.).

Batériu neprepichujte ostrými predmetmi, ako sú napríklad klince, neudierajte po nej kladivom, nestúpajte na ňu, nehádžte ju, ani ju nevystavujte silným fyzickým nárazom.

3. Očividne poškodenú alebo zdeformovanú batériu

zapaľovača vo vozidle.

6. Batériu nepoužívajte na iné, ako stanovené účely.

veľkého tlaku, ani ju nevkladajte do mikrovlnnej rúry, sušičky alebo vysokotlakovej nádoby.

9. Keď dôjde k unikaniu tekutiny, alebo ak zacítite odporný

zápach, batériu okamžite odneste mimo ohňa.

10. Batériu nepoužívajte na miestach, kde dochádza ku

generovaniu silnej statickej elektriny.

11. Ak počas používania, nabíjania alebo skladovania

dochádza k unikaniu tekutiny z batérie, ak zacítite odporný zápach, alebo ak dochádza ku generovaniu tepla, zmene farby, deformáciám alebo k čomukoľvek neštandardnému, batériu okamžite vyberte z náradia alebo z nabíjačky a prestaňte ju používať. 00BookCD3605DAEU.indb26100BookCD3605DAEU.indb261 2024/03/1214:32:232024/03/1214:32:23262 Slovenčina

12. Batériu neponárajte ani nedovoľte, aby sa do nej dostali

akékoľvek kvapaliny. Vniknutie vodivej kvapaliny, ako je napríklad voda, môže spôsobiť poškodenie, ktoré môže spôsobiť požiar alebo výbuch. Batériu skladujte na chladnom, suchom mieste, mimo výbušných a horľavých predmetov. Musíte sa vyhnúť prostrediam s korozívnymi plynmi. UPOZORNENIE

1. Ak sa tekutina unikajúca z batérie dostane do očí, oči

si nešúchajte a dôkladne si ich vypláchnite čerstvou čistou vodou, ako je pitná voda z vodovodu a okamžite vyhľadajte lekársku pomoc. Ak nevyhľadáte ošetrenie, tekutina môže spôsobiť problémy zraku.

2. Ak sa tekutina dostane na kožu alebo odev, okamžite ich

dôkladne umyte alebo očistite čistou vodou, ako je pitná voda z vodovodu. Existuje možnosť, že môže dôjsť k podráždeniu pokožky.

3. Ak pri prvotnom používaní akumulátora zistíte

výskyt hrdze, odporný zápach, prehrievanie, stratu farby, deformácie a/alebo iné nezrovnalosti, batériu nepoužívajte a vráťte ju predajcovi alebo dodávateľovi. VÝSTRAHA Ak sa do svorky lítiovo-iónovej batérie dostane vodivé cudzie teleso, batéria môže zoskratovať a spôsobiť požiar. Pri uskladňovaní lítiovo-iónovej batérie určite dodržiavajte nasledovné pravidlá. ○ Do skladovacej skrinky nevkladajte vodivé odrezky, klince ani drôty, ako je napríklad oceľový drôt a medený drôt. ○ Aby ste predišli zoskratovaniu, vložte batériu do nástroja alebo pri uskladnení pevne založte kryt batérie, až kým nevidíte ventilátor. PREPRAVA TÝKAJÚCA SA LÍTIOVO-

Pri preprave lítiovo-iónovej batérie dodržiavajte nasledovné opatrenia. VÝSTRAHA Pri organizovaní prepravy ohláste prepravnej spoločnosti, že balenie obsahuje lítiovo-iónovú batériu, informujte ju o výstupnom výkone a postupujte podľa pokynov prepravnej spoločnosti. ○ Lítium-iónové batérie, ktoré prekračujú výkon 100 Wh, sú pri transporte označené ako nebezpečný tovar, ktorý vyžaduje špeciálne aplikačné postupy. ○ Pri preprave do zahraničia musíte vyhovieť medzinárodným zákonom, pravidlám a predpisom cieľovej krajiny.

S NABÍJAČKOU UC18YSL3) Ak sa vyskytnú neočakávané problémy, údaje na USB zariadení, ktoré je pripojené k tomuto výrobku, sa môžu poškodiť alebo stratiť. Pred použitím tohto výrobku sa vždy uistite, že ste si zálohovali všetky údaje, ktoré sa nachádzajú na USB zariadení. Vezmite do úvahy, že naša spoločnosť nepreberá žiadnu zodpovednosť za údaje, ktoré sú uložené na USB zariadení, ktoré sa poškodia alebo stratia, ani za žiadne škody, ktoré sa môžu vyskytnúť na pripojenom zariadení. VÝSTRAHA ○ Pred použitím skontrolujte spojovací USB kábel, či nie je chybný alebo poškodený. Používaním chybného alebo poškodeného kábla USB môžete spôsobiť vznik dymu alebo zapálenie. ○ Ak výrobok nepoužívate, zakryte USB port gumeným krytom. Hromadením prachu atď. v USB porte môže vzniknúť dym alebo zapálenie. POZNÁMKA ○ Počas USB nabíjania sa môže vyskytnúť príležitostné pozastavenie. ○ Ak sa USB zariadenie nenabíja, vyberte USB zariadenie z nabíjačky. Nedodržanie toto pokynu nemusí len znížiť životnosť batérie USB zariadenia, ale môže viesť aj k neočakávaným nehodám. ○ Niektoré USB zariadenia sa nedajú nabíjať, záleží od typu zariadenia. NÁZVY DIELOV (Obr. 1 – Obr. 30) Spínač Zámok spínača Páka hĺbky rezu Kryt Dolný kryt Skrutka Podložka (B) Pílový list Vodiaca štrbina na základni Základňa Poistná páka Upínacia krídlová skrutka vodiacej lišty LED kontrolka Batéria Šesťhranný kľúč Rukoväť Vodiaci prvok Spínač voliča režimu Kontrolka tichého režimu Spínač kontrolky úrovne nabitia batérie Kontrolka úrovne nabitia batérie Spínač režimu osvetlenia 00BookCD3605DAEU.indb26200BookCD3605DAEU.indb262 2024/03/1214:32:232024/03/1214:32:23263 Slovenčina Kontrolka režimu osvetlenia Krížový skrutkovač Plochý skrutkovač Háčik Skrutka Vysávač Hadica Koniec hadice Pripojovací otvor hadice Spojka Podložka (A) Kryt pílky (B) Krídlová matica Protiprachový kryt Gumová čiapočka Kryt pílky (A) Označenie krytu píly (A) Spojovací článok Kryt prevodovky SYMBOLY VÝSTRAHA Nižšie sú zobrazené symboly, ktoré sa v prípade strojného zariadenia používajú. Pred použitím náradia sa oboznámte s významom týchto symbolov. CD3605DA: Akumulátorová píla na rezanie kovov Aby sa znížilo riziko zranenia, musí si užívateľ prečítať návod na obsluhu. Vždy si nasaďte ochranu na oči. Vždy si nasaďte chrániče sluchu. Iba pre krajiny EÚ Elektrické náradie nelikvidujte spolu s domácim odpadom! Aby ste dodržali ustanovenia európskej smernice 2012/19/EÚ o odpadových elektrických a elektronických zariadeniach a jej implementáciu v zmysle národnej legislatívy, je potrebné elektrické náradie po uplynutí jeho doby životnosti separovať a doručiť na environmentálne prijateľné miesto recyklovania.

Voľnobežné otáčky Zapnutie Vypnutie Odpojte akumulátor Zakázaná činnosť Prepínač voľby režimu Spínač režimu osvetlenia Vždy zapnuté (vypne sa po 2 minútach) Spínač iba na osvetlenie – zapnuté Vždy vypnuté Spínač kontrolky zostávajúcej kapacity batérie Batéria Svieti; Zostávajúca kapacita batérie je nad 75%. Svieti; Zostávajúca kapacita batérie je 50% – 75%. Svieti; Zostávajúca kapacita batérie je 25% – 50%. Svieti; Zostávajúca kapacita batérie je menej ako 25%. Bliká; Zostávajúca kapacita batérie je takmer nulová. Čo najskôr dobite batériu. Bliká; Prevádzka sa prerušila kvôli vysokej teplote. Vyberte batériu z nástroja a nechajte ju úplne vychladnúť. Bliká; Prevádzka sa prerušila kvôli zlyhaniu alebo poruche. Problémom môže byť batéria, preto kontaktujte svojho predajcu. POZNÁMKA Aby ste zabránili spotrebe energie, ktorá je spôsobená zabudnutím vypnutia LED kontrolky, kontrolka sa vypne automaticky po približne 2 minútach.

ŠTANDARDNÉ PRÍSLUŠENSTVO

Okrem hlavnej jednotky (1 jednotka) obsahuje balenie príslušenstvo, ktoré je uvedené na strane 313. Štandardné príslušenstvo podlieha zmenám bez predchádzajúceho oznámenia. 00BookCD3605DAEU.indb26300BookCD3605DAEU.indb263 2024/03/1214:32:242024/03/1214:32:24264 Slovenčina VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO (predáva sa samostatne) Pílový kotúč s karbidovým hrotom Čepeľ kotúča Šírka hrotu Počet zubov Č. kódu Štandardné príslušenstvo Na rezanie materiálov z mäkkej ocele 1,45 mm 28 zubov 374352 Voliteľné príslušenstvo Na rezanie materiálov z nehrdzavejúcej ocele 1,15 mm 42 zubov 375171 Na rezanie materiálov z dreva 1,2 mm 24 zubov 374351 POUŽITIE Kotúče Použitie Štandardné príslušenstvo Na rezanie materiálov z mäkkej ocele* O Na rezanie rôznych typov materiálov z mäkkej ocele, ako sú oceľové rúry, oceľové profi ly (profi ly tvaru „C“, uhlové profi ly „L“ atď.) a hliníkové rámy. Nie je možné použiť na rezanie materiálov z popúšťanej ocele. Voliteľné príslušenstvo Na rezanie materiálov z nehrdzavejúcej ocele O Na rezanie materiálov z nehrdzavejúcej ocele, ako sú okrúhle rúry atď. Na rezanie materiálov z dreva O Na rezanie rôznych druhov drevených materiálov.

  • Je možné rezať hliník. Pri takomto použití je však potrebné naniesť rezný olej na okraj čepele kotúča. Voliteľné príslušenstvo podlieha zmenám bez predchádzajúceho oznámenia. UPOZORNENIE ○ Pri rezaní oceľových materiálov nepripájajte zariadenie k vysávaču. ○ Pri výmene materiálov určených na rezanie vyprázdnite vnútornú stranu krytu píly. ○ Nerežte za sebou kovové pláty. TECHNICKÉ PARAMETRE
  • Existujúce batérie (série BSL3660/3620/3626, BSL18xx atď.) nemôžete používať s týmto nástrojom. ** V súlade s postupom EPTA 01/2014 POZNÁMKA Vzhľadom na pokračujúci program výskumu a vývoja v spoločnosti HiKOKI si vyhradzujeme právo zmien tu uvedených technických parametrov bez predchádzajúceho upozornenia. Elektronické ovládanie ○ Pozvoľný rozbeh ○ Ochrana proti preťaženiu Táto ochranná funkcia vypne napájanie motora v prípade preťaženia motora alebo pri nápadnom spomalení rýchlosti otáčok počas prevádzky. Ak bola funkcia proti preťaženiu aktivovaná, motor sa môže zastaviť. V takomto prípade uvoľnite vypínač na náradí a odstráňte príčinu preťaženia. Následne ho budete môcť opäť použiť. ○ Ochrana proti prehriatiu Táto ochranná funkcia vypne napájanie motora a zastaví prevádzku náradia v prípade prehriatia motora počas prevádzky. Ak bola funkcia proti prehriatiu aktivovaná, motor sa môže zastaviť. V takomto prípade uvoľnite vypínač náradia a nechajte ho chladnúť niekoľko minút. Následne ho budete môcť opäť použiť

○ Nepretržitá ochrana proti veľkému zaťaženiu Táto funkcia ochrany môže viesť k zníženiu otáčok pri nepretržitom použití ťažkého zaťaženia. V prípade, že budete s ťažkým zaťažením pokračovať, motor môže prestať fungovať. ○ Funkcia prepínania rýchlosti otáčok (Režim výkonu/ Tichý režim) (Prepínač funkcie Režimu výkonu/Tichého režimu) Po každom stlačení prepínača voľby režimu sa zmení prevádzkový režim. (Obr. 12) Tichý režim znižuje maximálny počet otáčok motora za minútu, čo umožňuje efektívne pracovať pri menšom hluku. Pri tichom režime sa rozsvieti indikátor tichého režimu. Ak sa pri tichom režime zvýši zaťaženie, náradie sa automaticky prepne na režim výkonu a ak sa zaťaženie zníži, vráti sa späť do tichého režimu. V režime výkonu sa ani napriek zníženiu záťaže režim nezmení na tichý režim. 00BookCD3605DAEU.indb26400BookCD3605DAEU.indb264 2024/03/1214:32:252024/03/1214:32:25265 Slovenčina Tabuľka 1 Významy kontrolky nabíjania Kontrolka nabíjania (ČERVENÁ/ MODRÁ/ ZELENÁ/ FIALOVÁ) Pred nabíjaním Bliká (ČERVENÁ) Svieti na 0,5 sekundy. Nesvieti 0,5 sekundy. (zhasne na 0,5 sekundy) Pripojené k zdroju napájania Počas nabíjania Bliká (MODRÁ) Svieti na 0,5 sekundy. Nerozsvieti sa na 1 sekundu. (vypne sa na 1 sekundu) Kapacita batérie je menej ako 50% Bliká (MODRÁ) Svieti na 1 sekundu. Nesvieti 0,5 sekundy. (zhasne na 0,5 sekundy) Kapacita batérie je menej ako 80% Svieti (MODRÁ) Svieti neprerušovanie Kapacita batérie je viac ako 80% Nabíjanie dokončené Svieti (ZELENÁ) Svieti neprerušovanie (Nepretržitý zvuk signalizácie: približne 6 sekúnd) Prehrievanie v pohotovostnom režime Bliká (ČERVENÁ) Svieti na 0,3 sekundy. Nesvieti 0,3 sekundy. (zhasne na 0,3 sekundy) Batéria je prehriata. Nedá sa nabiť. (Nabíjanie sa začne po vychladnutí batérie) Nabíjanie nie je možné Mihoce sa (FIALOVÁ) Zasvieti na 0,1 sekundy. Nesvieti 0,1 sekundy. (zhasne raz za 0,1 sekundy) (Prerušovaný zvuk signalizácie: približne 2 sekundy) Porucha batérie alebo nabíjačky POZNÁMKA ○ Ak chcete zmeniť režim, potiahnite prepínač jedenkrát po nainštalovaní batérie. ○ Dbajte na to, aby nedošlo k silným otrasom na prepínacom paneli, môže sa poškodiť. Môže to viesť k ťažkostiam.

Pri vkladaní batérie do nabíjačky bude kontrolka nabíjania blikať namodro. Po úplnom nabití batérie začne kontrolka svietiť nazeleno. (Pozrite Tabuľku 1) (1) Význam svetla kontrolky nabíjania Významy svetla kontrolky nabíjania sú uvedené v Tabuľke 1, a to podľa stavu nabíjačky alebo nabíjateľnej batérie. 00BookCD3605DAEU.indb26500BookCD3605DAEU.indb265 2024/03/1214:32:262024/03/1214:32:26266 Slovenčina (2) Záležitosti týkajúce sa teplôt a doby nabíjania nabíjateľnej batérie Teploty a doba nabíjania budú také, ako je uvedené v Tabuľke 2. Tabuľka 2 Nabíjačka UC18YSL3 Batéria Typ batérie Li-ion Teploty, pri ktorých možno batériu nabíjať 0°C – 50°C Nabíjacie napätie V 14,4 18 Doba nabíjania, pribl. (pri 20°C) Séria BSL14xx Séria BSL18xx Multivoltová séria (4 články) (8 článkov) (5 článkov) (10 článkov) (10 článkov) min. BSL1415S

POZNÁMKA Doba nabíjania sa môže odlišovať, záleží od okolitej teploty a napätia zdroja napájania.

POZNÁMKA Po použití nezabudnite z nabíjačky vybrať batériu a potom ju odložte. Čo sa týka elektrického výboja v prípade nových batérií, atď. Vzhľadom na to, že chemická látka nachádzajúca vo vnútri nových batérií a v batériách, ktoré sa po dlhšiu dobu nepoužívali, nie je aktivovaná, elektrický výboj môže byť po prvom a druhom použití slabý. Je to dočasný jav a optimálny čas potrebný na nabíjanie sa obnoví po opätovnom nabíjaní batérií 2 – 3 krát. Ako predĺžiť životnosť batérií. (1) Nabite batérie skôr ako sa úplne vybijú. Ak máte pocit, že výkon náradia slabne, prerušte jeho používanie a batériu náradia znovu nabite. Ak budete náradie aj naďalej používať a vyčerpáte elektrický prúd, batéria sa môže poškodiť a jej životnosť sa tým skráti. (2) Vyhýbajte sa nabíjaniu pri vysokých teplotách. Nabíjateľná batéria bude horúca ihneď po použití. Ak sa takáto batéria nabíja ihneď po použití, jej vnútorná chemická látka sa poškodí a životnosť batérie sa skráti. Nechajte batériu na chvíľu vychladnúť a až potom ju znovu nabíjajte. UPOZORNENIE ○ Keď je batéria nabíjaná a je horúca z dôvodu, že bola dlho vystavená priamemu slnečnému svetlu alebo z dôvodu, že bola práve používaná, kontrolka nabíjania nabíjačky sa na 0,3 sekundy rozsvieti a 0,3 sekundy nebude svietiť (na 0,3 sekundy sa vypne). V takom prípade nechajte batériu najskôr vychladnúť a až potom ju začnite nabíjať. ○ Keď kontrolka nabíjania bliká (v 0,2 sekundových intervaloch), skontrolujte, či sa v konektore batérie na nabíjačke nenachádzajú cudzie predmety, a vyberte ich. Ak nenájdete žiadne cudzie predmety, pravdepodobne došlo k poruche batérie alebo nabíjačky. Odneste ich do autorizovaného servisného strediska. ○ Keďže vstavanému mikropočítaču bude približne 3 sekundy trvať zistenie, že batéria nabíjaná pomocou nabíjačky UC18YSL3 je vybraná, počkajte aspoň 3 sekundy, kým batériu znova vložíte a budete pokračovať v nabíjaní. Ak batériu znova vložíte do 3 sekúnd, nemusí sa správne nabiť. 00BookCD3605DAEU.indb26600BookCD3605DAEU.indb266 2024/03/1214:32:262024/03/1214:32:26267 Slovenčina

Činnosť Obrázok Strana Nastavenie reznej hĺbky 9 3 Línia rezu 10 3 Prevádzka spínača114 O funkcii výberu režimu (*1)

Indikátor zostávajúcej kapacity batérie 13 4 Používanie LED kontrolky 14 4 Pripevnenie vodítka (predáva sa samostatne)

Pripojenie háčika (*2) (predáva sa samostatne)

Nabíjanie USB zariadenia z elektrickej zásuvky 23-a 7 Nabíjanie USB zariadenia a batérie z elektrickej zásuvky 23-b 7 Ako nabíjať USB zariadenie 24 7 Po ukončení nabíjania USB zariadenia 25 7 Výber príslušenstva ― 314 (*1) O funkcii výberu režimu Prevádzkový režim sa zmení po každom stlačení spínača voliča režimu. Keď je vybraný tichý režim, rozsvieti sa kontrolka tichého režimu. Tichý režim znižuje maximálny počet otáčok motora za minútu, čo umožňuje efektívne pracovať pri menšom hluku. Ak sa počas prevádzky v tichom režime zvýši zaťaženie, tento sa automaticky zmení na režim výkonu. Navyše, ak zaťaženie klesne, zariadenie sa automaticky vráti do tichého režimu. V režime výkonu sa aktivuje funkcia ochrany, aby sa znížil počet otáčok, keď je jednotka nepretržite zaťažovaná vysokým výkonom. Režim Voľnobežné otáčky Výkon 3600 min

POZNÁMKA ○ Režim sa zmení len po vložení batérie a jednom vytiahnutí spínača. ○ Aktuálny režim sa bude udržiavať aj po zapnutí/vypnutí spínača alebo vybraní/opätovnom vložení batérie. (*2) Pripojenie háčika Háčik sa dá použiť na dočasné zavesenie zariadenie počas činnosti (Obr. 16). UPOZORNENIE Háčik by sa nikdy nemal použiť na zavesenie zariadenia na vašu osobu. Pri použití háčika skontrolujte, či hlavná jednotka neskĺzne a nespadne, alebo či vietor nespôsobí jej nestabilitu atď. Nikdy nevešajte zariadenie na svoj opasok či svoje nohavice, pretože by to mohlo spôsobiť nehody. (*3) Po použití zahrotenej čepele pílového kotúča sa môžu kryty píly (A) a (B) zohriať na vysokú teplotu. Dávajte pozor pri manipulácii.

VAROVNÉ SIGNÁLY LED SVETLA

(Obr. 31) Tento výrobok zahŕňa funkcie, ktoré sú navrhnuté tak, aby chránili samotné náradie ako aj batériu. Ak sa niektorá z bezpečnostných funkcií počas prevádzky pri stlačenom spínači spustí, LED svetlo bude blikať tak, ako je to uvedené v tabuľke č. 3. Ak sa spustí ktorákoľvek z bezpečnostných funkcií, postupujte podľa pokynov uvedených pod nápravnými opatreniami. Obr. 31 00BookCD3605DAEU.indb26700BookCD3605DAEU.indb267 2024/03/1214:32:262024/03/1214:32:26268 Slovenčina

VAROVANIE Pred odstraňovaním pilín skontrolujte, či je nástroj vypnutý a či je batéria vybratá. UPOZORNENIE ○ Pri rezaní oceľových materiálov nezabudnite vyprázdniť odpadový materiál, keď odrezky dosiahnu značku. (Obr. 26) Teplo z odrezkov môže zdeformovať kryt píly. ○ V závislosti od rezaného materiálu môže odpadový materiál uchovávať teplo. Nedotýkajte sa odpadového materiálu ani krytu píly (A) a (B) holými rukami. POZNÁMKA ○ Účinnosť zachytávania sa zníži, ak sa nástroj používa, keď je vnútro krytu píly plné pilín. Uistite sa, že ste odstránili piliny predtým, než sa kryt píly celkom naplní. ○ Pri odstraňovaní pilín dávajte pozor, aby piliny nepopadali do motora alebo do držiaka batérie. ○ Pri výmene materiálov určených na rezanie vyprázdnite vnútornú stranu krytu píly. (1) Stlačte hák pod protiprachovým krytom, otvorte protiprachový kryt a odstráňte piliny vo vnútri krytu píly. (Obr. 26) (2) Zatvorte protiprachový kryt a zaistite ho hákom. ALEBO (1) Presuňte kryt píly smerom nadol, uvoľnite krídlovú maticu, odstráňte kryt píly (A) a odstráňte piliny nazhromaždené v kryte píly. (Obr. 27) (2) Pripevnite kryt píly (A) a zaistite ho krídlovou maticou. POZNÁMKA Ak sa na vnútornej strane krytu píly (B) nazhromaždili piliny alebo iné častice, pozrite si stranu 268 „Čistenie vnútrajška krytu píly“.

1. Kontrola pílového kotúča

Keďže otupenie nástroja zníži výkonnosť a spôsobuje poruchu motora, pílové kotúče naostrite alebo vymeňte hneď, ako si všimnete opotrebovanie.

2. Kontrola montážnych skrutiek

Všetky montážne skrutky pravidelne kontrolujte a uistite sa, že sú riadne dotiahnuté. Ak je ktorákoľvek skrutka uvoľnená, okamžite ju dotiahnite. Nedodržanie tohto pokynu môže viesť k vážnemu nebezpečenstvu.

3. Údržba motorovej jednotky

Vinutie motora je dôležitou súčasťou tohto nástroja. Chráňte pred poškodením a dávajte pozor, aby nedošlo ku kontaktu s čistiacim olejom alebo vodou. Prach alebo hromadenie častíc v motore môže viesť k poškodeniu.

4. Kontrola a údržba dolného krytu

Vždy skontrolujte, či sa dolný kryt pohybuje hladko. V prípade poruchy okamžite opravte dolný kryt.

5. Čistenie vnútrajška krytu píly

Kryt píly pravidelne kontrolujte a čistite, aby neobsahoval piliny alebo iné častice. (1) Uvoľnite krídlovú maticu a odstráňte kryt píly (A). (Obr. 28) Tabuľka 3 Ochranná funkcia Ochrana pred prehriatím Ochrana proti preťaženiu Nepretržitá ochrana proti veľkému zaťaženiu 1 Nepretržitá ochrana proti veľkému zaťaženiu 2 Stav zariadenia Motor sa počas činnosti zastavil Motor sa počas činnosti zastavil Rýchlosť otáčok motora počas činnosti klesla Motor sa počas činnosti zastavil Stav osvetlenia LED indikátorov 0,5 sekundy 0,1 sekundy Závisí od typu používaného výstražného signálu LED kontrolky. 0,1 sekundy Stav osvetlenia indikátora displeja Režim napájania: Indikátor nesvieti Tichý režim: Indikátor svieti Režim napájania: Indikátor nesvieti Tichý režim: Indikátor svieti 0,5 sekundy 0,1 sekundy Príčina Motor má vysokú teplotu Motor je preťažený Motor je nepretržite preťažený Pokračovanie v činnosti napriek varovaniu o Nepretržitej ochrane proti veľkému zaťaženiu 1 Protiopatrenie Nechajte zariadenie úplne vychladnúť. LED indikátor by mal prestať blikať približne 10 sekundy po uvoľnení spínača. Odstráňte príčinu preťaženia. LED indikátor by mal prestať blikať približne 10 sekundy po uvoľnení spínača. Ak bude dlhodobo pokračovať ďalšie preťaženie, spustí sa Nepretržitá ochrana proti veľkému zaťaženiu 2 a zariadenie zastaví svoju činnosť. Stlačením voliaceho prepínača režimu približne 10 sekúnd po uvoľnení spínača zrušíte blikanie a vrátite sa k indikátoru režimu napájania. Odstráňte príčinu preťaženia a nechajte zariadenie vychladnúť. Stlačením voliaceho prepínača režimu približne na 2 minúty po uvoľnení spínača zrušíte blikanie LED indikátora a indikátora displeja. Pokračujte v prevádzke. 00BookCD3605DAEU.indb26800BookCD3605DAEU.indb268 2024/03/1214:32:262024/03/1214:32:26269 Slovenčina POZNÁMKA V závislosti od niektorého tvaru použitého pílového kotúča nie je možné odstrániť kryt píly (B). Ak je to tak, obráťte poradie pokynov č. (2) a (3). (2) Uvoľnite tri skrutky pomocou krížového skrutkovača a odstráňte kryt píly (B). (Obr. 29) (3) Odstráňte pílový kotúč podľa pokynov uvedených na strane 266 „Demontáž pílového listu“. (4) Odstráňte piliny z vnútornej strany krytu píly, vretena, podložky a z ďalších častí. (Obr. 30) (5) Znovu namontujte v opačnom poradí, pričom dávajte pozor na správne doliehanie podložky, pílového kotúča a iných častí. (Obr. 30)

6. Kontrola svoriek (nástroj a batéria)

Skontrolujte, či sa na svorkách nenazbierali kovové piliny a prach. Príležitostne kontrolujte pred, počas a po prevádzke. UPOZORNENIE Odstráňte všetky kovové piliny alebo prach, ktoré sa mohli nazbierať na svorkách. Nedodržanie tohto pokynu môže viesť k poruche.

7. Čistenie vonkajšku

Ak sa elektrické náradie znečistí, utrite ho mäkkou, suchou tkaninou alebo tkaninou navlhčenou v mydlovej vode. Nepoužívajte chlórové rozpúšťadlá, benzín ani riedidlá na farby, pretože rozpúšťajú plasty.

Elektrické náradie a batériu skladujte na miestach s teplotou do 40°C a mimo dosahu detí. POZNÁMKA Skladovanie lítiovo-iónových batérií Pred skladovaním lítiovo-iónových batérií sa presvedčite, že sú úplne nabité. Dlhodobé skladovanie (3 mesiace alebo viac) batérií s nízkou úrovňou nabitia môže viesť k zhoršeniu výkonu, viditeľnému skráteniu času používania batérií alebo k stavu, že sa batérie rýchlo vybijú. Viditeľne skrátený čas používania batérií však možno predĺžiť pomocou dvoch až piatich cyklov nabitia a používania batérií až do ich vybitia. Ak sa čas používania batérie extrémne skráti napriek opakovanému nabíjaniu a používaniu, považujte batérie za úplne vybité a zakúpte nové batérie. UPOZORNENIE V rámci prevádzkovania alebo údržby elektrického náradia je nutné dodržiavať bezpečnostné nariadenia a normy platné v patričnej krajine. Dôležité upozornenie ohľadne batérií pre elektrické akumulátorové náradie značky HiKOKI Vždy používajte jednu nami navrhnutú originálnu batériu. Ak budete používať batérie, ktoré sú iné, ako batérie navrhnuté našou spoločnosťou, alebo ak dôjde k rozobratiu alebo úprave batérie (ako je rozobratie a výmena článkov alebo iných interných dielov), nemôžeme vám zaručiť bezpečnosť a výkon nášho akumulátorového náradia. ZÁRUKA Garantujeme, že elektrické náradie značky HiKOKI vyhovuje zákonným/národným nariadeniam. Táto záruka sa nevzťahuje na poruchy alebo poškodenia, ktoré sú spôsobené nesprávnym používaním, zlým zaobchádzaním alebo štandardným opotrebovaním a odrením. V prípade reklamácie doručte elektrické náradie v nerozobratom stave spolu so ZÁRUČNÝM LISTOM, ktorý nájdete na konci tohto návodu na obsluhu, do autorizovaného servisného strediska spoločnosti HiKOKI. Informácie ohľadne vzduchom prenášaného hluku a vibrácií Namerané hodnoty boli stanovené podľa normy EN62841 a deklarované podľa ISO 4871. Nameraná vážená úroveň hladiny akustického výkonu A: 114 dB (A) Nameraná vážená úroveň hladiny akustického tlaku A: 106 dB (A) Odchýlka K: 3 dB (A). Používajte chrániče sluchu. Výsledné celkové hodnoty pre vibrácie (suma pre trojosový vektor) stanovené podľa EN62841. Rezanie kovu: Hodnota vibračných emisií

Deklarovaná hodnota vibrácií a deklarovaná hodnota emisií hluku boli namerané v súlade so štandardnou skúšobnou metódou a môže sa použiť na porovnanie jedného náradia s druhým. Môžu sa použiť aj na predbežné určenie pôsobenia. VÝSTRAHA ○ Vibrácie a emisia hluku pri skutočnom použití elektrického náradia sa môžu od deklarovanej celkovej hodnoty líšiť v závislosti od spôsobu použitia náradia, najmä od druhu spracovávaného obrobku; a ○ Vyznačte bezpečnostné opatrenia s cieľom chrániť obsluhu, ktoré sa zakladajú na odhade expozície v rámci skutočných podmienok používania (berúc do úvahy všetky súčasti prevádzkového cyklu, ako sú doby vypnutia náradia a doby voľnobehu náradia, ktoré sú doplnkom doby spustenia náradia). POZNÁMKA Vzhľadom na pokračujúci program výskumu a vývoja v spoločnosti HiKOKI si vyhradzujeme právo zmien tu uvedených technických parametrov bez predchádzajúceho upozornenia. 00BookCD3605DAEU.indb26900BookCD3605DAEU.indb269 2024/03/1214:32:262024/03/1214:32:26270 Slovenčina

Pokiaľ náradie nefunguje štandardným spôsobnom, použite postupy uvedené v tabuľke nižšie. Pokiaľ nedokážete problém odstrániť, poraďte sa s predajcom alebo s autorizovaným servisným strediskom spoločnosti HiKOKI.

1. Elektrické náradie

Príznak Možná príčina Náprava Náradie nefunguje Žiadna zvyšná kapacita batérie Nabite batériu. Batéria nie je úplne nainštalovaná. Batériu zatláčajte, až kým nezačujete kliknutie. Náradie sa náhle zastavilo Motor je preťažený Vyriešte problém, ktorý spôsobuje preťaženie. V prevádzke je ochrana proti preťaženiu. Batéria je prehriata. Nechajte batériu vychladnúť. Zrazu sa zastavilo Motor bol nepretržite preťažený. Pozrite si časť „VÝSTRAŽNÉ SIGNÁLY LED INDIKÁTOROV“. Rýchlosť otáčok motora počas činnosti klesla Motor bol nepretržite preťažený. Pozrite si časť „VÝSTRAŽNÉ SIGNÁLY LED INDIKÁTOROV“. Náradie nereže dobre Pílový kotúč je opotrebovaný alebo mu chýbajú zuby. Vymeňte ho za nový pílový kotúč. Uvoľnená skrutka. Skrutku pevne utiahnite. Pílový kotúč je nainštalovaný opačne. Namontujte pílový kotúč v správnom smere. Spínač nie je možné stlačiť Zámka spínača nie je dostatočne stlačená. Úplne zatlačte zámku spínača. Nedostatočné vypúšťanie pilín V kryte píly sa nahromadili piliny. Odstráňte piliny, ktoré sa nahromadili v kryte píly. Batéria sa nedá nainštalovať Pokúšate sa nainštalovať inú batériu, ako je

Príznak Možná príčina Náprava Indikátor nabíjania rýchlo bliká fi alovou farbou a nabíjanie akumulátora sa nezačalo. Batéria nie je úplne zasunutá. Batériu vložte pevne. Na koncovke batérie alebo v mieste jej pripojenia sa nachádza cudzí predmet. Odstráňte cudzí predmet. Bliká červená kontrolka nabíjania a nabíjanie batérie sa nezačalo. Batéria nie je úplne zasunutá. Batériu vložte pevne. Batéria je prehriata. Ak sa nechá tak, po znížení teploty batérie sa automaticky začne nabíjať, čo však môže znížiť životnosť batérie. Pred nabíjaním sa odporúča nechať batériu vychladnúť na dostatočne vetranom mieste, mimo priameho slnečného žiarenia. Doba používania batérie je krátka aj napriek tomu, že je batéria plne nabitá. Životnosť batérie je vyčerpaná. Batériu vymeňte za novú. Batéria sa dlho nabíja. Teplota batérie, nabíjačky alebo okolitého prostredia je veľmi nízka. Batériu nabíjajte vo vnútri alebo v inom teplejšom prostredí. Ak sa otvory na nabíjačke zakryjú, spôsobí to prehriatie vnútorných komponentov. Dbajte na to, aby nedošlo k zakrytiu otvorov. Ventilátor chladenia nefunguje. Kontaktujte autorizované servisné stredisko spoločnosti HiKOKI kvôli oprave. Kontrolka USB napájania sa vypla a USB zariadenie sa nenabíja. Kapacita batérie sa znížila. Vymeňte batériu za takú, ktorá zvyšnú kapacitu má. Pripojte zástrčku napájania z nabíjačky do elektrickej zásuvky. Kontrolka USB napájania sa nevypne ani po ukončení nabíjania USB zariadenia. Kontrolka USB napájania sa rozsvieti nazeleno, čo znamená, že nabíjanie cez USB je možné. Nejde o poruchu. Nie je možné sledovať stav nabíjania USB zariadenia, alebo či sa nabíjanie ukončilo. Ani po ukončení nabíjania sa kontrolka USB napájania nevypne. Skontrolujte USB zariadenie ktoré sa nabíja, aby ste potvrdili stav nabíjania. Nabíjanie USB zariadenia sa pozastaví. Nabíjačka bola zapojená do elektrickej zásuvky, kým USB zariadenie sa nabíjalo za pomoci batérie ako zdroja napájania. Nejde o poruchu. Nabíjačka pozastaví nabíjanie USB približne na 5 sekúnd, kedy prebieha rozlišovanie medzi zdrojmi napájania. Batéria bola zapojená do nabíjačky, kým USB zariadenie sa nabíjalo za pomoci elektrickej zásuvky ako zdroja napájania. Nabíjanie USB zariadenia sa pozastaví, ak sa batéria a USB zariadenie nabíjajú naraz. Batéria je plne nabitá. Nejde o poruchu. Nabíjačka pozastaví nabíjanie USB približne na 5 sekúnd, pokým skontroluje, či sa nabíjanie batérie úspešne dokončilo. Nabíjanie USB zariadenia sa nespustí, ak sa batéria a USB zariadenie nabíjajú naraz. Zvyšná kapacita batérie je veľmi nízka. Nejde o poruchu. Ak kapacita batérie dosiahne určitú úroveň, USB nabíjanie začne automaticky. 00BookCD3605DAEU.indb27100BookCD3605DAEU.indb271 2024/03/1214:32:272024/03/1214:32:27272

Týmto vyhlasujeme na vlastnú zodpovednosť, že výrobok Aku kotúčová píla identifi kovaný podľa typu a špecifi ckého identifi kačného kódu *1) je v zhode so všetkými príslušnými požiadavkami smerníc *2) a noriem *3). Tim Sieberns, ktorý má oprávnenie na zostavovanie technickej dokumentácie, je uvedený v bode *4) – Pozrite nižšie. Toto vyhlásenie sa vzťahuje na výrobok označený značkou CE.

Asistent návodu
Powered by Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : HiKOKI

Model : CD3605DA

Kategória : Píla